about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2005-10-17 00:37:10 -0400
committerThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2005-10-17 00:37:10 -0400
commit1876fe93dd4a772ba8a6894f0ba0780b0171a5f2 (patch)
treefaccb53146b913cf579194b46183f8798fb192ee /po/nl.po
parent956e895c75cc47e66b5ff6f43ce0e1e2cbdc194e (diff)
downloadlynx-snapshots-1876fe93dd4a772ba8a6894f0ba0780b0171a5f2.tar.gz
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_14
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po415
1 files changed, 209 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 090439f9..f4ff9c04 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-30 18:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-16 19:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-15 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "(Geen naam.)"
 msgid "(No value.)"
 msgstr "(Geen waarde.)"
 
-#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2382
+#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2385
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache.  Nog eens verzenden?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr "Het laden is mislukt, gebruik een vroegere kopie."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8508
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8515
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Laden niet voltooid."
 
@@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "Wachtwoord voor nieuws host '%s':"
 msgid "Change password?"
 msgstr "Wijzig wachtwoord?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1736
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1706
 #, c-format
 msgid "No matches for: %s"
 msgstr "Geen overeenkomsten voor: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1789
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1756
 msgid ""
 "\n"
 "No articles in this group.\n"
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geen artikelen gevonden in deze groep.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1801
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1768
 msgid ""
 "\n"
 "No articles in this range.\n"
@@ -2929,16 +2929,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Set window title.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1814
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1781
 #, c-format
 msgid "%s,  Articles %d-%d"
 msgstr "%s,  Artikelen %d-%d"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1837
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1804
 msgid "Earlier articles"
 msgstr "Vroegere artikelen"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1850
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1817
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2948,41 +2948,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Er zijn momenteel ongeveer %d artikelen beschikbaar in %s, met volgende ID-nr's:\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1912
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1879
 msgid "All available articles in "
 msgstr "Alle beschikbare artikelen in "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2133
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2093
 msgid "Later articles"
 msgstr "Latere artikelen"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2156
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2116
 msgid "Post to "
 msgstr "Posten naar "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2377
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2337
 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
 msgstr "Dit programma ondersteunt geen SNEWS URL's."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2585
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545
 msgid "No target for raw text!"
 msgstr "Geen bestemming voor ruwe tekst!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2616
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2576
 msgid "Connecting to NewsHost ..."
 msgstr "Bezig met verbinden naar NieuwsHost ..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2668
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2628
 #, c-format
 msgid "Could not access %s."
 msgstr "Geen toegang tot %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2774
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2734
 #, c-format
 msgid "Can't read news info.  News host %.20s responded: %.200s"
 msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen.  Nieuws host %.20s antwoordde: %.200s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2778
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2738
 #, c-format
 msgid "Can't read news info, empty response from host %s"
 msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen, loos antwoord van host %s"
@@ -2990,22 +2990,22 @@ msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen, loos antwoord van host %s"
 #.
 #. * List available newsgroups.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2982
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2942
 msgid "Reading list of available newsgroups."
 msgstr "Bezig met lijst lezen van beschikbare nieuwsgroepen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3003
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2963
 msgid "Reading list of articles in newsgroup."
 msgstr "Bezig met lijst lezen van artikelen in nieuwsgroep."
 
 #.
 #. * Get an article from a news group.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3009
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2969
 msgid "Reading news article."
 msgstr "Bezig met lezen van nieuws-artikel."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3039
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2999
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden."
 
@@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden."
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adres heeft ongeldige poort"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1320
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1308
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adres-lengte ziet er verkeerd uit"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1552 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1570
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1539 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1557
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden."
@@ -3026,38 +3026,38 @@ msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden."
 #. * but not HTAlert, because typically there will be other
 #. * alerts from the callers.  - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1567 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1554 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Ongeldige computernaam %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1581
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1592
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579
 msgid "socket failed."
 msgstr "socket mislukt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1605
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1592
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "socket is mislukt: familie %d adres %s poort %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1629
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1616
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1697
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1684
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1883
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1949
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen."
 
@@ -3361,98 +3361,98 @@ msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!"
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!"
 
