diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-10-17 00:37:10 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-10-17 00:37:10 -0400 |
commit | 1876fe93dd4a772ba8a6894f0ba0780b0171a5f2 (patch) | |
tree | faccb53146b913cf579194b46183f8798fb192ee /po/nl.po | |
parent | 956e895c75cc47e66b5ff6f43ce0e1e2cbdc194e (diff) | |
download | lynx-snapshots-1876fe93dd4a772ba8a6894f0ba0780b0171a5f2.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_14
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 415 |
1 files changed, 209 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 090439f9..f4ff9c04 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-30 18:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 19:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 08:49+0100\n" "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "(Geen naam.)" msgid "(No value.)" msgstr "(Geen waarde.)" -#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2382 +#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2385 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache. Nog eens verzenden?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "Het laden is mislukt, gebruik een vroegere kopie." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8508 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8515 msgid "Loading incomplete." msgstr "Laden niet voltooid." @@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "Wachtwoord voor nieuws host '%s':" msgid "Change password?" msgstr "Wijzig wachtwoord?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1736 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1706 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "Geen overeenkomsten voor: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1789 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1756 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" "\n" "Geen artikelen gevonden in deze groep.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1801 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1768 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" @@ -2929,16 +2929,16 @@ msgstr "" #. #. * Set window title. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1814 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1781 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "%s, Artikelen %d-%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1837 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1804 msgid "Earlier articles" msgstr "Vroegere artikelen" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1850 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2948,41 +2948,41 @@ msgstr "" "\n" "Er zijn momenteel ongeveer %d artikelen beschikbaar in %s, met volgende ID-nr's:\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1912 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1879 msgid "All available articles in " msgstr "Alle beschikbare artikelen in " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2133 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2093 msgid "Later articles" msgstr "Latere artikelen" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2156 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2116 msgid "Post to " msgstr "Posten naar " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2377 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2337 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "Dit programma ondersteunt geen SNEWS URL's." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2585 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545 msgid "No target for raw text!" msgstr "Geen bestemming voor ruwe tekst!" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2616 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2576 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "Bezig met verbinden naar NieuwsHost ..." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2668 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2628 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "Geen toegang tot %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2774 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2734 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen. Nieuws host %.20s antwoordde: %.200s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2778 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2738 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen, loos antwoord van host %s" @@ -2990,22 +2990,22 @@ msgstr "Kan nieuws informatie niet lezen, loos antwoord van host %s" #. #. * List available newsgroups. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2982 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2942 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "Bezig met lijst lezen van beschikbare nieuwsgroepen." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3003 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2963 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "Bezig met lijst lezen van artikelen in nieuwsgroep." #. #. * Get an article from a news group. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3009 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2969 msgid "Reading news article." msgstr "Bezig met lezen van nieuws-artikel." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3039 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2999 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden." @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden." msgid "Address has invalid port" msgstr "Adres heeft ongeldige poort" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1320 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1308 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres-lengte ziet er verkeerd uit" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1552 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1570 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1539 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1557 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden." @@ -3026,38 +3026,38 @@ msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1567 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1554 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Ongeldige computernaam %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1581 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1592 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579 msgid "socket failed." msgstr "socket mislukt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1605 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1592 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "socket is mislukt: familie %d adres %s poort %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1629 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1616 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1697 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1684 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1883 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1949 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen." @@ -3361,98 +3361,98 @@ msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!" msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!" -#: src/GridText.c:3594 +#: src/GridText.c:3601 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***" -#: src/GridText.c:6013 src/GridText.c:6020 src/LYList.c:248 +#: src/GridText.c:6020 src/GridText.c:6027 src/LYList.c:248 msgid "unknown field or link" msgstr "onbekend veld of link" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6036 msgid "text entry field" msgstr "tekst invoerveld" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6039 msgid "password entry field" msgstr "wachtwoord invoerveld" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6042 msgid "checkbox" msgstr "aanvinkvakje" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6045 msgid "radio button" msgstr "drukknop" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6048 msgid "submit button" msgstr "verzendknop" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6051 msgid "reset button" msgstr "herstelknop" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6054 msgid "popup menu" msgstr "popup menu" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6057 msgid "hidden form field" msgstr "verborgen formulierveld" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6060 msgid "text entry area" msgstr "tekst invoergebied" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6063 msgid "range entry field" msgstr "bereik invoerveld" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6066 msgid "file entry field" msgstr "bestandsnaam invoerveld" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6069 msgid "text-submit field" msgstr "tekst-verzendveld" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6072 msgid "image-submit button" msgstr "afbeelding-verzendknop" -#: src/GridText.c:6068 +#: src/GridText.c:6075 msgid "keygen field" msgstr "sleutelaanmaak veld" -#: src/GridText.c:6071 +#: src/GridText.c:6078 msgid "unknown form field" msgstr "onbekend formulier veld" -#: src/GridText.c:10231 +#: src/GridText.c:10244 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan bestand niet openen voor upload" -#: src/GridText.c:11384 +#: src/GridText.c:11397 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Bezig met verzenden van %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12533 +#: src/GridText.c:12546 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Ophanging Gedetecteerd: TextAnchor-struct is corrupt - stel voor te onderbreken!