about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2004-04-20 10:43:26 -0400
committerThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2004-04-20 10:43:26 -0400
commitbff0a2c0390cf1536254ea168d2581cc9550325f (patch)
treee4a4282b59e956f52921e3d138a96d858ad4e7f0 /po
parentc8a4110f7fc51d0c90eff9cbfd351f2c0757154d (diff)
downloadlynx-snapshots-bff0a2c0390cf1536254ea168d2581cc9550325f.tar.gz
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po767
-rw-r--r--po/cs.po770
-rw-r--r--po/da.po805
-rw-r--r--po/de.po845
-rw-r--r--po/et.po765
-rw-r--r--po/fr.po770
-rw-r--r--po/hu.po805
-rw-r--r--po/it.po771
-rw-r--r--po/ja.po771
-rw-r--r--po/lynx.pot93
-rw-r--r--po/makefile.inn4
-rw-r--r--po/nl.po770
-rw-r--r--po/pt_BR.po770
-rw-r--r--po/ru.po771
-rw-r--r--po/sl.po764
-rw-r--r--po/sv.po771
-rw-r--r--po/tr.po781
-rw-r--r--po/uk.po786
-rw-r--r--po/zh_CN.po745
-rw-r--r--po/zh_TW.po769
20 files changed, 9088 insertions, 5005 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 766e3590..a601a6ad 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2791,15 +2791,17 @@ msgstr "El document amb contingut POST no s'ha trobat en la memòria cau. Reenvia
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Càrrega incompleta."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Error intern. Per favor escriviu a lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "No ha estat possible accedir-hi"
 
@@ -3053,11 +3055,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "La connexió ha fallat (massa reintents)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
@@ -3349,143 +3351,139 @@ msgstr "Mantenidor"
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Memòria exhaurida, visualització interrompuda!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memòria exhaurida, la transferència s'interromprà!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMÔRIA EXHAURIDA ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "camp o enllaç desconegut"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "camp de text"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "camp de contrasenya"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "quadre de verificació"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "botó de grup"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "botó d'enviament"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "botó de reinici"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emergent"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "camp de formulari ocult"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "àrea de text"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "camp d'entrada d'interval"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "camp de fitxer"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "camp d'enviament de text"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "botó d'enviament d'imatges"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "camp de formulari desconegut"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "No ha estat possible obrir el fitxer que voleu carregar."
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Enviant %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Trencar les línies per a ajustar a l'espai disponible?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Les línies molt llargues han estat tallades!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Les línies molt llargues han estat truncades!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Llegits %s de %s."
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Llegits %s"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (aturat durant %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Premeu 'z' per avortar)"
 
@@ -3514,39 +3512,39 @@ msgstr " (Premeu 'z' per avortar)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripció:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Camí:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "El document només conté enllaços ocults. Useu el comand L)ist."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Source cache error: disc ple?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Source cache error: no hi ha prou memòria!"
 
@@ -3563,6 +3561,7 @@ msgstr ""
 " l'administrador del sistema pot haver-la remapat."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3610,23 +3609,23 @@ msgstr "El fitxer es podrà recuperar des de %s durant aquesta sessió"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Ha estat impossible d'accedir al script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Bon consell"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un servidor http excel·lent per a VMS està disponible "
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "ací"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Dóna informació del estat actual del suport per a scripts CGI.\n"
 
@@ -3650,31 +3649,31 @@ msgstr ""
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Ha fallat la inicialització del terminal: potser és un tipus de terminal desconegut."
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Heu d'usar un terminal vt100, 300, etc. amb aquest programa."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "El terminal especificat és desconegut!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Introduïu un tipus de terminal:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "EL TIPUS DE TERMINAL ESTÀ FIXAT A"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3683,7 +3682,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error fatal en %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3743,34 +3743,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Addicions locals:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "No heu donat cap nom"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Heu triat:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(cap adreça)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (era intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (De l'historial)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Heu visitat (excepte POSTs, adreces d'interés, fitxers del menúi de la llista:"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Cap missatge encara)"
 
@@ -3854,272 +3855,273 @@ msgstr "Referències"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Enllaços visibles"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Ha estat impossible obtenir l'estat de \"%s\"."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "L'element triat no és ni un fitxer ni un directori! Sol·licitud ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Ha estat impossible %s a causa d'un error del sistema!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "eliminar %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "moure %s a %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Ja existeig un directori amb aqueix nom! Sol·licitud ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Ja existeix un fitxer amb aqueix nom! Sol·licitud ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "El nom especificat ja s'està usant! Sol·licitud ignorada. "
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "La destinació té un propietari diferent! Sol·licitud denegada."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "La destinació no és un directori vàlid! Sol·licitud denegada."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Esborrar tots els fitxers i directoris indicats?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Introduïu la nova ubicació per als elements indicats: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Camí massa llarg"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "L'origen i la destinació coincideixen: sol·licitud ignorada!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Introduïu el nou nom del directori: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Introduïu el nou nom del directori: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "S'ha trobat un caràcter il·legal (separador de camí). Sol·licitudignorada"
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Introduïu la nova ubicació per al directori: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Introduïu la nova ubicació per al fitxer: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Error inesperat: ha estat impossible trobar el separador de camí"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "L'origen i la destinació coincideixen! Sol·licitud ignorada!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Modificar nom, ubicació o permisos (n, l, p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Modificar nom o ubicació (n, l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Aquesta característica no està encara disponible!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Introduïu el nom del fitxer que voleu crear: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "S'ha trobat una redirecció il·legal \"//\"! Sol·licitud ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Introduïu el nom del nou directori: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Crear un fitxer o un directori (f, d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Voleu eliminar \"%s\" i tot el seu contingut?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Voleu eliminar l'arxiu '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Voleu eliminar el directori i tot el seu contingut?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " directori"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Voleu eliminar l'arxiu '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Voleu eliminar l'arxiu?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Lynx, de moment, no pot gestionar els permisos de fitxers no-UNIX."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'opcions de permisos"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Especifiqueu els permisos:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propietari:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Altres:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Format invàlid."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Sintaxi incorrecta."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Executant %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Executant una ordre del sistema. Pot tardar una mica."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Directori actual:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Selecció actual:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Actualment no hi ha res seleccionat."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "element marcat:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "elements marcats:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Nom de fitxer il·legal; sol·licitud ignorada."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Està prohibida la instal·lació en el directori que heu triat."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "L'element que heu triat no és un directori! Solicitud ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Un moment..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "L'origen i la destinació són el mateix: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "És aquest, el directori de destinació: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Instal·lació completada"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "La URL temporal o la llista serien massa llargues."
 
@@ -4158,19 +4160,21 @@ msgstr "Aquest missatge va ser generat automàticament per"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "No s'ha trobat Winsock."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Heu de definir una àrea TMP o TEMP vàlida!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "No existeix el directori"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4181,7 +4185,8 @@ msgstr ""
 "El fitxer de configuració %s no està disponible\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4190,14 +4195,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Els jocs de caràcters no estan declarats.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,40 +4214,43 @@ msgstr ""
 "El fitxer %s no està disponible.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Alerta:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "l'estat de les cookies persistents no es canviarà fins la següent sessió"
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: joc de caràcters %s no reconegut. S'ignorarà.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Versió %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilat per a %s el %s a les %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 "Els drets de còpia pertanyen a la Universitat de Kansas, el CERN i altres\n"
 "contribuïdors.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuït sota la Llicència Pública General.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4249,21 +4258,22 @@ msgstr ""
 "Vegeu http://lynx.isc.org/ i l'ajuda en línia per a més informació.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "UTILITZACIÓ: %s [opcions] [arxiu]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Les opcions són:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: l'opció no és vàlida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Error intern: l'enllaç del ratolí no és vàlid: %d!"
@@ -4271,103 +4281,103 @@ msgstr "Error intern: l'enllaç del ratolí no és vàlid: %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Una URL especificada per l'usuari"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Pantalla d'ajuda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Índex del sistema"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrar en la pantalla principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "No hi ha cap document més"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "el joc de caràcters per a aquest document està especificat explicitament"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "canvia al directori:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Un component del camí no és un directori"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "no ha estat possible canviar de directori"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Tornant a analitzar el document amb les opcions actuals..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Error fatal: no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "La URL actual és buida."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "No s'ha pogut copiar al porta-retalls."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "La URL del document s'ha copiat al porta-retalls."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "La URL de l'enllaç s'ha copiat al porta-retalls."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "No hi ha cap URL al porta-retalls."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-índex-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: No s'ha pogut accedir al fitxer inicial"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: No s'ha trobat el fitxer o no és text/html ni text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Eixint..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-més-"
 
@@ -4440,100 +4450,304 @@ msgstr "B revisar/editar fixers de favorits"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B fitxer de favorits:"
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "ací"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (nom de fitxer incorrecte)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Subdirectoris:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " primer"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Nom:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Mostrar taxa de transferència"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Useu %s per a invocar el menú d'opcions"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(les opcions marcades amb (!) no es desen)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferències generals"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Tipus d'usuari"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Tipus de recerca"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Teclat"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Mode del teclat"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Tecles d'emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "Tecles de VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Configuració del teclat"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Pantalla i joc de caràcters"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Joc de caràcters predeterminat"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Joc de caràcters"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Joc de caràcters predeterminat"
 
@@ -4542,157 +4756,164 @@ msgstr "Joc de caràcters predeterminat"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "mode CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "8-bits cru"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Apariència dels documents"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "En color"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Enllaços ocults:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Mostrar la barra de desplaçament"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Recuperació d'errors de HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostrar imatges"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Detalls sobre imatges"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Capçaleres que es transmeten als servidors remots"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Adreça electrònica personal"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Joc de caràcters preferit"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Idioma preferit"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Identificació del navegador"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Fitxers: llistat i accés"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Criteri d'ordenació per a FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Criteri d'ordenació local"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Criteri d'ordenació local"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Mostrar fitxers .*"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Enllaços d'execució"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Mostrar taxa de transferència"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Fitxers i pantalles especials"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Editar fitxers de favorits"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Veure el menú de múltiples fitxers d'adreces"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Fitxer de favorits"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Pàgines visitades"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Veure el fitxer"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Imprimir treball complet.\n"
 
@@ -4753,6 +4974,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Imprimir en una impressora connectada al vostre terminal"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4807,38 +5029,38 @@ msgstr "Lynx: impossible iniciar, el fitxer de regles del CERN %s no estàdisponi
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sense nom)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Més de %d includes imbricats en lynx.cfg: potser hi ha un bucle?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "L'últim include ha estat \"%s\", \n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inclós des de \"%s\".\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Les dades següents s'han llegit del vostre fitxer lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Per favor, llegiu "
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "si necessiteu més informació."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RECARREGAR ELS CANVIS"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Configuració primària"
 
@@ -5069,31 +5291,33 @@ msgstr "Carregar a:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Opcions de càrrega:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Massa fitxers temporals"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "restricció desconeguda"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "No s'hi han establert restriccions.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Restriccions:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "No s'ha trobat el directori d'inici (HOME)"
 
@@ -5252,7 +5476,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr "lineedit_mode especifica \n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5260,7 +5484,7 @@ msgid ""
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5271,7 +5495,7 @@ msgid ""
 "your mailed comments.\n"
 msgstr "personal_mail_address especifica la vostra adreça de correu. L'adre\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5295,7 +5519,7 @@ msgstr ""
 "Si la capçalera Accept-Charset no està present, es considera que \n"
 "qualsevol joc de car\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5309,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "servidors. Si està disponible el servidor l'usarà; si no, usarà\n"
 "l'idioma que tinga establert per omissió.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5324,7 +5548,7 @@ msgstr ""
 "Si run_all_execution_links està activat els enllaços d'execució \n"
 "s'executen \n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5352,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "        del sistema. Aquesta opció només hauria d'activar-se si\n"
 "        veieu informació de confiança.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5363,7 +5587,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5382,7 +5606,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5399,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "de l'enllaç actual en els documents o de l'opció actual en les finestres\n"
 "de sel\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5408,7 +5632,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr "L'opció show_dotfiles indica que s'han d'incloure els \n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5421,7 +5645,7 @@ msgid ""
 "presented regardless of user mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5433,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "user_mode especifica el nivell d'experiència que té l'usuari amb Lynx.\n"
 "Per omissió és \"NOVICE\"\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5443,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "de la imatge en lloc de [INLINE], [LINK] o [IMAGE]\n"
 "Vegeu també VERBOSE_IMAGES en el fitxer lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5457,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "  h = esquerra   l = dreta\n"
 "Només en minúscula. L\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5465,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "La variable visited_links controla la forma en què Lynx organitza la\n"
 "informació en la pàgina d'enllaços visitats.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5476,7 +5700,7 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr "Si poseu keypad_mode \n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5485,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "aleshores apareixerà un número al costat de cada enllaç i podreu triar\n"
 "l'enllaç desitjat prement la tecla del número corresponent.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5496,7 +5720,7 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5507,7 +5731,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" (enllaços i camps de formulari\n"
 "numerats.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5531,6 +5755,15 @@ msgstr ""
 "té format i contingut diferents.\n"
 "No és aquest fitxer.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Voleu eliminar \"%s\" i tot el seu contingut?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Voleu eliminar el directori i tot el seu contingut?"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "crear %s"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0b1abb05..dcd3c36a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-11 12:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský  <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -2793,15 +2793,17 @@ msgstr "Dokument s POST obsahem nenalezen v cache. Odeslat znovu?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Nahrávání dokonèeno."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: soket èi èíslo souboru vráceno zastaralou load funkcí!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Vnitøní chyba programu. Za¹lete oznámení na lynx_dev@sig.net!\n"
 
@@ -2814,7 +2816,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Návratový status: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Nelze získat pøístup"
 
@@ -3056,11 +3058,11 @@ msgstr "Soket nelze nastavit jako neblokující."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Spojení se nepodaøilo navázat na 180 000. pokus."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Soket nelze nastavit jako blokující."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "180 000 neúspì¹ných pokusù èíst ze soketu."
 
