diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-06-02 22:50:02 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-06-02 22:50:02 -0400 |
commit | 1367261dc669476df3a799f0de45e4bfb2437b8b (patch) | |
tree | 3bf6e1c020aab95b4133f2c29baffef454d3d60b /po/it.po | |
parent | aaa10562f4a02971f712964cb2fd1014d2a75d33 (diff) | |
download | lynx-snapshots-1367261dc669476df3a799f0de45e4bfb2437b8b.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_12
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 486 |
1 files changed, 243 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9b1bfb31..c4c12aaf 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-02 09:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-30 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-23 23:30 +02:00\n" "Last-Translator: Giuliano Artico <artico@math.unipd.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "(Nessun nome.)" msgid "(No value.)" msgstr "(Nessun valore)" -#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2384 +#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2382 msgid "None" msgstr "Nessuno(a)" @@ -2839,34 +2839,34 @@ msgstr "Autorizzazione del proxy obbligatoria -- ritento" msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "Negato l'accesso senza autorizzazione -- ritento" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:685 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:684 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "Accesso impedito da una regola" # WWW/Libary/Implementation/HTAccess.c -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:781 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Documento con contenuto POST non trovato in memoria. Ritentare?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:936 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:935 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1045 src/GridText.c:8351 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8508 msgid "Loading incomplete." msgstr "Caricamento incompleto." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1076 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1075 #, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: socket o numero file restituiti da routine di caricam. obsoleta!\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1078 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 #, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "**** HTAccess: errore software interno. Segnalare a lynx-dev@nongnu.org !\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1078 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n" @@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1085 src/LYMainLoop.c:7669 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7745 msgid "Can't Access" msgstr "Accesso impossibile" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1093 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 msgid "Unable to access document." msgstr "Impossibile accedere al documento." @@ -2904,24 +2904,24 @@ msgstr "socket per socket principale" #. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is #. * symbolic? I think so since it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1701 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2318 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1697 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2314 msgid "Symbolic Link" msgstr "Link simbolico" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2675 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2671 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Ricezione della directory FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2811 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2807 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Trasferiti %d byte (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3158 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3154 msgid "connect for data" msgstr "connessione per dati" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3822 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3818 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Ricezione del file FTP" @@ -3113,66 +3113,66 @@ msgstr "errore socket: famiglia %d indir. %s porta %s." msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Impossibile stabilire connessione non bloccante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1698 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1697 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Connessione fallita (troppi tentativi)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossibile ripristinare socket bloccante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1963 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Falliti 180000 tentativi di lettura socket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:346 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:348 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:534 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Questo client non è predisposto per gestire gli URL HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:559 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:561 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Impossibile stabilire la connessione con l'host remoto." # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:581 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:583 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Connessione %s a %s " -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:624 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:626 msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:641 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:643 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:653 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:655 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Invio della richiesta HTTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1162 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1164 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Errore inatteso di scrittura in rete; connessione annullata." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1168 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1170 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Richiesta HTTP inviata; in attesa di risposta." # END of Permit FORM # More progress strings follow -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1236 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1238 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata." @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata." #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1430 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1432 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa." @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa." #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1464 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1466 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto." @@ -3205,27 +3205,27 @@ msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto." #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1581 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1583 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Ricezione inattesa di stato non modificato 304" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1644 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1646 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Il reindirizzamento del contenuto POST richiede il consenso dell'utente." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1659 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1661 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Contenuto POST. Il reindirizzamento permanente è trattato come temporaneo.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1701 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1703 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Nuovo tentativo con info di autorizzazione d'accesso." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1713 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1715 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1756 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1758 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1856 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1858 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Risposta di stato sconosciuto ricevuta dal server!" @@ -3423,108 +3423,108 @@ msgid "Host" msgstr "Host" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:710 +#: src/GridText.c:709 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memoria insufficiente, visualizzazione interrotta!" -#: src/GridText.c:715 +#: src/GridText.c:714 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memoria insufficiente, il trasferimento sarà interrotto!" -#: src/GridText.c:3590 +#: src/GridText.c:3594 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMORIA INSUFFICIENTE ***" -#: src/GridText.c:6004 src/GridText.c:6011 src/LYList.c:248 +#: src/GridText.c:6013 src/GridText.c:6020 src/LYList.c:248 msgid "unknown field or link" msgstr "campo o link sconosciuto" -#: src/GridText.c:6020 +#: src/GridText.c:6029 msgid "text entry field" msgstr "campo di immissione testo" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6032 msgid "password entry field" msgstr "campo di immissione password" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6035 msgid "checkbox" msgstr "casella di scelta" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6038 msgid "radio button" msgstr "bottone radio" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6041 msgid "submit button" msgstr "bottone Invio" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6044 msgid "reset button" msgstr "bottone Annulla" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6047 msgid "popup menu" msgstr "menù a comparsa" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6050 msgid "hidden form field" msgstr "campo nascosto di modulo" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6053 msgid "text entry area" msgstr "area di immissione testo" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6056 msgid "range entry field" msgstr "campo di immissione (range)" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6059 msgid "file entry field" msgstr "campo di immissione file" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6062 msgid "text-submit field" msgstr "campo di invio testo" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6065 msgid "image-submit button" msgstr "bottone di invio immagine" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6068 msgid "keygen field" msgstr "campo «keygen»" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6071 msgid "unknown form field" msgstr "campo di modulo sconosciuto" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c # #, fuzzy -#: src/GridText.c:10074 +#: src/GridText.c:10231 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossibile aprire il file per il caricamento" -#: src/GridText.c:11227 +#: src/GridText.c:11384 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Invio di %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12533 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Interruzione: struttura TextAnchorrovinata - si suggerisce di abbandonare!