-#: src/GridText.c:3594
+#: src/GridText.c:3601
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***"
 
-#: src/GridText.c:6013 src/GridText.c:6020 src/LYList.c:248
+#: src/GridText.c:6020 src/GridText.c:6027 src/LYList.c:248
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "onbekend veld of link"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekst invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "password entry field"
 msgstr "wachtwoord invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "checkbox"
 msgstr "aanvinkvakje"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "radio button"
 msgstr "drukknop"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "submit button"
 msgstr "verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "reset button"
 msgstr "herstelknop"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "popup menu"
 msgstr "popup menu"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "hidden form field"
 msgstr "verborgen formulierveld"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekst invoergebied"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "range entry field"
 msgstr "bereik invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "file entry field"
 msgstr "bestandsnaam invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekst-verzendveld"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "image-submit button"
 msgstr "afbeelding-verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:6068
+#: src/GridText.c:6075
 msgid "keygen field"
 msgstr "sleutelaanmaak veld"
 
-#: src/GridText.c:6071
+#: src/GridText.c:6078
 msgid "unknown form field"
 msgstr "onbekend formulier veld"
 
-#: src/GridText.c:10231
+#: src/GridText.c:10244
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan bestand niet openen voor upload"
 
-#: src/GridText.c:11384
+#: src/GridText.c:11397
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Bezig met verzenden van %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12533
+#: src/GridText.c:12546
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Ophanging Gedetecteerd: TextAnchor-struct is corrupt - stel voor te onderbreken!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12738
+#: src/GridText.c:12751
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?"
 
-#: src/GridText.c:12790
+#: src/GridText.c:12803
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!"
 
-#: src/GridText.c:13232
+#: src/GridText.c:13245
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!"
 
@@ -3558,16 +3558,16 @@ msgstr "Bestandspad:"
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/HTML.c:7374
+#: src/HTML.c:7375
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Document heeft slechts verborgen links.  Gebruik het 'l'ijst commando."
 
 # Source?
-#: src/HTML.c:7873
+#: src/HTML.c:7874
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache fout - schijf vol?"
 
-#: src/HTML.c:7886
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!"
 
@@ -3671,31 +3671,31 @@ msgstr "Intern"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken"
 
-#: src/LYCurses.c:1017
+#: src/LYCurses.c:1034
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?"
 
-#: src/LYCurses.c:1442
+#: src/LYCurses.c:1459
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1446
+#: src/LYCurses.c:1463
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "U mout een vt100, 200, enz. terminal gebruiken met dit programma."
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1512
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Uw terminal type is onbekend!"
 
-#: src/LYCurses.c:1496
+#: src/LYCurses.c:1513
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Voer een terminal type in:"
 
-#: src/LYCurses.c:1510
+#: src/LYCurses.c:1527
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP"
 
-#: src/LYCurses.c:2007
+#: src/LYCurses.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:2010
+#: src/LYCurses.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4240,52 +4240,52 @@ msgstr ""
 "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1763
+#: src/LYMain.c:1750
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/LYMain.c:2328
+#: src/LYMain.c:2315
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Voortbestaande stand van koekjes wordt pas in volgende sessie gewijzigd."
 
-#: src/LYMain.c:2565 src/LYMain.c:2610
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2597
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3121
+#: src/LYMain.c:3108
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Versie %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3156
+#: src/LYMain.c:3143
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3178
+#: src/LYMain.c:3165
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors."
 msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers."
 
-#: src/LYMain.c:3179
+#: src/LYMain.c:3166
 msgid "Distributed under the GNU General Public License."
 msgstr "Gedistribueerd onder de GNU General Public License."
 
-#: src/LYMain.c:3180
+#: src/LYMain.c:3167
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr "Zie http://lynx.isc.org/ en de online help voor meer informatie."
 
-#: src/LYMain.c:3952
+#: src/LYMain.c:3939
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3953
+#: src/LYMain.c:3940
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opties zijn:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4252
+#: src/LYMain.c:4239
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "TABLE centreren uitgeschakeld."
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Huidige URL is leeg."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1714
+#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1775
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Kopiƫren naar klembord is mislukt."
 