@@ -3361,144 +3363,140 @@ msgstr "Správce"
 msgid "Host"
 msgstr "Poèítaè"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Do¹la pamì», zobrazení pøeru¹eno!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Do¹la pamì», pøenos pøeru¹en!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** DO©LA PAMÌ« ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "neznámé pole èi odkaz"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "textové vstupní pole"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "vstupní pole pro heslo"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "za¹krtávací políèko"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "pøepínací tlaèítko"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání dat serveru"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "tlaèítko pro obnovení implicitních hodnot"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "vyskakovací menu"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "skryté pole formuláøe"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "textová vstupní oblast"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "vstupní pole pro interval"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "pole pro výbìr souboru"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání textu"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání obrázku"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "pole pro vytvoøení klíèe"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "neznámé pole formuláøe"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Soubor pro dekompresi nelze otevøít!"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Odesílám %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bajtù"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Mno¾ství pøenesených dat: %s/%s"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Mno¾ství pøenesených dat: %s"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/s."
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", %ld s."
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Stisknìte 'z' pro ukonèení)"
 
@@ -3527,39 +3525,39 @@ msgstr " (Stisknìte 'z' pro ukonèení)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(¾ádný)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámá)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument obsahuje pouze skryté odkazy. Pou¾ijte 'l' pro jejich vypsání."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3575,6 +3573,7 @@ msgstr ""
 "     systému ale mohl tuto funkci svázat s jinou klávesou."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3617,23 +3616,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Nelze získat pøístup k cgi skriptu"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Dobrá rada"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Vynikající http server pro VMS je dostupný pøes"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "tento odkaz."
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Poskytuje výbornou podporu pro cgi skripty.\n"
 
@@ -3657,31 +3656,31 @@ msgstr " (vnitøní)"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inicializace terminálu se nezdaøila - neznámý typ terminálu?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminál ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Tento program vy¾aduje terminál typu vt100, 200 etc."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Typ va¹eho terminálu je neznámý!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Zadejte typ terminálu:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TYP TERMINÁLU JE NASTAVEN NA"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3690,7 +3689,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "V programu %s verze %s nastala fatální chyba.\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Místní roz¹íøení:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nebylo zadáno ¾ádné jméno."
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(¾ádná adresa)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (vnitøní)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (pùvodnì vnitøní)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (z historie)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy (POST, zálo¾ky, menu a seznamy odkazù vynechány):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3864,272 +3865,273 @@ msgstr "Reference"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Viditelné odkazy"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Status '%s' nelze zjistit."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Vybraný pøedmìt není souborem ani adresáøem! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "%s selhalo kvùli systémové chybì!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "%s pravdìpodobnì selhalo kvùli systémové chybì!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "smazat %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "pøesunout %s do %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Byl nalezen adresáø stejného jména! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Byl nalezen soubor stejného jména! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Zadané jméno je ji¾ pou¾íváno! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Cíl má jiného vlastníka! Po¾adavek zamítnut."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Cíl není platným adresáøem! Po¾adavek zamítnut."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Smazat v¹echny oznaèené soubory a adresáøe "
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Zadejte nové místo urèení pro oznaèené pøedmìty: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Cesta je pøíli¹ dlouhá."
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Zdroj a cíl oznaèují jedno a to samé místo - po¾adavek zamítnut!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Zadejte nové jméno adresáøe: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Zadejte nové jméno souboru: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Nalezen chybný znak \"/\"! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Zadejte nové místo urèení pro adresáø: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Zadejte nové místo urèení pro soubor: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Neoèekávaná chyba - koncové \"/\" nelze najít"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Zdroj a cíl oznaèují jedno a to samé místo - po¾adavek zamítnut!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Zmìnit jméno, umístìní èi pøístupová práva? (n,l èi p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Zmìnit jméno èi umístìní? (n èi l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Tato funkce zatím nebyla implementována!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Zadejte jméno souboru, který mám vytvoøit: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Nalezeno chybné pøesmìrování \"//\"! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Zadejte nové jméno adresáøe: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Vytvoøit soubor èi adresáø? (f èi d):"
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Smazat '%s' a ve¹kerý jeho obsah: "
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Smazat soubor '%s': "
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Smazat adresáø a ve¹kerý jeho obsah: "
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " adresáø"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Smazat soubor '%s': "
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Smazat soubor: "
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Smazat symbolický odkaz '%s': "
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Smazat symbolický odkaz: "
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Nevím jak nastavit pøístupová práva na ne-UNIXOVÉM systému souborù"
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Soubor s menu nastavení práv souborù nelze otevøít."
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Zadejte pøístupová práva:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Vlastník:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Ostatní:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "formuláø"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Chybný formát."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Chybná syntaxe."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Varování! UUdekódovaný soubor bude vytvoøen v adresáøi, ze kterého byl Lynx spu¹tìn."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULOVÝ URL ukazatel"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Spou¹tím %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Spou¹tí se systémový pøíkaz. Okam¾ik, prosím."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuální adresáø:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Zvolené polo¾ky:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "®ádné polo¾ky nejsou zvoleny."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "oznaèena polo¾ka:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "oznaèené polo¾ky:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Chybné jméno souboru; po¾adavek ignorován."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Instalace do zvoleného adresáøe není povolena."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Zvolená polo¾ka není adresáøem! Po¾adavek ignorován."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Okam¾ik, prosím ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Ètu adresáø: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Instalace dokonèena"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Doèasné URL nebo seznam by bylo pøíli¹ dlouhé."
 
@@ -4168,19 +4170,21 @@ msgstr "Tato zpráva byla vytvoøena automaticky programem"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Winsock nenalezen. lituji."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "MUSÍTE zadat platný TMP èi TEMP prostor!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr " adresáø"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4191,7 +4195,8 @@ msgstr ""
 "Konfiguraèní soubor %s je nedostupný.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4201,7 +4206,8 @@ msgstr ""
 "Znakové sady Lynxu nejsou deklarovány.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4211,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "Editovací mapy Lynxu nejsou deklarovány.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr ""
 "Soubor %s není dostupný.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Stav trvalých cookies bude zmìnìn a¾ pøi pøí¹tím sezení."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s verze %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Pøelo¾en na %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Autorská práva patøí Kansaské univerzitì, CERN a ostatním autorùm.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Roz¹iøován podle podmínek Obecné veøejné licence GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr ""
 "Podrobnìj¹í informace získáte na http://lynx.isc.org/ a z nápovìdy k programu.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] [soubor]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Pøepínaèe:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Chybný pøepínaè %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4283,104 +4293,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL zadané u¾ivatelem"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kódování multipart/form-data není zatím podporováno. Nelze odeslat."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Systémový index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Vstup na hlavní obrazovku"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "znaková sada tohoto dokumentu je explicitnì zadána, lituji..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr " do "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Adresáø není dostupný."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Znovu zpracovávám dokument za pou¾ití nových nastavení..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatální chyba - výstupní soubor %s nelze otevøít\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Aktuální adresáø:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr " rejstøík"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: startovní soubor nelze otevøít"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: startovní soubor nelze nalézt, nebo není ani typu text/html ani text/plain."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Konèím..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4453,100 +4463,307 @@ msgstr "zobrazit/editovat soubory se zálo¾kami B>"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Soubor se zálo¾kami B>:"
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Nic"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr " (vnitøní)"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "tento odkaz."
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (chybné jméno souboru)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Podadresáøe:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " jako první."
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Velikost v bajtech:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Pøenos dat dokonèen"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Osobní nastavení"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "U¾ivatelský re¾im"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Re¾im numerické klávesnice"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs klávesy"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI klávesy"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Místní znaková sada"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Pøedpokládaná znaková sada"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Místní znaková sada"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Pøedpokládaná znaková sada"
 
@@ -4555,159 +4772,166 @@ msgstr "Pøedpokládaná znaková sada"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK re¾im"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Pøímý 8bitový re¾im"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Zobrazovat barvy"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Zobrazovat kurzor"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Skryté odkazy:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Zobrazovat barvy"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Vyskakovací menu pro zvolená pole"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Zotavení po chybách HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Zobrazení obrázkù"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Doslovné obrázky"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "HTTP hlavièky"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Osobní adresa elektronické po¹ty"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Upøednostòovaná znaková sada"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Upøednostòovaný jazyk dokumentu"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Hlavièka 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Øazení FTP adresáøù"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Øazení lokálních adresáøù"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Øazení lokálních adresáøù"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Zobrazovat teèkové soubory"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Spustitelné odkazy"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Pøenos dat dokonèen"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Dìlené zálo¾ky"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Editace podsouborù se zálo¾kami"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Menu dìlených zálo¾ek"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Soubor se zálo¾kami"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Poslat soubor po¹tou"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Nahrávání dokonèeno.\n"
 
@@ -4768,6 +4992,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Vytisknout na tiskárnu pøipojenou k va¹emu vt100 terminálu"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4819,38 +5044,38 @@ msgstr "Lynx: nelze spustit, soubor %s s pravidly CERN není dostupný\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(¾ádné jméno)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Více ne¾ %d vnoøených vlo¾ení z lynx.cfg -- nejedná se o nekoneènou smyèku?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Poslední vlo¾ený soubor je '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "vlo¾ený z '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Následující údaje jsou èteny z va¹eho lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Pøeètìte si implicitní dodávaný s distribucí"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "pro více informací."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "NAÈÍST ZMÌNY"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Va¹e primární konfigurace"
 