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12580 +#: src/GridText.c:12738 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Accorciare le righe per adattarle all'area di visualizzazione?" -#: src/GridText.c:12632 +#: src/GridText.c:12790 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state spezzate!" -#: src/GridText.c:13073 +#: src/GridText.c:13232 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state troncate!" @@ -3617,31 +3617,31 @@ msgstr "no" msgid "Y/N/A/V" msgstr "" -#: src/HTML.c:5914 +#: src/HTML.c:5915 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/HTML.c:5919 +#: src/HTML.c:5920 msgid "(none)" msgstr "(nessuno/a)" -#: src/HTML.c:5923 +#: src/HTML.c:5924 msgid "Filepath:" msgstr "Percorso del file:" -#: src/HTML.c:5929 +#: src/HTML.c:5930 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/HTML.c:7373 +#: src/HTML.c:7374 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Il documento rinvia solo a link nascosti. Usare il comando 'l'ista." -#: src/HTML.c:7870 +#: src/HTML.c:7873 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Errore di registrazione - disco pieno?" -#: src/HTML.c:7883 +#: src/HTML.c:7886 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Errore di registrazione - memoria insufficiente!" @@ -3744,31 +3744,31 @@ msgstr "Interno" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "errore cookie_domain_flag_set: programma interrotto" -#: src/LYCurses.c:1018 +#: src/LYCurses.c:1017 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inizializzazione del terminale fallita - tipo di terminale sconosciuto?" -#: src/LYCurses.c:1443 +#: src/LYCurses.c:1442 msgid "Terminal =" msgstr "Terminale =" -#: src/LYCurses.c:1447 +#: src/LYCurses.c:1446 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Con questo programma si deve usare un terminale vt100, 200, ecc." -#: src/LYCurses.c:1496 +#: src/LYCurses.c:1495 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Il tipo di terminale è sconosciuto." -#: src/LYCurses.c:1497 +#: src/LYCurses.c:1496 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Indicare un tipo di terminale:" -#: src/LYCurses.c:1511 +#: src/LYCurses.c:1510 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TIPO DI TERMINALE IMPOSTATO A" -#: src/LYCurses.c:2088 +#: src/LYCurses.c:2007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "" "\n" "Un errore irreversibile si è verificato in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:2091 +#: src/LYCurses.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4259,19 +4259,19 @@ msgstr "Questo messaggio è stato generato automaticamente da" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:998 +#: src/LYMain.c:1000 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Nessun Winsock trovato, spiacente." -#: src/LYMain.c:1193 +#: src/LYMain.c:1195 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "SI DEVE definire un'area TMP o TEMP valida! " -#: src/LYMain.c:1246 src/LYMainLoop.c:4977 +#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5052 msgid "No such directory" msgstr "Non esiste la directory indicata" -#: src/LYMain.c:1453 +#: src/LYMain.c:1455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" "\n" # src/LYMain.c -#: src/LYMain.c:1463 +#: src/LYMain.c:1465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" "Insiemi di caratteri di Lynx non precisati.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1492 +#: src/LYMain.c:1494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Edit map di Lynx non precisata.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1518 +#: src/LYMain.c:1520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,159 +4316,159 @@ msgstr "" "Il file Lynx %s non è disponibile.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1761 +#: src/LYMain.c:1763 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" -#: src/LYMain.c:2326 +#: src/LYMain.c:2328 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Lo stato dei cookie persistenti sarà cambiato solo nella prossima sessione." -#: src/LYMain.c:2563 src/LYMain.c:2608 +#: src/LYMain.c:2565 src/LYMain.c:2610 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorato charset=%s sconosciuto.\n" -#: src/LYMain.c:3119 +#: src/LYMain.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s versione %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3154 +#: src/LYMain.c:3156 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilato il %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3176 +#: src/LYMain.c:3178 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "Copyright dell'Università del Kansas, del CERN e di altri collaboratori." -#: src/LYMain.c:3177 +#: src/LYMain.c:3179 msgid "Distributed under the GNU General Public License." msgstr "Distribuito nell'ambito della licenza pubblica GNU" -#: src/LYMain.c:3178 +#: src/LYMain.c:3180 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "Vedere http://lynx.isc.org/ e l'aiuto in linea per ulteriori informazioni." -#: src/LYMain.c:3942 +#: src/LYMain.c:3952 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USO: %s [opzioni] [file]\n" -#: src/LYMain.c:3943 +#: src/LYMain.c:3953 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Le opzioni sono:\n" -#: src/LYMain.c:4242 +#: src/LYMain.c:4252 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: opzione non valida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:572 +#: src/LYMainLoop.c:575 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido" -#: src/LYMainLoop.c:689 src/LYMainLoop.c:4999 +#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5074 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Un URL precisato dall'utente" -#: src/LYMainLoop.c:1145 +#: src/LYMainLoop.c:1148 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "«Enctype multipart/form-data» non ancora funzionante! Invio impossibile." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3047 +#: src/LYMainLoop.c:3050 msgid "Help Screen" msgstr "Schermata di aiuto" -#: src/LYMainLoop.c:3168 +#: src/LYMainLoop.c:3171 msgid "System Index" msgstr "Indice sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3528 src/LYMainLoop.c:5223 +#: src/LYMainLoop.c:3531 src/LYMainLoop.c:5298 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingresso nella pagina di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:3791 +#: src/LYMainLoop.c:3794 msgid "No next document present" msgstr "Non è presente un documento successivo" -#: src/LYMainLoop.c:4089 +#: src/LYMainLoop.c:4093 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "charset per questo documento precisato in modo esplicito, spiacente..." -#: src/LYMainLoop.c:4953 +#: src/LYMainLoop.c:5028 msgid "cd to:" msgstr "cambio directory su:" -#: src/LYMainLoop.c:4980 +#: src/LYMainLoop.c:5055 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Un elemento del percorso non è una directory." -#: src/LYMainLoop.c:4983 +#: src/LYMainLoop.c:5058 msgid "failed to change directory" msgstr "cambiamento directory fallito" -#: src/LYMainLoop.c:6144 +#: src/LYMainLoop.c:6219 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Reanalisi del documento con le impostazioni attuali..." -#: src/LYMainLoop.c:6433 +#: src/LYMainLoop.c:6509 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Errore grave: impossibile aprire il file di uscita %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6777 +#: src/LYMainLoop.c:6853 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6780 +#: src/LYMainLoop.c:6856 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6857 +#: src/LYMainLoop.c:6933 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Directory attuale:" -#: src/LYMainLoop.c:6859 src/LYUtils.c:1702 +#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1714 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6861 +#: src/LYMainLoop.c:6937 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6863 +#: src/LYMainLoop.c:6939 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6890 +#: src/LYMainLoop.c:6966 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7554 src/LYMainLoop.c:7724 +#: src/LYMainLoop.c:7630 src/LYMainLoop.c:7800 msgid "-index-" msgstr "-indice-" -#: src/LYMainLoop.c:7664 +#: src/LYMainLoop.c:7740 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: impossibile accedere al file di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:7676 +#: src/LYMainLoop.c:7752 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: file di avvio non trovato o non avente formato text/html o text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7677 +#: src/LYMainLoop.c:7753 msgid " Exiting..." msgstr " Uscita..." -#: src/LYMainLoop.c:7718 +#: src/LYMainLoop.c:7794 msgid "-more-" msgstr "-segue-" @@ -4532,358 +4532,358 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "Il messaggio non ha testo originale!" -#: src/LYOptions.c:760 +#: src/LYOptions.c:758 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "B) revisione dei file di segnalibri" -#: src/LYOptions.c:762 +#: src/LYOptions.c:760 msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) File segnalibri : " -#: src/LYOptions.c:2125 src/LYOptions.c:2132 +#: src/LYOptions.c:2123 src/LYOptions.c:2130 msgid "ON" msgstr "" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2131 src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2290 +#: src/LYOptions.c:2124 src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2277 src/LYOptions.c:2288 msgid "OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2127 +#: src/LYOptions.c:2125 msgid "NEVER" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2128 +#: src/LYOptions.c:2126 msgid "ALWAYS" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2144 src/LYOptions.c:2271 +#: src/LYOptions.c:2142 src/LYOptions.c:2269 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2145 +#: src/LYOptions.c:2143 msgid "ask user" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2146 +#: src/LYOptions.c:2144 msgid "accept all" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2158 +#: src/LYOptions.c:2156 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2159 +#: src/LYOptions.c:2157 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2161 +#: src/LYOptions.c:2159 msgid "ALWAYS ON" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2173 +#: src/LYOptions.c:2171 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2175 +#: src/LYOptions.c:2173 msgid "Links are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2178 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2181 +#: src/LYOptions.c:2179 msgid "Form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2191 +#: src/LYOptions.c:2189 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2192 +#: src/LYOptions.c:2190 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2216 +#: src/LYOptions.c:2214 msgid "prompt normally" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2217 +#: src/LYOptions.c:2215 msgid "force yes-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2218 +#: src/LYOptions.c:2216 msgid "force no-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2236 +#: src/LYOptions.c:2234 #, fuzzy msgid "Novice" msgstr "Nessuno(a)" -#: src/LYOptions.c:2237 +#: src/LYOptions.c:2235 #, fuzzy msgid "Intermediate" msgstr "Interno" -#: src/LYOptions.c:2238 +#: src/LYOptions.c:2236 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2247 +#: src/LYOptions.c:2245 msgid "By First Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2249 +#: src/LYOptions.c:2247 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2250 +#: src/LYOptions.c:2248 msgid "As Visit Tree" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2251 +#: src/LYOptions.c:2249 msgid "By Last Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2253 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2264 +#: src/LYOptions.c:2262 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2265 +#: src/LYOptions.c:2263 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2272 +#: src/LYOptions.c:2270 msgid "as labels" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2273 +#: src/LYOptions.c:2271 #, fuzzy msgid "as links" msgstr "questo link" -#: src/LYOptions.c:2280 +#: src/LYOptions.c:2278 #, fuzzy msgid "show filename" msgstr "(cattivo nome di file)" -#: src/LYOptions.c:2291 +#: src/LYOptions.c:2289 msgid "STANDARD" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2292 +#: src/LYOptions.c:2290 msgid "ADVANCED" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2318 +#: src/LYOptions.c:2316 #, fuzzy msgid "Directories first" msgstr "Sottodirectory:" -#: src/LYOptions.c:2319 +#: src/LYOptions.c:2317 #, fuzzy msgid "Files first" msgstr " per primo" -#: src/LYOptions.c:2320 +#: src/LYOptions.c:2318 #, fuzzy msgid "Mixed style" msgstr "Modo di elaborazione riga" -#: src/LYOptions.c:2328 src/LYOptions.c:2345 +#: src/LYOptions.c:2326 src/LYOptions.c:2343 #, fuzzy msgid "By Name" msgstr "Nome:" -#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 +#: src/LYOptions.c:2327 src/LYOptions.c:2344 msgid "By Type" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2330 src/LYOptions.c:2347 +#: src/LYOptions.c:2328 src/LYOptions.c:2345 #, fuzzy msgid "By Size" msgstr "Dim. byte:" -#: src/LYOptions.c:2331 src/LYOptions.c:2348 +#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 #, fuzzy msgid "By Date" msgstr "Data:" -#: src/LYOptions.c:2332 +#: src/LYOptions.c:2330 msgid "By Mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2334 +#: src/LYOptions.c:2332 msgid "By User" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2335 +#: src/LYOptions.c:2333 #, fuzzy msgid "By Group" msgstr "Gruppo" -#: src/LYOptions.c:2356 +#: src/LYOptions.c:2354 msgid "Do not show rate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2357 src/LYOptions.c:2358 +#: src/LYOptions.c:2355 src/LYOptions.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "Velocità di trasferimento" -#: src/LYOptions.c:2360 src/LYOptions.c:2361 +#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2373 +#: src/LYOptions.c:2371 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2374 +#: src/LYOptions.c:2372 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2375 +#: src/LYOptions.c:2373 msgid "Also accept user's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2376 +#: src/LYOptions.c:2374 msgid "Also accept system's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2377 +#: src/LYOptions.c:2375 #, fuzzy msgid "Accept all types" msgstr "Accetta modifiche" -#: src/LYOptions.c:2386 +#: src/LYOptions.c:2384 msgid "gzip" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2387 +#: src/LYOptions.c:2385 msgid "deflate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2390 +#: src/LYOptions.c:2388 msgid "compress" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2393 +#: src/LYOptions.c:2391 msgid "bzip2" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2395 +#: src/LYOptions.c:2393 msgid "All" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2660 src/LYOptions.c:2684 +#: src/LYOptions.c:2658 src/LYOptions.c:2682 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Usare %s per richiamare il menù opzioni." -#: src/LYOptions.c:3431 +#: src/LYOptions.c:3429 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3437 msgid "General Preferences" msgstr "Preferenze generali" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3443 +#: src/LYOptions.c:3441 msgid "User mode" msgstr "Modalità d'uso" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3449 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3454 +#: src/LYOptions.c:3452 msgid "Type of Search" msgstr " Modalità di ricerca" -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3457 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3463 +#: src/LYOptions.c:3461 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3477 +#: src/LYOptions.c:3475 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3484 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3490 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "Keyboard Input" msgstr "Immissione da tastiera" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3494 +#: src/LYOptions.c:3492 msgid "Keypad mode" msgstr "Tastierino numerico" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3500 +#: src/LYOptions.c:3498 msgid "Emacs keys" msgstr "Tasti emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3504 msgid "VI keys" msgstr "Tasti vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3513 +#: src/LYOptions.c:3511 msgid "Line edit style" msgstr "Modo di elaborazione riga" # #, fuzzy #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3525 +#: src/LYOptions.c:3523 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tipo di tastiera" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3537 msgid "Display and Character Set" msgstr "Visualizzazione e set di caratteri (charset)" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3544 +#: src/LYOptions.c:3542 #, fuzzy msgid "Use locale-based character set" msgstr "Charset presunto del documento" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3553 +#: src/LYOptions.c:3551 msgid "Display character set" msgstr "Set di caratteri per lo schermo" -#: src/LYOptions.c:3584 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Assumed document character set" msgstr "Charset presunto del documento" @@ -4892,177 +4892,177 @@ msgstr "Charset presunto del documento" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3604 +#: src/LYOptions.c:3602 msgid "CJK mode" msgstr "Modo CJK (lingue asiatiche)" -#: src/LYOptions.c:3606 +#: src/LYOptions.c:3604 