@@ -4455,344 +4455,344 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no original text!"
 msgstr "Bericht heeft geen oorspronkelijke tekst!"
 
-#: src/LYOptions.c:758
+#: src/LYOptions.c:761
 msgid "review/edit B)ookmarks files"
 msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:760
+#: src/LYOptions.c:763
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ladwijzer bestand: "
 
-#: src/LYOptions.c:2123 src/LYOptions.c:2130
+#: src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2133
 msgid "ON"
 msgstr "AAN"
 
 #. verbose_img variable
-#: src/LYOptions.c:2124 src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2277 src/LYOptions.c:2288
+#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2291
 msgid "OFF"
 msgstr "UIT"
 
-#: src/LYOptions.c:2125
+#: src/LYOptions.c:2128
 msgid "NEVER"
 msgstr "NOOIT"
 
-#: src/LYOptions.c:2126
+#: src/LYOptions.c:2129
 msgid "ALWAYS"
 msgstr "ALTIJD"
 
-#: src/LYOptions.c:2142 src/LYOptions.c:2269
+#: src/LYOptions.c:2145 src/LYOptions.c:2272
 msgid "ignore"
 msgstr "negeren"
 
-#: src/LYOptions.c:2143
+#: src/LYOptions.c:2146
 msgid "ask user"
 msgstr "vraag gebruiker"
 
-#: src/LYOptions.c:2144
+#: src/LYOptions.c:2147
 msgid "accept all"
 msgstr "alles aanvaarden"
 
-#: src/LYOptions.c:2156
+#: src/LYOptions.c:2159
 msgid "ALWAYS OFF"
 msgstr "ALTIJD UIT"
 
-#: src/LYOptions.c:2157
+#: src/LYOptions.c:2160
 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
 msgstr "ALLEEN VOOR LOKALE BESTANDEN"
 
-#: src/LYOptions.c:2159
+#: src/LYOptions.c:2162
 msgid "ALWAYS ON"
 msgstr "ALTIJD AAN"
 
-#: src/LYOptions.c:2171
+#: src/LYOptions.c:2174
 msgid "Numbers act as arrows"
 msgstr "Nummers staan voor pijlen"
 
-#: src/LYOptions.c:2173
+#: src/LYOptions.c:2176
 msgid "Links are numbered"
 msgstr "Links zijn genummerd"
 
-#: src/LYOptions.c:2176
+#: src/LYOptions.c:2179
 msgid "Links and form fields are numbered"
 msgstr "Links en formuliervelden zijn genummerd"
 
-#: src/LYOptions.c:2179
+#: src/LYOptions.c:2182
 msgid "Form fields are numbered"
 msgstr "Velden in formulieren zijn genummerd"
 
-#: src/LYOptions.c:2189
+#: src/LYOptions.c:2192
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Hoofdletterongevoelig"
 
-#: src/LYOptions.c:2190
+#: src/LYOptions.c:2193
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/LYOptions.c:2214
+#: src/LYOptions.c:2217
 msgid "prompt normally"
 msgstr "prompt normaal"
 
-#: src/LYOptions.c:2215
+#: src/LYOptions.c:2218
 msgid "force yes-response"
 msgstr "ja-antwoord afdwingen"
 
-#: src/LYOptions.c:2216
+#: src/LYOptions.c:2219
 msgid "force no-response"
 msgstr "nee-antwoord afdwingen"
 
-#: src/LYOptions.c:2234
+#: src/LYOptions.c:2237
 msgid "Novice"
 msgstr "Beginner"
 
-#: src/LYOptions.c:2235
+#: src/LYOptions.c:2238
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Gevorderde"
 
-#: src/LYOptions.c:2236
+#: src/LYOptions.c:2239
 msgid "Advanced"
 msgstr "Specialist"
 
-#: src/LYOptions.c:2245
+#: src/LYOptions.c:2248
 msgid "By First Visit"
 msgstr "Op het eerste bezoek"
 