@@ -5087,32 +5312,34 @@ msgstr "Poslat na:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Menu voleb posílání:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "neznámé pole èi odkaz"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Popis:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5286,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mo¾né re¾imy øádkového editoru:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5298,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "podsouborù zálo¾ek (ka¾dý odpovídá jednomu velkému písmeno anglické abecedy).\n"
 "Zaèíná se s \"multi_bookmarkB\", proto¾e 'A' je implicitní (viz vý¹e).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5316,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "Té¾ je mo¾né nechat toto pole prázdné, ale pak by nebylo zaèlenìno do vámi\n"
 "odeslaných komentáøù.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5343,7 +5570,7 @@ msgstr ""
 "chybovou hlá¹ku. Mù¾e v¹ak také poslat dokument v jiné, ne¾ po¾adované\n"
 "znakové sadì.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5357,7 +5584,7 @@ msgstr ""
 "preference). Pokud bude dokument v tomto jazyce k dispozici, server jej za¹le.\n"
 "V opaèném pøípadì jej za¹le ve svém implicitním jazyce.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5380,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 "           tehdy, jestli¾e soubory, které prohlí¾íte, pocházejí z dùvìryhodných\n"
 "           zdrojù.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5409,7 +5636,7 @@ msgstr ""
 "           tehdy, jestli¾e soubory, které prohlí¾íte, pocházejí z dùvìryhodných\n"
 "           zdrojù.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5427,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "na \"off\" zapne pou¾ívání pøepínacích tlaèítek. Implicitní nastavení mù¾e být\n"
 "potlaèeno pøepínaèem -popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5459,7 +5686,7 @@ msgstr ""
 "v konfiguraèním menu (do nìj vstoupíte klávesou 'o'). Pokud je hodnota volby\n"
 "\"show color\" ulo¾ena, je pova¾ována za implicitní nastavení.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5480,7 +5707,7 @@ msgstr ""
 "odkazu. Nastavení na \"off\" zapne 'schovávání' kurzoru. Implicitní nastavení\n"
 "mù¾e být potlaèeno pøepínaèem -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5494,7 +5721,7 @@ msgstr ""
 "a/nebo v userdefs.h a zároveò není vypnuta z pøíkazové øádky. Pokud je\n"
 "zobrazování skrytých souborù vypnuto, nebude je mo¾né z Lynxu ani vytváøet.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5515,7 +5742,7 @@ msgstr ""
 "prompt. Nastavení této volby na \"standard\" zpùsobí zobrazení menu bez\n"
 "ohledu na u¾ivatelský re¾im.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5529,7 +5756,7 @@ msgstr ""
 "èásti obrazovky. Nastavení \"INTERMEDIATE\" vypne tuto nápovìdu a nastavení\n"
 "\"ADVANCED\" zpùsobí vypsání URL aktuálního odkazu v dolní èásti obrazovky.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5539,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "souborù s obrázky místo [INLINE], [LINK] èi [IMAGE].\n"
 "Viz té¾ volbu VERBOSE_IMAGES v kynx.cfg.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5554,13 +5781,13 @@ msgstr ""
 "zapnuty.  Fungují pouze malá písmena.\n"
 "Velké 'H', 'J' a 'K zapínají nápovìdu, zkrácená URL a výpis klávesové mapy.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5578,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "Èísla na hlavní klávesnici se budou chovat jako kurzorové klávesy bez ohledu\n"
 "na stav numlock.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5587,7 +5814,7 @@ msgstr ""
 "odkazy budou viditelnì oèíslovány a èísla budou pou¾ita ke zvolení pøíslu¹ného\n"
 "odkazu.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5604,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 "zvolit polo¾ku napsáním jejího èísla i kdy¾ tato není viditelná na obrazovce.\n"
 "Seznamy odkazù a výstup pøíkazu 'list' jsou také èíslovány.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5614,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" a \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" vypadat jako\n"
 "po¹kozený.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5637,6 +5864,15 @@ msgstr ""
 "V¹eobecný konfiguraèní soubor, který mo¾ná hledáte se normálnì jmenuje lynx.cfg\n"
 "a má jiný obsah a jiný formát. Není to tento soubor.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Smazat '%s' a ve¹kerý jeho obsah: "
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Smazat adresáø a ve¹kerý jeho obsah: "
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "vytvoøit %s"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 671f74fb..ed38961f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Dansk po-fil for netlæseren Lynx
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>, 2000-2003
+# Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>, 2000-2004
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-05 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Afbryder!"
 
 #: LYMessages.c:39
 msgid "Excellent!!!"
-msgstr "Fint!"
+msgstr "Fortsætter ..."
 
 #: LYMessages.c:40
 msgid "OK"
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Send 'HEAD'-anmodning for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): "
 
 #: LYMessages.c:258
 msgid "Sorry, the document is not an http URL."
-msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en http-adresse."
+msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en HTTP-adresse."
 
 #: LYMessages.c:259
 msgid "Sorry, the link is not an http URL."
-msgstr "Beklager, linket er ikke en http-adresse."
+msgstr "Beklager, linket er ikke en HTTP-adresse."
 
 #: LYMessages.c:260
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er deaktiveret."
 #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
 #: LYMessages.c:262
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
-msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er ikke en http-adresse."
+msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er ikke en HTTP-adresse."
 
 #: LYMessages.c:263
 msgid "Not an http URL or form ACTION!"
-msgstr "Ikke en http-adresse eller 'form ACTION'!"
+msgstr "Ikke en HTTP-adresse eller 'form ACTION'!"
 
 #: LYMessages.c:264
 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
-msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en formular-'ACTION'!"
+msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en 'form ACTION'!"
 
 #: LYMessages.c:265
 msgid "URL is not in starting realm!"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette bogmærke."
 #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
 #: LYMessages.c:297
 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
-msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun http-adresser)."
+msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun HTTP-adresser)."
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
 #: LYMessages.c:299
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Der er spærret for tilfældige adresser!"
 
 #: LYMessages.c:355
 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
-msgstr "Der er spærret for ikke-http-adresser!"
+msgstr "Der er spærret for ikke-HTTP-adresser!"
 
 #: LYMessages.c:356
 #, c-format
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "** Dårlig HTML!!  Brug -trace (sporing) til diagnostik. **"
 
 #: LYMessages.c:414
 msgid "Give name of file to save in"
-msgstr "Giv filen, der skal gemmes i, et navn"
+msgstr "Giv filen der skal gemmes i et navn"
 
 #: LYMessages.c:415
 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
@@ -2520,12 +2520,12 @@ msgstr "Stil %d '%s' SGML:%s.  Font %s %.1f punkt.\n"
 #: LYMessages.c:787
 #, c-format
 msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
-msgstr "Indryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n"
+msgstr "\tIndryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n"
 
 #: LYMessages.c:788
 #, c-format
 msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
-msgstr "Juster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n"
+msgstr "\tJuster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n"
 
 #: LYMessages.c:789
 #, c-format
@@ -2786,17 +2786,19 @@ msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache. Genindsend?"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
-msgstr ""
+msgstr "Indlæsning slog fejl, brug en ældre kopi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Indlæsning ikke fuldført."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "** HTAccess: 'socket-' el. filnr. returneret af forældet indlæsningsmetode!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Intern softwarefejl. Meld venligst til lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan ikke tilgå"
 
@@ -3050,11 +3052,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kunne ikke genformå \"socket\" til at blokere."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "'Socket'-læsning slog fejl for 180.000 forsøg."
 
@@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:503
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
-msgstr "Denne klient kan ikke håndtere https-adresser."
+msgstr "Denne klient kan ikke håndtere HTTPS-adresser."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:528
 msgid "Unable to connect to remote host."
@@ -3082,16 +3084,16 @@ msgstr "SSL-fejl: Kan ikke finde fælles navn i certifikat - fortsæt?"
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:615
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
-msgstr "SSL fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?"
+msgstr "SSL-fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:627
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
-msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) http-forbindelse"
+msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) HTTP-forbindelse"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1091
 msgid "Sending HTTP request."
-msgstr "Sender http-anmodning."
+msgstr "Sender HTTP-anmodning."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
@@ -3099,7 +3101,7 @@ msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1131
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
-msgstr "Http-anmodning sendt; venter på svar."
+msgstr "HTTP-anmodning sendt; venter på svar."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1195
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
@@ -3354,143 +3356,139 @@ msgstr "Vedligeholder"
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, visning afbrudt!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** HUKOMMELSE OPBRUGT ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ukendt felt eller link"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekstindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "indtastningsfelt til adgangskode"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "afkrydsningsboks"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "radioknap"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "indsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "nulstillingsknap"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "pop up-menu"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "skjult formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekstindtastningsområde"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "intervalindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "filindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekstindsendelsesfelt"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Billedindsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "nøglegen-felt"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ukendt formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan ikke åbne fil til uploadning"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Indsender %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "Kb "
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Læst %s af %s af data"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Læst %s af data"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sek"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (gået i stå i %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)"
 
@@ -3519,39 +3517,39 @@ msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Filsti:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument har kun skjulte links. Brug 'l'istekommandoen."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!"
 
@@ -3568,6 +3566,7 @@ msgstr ""
 "     anden tildeling af din systemadministrator."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-program"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Godt råd"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
-msgstr "En fortrinlig http-server for VMS kan findes via"
+msgstr "En fortrinlig HTTP-server for VMS kan findes via"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "dette link"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n"
 
@@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Intern"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Din terminaltype er ukendt!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Anfør en terminaltype:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3739,9 +3739,8 @@ msgid "Save to disk"
 msgstr "Gem på disk"
 
 #: src/LYDownload.c:558
-#, fuzzy
 msgid "View temporary file"
-msgstr "Vis filen "
+msgstr "Vis midlertidig file"
 
 #: src/LYDownload.c:565
 msgid "Save to disk disabled."
@@ -3752,34 +3751,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Egne tilføjelser:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Intet navn givet"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Du valgte:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ingen adresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (var intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Fra historik)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Ingen meddelelser endnu)"
 
@@ -3863,272 +3863,272 @@ msgstr "Henvisninger"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Synlige links"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Kan ikke indhente status på '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Valgte enhed er ikke en fil eller et filkatalog!  Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Kan ikke %s pga. systemfejl!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Sandsynlig fejl for %s skyldes en systemfejl!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "slet %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "opret %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "flyt %s til %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Der er allerede et filkatalog med dette navn! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Der er allerede en fil med dette navn! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Det anførte navn er allerede i brug! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Mål har en anden ejer! Anmodning nægtet."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Mål er ikke et gyldigt filkatalog! Anmodning afslået."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Slet alle markerede filer og filkataloger?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Angiv en ny placering for de markerede filer: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Sti for lang"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Samme placering af kilde og mål - anmodning ignoreret!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Indtast nyt navn på filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Indtast et nyt navn på fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Ugyldigt tegn (sti-adskillelsestegn) fundet! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Anfør ny placering af filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Anfør ny placering af fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Uventet fejl - ude af stand til at finde sti-adskillelsestegn"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Ret n=navn, l=placering eller p=rettighed: "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Ret n=navn eller l=placering: "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Denne programfunktion er endnu ikke indarbejdet!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Anfør navn på den fil som skal oprettes: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Ugyldig omdirigering \"//\" fundet! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Anfør navn på nyt filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Opret f=fil eller d=filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Slet '%s' og hele dets indhold?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Slet filkatalog '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Slet filkatalog og hele dets indhold?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "Slet filkatalog?"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Slet fil '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Slet fil?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Slet symbolsk link '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Slet symbolsk link"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Beklager, kan endnu ikke tillade ikke-UNIX-filer."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Ude af stand til at åbne fil med rettighedstilvalg."
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Anfør rettigheder nedenfor:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ejer:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "formular som skal tillades"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Ugyldigt tilstandsformat."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Ugyldigt syntaksformat."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Advarsel!  UUDecodet fil lægges i filkatalog hvor du startede Lynx."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULL adresse-peger"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Udfører %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Udfører systemkommando. Dette kan tage et øjeblik."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuelle filkatalog:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Aktuelle udvalg:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Intet er aktuelt udvalgt."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "markeret enhed:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "markerede enheder:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Ugyldigt filnavn: anmodning ignoreret."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installering i det valgte filkatalog er ikke tilladt."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Den markerede enhed er ikke et filkatalog! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Vent et øjeblik, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Kunne ikke danne installeringsparametre"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Kilde og mål er det samme: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Står allerede i målkataloget: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installering fuldført"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang."
 