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Non convertito (raw 8-bit)" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3614 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3620 +#: src/LYOptions.c:3618 msgid "Document Appearance" msgstr "Aspetto del documento" -#: src/LYOptions.c:3626 +#: src/LYOptions.c:3624 msgid "Show color" msgstr "Mostrare i colori" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3650 +#: src/LYOptions.c:3648 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrare il cursore" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3656 +#: src/LYOptions.c:3654 #, fuzzy msgid "Underline links" msgstr "Link nascosti:" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3663 +#: src/LYOptions.c:3661 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrare la barra di scorrimento" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3670 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menù a comparsa per i campi «select»" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3676 +#: src/LYOptions.c:3674 msgid "HTML error recovery" msgstr "Ripristino da errori HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3682 +#: src/LYOptions.c:3680 msgid "Show images" msgstr "Mostrare le immagini" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3696 +#: src/LYOptions.c:3694 msgid "Verbose images" msgstr "Immagini prolisse" -#: src/LYOptions.c:3705 +#: src/LYOptions.c:3703 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Le intestazioni sono trasmesse ai server remoti" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3709 +#: src/LYOptions.c:3707 msgid "Personal mail address" msgstr "Indirizzo E-mail personale" #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3714 +#: src/LYOptions.c:3712 #, fuzzy msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "Password per l'host news '%s':" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3719 +#: src/LYOptions.c:3717 #, fuzzy msgid "Preferred media type" msgstr "%d byte trasferiti" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3725 +#: src/LYOptions.c:3723 #, fuzzy msgid "Preferred encoding" msgstr "Lingua preferita" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3731 +#: src/LYOptions.c:3729 msgid "Preferred document character set" msgstr "Charset preferito per i documenti" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3736 +#: src/LYOptions.c:3734 msgid "Preferred document language" msgstr "Lingua preferita" -#: src/LYOptions.c:3742 +#: src/LYOptions.c:3740 msgid "User-Agent header" msgstr "Header 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3750 +#: src/LYOptions.c:3748 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Elencazione ed accesso ai file" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3754 +#: src/LYOptions.c:3752 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Criterio disposizione liste FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3761 +#: src/LYOptions.c:3759 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Criterio disposizione file locali" # NdT: added "manually" -GA #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3767 +#: src/LYOptions.c:3765 msgid "Local directory sort order" msgstr "Criterio ordinamento file locali" # NdT: options menu phrase missing in po files -GA # msgid "(options marked with (!) will not be saved)\n" # msgstr "(le opzioni affiancate da (!) non saranno registrate)\n" -#: src/LYOptions.c:3776 +#: src/LYOptions.c:3774 msgid "Show dot files" msgstr "Mostrare i file nascosti" -#: src/LYOptions.c:3784 +#: src/LYOptions.c:3782 msgid "Execution links" msgstr "Esecuzione link" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3804 +#: src/LYOptions.c:3802 msgid "Show transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3824 +#: src/LYOptions.c:3822 msgid "Special Files and Screens" msgstr "File e schermate speciali" -#: src/LYOptions.c:3829 +#: src/LYOptions.c:3827 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Segnalibri multipli" -#: src/LYOptions.c:3837 +#: src/LYOptions.c:3835 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revisione file segnalibri" -#: src/LYOptions.c:3839 +#: src/LYOptions.c:3837 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Andare al menù multi-bookmark" -#: src/LYOptions.c:3841 +#: src/LYOptions.c:3839 msgid "Bookmarks file" msgstr "File dei segnalibri (Bookmark)" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3847 +#: src/LYOptions.c:3845 msgid "Visited Pages" msgstr "Pagine consultate" -#: src/LYOptions.c:3852 +#: src/LYOptions.c:3850 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Spedire il file tramite mail" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "Nessun link nella pagina attuale" msgid "Server Headers:" msgstr "Server:" -#: src/LYStyle.c:286 +#: src/LYStyle.c:294 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" @@ -5489,34 +5489,34 @@ msgstr "Caricare su:" msgid "Upload options:" msgstr "Opzioni di caricamento file:" -#: src/LYUtils.c:1704 +#: src/LYUtils.c:1716 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2481 +#: src/LYUtils.c:2493 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocollo di accesso inatteso per questo schema di URL." -#: src/LYUtils.c:3289 +#: src/LYUtils.c:3301 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Troppi file temporanei" # #, fuzzy -#: src/LYUtils.c:3593 +#: src/LYUtils.c:3605 msgid "unknown restriction" msgstr "Restrizione ignota" -#: src/LYUtils.c:3623 +#: src/LYUtils.c:3635 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Nessuna restrizione impostata.\n" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3638 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Descrizione delle restrizioni:\n" -#: src/LYUtils.c:5010 +#: src/LYUtils.c:5022 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" |