-#: src/LYOptions.c:2247
+#: src/LYOptions.c:2250
 msgid "By First Visit Reversed"
 msgstr "Op Eerste Bezoek Omgekeerd"
 
-#: src/LYOptions.c:2248
+#: src/LYOptions.c:2251
 msgid "As Visit Tree"
 msgstr "Als bezoekboomstructuur"
 
-#: src/LYOptions.c:2249
+#: src/LYOptions.c:2252
 msgid "By Last Visit"
 msgstr "Op het laatste bezoek"
 
-#: src/LYOptions.c:2251
+#: src/LYOptions.c:2254
 msgid "By Last Visit Reversed"
 msgstr "Op Laatste Bezoek Omgekeerd"
 
 #. Old_DTD variable
-#: src/LYOptions.c:2262
+#: src/LYOptions.c:2265
 msgid "relaxed (TagSoup mode)"
 msgstr "versoepeld (TagSoup-modus)"
 
-#: src/LYOptions.c:2263
+#: src/LYOptions.c:2266
 msgid "strict (SortaSGML mode)"
 msgstr "strict (SortaSGML-modus)"
 
-#: src/LYOptions.c:2270
+#: src/LYOptions.c:2273
 msgid "as labels"
 msgstr "als labels"
 
-#: src/LYOptions.c:2271
+#: src/LYOptions.c:2274
 msgid "as links"
 msgstr "als links"
 
-#: src/LYOptions.c:2278
+#: src/LYOptions.c:2281
 msgid "show filename"
 msgstr "toon bestandsnaam"
 
-#: src/LYOptions.c:2289
+#: src/LYOptions.c:2292
 msgid "STANDARD"
 msgstr "STANDAARD"
 
-#: src/LYOptions.c:2290
+#: src/LYOptions.c:2293
 msgid "ADVANCED"
 msgstr "GEAVANCEERD"
 
-#: src/LYOptions.c:2316
+#: src/LYOptions.c:2319
 msgid "Directories first"
 msgstr "Mappen eerst"
 
-#: src/LYOptions.c:2317
+#: src/LYOptions.c:2320
 msgid "Files first"
 msgstr "Bestanden eerst"
 
-#: src/LYOptions.c:2318
+#: src/LYOptions.c:2321
 msgid "Mixed style"
 msgstr "Gemengde stijl"
 
-#: src/LYOptions.c:2326 src/LYOptions.c:2343
+#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346
 msgid "By Name"
 msgstr "Op Naam"
 
-#: src/LYOptions.c:2327 src/LYOptions.c:2344
+#: src/LYOptions.c:2330 src/LYOptions.c:2347
 msgid "By Type"
 msgstr "Op Type"
 
-#: src/LYOptions.c:2328 src/LYOptions.c:2345
+#: src/LYOptions.c:2331 src/LYOptions.c:2348
 msgid "By Size"
 msgstr "Op Grootte"
 
-#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346
+#: src/LYOptions.c:2332 src/LYOptions.c:2349
 msgid "By Date"
 msgstr "Op Datum"
 
-#: src/LYOptions.c:2330
+#: src/LYOptions.c:2333
 msgid "By Mode"
 msgstr "Op Modus"
 
-#: src/LYOptions.c:2332
+#: src/LYOptions.c:2335
 msgid "By User"
 msgstr "Op Gebruiker"
 
-#: src/LYOptions.c:2333
+#: src/LYOptions.c:2336
 msgid "By Group"
 msgstr "Op Groep"
 
-#: src/LYOptions.c:2354
+#: src/LYOptions.c:2357
 msgid "Do not show rate"
 msgstr "Verhouding niet tonen"
 
-#: src/LYOptions.c:2355 src/LYOptions.c:2356
+#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec rate"
 msgstr "Toon verhouding %s/sec"
 
-#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359
+#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2362
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec, ETA"
 msgstr "Toon verhouding %s/sec, ETA"
 
-#: src/LYOptions.c:2371
+#: src/LYOptions.c:2374
 msgid "Accept lynx's internal types"
 msgstr "Aanvaard interne types van lynx"
 
-#: src/LYOptions.c:2372
+#: src/LYOptions.c:2375
 msgid "Also accept lynx.cfg's types"
 msgstr "Aanvaard ook types van lynx.cfg"
 