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12738 +#: src/GridText.c:12751 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?" -#: src/GridText.c:12790 +#: src/GridText.c:12803 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!" -#: src/GridText.c:13232 +#: src/GridText.c:13245 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!" @@ -3558,16 +3558,16 @@ msgstr "Bestandspad:" msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/HTML.c:7374 +#: src/HTML.c:7375 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Document heeft slechts verborgen links. Gebruik het 'l'ijst commando." # Source? -#: src/HTML.c:7873 +#: src/HTML.c:7874 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache fout - schijf vol?" -#: src/HTML.c:7886 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!" @@ -3671,31 +3671,31 @@ msgstr "Intern" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken" -#: src/LYCurses.c:1017 +#: src/LYCurses.c:1034 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?" -#: src/LYCurses.c:1442 +#: src/LYCurses.c:1459 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1446 +#: src/LYCurses.c:1463 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "U mout een vt100, 200, enz. terminal gebruiken met dit programma." -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1512 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Uw terminal type is onbekend!" -#: src/LYCurses.c:1496 +#: src/LYCurses.c:1513 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Voer een terminal type in:" -#: src/LYCurses.c:1510 +#: src/LYCurses.c:1527 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP" -#: src/LYCurses.c:2007 +#: src/LYCurses.c:2031 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" "\n" "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:2010 +#: src/LYCurses.c:2034 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4240,52 +4240,52 @@ msgstr "" "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1763 +#: src/LYMain.c:1750 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/LYMain.c:2328 +#: src/LYMain.c:2315 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Voortbestaande stand van koekjes wordt pas in volgende sessie gewijzigd." -#: src/LYMain.c:2565 src/LYMain.c:2610 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2597 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n" -#: src/LYMain.c:3121 +#: src/LYMain.c:3108 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Versie %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3156 +#: src/LYMain.c:3143 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3178 +#: src/LYMain.c:3165 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers." -#: src/LYMain.c:3179 +#: src/LYMain.c:3166 msgid "Distributed under the GNU General Public License." msgstr "Gedistribueerd onder de GNU General Public License." -#: src/LYMain.c:3180 +#: src/LYMain.c:3167 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "Zie http://lynx.isc.org/ en de online help voor meer informatie." -#: src/LYMain.c:3952 +#: src/LYMain.c:3939 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n" -#: src/LYMain.c:3953 +#: src/LYMain.c:3940 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Opties zijn:\n" -#: src/LYMain.c:4252 +#: src/LYMain.c:4239 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "TABLE centreren uitgeschakeld." msgid "Current URL is empty." msgstr "Huidige URL is leeg." -#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1714 +#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1775 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Kopiƫren naar klembord is mislukt." @@ -4455,344 +4455,344 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "Bericht heeft geen oorspronkelijke tekst!" -#: src/LYOptions.c:758 +#: src/LYOptions.c:761 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden" -#: src/LYOptions.c:760 +#: src/LYOptions.c:763 msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ladwijzer bestand: " -#: src/LYOptions.c:2123 src/LYOptions.c:2130 +#: src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2133 msgid "ON" msgstr "AAN" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2124 src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2277 src/LYOptions.c:2288 +#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2291 msgid "OFF" msgstr "UIT" -#: src/LYOptions.c:2125 +#: src/LYOptions.c:2128 msgid "NEVER" msgstr "NOOIT" -#: src/LYOptions.c:2126 +#: src/LYOptions.c:2129 msgid "ALWAYS" msgstr "ALTIJD" -#: src/LYOptions.c:2142 src/LYOptions.c:2269 +#: src/LYOptions.c:2145 src/LYOptions.c:2272 msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/LYOptions.c:2143 +#: src/LYOptions.c:2146 msgid "ask user" msgstr "vraag gebruiker" -#: src/LYOptions.c:2144 +#: src/LYOptions.c:2147 msgid "accept all" msgstr "alles aanvaarden" -#: src/LYOptions.c:2156 +#: src/LYOptions.c:2159 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "ALTIJD