@@ -4167,19 +4167,21 @@ msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Systemets postprogram er ikke sat op"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Ingen \"Winsocket\" fundet, beklager."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP eller TEMP-område!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Intet sådant filkatalog"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opsætningsfil %s er ikke tilgængelig.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4198,7 +4201,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lynx tegnsæt er ikke angivet.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4207,7 +4211,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lynx \"edit map\" er ikke angivet.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4217,38 +4221,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lynx-fil %s er ikke tilgængelig.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Ændring for vedvarende cookier vil kun gælde næste session."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYMain.c:3132
+#, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
-msgstr "%s Version %s (%s)\n"
+msgstr "%s Version %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Bygget på %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribueret under GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4256,21 +4263,22 @@ msgstr ""
 "Se http://lynx.isc.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Valgmuligheder er:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!"
@@ -4278,103 +4286,103 @@ msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "En adresse angivet af brugeren"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kodningstype \"multipart/form-data\" ikke understøttet! Kan ikke indsende."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hjælpeskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemfortegnelse"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Indgang til hovedskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Intet \"næste dokument\" indlæst"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "cd til:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Kunne ikke skifte filkatalog."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Genfortolker dokument under nuværende indstillinger..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "TABEL-centrering slået til."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "TABEL-centrering slået fra."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Aktuelle adresse er tom."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Kopiering til klippebord slog fejl."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "Dokumentets adresse overført til klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "Linkets adresse overført til klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Ingen adresse ligger på klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: startfil fandtes ikke eller er ikke i text/html, text/plain format"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Afslutter..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-mere-"
 
@@ -4447,100 +4455,296 @@ msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ogmærkefil: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr "SLÅET TIL"
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr "SLÅET FRA"
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr "ALDRIG"
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr "ALTID"
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr "spørg bruger"
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr "godtag alle"
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr "ALTID SLÅET FRA"
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr "KUN FOR LOKALE FILER"
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr "ALTID SLÅET TIL"
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr "Pile på numerisk tastatur virksomme"
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr "Links er nummererede"
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr "Links og formularfelter er nummererede"
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr "Formularfelter er nummererede"
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Ikke versalfølsom"
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Versalfølsom"
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr "normal prompt"
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr "gennemtving bekræftende svar"
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr "gennemtving benægtende svar"
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Videregående"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr "Ved første besøg"
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr "Ved første besøg, i omvendt orden"
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr "Som træstruktur over besøg"
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr "Efter sidste besøg"
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr "Efter sidste besøg, i omvendt orden"
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr "afslappet (TagSoup-tilstand)"
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr "striks (SortaSGML-tilstand)"
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr "som etiketter"
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr "som links"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr "vis filnavn"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr "STANDARD"
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr "AVANCERET"
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr "Filkataloger først"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr "Filer først"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Blandet stil"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr "Efter navn"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr "Efter type"
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr "Efter størrelse"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr "Efter dato"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr "Efter tilstand"
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr "Efter bruger"
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr "Efter gruppe"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr "Vis ikke overførselshastighed"
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Vis hastighed i %s/sek "
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr "Vis %s/sek, ETA"
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Generelle indstillinger"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Brugertilstand"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Søgningstype"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhed og personbeskyttelse"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookier"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt ved ugyldig cookie"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt ved SSL"
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tastatur-inddata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numerisk tastaturtilstand"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs-taster"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-taster"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Linjeredigeringsstil"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tastaturudlægning"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Skærm og tegnsæt"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Brug tegnsæt baseret på lokaliseringsindstillinger"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Skærmtegnsæt"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 
@@ -4549,156 +4753,162 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-tilstand"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Rå 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X-skærm"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Udseende af dokument"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Vis farver"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr "Understreg links"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Vis rullebjælke"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-fejlgenopretning"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Vis billeder"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Billedtekst"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Information til fremmede servere"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Personlig e-post-adresse"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Foretrukket dokumentsprog"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "'User-Agent'-linje"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Filoversigt og Filadgang"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP sorteringskriterie"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Vis punktumfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Links til programafvikling"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Vis overførselshastighed"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Særlige filer og skærmbilleder"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multi-bogmærker"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Bogmærkefil"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besøgte sider"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Vis filen "
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Udskrivningsjob fuldført.\n"
 
@@ -4759,6 +4969,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Udskriv på printer tilknyttet en vt100-terminal"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4812,38 +5023,38 @@ msgstr "Lynx: Kan ikke starte, CERN-regelfil %s er ikke tilgængelig\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Flere end %d indlejrede lynx.cfg-inkluderinger - måske en sløjfe!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Sidst forsøgte inkludering var '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inkluderet fra '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Læs venligst distributionen"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "for flere kommentarer."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Din primære opsætning"
 
@@ -5080,31 +5291,33 @@ msgstr "Upload til:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Valgmuligheder for uploads:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Hjemtag dokument fra adressen på klippebord."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "For mange tempfiler"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ukendt begrænsning"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Begrænsninger sat:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog"
 
@@ -5287,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuelle tilstande ved linjeredigering er:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5300,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 "tilladt. Vi begynder med \"multi_bookmarkB\", idet \"A\" er standard\n"
 "(se ovenfor).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5318,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "Du kan også lade dette felt stå tomt, men så vil din e-post-adresse ikke\n"
 "blive medtaget i dine kommentarer sendt pr. post.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5335,7 +5548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"preferred_charset\" angiver det tegnsæt i MIME-notation (f.eks.\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5), som Lynx vil tilkendegive er dit foretrukne,\n"
-"i forespørgsler til http-servere og ved brug af en \"Accept-Charset\n"
+"i forespørgsler til HTTP-servere og ved brug af en \"Accept-Charset\n"
 "header \". Værdien bør IKKE indbefatte ISO-8859-1 eller US-ASCII, idet\n"
 "disse altid er underforståede som standard. Værdierne kan anføres på\n"
 "en kommasepareret liste. Hvis en fil i dette tegnsæt er tilgængelig,\n"
@@ -5346,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 "en fejlmeddelelse, omend afgivelse af et ikke-acceptabelt svar også er\n"
 "tilladt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5357,10 +5570,10 @@ msgstr ""
 "\"preferred_language\" angiver det sprog i MIME-notation (f.eks. \"en\",\n"
 "eller \"fr\", og kan være en komma-separeret liste af faldende præference)\n"
 "som Lynx vil tilkendegive er dit foretrukne i sine forespørgsler til\n"
-"http-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n"
+"HTTP-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n"
 "sende den. I modsat fald vil den sende filen på sit standardsprog.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5383,7 +5596,7 @@ msgstr ""
 "           sættes til \"on\", hvis du betragter information du kan\n"
 "           stole på.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5411,7 +5624,7 @@ msgstr ""
 "           Denne indstilling skal kun sættes til \"on\", hvis du har fuld\n"
 "           tillid til den kilde hvorfra informationen stammer.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5430,7 +5643,7 @@ msgstr ""
 "standard, medens en værdi af \"off\" vil sætte brugen af radiobokse. En\n"
 "standard kan tilsidesættes med kommandolinje-parameteret \"-popup\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5464,7 +5677,7 @@ msgstr ""
 "indstillingerne er gemt, vil farveindstilingerne blive opfattet som\n"
 "\"standard\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5487,7 +5700,7 @@ msgstr ""
 "en værdi af \"off\" vil skjule markøren.  Standarden kan tilsidesættes\n"
 "med kommandolinje-parameteret \"-show-cursur\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5502,7 +5715,7 @@ msgstr ""
 "slået fra (off), vil mulighed for oprettelse af sådanne via Lynx\n"
 "ligeledes være slået fra.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5525,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "valgmulighed er sat til \"standard\", vil menuen fremkomme, uanset\n"
 "brugertilstand.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5541,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "ekstra oplysninger fra, Brug \"ADVANCED\" for at se URL'en på det\n"
 "aktuelt valgte link i bunden af skærmen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5551,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "et billedlinks kildefil i stedet for [INLINE], [LINK] eller [IMAGE]\n"
 "Se også \"VERBOSE_IMAGES\" i lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5567,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 "Stort 'H', 'J' og 'K' vil stadig aktivere henholdsvis hjælp,\n"
 "hop-genveje og oversigt over tastebindinger.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5575,7 +5788,7 @@ msgstr ""
 "\"visited_links\" styrer hvorledes Lynx organiserer oplysningerne i siden\n"
 "over besøgte links.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5593,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "og de tilsvarende numeriske taster på tastaturet vil virke som piletaster,\n"
 "uanset om numlock er slået til eller ej\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5601,7 +5814,7 @@ msgstr ""
 "Hvis \"keypad_mode\" er sat til \"LINKS_ARE_NUMBERED\", vil hvert link\n"
 "være ledsaget af et nummer og disse bruges til at vælge linkene.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5621,7 +5834,7 @@ msgstr ""
 "over links og uddata fra \"list\"-kommandoen nummererer også\n"
 "formularindtastninger.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5631,7 +5844,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" eller \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" er\n"
 "slået til.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8093fb19..9216ac63 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # German translations for the `lynx' program.
 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002-2003.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002-2004.
 # Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 2000.
 # Klaus Weide <kweide@enteract.com>, 1999.
 #
@@ -19,10 +19,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-04 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Erkennung verschachtelter Tabellen ist EINgeschaltet!  Reloading..."
 
 #: LYMessages.c:863
 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
-msgstr ""
+msgstr "Versetzen ist ausgeschaltet, solange Zeilenumbruch aktiv ist"
 
 #: LYMessages.c:864
 msgid "Trace not supported"
@@ -2820,17 +2820,19 @@ msgstr "Dokument mit POST-Daten nicht im Seitencache gefunden. POST wiederholen?
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
-msgstr ""
+msgstr "Laden fehlgeschalten, die vorherige Kopie wird verwendet."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Unvollständig geladen."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Alte Laderoutine hat Socket- oder Dateinummer zurückgegeben!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Interner Softwarefehler. Bitte lynx-dev@sig.net benachrichtigen!\n"
 
@@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Der empfangene Statuscode war %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:"
 
@@ -3087,11 +3089,11 @@ msgstr "Veerbindung konnte nicht non-blocking gemacht werden."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Verbindungsfehler (zu viele Versuche)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Socket konnte nicht wieder blocking gemacht werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Lesefehler nach 180.000 Versuchen."
 
@@ -3391,143 +3393,139 @@ msgstr "Instandhalter"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Anzeige abgebrochen!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Ãœbertragung wird abgebrochen!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMORY ERSCHÖPFT ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "unbekanntes Feld oder Link"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "Texteingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "Password-Eingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "Radiobutton"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "Submit-Button"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "Reset-Button"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "Popup-Menü"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "verstecktes Formfeld"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "Texteingaberegion"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "Bereichseingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "Dateieingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "Textsendefeld"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Image-Sendefeld"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "\"Keygen\"-Feld"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "unbekanntes Formfeld"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Datei konnte nicht zum Upload geöffnet werden!"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s wird gesandt"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Hänger festgestellt: TextAnchor-Konstruktion ist schadhaft - am besten abbrechen!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Zeilen umbrechen, um in den sichtbaren Bereich einzupassen?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Sehr lange Zeilen wurden umbrochen!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Sehr lange Zeilen wurden abgeschnitten!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "%s von %s der Daten gelesen"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "%s der Daten gelesen"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (unterbrochen für %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " ('z' für Abbruch)"
 
@@ -3556,39 +3554,39 @@ msgstr " ('z' für Abbruch)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(keine)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dateipfad:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument hat nur versteckte Links. Tastenbefehl 'L' für Liste."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Source Cache Fehler - Festplatte voll?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Source Cache Fehler - nicht genug Speicher!"
 
@@ -3605,6 +3603,7 @@ msgstr ""
 "     Buchstabe 'R', außer wenn die Tastenbelegung geändert worden ist."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3653,23 +3652,23 @@ msgstr "Datei kann möglicherweise während dieser Session mit %s wieder rekonst
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Zugang zu CGI-Script nicht möglich"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Guter Rat"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Ein exzellenter HTTP-Server für VMS is durch"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "diesen Link erhältlich"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Er hat state of the art CGI-Unterstützung.\n"
 
@@ -3693,31 +3692,31 @@ msgstr "Intern"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set-Fehler, beende das Programm"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminalinitialisierung fehlgeschlagen - unbekannter Terminaltyp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Ein Textterminal wie VT100, VT200 usw. ist für dieses Programm notwendig."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Terminaltyp ist unbekannt!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Terminaltyp eingeben:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3727,7 +3726,8 @@ msgstr ""
 " Ein fataler Fehler passierte in %s Ver. %s\n"
 
 # Yes, this is incomplete... - kw
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3778,9 +3778,8 @@ msgid "Save to disk"
 msgstr "Speichern auf Disk"
 
 #: src/LYDownload.c:558
-#, fuzzy
 msgid "View temporary file"
-msgstr "Die Datei ansehen "
+msgstr "Temporäre Datei ansehen"
 
 #: src/LYDownload.c:565
 msgid "Save to disk disabled."
@@ -3791,34 +3790,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Lokale Zusätze:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Kein Name gegeben"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Abfolge der gewählten Links:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(keine Adresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ehemals intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Von History)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Besuchte Links (mit Ausnahme von POST, Lesezeichen, Menüs and Listen):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Bisher keine Nachrichten)"
 