-#: src/LYOptions.c:2373
+#: src/LYOptions.c:2376
 msgid "Also accept user's types"
 msgstr "Aanvaard ook types van gebruiker"
 
-#: src/LYOptions.c:2374
+#: src/LYOptions.c:2377
 msgid "Also accept system's types"
 msgstr "Aanvaard ook systeemtypes"
 
-#: src/LYOptions.c:2375
+#: src/LYOptions.c:2378
 msgid "Accept all types"
 msgstr "Aanvaard alle types"
 
-#: src/LYOptions.c:2384
+#: src/LYOptions.c:2387
 msgid "gzip"
 msgstr "gzip"
 
-#: src/LYOptions.c:2385
+#: src/LYOptions.c:2388
 msgid "deflate"
 msgstr "deflatie"
 
-#: src/LYOptions.c:2388
+#: src/LYOptions.c:2391
 msgid "compress"
 msgstr "compress"
 
-#: src/LYOptions.c:2391
+#: src/LYOptions.c:2394
 msgid "bzip2"
 msgstr "bzip2"
 
-#: src/LYOptions.c:2393
+#: src/LYOptions.c:2396
 msgid "All"
 msgstr "Allemaal"
 
-#: src/LYOptions.c:2658 src/LYOptions.c:2682
+#: src/LYOptions.c:2664 src/LYOptions.c:2688
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!"
 
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3438
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(opties gemerkt met (!) zullen niet worden bewaard)"
 
-#: src/LYOptions.c:3437
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3441
+#: src/LYOptions.c:3450
 msgid "User mode"
 msgstr "Gebruiker-modus"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3447
+#: src/LYOptions.c:3456
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3452
+#: src/LYOptions.c:3461
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Zoekmethode"
 
-#: src/LYOptions.c:3457
+#: src/LYOptions.c:3466
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr "Veiligheid en Privacy"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3461
+#: src/LYOptions.c:3470
 msgid "Cookies"
 msgstr "Koekjes"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3475
+#: src/LYOptions.c:3484
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr "Ongeldige Koekjesprompt"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3482
+#: src/LYOptions.c:3491
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr "SSL-prompt"
 
-#: src/LYOptions.c:3488
+#: src/LYOptions.c:3497
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Toetsenbordinvoer"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3492
+#: src/LYOptions.c:3501
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Gedrag van numeriek eiland"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3498
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs toetsen"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3504
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI toetsen"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3520
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Regelbewerkingsstijl"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3523
+#: src/LYOptions.c:3532
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Toetsenbordindeling"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3537
+#: src/LYOptions.c:3546
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Weergave en Karakterset"
 
 #. Use locale-based character set: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3542
+#: src/LYOptions.c:3551
 msgid "Use locale-based character set"
 msgstr "Gebruik op locale-gebaseerde karakterset"
 
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3551
+#: src/LYOptions.c:3560
 msgid "Display character set"
 msgstr "Karakterset op beeldscherm"
 
-#: src/LYOptions.c:3582
+#: src/LYOptions.c:3591
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Veronderstelde karakterset"
 
@@ -4801,170 +4801,173 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3602
+#: src/LYOptions.c:3611
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK modus"
 
-#: src/LYOptions.c:3604
+#: src/LYOptions.c:3613
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Kale 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3612
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3618
+#: src/LYOptions.c:3627
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Uitzicht Document"
 
-#: src/LYOptions.c:3624
+#: src/LYOptions.c:3633
 msgid "Show color"
 msgstr "Toon kleur"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3648
+#: src/LYOptions.c:3657
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Toon cursor"
 
 #. Underline links: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3654
+#: src/LYOptions.c:3663
 msgid "Underline links"
 msgstr "Onderlijn links"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3661
+#: src/LYOptions.c:3670
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Toon schuifbalk"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3668
+#: src/LYOptions.c:3677
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Menuutjes voor keuzevelden"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3674
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML foutcorrectie"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3680
+#: src/LYOptions.c:3689
 msgid "Show images"
 msgstr "Afbeeldingen laten zien als"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3694
+#: src/LYOptions.c:3703
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden"
 