UIT" -#: src/LYOptions.c:2157 +#: src/LYOptions.c:2160 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "ALLEEN VOOR LOKALE BESTANDEN" -#: src/LYOptions.c:2159 +#: src/LYOptions.c:2162 msgid "ALWAYS ON" msgstr "ALTIJD AAN" -#: src/LYOptions.c:2171 +#: src/LYOptions.c:2174 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "Nummers staan voor pijlen" -#: src/LYOptions.c:2173 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Links are numbered" msgstr "Links zijn genummerd" -#: src/LYOptions.c:2176 +#: src/LYOptions.c:2179 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "Links en formuliervelden zijn genummerd" -#: src/LYOptions.c:2179 +#: src/LYOptions.c:2182 msgid "Form fields are numbered" msgstr "Velden in formulieren zijn genummerd" -#: src/LYOptions.c:2189 +#: src/LYOptions.c:2192 msgid "Case insensitive" msgstr "Hoofdletterongevoelig" -#: src/LYOptions.c:2190 +#: src/LYOptions.c:2193 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/LYOptions.c:2214 +#: src/LYOptions.c:2217 msgid "prompt normally" msgstr "prompt normaal" -#: src/LYOptions.c:2215 +#: src/LYOptions.c:2218 msgid "force yes-response" msgstr "ja-antwoord afdwingen" -#: src/LYOptions.c:2216 +#: src/LYOptions.c:2219 msgid "force no-response" msgstr "nee-antwoord afdwingen" -#: src/LYOptions.c:2234 +#: src/LYOptions.c:2237 msgid "Novice" msgstr "Beginner" -#: src/LYOptions.c:2235 +#: src/LYOptions.c:2238 msgid "Intermediate" msgstr "Gevorderde" -#: src/LYOptions.c:2236 +#: src/LYOptions.c:2239 msgid "Advanced" msgstr "Specialist" -#: src/LYOptions.c:2245 +#: src/LYOptions.c:2248 msgid "By First Visit" msgstr "Op het eerste bezoek" -#: src/LYOptions.c:2247 +#: src/LYOptions.c:2250 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "Op Eerste Bezoek Omgekeerd" -#: src/LYOptions.c:2248 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "As Visit Tree" msgstr "Als bezoekboomstructuur" -#: src/LYOptions.c:2249 +#: src/LYOptions.c:2252 msgid "By Last Visit" msgstr "Op het laatste bezoek" -#: src/LYOptions.c:2251 +#: src/LYOptions.c:2254 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "Op Laatste Bezoek Omgekeerd" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2262 +#: src/LYOptions.c:2265 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "versoepeld (TagSoup-modus)" -#: src/LYOptions.c:2263 +#: src/LYOptions.c:2266 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "strict (SortaSGML-modus)" -#: src/LYOptions.c:2270 +#: src/LYOptions.c:2273 msgid "as labels" msgstr "als labels" -#: src/LYOptions.c:2271 +#: src/LYOptions.c:2274 msgid "as links" msgstr "als links" -#: src/LYOptions.c:2278 +#: src/LYOptions.c:2281 msgid "show filename" msgstr "toon bestandsnaam" -#: src/LYOptions.c:2289 +#: src/LYOptions.c:2292 msgid "STANDARD" msgstr "STANDAARD" -#: src/LYOptions.c:2290 +#: src/LYOptions.c:2293 msgid "ADVANCED" msgstr "GEAVANCEERD" -#: src/LYOptions.c:2316 +#: src/LYOptions.c:2319 msgid "Directories first" msgstr "Mappen eerst" -#: src/LYOptions.c:2317 +#: src/LYOptions.c:2320 msgid "Files first" msgstr "Bestanden eerst" -#: src/LYOptions.c:2318 +#: src/LYOptions.c:2321 msgid "Mixed style" msgstr "Gemengde stijl" -#: src/LYOptions.c:2326 src/LYOptions.c:2343 +#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 msgid "By Name" msgstr "Op Naam" -#: src/LYOptions.c:2327 src/LYOptions.c:2344 +#: src/LYOptions.c:2330 src/LYOptions.c:2347 msgid "By Type" msgstr "Op Type" -#: src/LYOptions.c:2328 src/LYOptions.c:2345 +#: src/LYOptions.c:2331 src/LYOptions.c:2348 msgid "By Size" msgstr "Op Grootte" -#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 +#: src/LYOptions.c:2332 src/LYOptions.c:2349 msgid "By Date" msgstr "Op Datum" -#: src/LYOptions.c:2330 +#: src/LYOptions.c:2333 msgid "By Mode" msgstr "Op Modus" -#: src/LYOptions.c:2332 +#: src/LYOptions.c:2335 msgid "By User" msgstr "Op Gebruiker" -#: src/LYOptions.c:2333 +#: src/LYOptions.c:2336 msgid "By Group" msgstr "Op Groep" -#: src/LYOptions.c:2354 +#: src/LYOptions.c:2357 msgid "Do not show rate" msgstr "Verhouding niet tonen" -#: src/LYOptions.c:2355 src/LYOptions.c:2356 +#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "Toon verhouding %s/sec" -#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359 +#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2362 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "Toon verhouding %s/sec, ETA" -#: src/LYOptions.c:2371 +#: src/LYOptions.c:2374 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "Aanvaard interne types van lynx" -#: src/LYOptions.c:2372 +#: src/LYOptions.c:2375 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "Aanvaard ook types van lynx.cfg" -#: src/LYOptions.c:2373 +#: src/LYOptions.c:2376 msgid "Also accept user's types" msgstr "Aanvaard ook types van gebruiker" -#: src/LYOptions.c:2374 +#: src/LYOptions.c:2377 