@@ -3907,272 +3907,272 @@ msgstr "Verweise"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Sichtbare Links"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Status von '%s' nicht zugänglich."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Das Ausgewählte ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "%s unmöglich wegen eines Fehlers vom System!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "%s wahrscheinlich fehlgeschlagen, Fehler vom System!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "Löschen von %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "\"Touchen\" von %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "Verschieben von %s nach %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Es gibt schon ein Verzeichnis mit demselben Namen! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Es gibt schon eine Datei mit demselben Namen! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Der angegebene Name ist schon in Benutzung! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Ziel gehört jemand anderem! Befehl verweigert."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Ziel is kein gültiges Verzeichnis! Befehl verweigert."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Alle markierten Dateien und Verzeichnisse löschen?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Neuer Ort für markierte Objekte: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Pfad zu lang"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Quelle und Ziel sind derselbe Ort - Befehl ignoriert!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Neuer Name für Verzeichnis: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Neuer Name für Datei: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Ungültiges Zeichen (path-separator) gefunden! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Neuer Ort für Verzeichnis: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Neuer Ort für Datei: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Unerwarteter Fehler - kann den Pfadsperator am Ende nicht finden"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Quelle und Ziel sind derselbe Ort! Befehl ignoriert!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Name(n), Ort(l) oder Zugriffsrechte(p) modifizieren? [nlp] "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Name(n) oder Ort(l) modifizieren? [nl] "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Noch nicht implementiert!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Name der Datei, die erzeugt werden soll: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Unerlaubte Umleitung \"//\" gefunden! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Name für neues Verzeichnis: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Datei(f) oder Verzeichnis(d) erzeugen? [fd] "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "'%s' mit gesamtem Inhalt entfernen?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Verzeichnis '%s' entfernen? "
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Verzeichnis und gesamten Inhalt löschen?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "Verzeichnis entfernen?"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Datei '%s' entfernen? "
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Datei entfernen?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Symbolischen Link '%s' entfernen?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Symbolischen Link entfernen?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Sorry, Dateizugriffsrechte für Systeme außer UNIX können nicht geändert werden."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Zugriffsrechte-Optionsdatei kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Zugriffsrechte angeben:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Besitzer:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "Form für Zugriffsrechte"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Ungültiges Format für mode."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Ungültiges Format für Syntax."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Warnung!  UUDekodierte Dateien werden im Startverzeichnis abgelegt."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "Null-URL-Zeiger"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Ausgeführt wird %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Systembefehl wird ausgeführt. Das kann eine Weile dauern."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuelles Verzeichnis:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Aktuelle Auswahl:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Zur Zeit nichts ausgewählt."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "Markiertes Objekt:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "Markierte Objekte:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Ungültiger Dateiname; Befehl ignoriert."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installieren im ausgewählten Verzeichnis nicht gestattet."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Das ausgewählte Objekt ist kein Verzeichnis! Befehl ignoriert."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Nur ein Weilchen, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Fehler beim Aufbau der Installations-Argumente"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Bereits im Zielverzeichis: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installation fertig"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Temporarärer URL oder Liste wäre zu lang."
 
@@ -4211,19 +4211,21 @@ msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch generiert von"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Kein systemweiter Mailer konfiguriert"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Kein Winsock gefunden, sorry."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Ein gültiger Bereich MUSS definiert sein für TMP oder TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4234,7 +4236,8 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei %s ist nicht zugänglich.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4244,7 +4247,8 @@ msgstr ""
 "Lynx-Zeichensätze nicht deklariert.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4254,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "Lynx \"edit map\" nicht deklariert.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4265,61 +4269,65 @@ msgstr ""
 "Lynx-Datei %s ist nicht verfügbar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
 # No idea what this means.  Seems highly experimental anyway. - kw
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Beständige Kekse werden erst beim nächsten Programmaufruf geändert."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignoriere unbekannte Codierung (charset)=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYMain.c:3132
+#, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
-msgstr "%s Version %s (%s)\n"
+msgstr "%s Version %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Kompiliert auf %s, %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights - University of Kansas, CERN, Autoren individueller Beiträge.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Verbreitet unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weitere Informationen: siehe http://lynx.isc.org/ und die Online-Hilfe.\n"
+"Weitere Informationen: http://lynx.isc.org/ und die Online-Hilfe.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "AUFRUF: %s [optionen] [datei oder URL]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Optionen sind:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ungültige Option: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!"
@@ -4327,104 +4335,104 @@ msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Ein vom Benutzer eingegegener URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data noch nicht unterstützt! Submission unmöglich."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hilfe-Seite"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemindex"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Eingang zur Hauptseite"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Es gibt kein nächstes Dokument"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "Charset für dieses Dokument ist schon explizit angegeben..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "cd nach:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Eine Pfadkomponente ist kein Verzeichnis"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel"
 
 # How does one translate reparsing anyway? - kw
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Dokument wird mit jetzigen Einstellungen reinterpretiert..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fataler Fehler - Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "TABLE-Zentrierung aktivieren."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "TABLE-Zentrierung ausschalten."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Aktueller URL ist leer."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Kopieren in das Clipboard fehlgeschlagen."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "URL des Dokuments in das Clipboard gespeichert."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "URL des Links in das Clipboard gespeichert."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Kein URL in das Clipboard gespeichert."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-Index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Unzugängliche Startdatei"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Startdatei nicht gefunden oder nicht text/html oder text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Ende..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-mehr-"
 
@@ -4497,100 +4505,296 @@ msgstr "Lesezeichendateien ((B)ookmark files) ansehen/ändern"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Lesezeichendatei/(B)ookmark file: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr "NIE"
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr "IMMER"
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorieren"
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr "Benutzer fragen"
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr "alle akzeptieren"
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr "IMMER AUS"
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr "NUR FÃœR LOKALE DATEIEN"
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr "IMMER AN"
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr "Zahlen als Pfeiltasten"
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr "Numerierte Links"
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr "Links und Formularfelder numerieren"
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr "Numerierte Formularfelder"
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Groß/klein nicht unterscheiden"
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Groß/klein unterscheiden<"
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr "normal auffordern"
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr "Ja-Antwort erzwingen"
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr "Nein-Antwort erzwingen"
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr "Neuling"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Mäßig Geübter"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr "Fortgeschrittener"
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr "Nach Erstem Besuch"
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr "Nach Erstem Besuch (rückläufig)"
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr "Als Besuchsbaum"
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr "Nach Letztem Besuch"
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr "Nach Letztem Besuch (rückläufig)"
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr "lässig (TagSoup-Modus)"
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr "strikt (SortaSGML-Modus)"
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr "als Label"
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr "als Links"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr "Dateiname anzeigen"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr "STANDARD"
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr "FORTGESCHRITTEN"
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr "Verzeichnisse zuerst"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr "Dateien zuerst"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Gemischter Stil"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr "Nach Name"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr "Nach Typus"
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr "Nach Länge"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr "Nach Datum"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr "Nach Modus"
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr "Nach Benutzer"
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr "Nach Gruppe"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr "Rate nicht anzeigen"
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "%s/sec Rate anzeigen"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr "%s/sec, ETA, anzeigen"
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s benutzen, um das Options-Menü aufzurufen"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(mit (!) markierte Optionen werden nicht gespeichert)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allgmeine Präferenzen"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "User mode"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Art der Suche"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheit und Datenschutz"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Kekse (Cookies)"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Bei Invalid-Cookie nachfragen"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Bei SSL nachfragen"
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tastatureingabe"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Tastaturmodus/Keypad mode"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacstasten"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-Tasten"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Art für das Editieren von Zeilen"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Display und Zeichensatz"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Locale-basierenden Zeichensatz verwenden"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Zeichensatz des Displays"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung"
 
@@ -4599,156 +4803,162 @@ msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-Modus"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Unkonvertiert (Raw 8-bit)"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X DISPLAY"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Aussehen des Dokuments"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Farbe zeigen/Show color"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Positionsmarke zeigen/Show cursor"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr "Links unterstreichen"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Scrollbar zeigen"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Popups für Select-Felder"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-Fehlerbehandlung"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Bilder zeigen"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Detaillierte Bildinformation"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Einige Headers für Requests zu Remote Servern verschickt"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Persönliche Mailadresse"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Erwünschter Zeichensatz (Accept-Charset)"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Erwünschte Dokumentsprache (Accept-Language)"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Browseridentifizierung (User-Agent)"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Dateiverzeichnisse anlegen und auf Dateien zugreifen"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sortierung für FTP-Verzeichnisse"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortierkriterien für lokale Verzeichnisse"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge für lokale Verzeichnisse"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Dateien mit Punkt am Anfang sichtbar"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ausführbare Links/Execution links"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Ãœbertragungsrate anzeigen"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Besondere Dateien und Bildschirme"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multi-Datein-Lesezeichen"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Lesezeichendateien ansehen/bearbeiten"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Zum Multi-Lesezeichenmenü"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Lesezeichendatei"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besuchte Seiten"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Die Datei ansehen "
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Druckauftrag erledigt.\n"
 
@@ -4809,6 +5019,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Ausgabe auf Drucker verbunden mit VT100-Terminal"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4862,41 +5073,41 @@ msgstr "Lynx: Programmstart verweigert, Regeldatei %s (CERN rules file) nicht ve
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ohne Namen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mehr als %d geschachtelte lynx.cfg-Includes -- wohl eine Schleife?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "letztes INCLUDE war für '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "enthalten in '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Folgendes ist der aktuellen Konfigurationsdatei entnommen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Bitte die installierte Konfigurationsdatei"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 " \n"
 "für weitere Erläuterungen ansehen."
 
 # Looks dangerous to me, so I sneak in a warning. - kw
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "NEULADEN NACH ÄNDERUNG, AUF EIGENE GEFAHR!"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Ihre primäre Konfiguration"
 
@@ -4988,7 +5199,7 @@ msgstr "Server:"
 
 #: src/LYShowInfo.c:300
 msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
 #: src/LYShowInfo.c:303
 msgid "Last Mod:"
@@ -5135,31 +5346,33 @@ msgstr "Upload - wohin:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Upload-Optionen:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "URL des Download-Dokuments in das Clipboard gespeichert."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Unerwartetes Zugangsprotokoll für dieses URL-Schema."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Zu viele temporäre Dateien"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "unbekannte Beschränkung"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Keine Beschränkungen gesetzt.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Aktuelle Beschränkungen:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Das HOME-Verzeichnis ist nicht zu finden"
 
@@ -5346,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zur Zeit verfügbare Bindungen sind:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5361,7 +5574,7 @@ msgstr ""
 "Wir beginnen mit \"multi_bookmarkB\", da 'A' schon für normale\n"
 "Lesezeichen (siehe oben) benutzt wird.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5381,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Feld könnte hier auch leergelassen werden, aber dann wird die\n"
 "Absenderadresse in Mail-Kommentaren fehlen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5410,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "mit einer Fehlermeldung antworten, das Senden einer Antwort mit\n"
 "nichtpassendem charset ist allerdings auch erlaubt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5426,7 +5639,7 @@ msgstr ""
 "Sprache zurückschicken, falls vorhanden; andernfalls antwortet der\n"
 "Server in der für den Server (und die Datei) üblichen Sprache.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5451,7 +5664,7 @@ msgstr ""
 "          die angeschauten Dokumente von einer vertrauenswürdigen Quelle\n"
 "          kommen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5483,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 "          die angeschauten Dokumente von einer vertrauenswürdigen Quelle\n"
 "          kommen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5502,7 +5715,7 @@ msgstr ""
 "zum Normalverhalten macht.  Die normale Einstellung kann durch den\n"
 "Toggle-Switch -popup in der Befehlszeile verändert werden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5541,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "chert werden, werden die Werte \"on\" und \"off\" für \"show color\" als\n"
 "\"default\" behandelt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5564,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 "Die gewählte Einstellung kann durch den Toggle-Switch -show_cursor in\n"
 "der Befehlszeile geändert werden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5580,7 +5793,7 @@ msgstr ""
 "von versteckten Dateien ausgeschaltet ist, ist auch die Erzeugung\n"
 "solcher Dateien von Lynx aus nicht erlaubt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5604,7 +5817,7 @@ msgstr ""
 "\"standard\" gesetzt ist, dann erscheint das letzgenannt Menü immer,\n"
 "unabhängig vom Benutzermodus.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5622,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 "ausgeschaltet.  Im Modus \"ADVANCED\" wird außerdem der URL des gerade\n"
 "ausgewählten Links am unteren Bildschirmrand angezeigt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5632,7 +5845,7 @@ msgstr ""
 "der Bildquelle anstelle von [INLINE], [LINK] or [IMAGE] an.\n"
 "Siehe auch VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5651,7 +5864,7 @@ msgstr ""
 "die normalen Aktionen (activate help, jump shortcuts, keymap display)\n"
 "auszulösen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5659,7 +5872,7 @@ msgstr ""
 "Die visited_links Einrichtung legt fest, wie Lynx die Informationen\n"
 "auf der Seite für besuchte Links organisiert.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5680,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 "Die über den Buchstaben gelegenen Zifferntasten haben dann natürlich\n"
 "denselben Effekt, unabhängig vom \"Numlock\"-Zustand.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5689,7 +5902,7 @@ msgstr ""
 "Links mit einer sichtbaren Numerierung versehen, und Zifferntasten\n"
 "können zur Auswahl von Links benutzt werden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5710,7 +5923,7 @@ msgstr ""
 "auch in Verweislisten und im Ergebnis des Tastenbefehls 'L'ist numeriert\n"
 "aufgelistet.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5720,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 "wenn \"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\"\n"
 "eingeschaltet ist.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5745,72 +5958,24 @@ msgstr ""
 "hier am falschen Ort.  Die generelle Konfigurationsdatei wird üblicherweise\n"
 "lynx.cfg genannt, und ihr Inhalt und Format ist verschieden.\n"
 
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "'%s' mit gesamtem Inhalt entfernen?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Verzeichnis und gesamten Inhalt löschen?"
+
 #~ msgid "Short read from file, problem?"
 #~ msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?"
 
