From fb2ffbd0960d8e9a9e8fd9daa9dc688405016ba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kartik Agaram Date: Fri, 12 Apr 2019 10:51:33 -0700 Subject: 5085 - 'assort' phase done! Current plan for SubX translator: $ cat files.subx ... |assort |pack |survey |hex > a.out Higher-level notations will be inserted at the start of the pipeline. The first (and needed for bootstrapping) is for string literals. $ cat files.subx ... |string-literals |assort |pack |survey |hex > a.out Alternatively, we should check how often we use string literals and just convert them by hand. They're used all over in tests, and converting them would make tests hard (even harder) to read. --- subx/apps/assort | Bin 19649 -> 21190 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) (limited to 'subx/apps/assort') diff --git a/subx/apps/assort b/subx/apps/assort index 16084ccd..d7fbd379 100755 Binary files a/subx/apps/assort and b/subx/apps/assort differ -- cgit 1.4.1-2-gfad0