msgid "Also accept system's types" msgstr "Aanvaard ook systeemtypes" -#: src/LYOptions.c:2375 +#: src/LYOptions.c:2378 msgid "Accept all types" msgstr "Aanvaard alle types" -#: src/LYOptions.c:2384 +#: src/LYOptions.c:2387 msgid "gzip" msgstr "gzip" -#: src/LYOptions.c:2385 +#: src/LYOptions.c:2388 msgid "deflate" msgstr "deflatie" -#: src/LYOptions.c:2388 +#: src/LYOptions.c:2391 msgid "compress" msgstr "compress" -#: src/LYOptions.c:2391 +#: src/LYOptions.c:2394 msgid "bzip2" msgstr "bzip2" -#: src/LYOptions.c:2393 +#: src/LYOptions.c:2396 msgid "All" msgstr "Allemaal" -#: src/LYOptions.c:2658 src/LYOptions.c:2682 +#: src/LYOptions.c:2664 src/LYOptions.c:2688 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!" -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3438 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(opties gemerkt met (!) zullen niet worden bewaard)" -#: src/LYOptions.c:3437 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "General Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3441 +#: src/LYOptions.c:3450 msgid "User mode" msgstr "Gebruiker-modus" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3447 +#: src/LYOptions.c:3456 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3452 +#: src/LYOptions.c:3461 msgid "Type of Search" msgstr "Zoekmethode" -#: src/LYOptions.c:3457 +#: src/LYOptions.c:3466 msgid "Security and Privacy" msgstr "Veiligheid en Privacy" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3461 +#: src/LYOptions.c:3470 msgid "Cookies" msgstr "Koekjes" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3475 +#: src/LYOptions.c:3484 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "Ongeldige Koekjesprompt" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3482 +#: src/LYOptions.c:3491 msgid "SSL Prompting" msgstr "SSL-prompt" -#: src/LYOptions.c:3488 +#: src/LYOptions.c:3497 msgid "Keyboard Input" msgstr "Toetsenbordinvoer" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3492 +#: src/LYOptions.c:3501 msgid "Keypad mode" msgstr "Gedrag van numeriek eiland" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3498 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs toetsen" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3504 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "VI keys" msgstr "VI toetsen" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3520 msgid "Line edit style" msgstr "Regelbewerkingsstijl" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3523 +#: src/LYOptions.c:3532 msgid "Keyboard layout" msgstr "Toetsenbordindeling" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3537 +#: src/LYOptions.c:3546 msgid "Display and Character Set" msgstr "Weergave en Karakterset" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3542 +#: src/LYOptions.c:3551 msgid "Use locale-based character set" msgstr "Gebruik op locale-gebaseerde karakterset" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3551 +#: src/LYOptions.c:3560 msgid "Display character set" msgstr "Karakterset op beeldscherm" -#: src/LYOptions.c:3582 +#: src/LYOptions.c:3591 msgid "Assumed document character set" msgstr "Veronderstelde karakterset" @@ -4801,170 +4801,173 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3602 +#: src/LYOptions.c:3611 msgid "CJK mode" msgstr "CJK modus" -#: src/LYOptions.c:3604 +#: src/LYOptions.c:3613 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Kale 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3612 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3618 +#: src/LYOptions.c:3627 msgid "Document Appearance" msgstr "Uitzicht Document" -#: src/LYOptions.c:3624 +#: src/LYOptions.c:3633 msgid "Show color" msgstr "Toon kleur" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3648 +#: src/LYOptions.c:3657 msgid "Show cursor" msgstr "Toon cursor" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3654 +#: src/LYOptions.c:3663 msgid "Underline links" msgstr "Onderlijn links" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3661 +#: src/LYOptions.c:3670 msgid "Show scrollbar" msgstr "Toon schuifbalk" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3668 +#: src/LYOptions.c:3677 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menuutjes voor keuzevelden" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3674 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML foutcorrectie" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3680 +#: src/LYOptions.c:3689 msgid "Show images" msgstr "Afbeeldingen laten zien als" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3694 +#: src/LYOptions.c:3703 msgid "Verbose images" msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden" -#: src/LYOptions.c:3703 +#. +#. * Headers Transferred to Remote Servers +#. +#: src/LYOptions.c:3711 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Headers