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Dateimanagement-Menüdatei kann nicht geöffnet werden."
 
-#~ msgid "create %s"
-#~ msgstr "Erzeugen von %s"
-
 #~ msgid "Ignoring invalid HOME"
 #~ msgstr "Ungültiger Wert für HOME wird ignoriert"
 
 #~ msgid "Comment request cancelled!!!"
 #~ msgstr "Kommentarwunsch zurückgezogen!"
 
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"file:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"finger:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"ftp:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"gopher:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"http:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"https:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxcgi:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxexec:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxprog:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"mailto:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"news:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"nntp:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"rlogin:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"snews:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"telnet:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"tn3270:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs"
-#~ msgstr "Das Gehen zu \"wais:\"-URLs ist nicht erlaubt"
-
 #~ msgid "This special URL is not allowed as a goto!"
 #~ msgstr "Das Gehen zu diesem speziellen URL ist nicht erlaubt!"
 
@@ -5832,18 +5997,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "You have entered an invalid choice number."
 #~ msgstr "Ungültige Auswahlnummer eingegeben."
 
-#~ msgid "Read %ld of %ld %s of data"
-#~ msgstr "%ld von %ld %s gelesen"
-
-#~ msgid "Read %ld %s of data"
-#~ msgstr "%ld %s gelesen"
-
 #~ msgid "(From Cookie Jar)"
 #~ msgstr "(Aus Keksbeutel)"
 
-#~ msgid "Personal Name: "
-#~ msgstr "Persönlicher Name: "
-
 #~ msgid "Inactive text input, activate to edit (e.g., press ENTER)"
 #~ msgstr "Inaktive Texteingabe, für Eingabe erst aktivieren (z.B. ENTER drücken)"
 
@@ -5888,9 +6044,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bookmark Options"
 #~ msgstr "Lesezeichen/Bookmarks"
 
-#~ msgid " failed"
-#~ msgstr " fehlgeschlagen"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to quit? [N] "
 #~ msgstr "Programm wirklich beenden? [N] "
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e3a02faf..7a61b78d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-03 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-05 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2786,17 +2786,19 @@ msgstr "POST sisuga dokument puudub puhvrist. Postitan uuesti?"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
-msgstr ""
+msgstr "laadimine ebaõnnestus, kasuta eelmist koopiat."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Mittetäielik laadimine."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: pistiku või faili numbri tagastas aegunud protseduur!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Sisemine tarkvaraline viga.  Teavitage palun lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Tagastatud olek oli: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Ei saa kasutada"
 
@@ -3051,11 +3053,11 @@ msgstr "Ei õnnestu muuta ühendust mitte-blokeerivaks."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Ühendus ebaõnnestus (looga palju katseid)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Pistikul ei õnnestu taastada blokeerivat moodi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Pistikust lugemine ebaõnnestus 180 000 katsel."
 
@@ -3355,143 +3357,139 @@ msgstr "Haldaja"
 msgid "Host"
 msgstr "Server"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Mälu on otsas, esitus katkestati!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Mälu on otsas, katkestan ülekande!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MÄLU ON OTSAS ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "tundmatu väli või viide"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "teksti väli"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "parooli väli"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "märkeruut"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "raadionupp"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "postitamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "algväärtustamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "hüpikmenüü"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "peidetud vormi väli"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekstiala"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "vahemiku väli"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "faili väli"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "teksti postitamise väli"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "pildi postitamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "võtme loomise väli"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "tundmatu vormi väli"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Faili ei õnnestu üleslaadimiseks avada"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Postitan %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Tuvastati hangumine: TextAnchor struktuur on vigane - soovitan katkestada!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Murran read et mahtuda ekraanile?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Väga pikad read on murtud!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Väga pikad read on lõigatud!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "baiti"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Loetud andmeid %s, kokku %s"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Loetud andmeid %s"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sek"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (peatunud %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ELA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Katkestamiseks vajutage 'z')"
 
@@ -3520,39 +3518,39 @@ msgstr " (Katkestamiseks vajutage 'z')"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(puudub)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Failitee:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tundmatu)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokumendis on ainult peidetud viited. Kasuta käsklust 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Lähtefaili puhvri viga - ketas on täis?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Lähtefaili puhvri viga - mälu on otsas?"
 
@@ -3569,6 +3567,7 @@ msgstr ""
 "     ka teie süsteemi administraatori poolt ümber määratud."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "Fail võib selle sessiooni jooksul olla taastatav failist %s"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Cgi skripti ei saa kasutada"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Hea soovitus"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Suurepärane http server VMS süsteemile on saadav"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "sellelt viitelt"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "See pakub korralikku CGI skriptide tuge.\n"
 
@@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Sisemine"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set viga, katkestan programmi töö"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminali initsialiseerimine ebaõnnestus - tundmatu terminali tüüp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Selle programmiga peate kasutama vt100, 200 vms terminali."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Teie terminali tüüp on tundmatu!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Sisestage terminali tüüp:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINALI TÜÜBIKS ON SEATUD"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fataalne viga tekkis programmis %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3738,9 +3738,8 @@ msgid "Save to disk"
 msgstr "Salvesta kettale"
 
 #: src/LYDownload.c:558
-#, fuzzy
 msgid "View temporary file"
-msgstr "Vaata faili"
+msgstr "Vaata ajutist faili"
 
 #: src/LYDownload.c:565
 msgid "Save to disk disabled."
@@ -3751,34 +3750,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Lokaalsed lisad:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nimi puudub"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Teie valik:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(aadress puudub)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (sisemine)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (oli sisemine)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Ajaloost)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Teie külastused (v.a. POST, järjed, menüü ja listingu failid):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Teateid pole veel)"
 
@@ -3862,272 +3862,272 @@ msgstr "Viited"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Nähtavad viited"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Ei õnnestu lugeda '%s' olekut."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Valik ei ole fail ega kataloog! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Süsteemi vea tõttu ei õnnestu %s!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Ilmselt %s viga süsteemi vea tõttu!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "eemalda %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "puuduta %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "tõstan %s -> %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Sellise nimega kataloog on juba olemas! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Sellise nimega fail on juba olemas! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Antud nimi on juba kasutusel! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Sihtkohal on teine omanik! Keeldun päringut täitmast."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Sihtkoht ei ole lubatud kataloog! Keeldun päringut täitmast."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Eemaldan kõik märgitud failid ja kataloogid?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Sisestage valitud elementidele uus asukoht: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Tee on liiga pikk"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Allikas ja sihtkoht on samad - ignoreerin päringut!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Sisestage kataloogi uus nimi: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Sisestage faili uus nimi: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Leiti lubamatu sümbol (tee eraldaja)! Päringut ignoreeritakse."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Sisestage kataloogi uus asukoht: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Sisestage faili uus asukoht: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Ootamatu tõrge - ei leia lõpust tee eraldajat"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Allikas ja sihtkoht on samad! Ignoreerin päringut!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Muuda nime, asukohta või õiguseid (n, l või p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Muuda nime või asukohta (n või l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Seda omadust ei ole veel realiseeritud!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Sisestage loodavale failile nimi: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Leiti vigane ümbersuunamine \"//\"! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Sisestage nimi uuele kataloogile: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Luua fail või kataloog (f või d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Eemaldan '%s' ja kogu selle sisu?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Kustutan kataloogi '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Eemaldan kataloogi ja kogu selle sisu?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "Kustutan kataloogi?"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Eemaldan faili '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Eemaldan faili?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Eemaldan nimeviite '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Eemaldan nimeviite?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Vabandust, ma ei tea veel, kuidas sedada mitte-UNIX failide õiguseid."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Õiguste seadete faili avamine ebaõnnestus"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Määrake õigused allpool:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Omanik:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Ülejäänud:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "vorm seadmaks õiguseid"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Vigane moodi formaat."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Vigane süntaksi formaat."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Hoiatus! UUdekodeeritud fail luuakse kataloogi, kus Lynx käivitati."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULL URL viit"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Täidan %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Täidan süsteemse käsu. See võib kesta mõne aja."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Jooksev kataloog:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Praegune valik:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Midagi ei ole valitud."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "märgitud element:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "märgitud elemendid:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Vigane failinimi; ignoreerin päringut."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Valitud kataloogi ei ole lubatud installeerida."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Valik ei ole kataloog! Ignoreerin päringut."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Üks hetk, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Viga install argumentide koostamisel"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Lähte ja sihtkoht on samad: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "On juba sihtkataloogis: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installeerimine on valmis"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Ajutine URL või loend oleks liiga pikk."
 
@@ -4166,19 +4166,21 @@ msgstr "See teade on automaatselt loodud"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Süsteemset e-posti programmi ei ole seadistatud"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Winsock puudub, kahju."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Te PEATE defineerima kehtiva TMP või TEMP piirkonna!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Sellist kataloogi ei ole"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr ""
 "Seadete faili %s ei ole.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4199,7 +4202,8 @@ msgstr ""
 "Lynx kooditabeleid ei ole deklareeritud.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "Lynx kaadri toimeti ei ole deklareeritud.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4220,38 +4224,41 @@ msgstr ""
 "Lynx fail %s ei ole kasutatav.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Hoiatus:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "püsivate präänikute olekut muudetakse alles järgmise sessiooniga."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignoreerin tundmatut kooditabelit %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYMain.c:3132
+#, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
-msgstr "%s Versioon %s (%s)\n"
+msgstr "%s Versioon %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Ehitatud %s masinal %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Autoriõiguseid omavad University of Kansas, CERN ja teised.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Levitatakse GNU üldise avaliku litsensiga.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4259,21 +4266,22 @@ msgstr ""
 "Abi ja muud infot leiate aadressil http://lynx.isc.org/.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "KASUTAMINE: %s [võtmed] [fail]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Võtmed on:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Vigane võti: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!"
@@ -4281,103 +4289,103 @@ msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Kasutaja poolt antud URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "multipart/form-data kodeering ei ole veel toetatud! Ei saa saata."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Abiinfo ekraan"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Süsteemi indeks"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Sisenemine põhiekraanile"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Järgmist dokumenti pole"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "kahjuks on selle dokumendi kooditabel üheselt määratud..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "mine kataloogi:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Tee komponent ei ole kataloog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "kataloogi ei õnnestu vahetada"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Parsin dokumendi uuesti jooksvate seadetega..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fataalne viga - ei õnnestu avada väljundfaili %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "TABELI tsentreerimine lubatud."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "TABELI tsentreerimine blokeeritud."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Jooksev URL on tühi."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Lõikepuhvrisse kopeerimine ebaõnnestus."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "Panin dokumendi URLi lõikepuhvrisse."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "Panin viite URLi lõikepuhvrisse."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Lõikepuhvris URLe ei ole."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Ei õnnestu laadida esilehte"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Esilehte pole või ei ole text/html ega text/plain tüüpi"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Lõpetan..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-veel-"
 
