diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-09-10 23:47:00 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-09-10 23:47:00 -0400 |
commit | 24a47fee30cfc3e2da82571f9c13c896a601a8df (patch) | |
tree | 34e6d98955850ffba8d43bc0b9bf7f8a1143f045 /po/tr.po | |
parent | c6cec39ad0f9474e910e321e1b4d95054f5529a1 (diff) | |
download | lynx-snapshots-24a47fee30cfc3e2da82571f9c13c896a601a8df.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6pre_3
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 71 |
1 files changed, 32 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9aeb3e5e..4c41625e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,20 +1,19 @@ -# translation of lynx-2.8.6-dev8.po to Turkish -# lynx-2.8.6-dev8.po'nun Türkçe çevirisi -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002, 2004. -# +# translation of lynx-2.8.6-dev19.po to Turkish +# lynx-2.8.6-dev19.po'nun Türkçe çevirisi +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx-2.8.6-dev8\n" +"Project-Id-Version: lynx-2.8.6-dev19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 22:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-10 15:30-0400\n" "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or @@ -2552,9 +2551,9 @@ msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "Vekil(proxy) yetkilendirme bilgisiyle yeniden deneniyor." #: LYMessages.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" -msgstr "SSL hatası:makina(%s)!=sert(%s)-Devam edilsin mi?" +msgstr "SSL hatası:%s-Devam edilsin mi?" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:799 @@ -2847,7 +2846,8 @@ msgstr "ana soket için soket" #. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is #. * symbolic? I think so since it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1697 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2314 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1697 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2314 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simgesel Link" @@ -3023,7 +3023,8 @@ msgstr "Adres portu geçersiz" msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres uzunluğu geçersiz görünüyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1581 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1599 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1581 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1599 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." @@ -3032,7 +3033,8 @@ msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1596 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1596 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Geçersiz makina adı %s" @@ -3086,34 +3088,32 @@ msgstr "Bağlantı, TLS'siz tekrar deneniyor." #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:664 msgid "no issuer was found" -msgstr "" +msgstr "yayınlayıcı bulunamadı" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:666 msgid "issuer is not a CA" -msgstr "" +msgstr "yayınlayıcı bir CA değil" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:668 msgid "the certificate has no known issuer" -msgstr "" +msgstr "sertifikanın bilinen bir yayınlayıcısı yok" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:670 -#, fuzzy msgid "the certificate has been revoked" -msgstr "Çerez yendi!" +msgstr "sertifika hükümsüz kılınmış" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:672 msgid "the certificate is not trusted" -msgstr "" +msgstr "sertifikaya güvenilmiyor" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:747 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s'e doğrulanmış bağlantı (cert=%2$s)" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:771 -#, fuzzy msgid "Can't find common name in certificate" -msgstr "SSL hatası:sertifikada ortak ad bulunamadı-Devam?" +msgstr "Sertifikada ortak ad bulunamadı" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:774 #, c-format @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Dosya, bu oturum boyunca %s'den kurtarılabilir" #: src/LYCgi.c:159 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"'i çalıştırmak ister misiniz?" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Ayarlama dosyası %s temin edilemiyor.\n" +"Ayarlama dosyası \"%s\" temin edilemiyor.\n" "\n" #: src/LYMain.c:1466 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Lynx dosyası %s temin edilemiyor.\n" +"Lynx dosyası \"%s\" temin edilemiyor.\n" "\n" #: src/LYMain.c:1762 @@ -4502,7 +4502,8 @@ msgid "ON" msgstr "AÇIK" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2291 +#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 +#: src/LYOptions.c:2291 msgid "OFF" msgstr "KAPALI" @@ -4909,9 +4910,8 @@ msgstr "Kişisel mektup adresi" #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:3720 -#, fuzzy msgid "Password for anonymous ftp" -msgstr "'%s' adlı haber makinası için parola:" +msgstr "Anonim ftp için parola" #. Preferred media type: SELECT #: src/LYOptions.c:3725 @@ -5280,9 +5280,8 @@ msgid "Content-Length:" msgstr "İçerik Uzunluğu:" #: src/LYShowInfo.c:360 -#, fuzzy msgid "Length:" -msgstr "İçerik Uzunluğu:" +msgstr "Uzunluk:" #: src/LYShowInfo.c:365 msgid "Language:" @@ -5474,6 +5473,9 @@ msgid "" "Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password\n" "to a different value if you choose.\n" msgstr "" +"anonftp_password ile kullanıcı Lynx'e kişisel e-posta adresini\n" +"anonim ftp için parola olarak kullanmasını bildirir. Eğer bir değer verilmezse,\n" +"Lynx kişisel e-posta adresini kullanacaktır. anonftp_password'ü başka bir değere kurmayı seçebilirsiniz.\n" #: src/LYrcFile.c:331 msgid "" @@ -5994,12 +5996,3 @@ msgstr "" "Eğer genel ayarlama dosyasını arıyorsanız - normalde lynx.cfg olarak\n" "anılır, onun farklı bir içeriği ve biçemi vardır.\n" "O, bu dosya değildir.\n" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -#~ msgstr "'%s' ve tüm içeriği çıkartılsın mı?" - -#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" -#~ msgstr "Dizin ve tüm içeriği çıkartılsın mı?" |