Overgedragen naar andere Servers" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3707 +#: src/LYOptions.c:3715 msgid "Personal mail address" msgstr "Persoonlijk e-mail adres" #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3712 +#: src/LYOptions.c:3720 #, fuzzy msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "Wachtwoord voor nieuws host '%s':" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3717 +#: src/LYOptions.c:3725 msgid "Preferred media type" msgstr "Geprefereerd mediatype" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3723 +#: src/LYOptions.c:3731 msgid "Preferred encoding" msgstr "Geprefereerde codering" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3729 +#: src/LYOptions.c:3737 msgid "Preferred document character set" msgstr "Voorkeur voor karakterset" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3734 +#: src/LYOptions.c:3742 msgid "Preferred document language" msgstr "Voorkeur voor taal van document" -#: src/LYOptions.c:3740 +#: src/LYOptions.c:3748 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent header" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3748 +#: src/LYOptions.c:3756 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Lijsten van en Toegang tot Bestanden" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3752 +#: src/LYOptions.c:3760 msgid "FTP sort criteria" msgstr "sorteercriteria voor FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3759 +#: src/LYOptions.c:3767 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sorteercriteria lokale mappen" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3765 +#: src/LYOptions.c:3773 msgid "Local directory sort order" msgstr "Lokale mappensorteervolgorde" -#: src/LYOptions.c:3774 +#: src/LYOptions.c:3782 msgid "Show dot files" msgstr "Toon .-bestanden" -#: src/LYOptions.c:3782 +#: src/LYOptions.c:3790 msgid "Execution links" msgstr "verwijzingen die programma's starten" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3802 +#: src/LYOptions.c:3810 msgid "Show transfer rate" msgstr "Toon overdrachtverhouding" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3822 +#: src/LYOptions.c:3830 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Speciale Bestanden en Schermen" -#: src/LYOptions.c:3827 +#: src/LYOptions.c:3835 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Meervoudige boekenleggers" -#: src/LYOptions.c:3835 +#: src/LYOptions.c:3843 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden" -#: src/LYOptions.c:3837 +#: src/LYOptions.c:3845 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu" -#: src/LYOptions.c:3839 +#: src/LYOptions.c:3847 msgid "Bookmarks file" msgstr "Boekenlegger bestand" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3845 +#: src/LYOptions.c:3853 msgid "Visited Pages" msgstr "Bezochte Pagina's" -#: src/LYOptions.c:3850 +#: src/LYOptions.c:3858 msgid "View the file " msgstr "Bestand bekijken" @@ -5084,38 +5087,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n" msgid "(no name)" msgstr "(naamloos)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1784 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1786 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "De laatste insluiting die geprobeerd is, was '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 src/LYReadCFG.c:2263 +#: src/LYReadCFG.c:2194 src/LYReadCFG.c:2207 src/LYReadCFG.c:2265 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand." -#: src/LYReadCFG.c:2193 src/LYReadCFG.c:2206 +#: src/LYReadCFG.c:2195 src/LYReadCFG.c:2208 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie" -#: src/LYReadCFG.c:2199 src/LYReadCFG.c:2209 +#: src/LYReadCFG.c:2201 src/LYReadCFG.c:2211 msgid "for more comments." msgstr "voor meer opmerkingen." -#: src/LYReadCFG.c:2245 +#: src/LYReadCFG.c:2247 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2255 msgid "Your primary configuration" msgstr "Uw primaire configuratie" @@ -5384,33 +5387,33 @@ msgstr "Zenden naar:" msgid "Upload options:" msgstr "Zend opties:" -#: src/LYUtils.c:1716 +#: src/LYUtils.c:1777 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Document afhalings-URL op klembord geplaatst." -#: src/LYUtils.c:2493 +#: src/LYUtils.c:2554 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode" -#: src/LYUtils.c:3301 +#: src/LYUtils.c:3362 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Teveel tijdelijke bestanden" -#: src/LYUtils.c:3605 +#: src/LYUtils.c:3666 msgid "unknown restriction" msgstr "Onbekende beperking" -#: src/LYUtils.c:3635 +#: src/LYUtils.c:3696 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n" -#: src/LYUtils.c:3638 +#: src/LYUtils.c:3699 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Gestelde beperkingen:\n" -#: src/LYUtils.c:5022 +#: src/LYUtils.c:5077 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Kan HOME-map niet vinden" |