@@ -4450,100 +4458,296 @@ msgstr "vaara/toimeta B=järgede faile"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B=järgede fail: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr "SEES"
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr "VÄLJAS"
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr "MITTE KUNAGI"
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr "ALATI"
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoreeri"
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr "küsi kasutajalt"
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr "luba kõik"
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr "ALATI VÄLJAS"
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr "AINULT KOHALIKELE FAILIDELE"
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr "ALATI SEES"
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr "numbrid käituvad nooltena"
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr "Viited on nummerdatud"
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr "Viited ja vormide väljad on nummerdatud"
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr "Vormide väljad on nummerdatud"
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Tõstutundetu"
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Tõstutundlik"
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr "küsi tavapäraselt"
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr "paku jah-vastus"
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr "paku ei-vastus"
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr "Algaja"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Vahepealne"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr "Esmase külastuse järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr "Pööratud esmase külastuse järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr "Külastuste puu"
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr "Viimase külastuse järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr "Pööratud viimase külastuse järgi"
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr "lõtv (TagSoup mood)"
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr "range (SortaSGML mood)"
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr "kui märgendid"
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr "kui viited"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr "näita failinime"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr "STANDARD"
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr "LAIENDATUD"
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr "Esmalt kataloogid"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr "Esimalt failid"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Segastiil"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr "Nime järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr "Tüübi järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr "Mahu järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr "Kuupäeva järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr "moodi järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr "Kasutaja järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr "Grupi järgi"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr "Ära näita kiirust"
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Näita %s/sek kiirust"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr "Näita %s/sek, ETA"
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Seadete menüü saamiseks kasutage %s!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "((!) märgitud seadeid ei salvestata)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Üldised seaded"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Kasutaja mood"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Toimeti"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Otsingutüüp"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Turvalisus ja privaatsus"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Präänikud"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Vigase prääniku küsimine"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "SSL küsimine"
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Sisend klaviatuurilt"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Klahvistiku mood"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs klahvid"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI klahvid"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Reatoimeti mood"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Klaviatuuri asetus"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Ekraan ja kooditabel"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Kasuta lokaadi põhist kooditabelit"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Ekraani kooditabel"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel"
 
@@ -4552,156 +4756,162 @@ msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK mood"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Puhas 8-bitti"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Ekraan"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumendi esitamine"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Näita värve"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Näita kursorit"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr "Jooni viited"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Näita kerimisriba"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Hüpikud valikuväljadele"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML veatöötlus"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Näita pilte"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Verbaalsed pildid"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Serverile saadetavad päised"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Isiklik e-posti aadress"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Eelistatuim dokumendi kooditabel"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Eelistatuim dokumendi keel"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent päis"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Failide näitamine ja kasutamine"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP järjestamine"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Näita punktiga faile"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Täidetavad viited"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Näita laadimise kiirust"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Spetsiaalfailid ja ekraanid"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Järgede failid"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "vaata/toimeta järgede faile"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Mine mitme-järje menüüsse"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Järgede fail"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Külastatud lehed"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Vaata faili"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Trükitöö lõpetas.\n"
 
@@ -4762,6 +4972,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Trüki vt100 terminaliga ühendatud printerile"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4815,38 +5026,38 @@ msgstr "Lynx: ei saa startida, CERN reeglite fail %s ei ole kasutatav\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nimetu)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Rohkem kui %d lynx.cfg kaasamist -- vahest on tekkinud tsükkel?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Viimane kaasata üritatud fail oli '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "kaasatud failist '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Järgnev on loetud teie lynx.cfg failist."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lisainfo jaoks lugege palun"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "paketis olevat faili."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "MUUTUSTE LAADIMINE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Teie primaarsed seaded"
 
@@ -5083,31 +5294,33 @@ msgstr "Lae üles:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Üleslaadimise seaded:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Panin dokumendi allalaadimise URLi lõikepuhvrisse."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Selle URL skeemiga kasutatakse ootamatut kasutamise protokolli."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Liiga palju ajutisi faile"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "tundmatu piirang"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Piiranguid pole.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Seatud piirangud:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Ei leie HOME kataloogi"
 
@@ -5286,7 +5499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Current lineedit modes are:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5299,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 "Alustatakse seadega \"multi_bookmarkB\", kuna 'A' on vaikeväärtus\n"
 "(vaadake ülaltpoolt).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5316,7 +5529,7 @@ msgstr ""
 "väärtuseks TRUE või kasutage -nofrom käsurea võtit. Selle välja võib\n"
 "jätta ka tühjaks, kuid siis ei kasutata seda ka kommentaaride saatmisel.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5342,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "veateatega, lubatud on aga ka vastata mittesoovitud kooditabelit kasutava\n"
 "failiga.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5356,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "Kui fail antud keeles on olemas, server saadab selle. Kui pole,\n"
 "saadab faili oma vaikimisi keeles.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5377,7 +5590,7 @@ msgstr ""
 "          ohustada teie süsteemi muul moel. Väärtust \"on\" võib kasutada\n"
 "          ainult juhul, kui vaatate usaldatavatest allikatest pärit infot.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5403,7 +5616,7 @@ msgstr ""
 "          ohustada teie süsteemi muul moel. Väärtust \"on\" võib kasutada\n"
 "          ainult juhul, kui vaatate usaldatavatest allikatest pärit infot.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5420,7 +5633,7 @@ msgstr ""
 "vaikeväärtuse hüpikmenüü ja väärtus \"off\" määrab raadionuppude loendi\n"
 "kasutamise. Vaikeväärtust saab üle määrata käsurea lülitiga -popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5454,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "seadega. Kui seaded salvestatakse, käsitletakse \"Näita värve\" omaduse\n"
 "väärtusi \"on\" ja \"off\" kui väärtust \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5474,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "vasakule ja on vaikeväärtus ning \"off\" määrab kursori 'peitmise'.\n"
 "vaikeväärtust saab ümber määrata käsurea lülitiga -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5489,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "Kui punktiga algavate failide näitamine on keelatud, ei lubata neid\n"
 "ka Lynx vahenditega luua.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5509,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 "kasutab 'v'aata järgi käsklus menüü asemel olekurea viipa. Kui selle\n"
 "seade väärtus on \"standard\", näidatakse alati menüüd.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5525,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "\"ADVANCED\" korral näidatakse ekraani alaosas parajasti vaadeldava\n"
 "viite URLi.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5535,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "[INLINE], [LINK] või [IMAGE] asemel.\n"
 "Vaadake ka lynx.cfg failis VERBOSE_IMAGES seadet.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5551,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Suured 'H', 'J' ja 'K' aktiveerivad ikka vastavalt abiinfo, hüpped\n"
 "ja klahvitabeli ekraani.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5559,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 "visited_links seade kontrollib, kuidas Lynx organiseerib infot külastatud\n"
 "viidete lehel.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5577,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "ning ka vastavad klaviatuuri numbrid toimivad nooltena sõltumata\n"
 "numlock seadest.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5585,7 +5798,7 @@ msgstr ""
 "Kui keypad_mode väärtus on \"LINKS_ARE_NUMBERED\", ilmuvad iga viite\n"
 "kõrvale numbrid ja viidete valimiseks kasutatakse numbreid.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5604,7 +5817,7 @@ msgstr ""
 "Viidete nimekirjad ja loendikäskude väljundid nummerdavad samuti\n"
 "vormide sisendeid.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5614,7 +5827,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" või \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\"\n"
 "kasutamisel segane.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d9fab9a5..329c80de 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-05 15:18-0400\n"
 "Last-Translator: Jim Spath <jspath@bcpl.net>\n"
 "Language-Team: (none yet, address for now:) French <lynx-dev@sig.net>\n"
@@ -2852,15 +2852,17 @@ msgstr "Document avec contenu POST non trouvé dans l'antémémoire. Recommencer?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Chargement incomplet."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: socket ou numéro de fichier renvoyé par une routine de chargement obsolète!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Erreur interne. Merci de contacter lynx-dev@sig.net !\n"
 
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "**** HTAccess: L'état retourné était: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Acces impossible"
 
@@ -3114,11 +3116,11 @@ msgstr "Impossible d'établir une connection non bloquante"
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Connection impossible (trop d'éssais successifs)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossible de rétablir le blocage sur la socket"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "La lecture de la socket a échouée pour 180,000 essais"
 
@@ -3419,146 +3421,142 @@ msgid "Host"
 msgstr "Hote"
 
 # src/GridText.c
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Mémoire insuffisante; interruption de l'affichage."
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Mémoire saturée, interruption du transfert !"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MÉMOIRE INSUFFISANTE ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "champ ou lien inconnu"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "champ de saisie de texte"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "champ d'entrée du mot de passe"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "case d'option"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "bouton d'option"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "bouton Envoyer"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "bouton Effacer"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "menu éclair"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "champ de formulaire caché"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "zone d'entrée de texte"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "champ de saisie (range)"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "champ de saisie (file)"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "champ d'envoi (texte)"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bouton d'envoi (image)"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "champ «keygen»"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "champ de formulaire inconnu"
 
 # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour décompression."
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Envoi de %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Raccourcir les lignes pour correspondre à l'aire d'affichage ?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Les tres longues lignes ont étées tassées"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Les tres longues lignes ont étées tronquées"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Lecture de %s de %s octets de données"
 
 # WWW/Library/Implementation/HTFormat.c
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Lecture de %s kilooctets de données"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (bloqué pour %ld sec)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", temps éstimé: %ld sec"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Appuyer sur 'z' pour annuler.)"
 
@@ -3602,39 +3600,39 @@ msgstr " (Appuyer sur 'z' pour annuler.)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun(e))"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Chemin de fichier :"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser L) Références."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Erreur de cache - disque pleins ?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Erreur de cache - pas assez de mémoire"
 
@@ -3651,6 +3649,7 @@ msgstr ""
 "     touches peuvent avoir été reconfigurées par vous ou l'administrateur système."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3696,23 +3695,23 @@ msgstr "Le fichier pourrait etre récupérable de %s lors de cette session"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossible d'accéder au script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Bons conseils"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un excellent serveur http pour VMS est disponible via"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "ce lien"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Il offre un soutien <b>hors pair</b> pour le script CGI.\n"
 
@@ -3736,31 +3735,31 @@ msgstr "Interne"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "erreur de mise en place de flag de domaine de cookie, fermeture du programme"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Défaut d'initialisation au terminal; type de terminal inconnu?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Il faut utiliser un terminal vt100, 200, etc. avec ce programme."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Votre type de terminal n'est pas reconnu."
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Entrez un type de terminal"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TYPE DE TERMINAL RÉGLÉ À"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3769,7 +3768,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Une erreur fatale s'est produite dans %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3834,34 +3834,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Ajout local:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Aucun nom donné"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Vous avez choisi :"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(aucune addresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (interne)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (était interne)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (de l'Historique)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Vous avez consulté (fichiers POST, références et signets exclus):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Pas encore de message)"
 
@@ -3946,272 +3947,273 @@ msgstr "Références"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Liens visibles"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Impossible d'obtenir l'état de '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "L'élément sélectioné n'est ni un fichier ni un répertoire. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Opération (%s) impossible dû à une erreur système!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Défaut de %s dû probablement à une erreur système"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "déstruction de %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "déplacement de %s vers %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Le répertoire éxiste déja. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Ce fichier éxiste déja. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Ce nom est déja utilisé. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "La déstination possede un autre propriétaire. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "La déstination n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Détruire tout les répertoires et fichiers marqués ?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Entrer un nouvel emplacement pour articles marqués : "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Chemin trop long"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Source et destination identiques; demande non traitée"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Entrer un nouveau nom pour le répertoire : "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Entrer un nouveau nom pour le fichier : "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Caractère  «/» non autorisé; demande non traitée."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Entrez nouvel emplacement pour répertoire : "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Entrez une nouvelle localisation pour le fichier:"
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Impossible de trouver la marque de fin de fichier \"/\""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "La source et la déstination sont similaires. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Modifier nom, emplacement ou permission (n, l ou p) : "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Modifier le nom ou l'emplacement (n ou l) : "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Option non encore disponible"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Entrez le nom du fichier : "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Réacheminement \"//\" non autorisé; demande non traitée"
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Entrer le nom du nouveau répertoire : "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Créer un fichier ou un répertoire (f ou r) :"
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Supprimer '%s' et tout son contenu"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Supprimer le fichier '%s'"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Supprimer le répertoire et tout son contenu"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " répertoire"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Supprimer le fichier '%s'"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Supprimer le fichier"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Supprimer le lien symbolique '%s'"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Supprimer le lien symbolique"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Désolé, impossible d'accepter les fichier non UNIX pour le moment"
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier demandé"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Spécifier les permissions d'accès ci-après :"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propriétaire :"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Autres :"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "formulaire pour permission"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Format de mode non valide"
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Format de syntaxe non valide"
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Le fichier UUDecoded sera dans le répertoire où vous avez lancé Lynx"
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "pointeur vers une URL nulle"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Exécution de la commande %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Exécution de la commande système. Veuillez patienter."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Le répertoire courant:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "La sélection courante:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Il n'y a rien de sélectionné."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "élément marqué"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "éléménts marqués"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Nom de fichier invalide; demande non traitée"
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installation dans le répertoire choisi non permise."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "L'élément sélectionné n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Un instant svp..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Erreur lors de la mise en place des arguments d'installation"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Source et destination identiques; demande non traitée: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Le répertoire courant est: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installation terminée"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "L'URL ou la liste temporaires seraient trop longs."
 