-#: src/LYOptions.c:3703
+#.
+#. * Headers Transferred to Remote Servers
+#.
+#: src/LYOptions.c:3711
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Headers Overgedragen naar andere Servers"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3707
+#: src/LYOptions.c:3715
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Persoonlijk e-mail adres"
 
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3712
+#: src/LYOptions.c:3720
 #, fuzzy
 msgid "Password for anonymous ftp"
 msgstr "Wachtwoord voor nieuws host '%s':"
 
 #. Preferred media type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3717
+#: src/LYOptions.c:3725
 msgid "Preferred media type"
 msgstr "Geprefereerd mediatype"
 
 #. Preferred encoding: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3723
+#: src/LYOptions.c:3731
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr "Geprefereerde codering"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3729
+#: src/LYOptions.c:3737
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Voorkeur voor karakterset"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3734
+#: src/LYOptions.c:3742
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Voorkeur voor taal van document"
 
-#: src/LYOptions.c:3740
+#: src/LYOptions.c:3748
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent header"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3748
+#: src/LYOptions.c:3756
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Lijsten van en Toegang tot Bestanden"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3752
+#: src/LYOptions.c:3760
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "sorteercriteria voor FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3759
+#: src/LYOptions.c:3767
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sorteercriteria lokale mappen"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3765
+#: src/LYOptions.c:3773
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Lokale mappensorteervolgorde"
 
-#: src/LYOptions.c:3774
+#: src/LYOptions.c:3782
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Toon .-bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3782
+#: src/LYOptions.c:3790
 msgid "Execution links"
 msgstr "verwijzingen die programma's starten"
 
 #. Show transfer rate: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3802
+#: src/LYOptions.c:3810
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Toon overdrachtverhouding"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3822
+#: src/LYOptions.c:3830
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Speciale Bestanden en Schermen"
 
-#: src/LYOptions.c:3827
+#: src/LYOptions.c:3835
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Meervoudige boekenleggers"
 
-#: src/LYOptions.c:3835
+#: src/LYOptions.c:3843
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3837
+#: src/LYOptions.c:3845
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu"
 
-#: src/LYOptions.c:3839
+#: src/LYOptions.c:3847
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Boekenlegger bestand"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3845
+#: src/LYOptions.c:3853
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Bezochte Pagina's"
 
-#: src/LYOptions.c:3850
+#: src/LYOptions.c:3858
 msgid "View the file "
 msgstr "Bestand bekijken"
 
@@ -5084,38 +5087,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(naamloos)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1784
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1786
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "De laatste insluiting die geprobeerd is, was '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 src/LYReadCFG.c:2263
+#: src/LYReadCFG.c:2194 src/LYReadCFG.c:2207 src/LYReadCFG.c:2265
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2193 src/LYReadCFG.c:2206
+#: src/LYReadCFG.c:2195 src/LYReadCFG.c:2208
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2199 src/LYReadCFG.c:2209
+#: src/LYReadCFG.c:2201 src/LYReadCFG.c:2211
 msgid "for more comments."
 msgstr "voor meer opmerkingen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2245
+#: src/LYReadCFG.c:2247
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2255
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Uw primaire configuratie"
 
@@ -5384,33 +5387,33 @@ msgstr "Zenden naar:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Zend opties:"
 
-#: src/LYUtils.c:1716
+#: src/LYUtils.c:1777
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Document afhalings-URL op klembord geplaatst."
 
-#: src/LYUtils.c:2493
+#: src/LYUtils.c:2554
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode"
 
-#: src/LYUtils.c:3301
+#: src/LYUtils.c:3362
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Teveel tijdelijke bestanden"
 
-#: src/LYUtils.c:3605
+#: src/LYUtils.c:3666
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Onbekende beperking"
 
-#: src/LYUtils.c:3635
+#: src/LYUtils.c:3696
 #, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3638
+#: src/LYUtils.c:3699
 #, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Gestelde beperkingen:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5022
+#: src/LYUtils.c:5077
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Kan HOME-map niet vinden"