@@ -4250,19 +4252,21 @@ msgstr "Ce message est généré automatiquement par"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Pas de Winsock trouvée, désolé."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "vous DEVEZ définire une aire TMP ou TEMP valide ! \n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Pas de tel répertoire"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4274,7 +4278,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/LYMain.c
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4284,7 +4289,8 @@ msgstr ""
 "Jeux de caractères Lynx non précisés.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4294,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 "Relevé de liens Lynx non déclaré.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4305,38 +4311,41 @@ msgstr ""
 "Le fichier Lynx %s n'est pas disponible.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attention:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "L'état des cookies persistant ne seront changés qu'au cours de la prochaine session."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorer le charset=%s inconnu\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilé le %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyright tenu par l'université du Kansas, du CERN, et d'autres contribuants\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribué sous le permis de grand public de GNU\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4344,21 +4353,22 @@ msgstr ""
 "Voyez http://lynx.isc.org/ et d'aide en ligne pour plus d'information.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USAGE : %s [options] [fichier]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Les options sont :\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s : Option non valide : %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide"
@@ -4366,104 +4376,104 @@ msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Un URL spécifié par l'utilisateur"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "«Enctype multipart/form-data» non fonctionnel. Envoi impossible."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "L'écran de Aide"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Index système"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrée dans l'écran principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "charset pour ce document spécifié éxplicitement, désolé..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "changer de répertoire vers:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Une partie du chemin n'est pas un répertoire."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Changement de répertoire impossible"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Relecture du document avec les parametres actuels."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Erreur fatale - impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Le répertoire courant:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx : accès impossible au fichier de départ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx : fichier de départ introuvable ou son mode n'est pas reconnu"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-suite-"
 
@@ -4536,83 +4546,285 @@ msgstr "B) Éditer fichiers signets "
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) Fichier de signets : "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Aucun(e)"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Interne"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "ce lien"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr "(mauvais nom de fichier)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Sous-répertoires :"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " premier"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Nom :"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Taille de byte"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Date :"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Transfert de données terminé"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Utilisez %s pour invoquer le menu des Options."
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Références"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Mode utilisateur"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr " pour la recherche"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Entrée du clavier"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Pavé numérique"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Touches emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "Touches vi"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Entrée du clavier"
@@ -4620,17 +4832,22 @@ msgstr "Entrée du clavier"
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Variable d'affichage"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "charset présumé du document:"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Afficher le charset"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "charset présumé du document:"
 
@@ -4639,159 +4856,166 @@ msgstr "charset présumé du document:"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Mode 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Apparence du document"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Afficher les couleurs"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Afficher le curseur"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Liens cachés :"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Afficher les couleurs"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Fenêtre popup pour les champs sélectionnés."
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Reprise d'une erreur HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Montrer les images"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Images verbeuses"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Les headers sont transférés aux serveurs distants"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Adresse email personnelle"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Jeu de caractères préféré"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Langue préférée"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Header 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Listes et acces aux fichiers"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Critères de tri FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Critère de tri des répertoires locaux."
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Critère de tri des répertoires locaux."
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Montrer les fichiers cachés"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Liens à éxécuter"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Transfert de données terminé"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Fichiers et écrans spéciaux."
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Bookmarks multiples"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Revoir/Editer les fichiers Bookmarks"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Aller au menu multi-bookmarks"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Fichier de Bookmarks"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "la Page des liens activés"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Envoyer le fichier par courriel"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Chargement incomplet.\n"
 
@@ -4852,6 +5076,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Utiliser la séquence vt100 pour imprimer à votre imprimante"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4905,38 +5130,38 @@ msgstr "Lynx: impossible de démarrer. Le fichier de règles CERN %s n'est pas acc
 msgid "(no name)"
 msgstr "(pas de nom)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Plus de %d inclusions de lynx.cfg imbriquées. Peut être y a t'il une boucle ?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Le dernier include tenté était: '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "included de '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Les données suivantes sont lues à partie de votre fichier lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Merci de lire la distribution"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "pour plus de commentaires."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RECHARGER LES MODIFICATIONS"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Votre configuration principale"
 
@@ -5173,32 +5398,34 @@ msgstr "Téléchargement vers:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Options de chargement de fichier :"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Protocole d'acces inattendu pour ce scheme d'url"
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Pas de réstriction définies."
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Pas de réstriction définies.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Définition de réstriction:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5363,7 +5590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les modes d'édition de ligne courants sont:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5375,7 +5602,7 @@ msgstr ""
 "vous pouvez définir jusque 26 fichiers de signets (l'alphabet anglais).\n"
 "commencez avec «multi_bookmarkB» puisque 'A' est le fichier implicite (voir ci-après.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5393,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 "utilisez l'option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser\n"
 "ce champ vide, mais alors il n'apparaitra pas dans vos commentaires postés.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5420,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 "réponse acceptable relativement à votre choix, le serveur DEVRAIT renvoyer un \n"
 "message d'erreur bien que le renvoi d'une réponse inacceptable soit permi.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5433,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 "Si un fichier est disponible dans la langue précisée, le serveur l'envoie.\n"
 "Sinon, le serveur envoie le fichier dans la langue par défaut.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5455,7 +5682,7 @@ msgstr ""
 "          fonction devrait être réglée à «activé» uniquement si vous\n"
 "          consultez de l'information fiable.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5483,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 "          compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à\n"
 "          «activé» uniquement si vous consultez de l'information fiable.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5502,7 +5729,7 @@ msgstr ""
 "sélectionnera les boutons radio par défaut. Cette option peut être surchargée\n"
 "par l'option -popup en ligne de commande.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5538,7 +5765,7 @@ msgstr ""
 "paramètres sont enregistrés, les attributs «oui» et «non» de l'option\n"
 "«afficher les couleurs» sont interprétés comme étant la valeur «implicite».\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5561,7 +5788,7 @@ msgstr ""
 "équivaut à 'cacher' le curseur de l'écran.  La valeur implicite peut être\n"
 "annulée à la ligne de commande au moyen de l'option -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5576,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 "l'affichage des fichiers cachés est désactivé, la création de tels fichiers\n"
 "dans Lynx est aussi désactivée.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5599,7 +5826,7 @@ msgstr ""
 "modes novices et intérmédiaires. Lorsque cette option est définie comme \n"
 "\"standard\", le menu apparaitra quelquesoit le mode d'utilisation.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5615,7 +5842,7 @@ msgstr ""
 "«INTERMEDIATE» pour éliminer ces lignes.  Utilisez l'option «ADVANCED» pour\n"
 "afficher l'URL du lien sélectionné au bas de l'écran.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5624,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 "Si verbose_images est à \"on\", lynx affichera les noms des fichier d'images\n"
 "sources au lieu de [INLINE],[LINK] ou [IMAGE]\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5640,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 "Les majuscules 'H', 'J' et 'K' activent l'aide, les touches de raccourci\n"
 "et la configuration des touches respectivement.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5648,7 +5875,7 @@ msgstr ""
 "L'option visited_links controle la façon dont Lynx organise les informations\n"
 "sur la page Liens visités.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5667,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "et les chiffres correspondants de votre clavier se comporterons\n"
 "comme des flèches, quelquesoit l'état du numlock.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5676,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "chifres apparaitrons à cotés des liens afin de pouvoir sélectionner\n"
 "ces liens\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5696,7 +5923,7 @@ msgstr ""
 "de référence et les sorties de ces listes de commandes enumèrent aussi les\n"
 "champs de formulaires.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5706,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 "lorsque \"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" \n"
 "sont sélectionnés.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5730,6 +5957,15 @@ msgstr ""
 "de configuration générale il s'appelle normalement lynx.cfg et il a un\n"
 "contenu et un format différents.  Ce n'est pas ce fichier.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Supprimer '%s' et tout son contenu"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Supprimer le répertoire et tout son contenu"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "création de %s"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 943b7047..595d0d23 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-03 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-07 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Mihály Gyulai <gyulai@fbi.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2787,17 +2787,19 @@ msgstr "POST tartalommal rendelkezõ dokumentum nem található a gyorstárban. Újra
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
-msgstr ""
+msgstr "A betöltés sikertelen, korábbi példány használata."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "A betöltés nem teljes."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: elavult betöltési rutin által adott socket vagy fájl szám!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTaccess: Belsõ programhiba. Kérem írjon egy emailt a lynx-dev@sig.net címre (angolul)!\n"
 
@@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Visszatérési állapot: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Nem lehet elérni"
 
@@ -3052,11 +3054,11 @@ msgstr "Nem sikerült a nem blokkolt csatlakozás."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "A kapcsolat sikertelen (túl sok próbálkozás)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Nem lehet visszaállítani az illesztõpontot blokkosra."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Az illesztõpont 180.000 olvasás után is sikertelen."
 
@@ -3356,143 +3358,139 @@ msgstr "Karbantartó"
 msgid "Host"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "A memória elfogyott, megjelenítés megszakítva!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "A memória elfogyott, az átvitel meg lesz szakítva!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** A MEMÓRIA ELFOGYOTT ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ismeretlen mezõ vagy hivatkozás"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "szöveg bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "jelszó bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "jelölõnégyzet"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "választógomb"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "küldõ gomb"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "törlés gomb"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "felbukkanó menü"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "rejtett ûrlap mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "szöveg bejegyzés terület"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "tartomány bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "fájl bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "szöveg-küldõ mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "kép-küldõ mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "kulcsgeneráló mezõ"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ismeretlen ûrlap mezõ"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt a feltöltéshez"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s továbbítása"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Akadásjelzés: A TextAnchor szerkezete sérült - javaslom a megszakítást!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Tördeljem a sorokat, hogy kiférjenek?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "A hosszú sorokat tördeltem!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "A hosszú sorok végét levágtam!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bájt"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Adat olvasása: %s (összesen: %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "%s adat olvasása"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (megállt %s sec-ra)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s sec"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Nyomja le a 'Z'-t a megszakításhoz)"
 
@@ -3521,39 +3519,39 @@ msgstr " (Nyomja le a 'Z'-t a megszakításhoz)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Útvonal:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "(A dokumentum csak rejtett hivatkozásokat tartalmaz. Használja az 'L' parancsot."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - a lemez megtelt?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - nincs elég memória!"
 
@@ -3570,6 +3568,7 @@ msgstr ""
 "      'R' billentyû (lehet, hogy ez meg lett változtatva)."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "A fájl még helyreállítható innen: %s, ebben a folyamatban"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Nem lehet elérni a cgi alkalmazói programot"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Jó tanács"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Egy kitûnõ http szerver VMS-hez rendelkezésre áll"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "ezen a linken keresztül"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Nagyon jól támogatja a CGI szkripteket.\n"
 
@@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Belsõ"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set hiba, program megszakítva"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminál megnyitás sikertelen - ismeretlen terminál típus?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminál ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Önnek vt100, 200 stb.-t kell használnia ehhez a programhoz."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "A terminál típus ismeretlen!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Kérem a terminál típusát:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "A TERMINÁL TÍPUS BEÁLLÍTVA:"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Végzetes hiba lépett fel a %s %s verzióban\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3738,9 +3738,8 @@ msgid "Save to disk"
 msgstr "Mentés lemezre"
 
 #: src/LYDownload.c:558
-#, fuzzy
 msgid "View temporary file"
-msgstr "A fájl nézése "
+msgstr "Átmeneti fájl nézése"
 
 #: src/LYDownload.c:565
 msgid "Save to disk disabled."
@@ -3751,34 +3750,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Helyi adalékok:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nincs név megadva"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Kiválasztva:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(nincs cím)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (belsõ)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(belsõ volt)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Elõzményekbõl)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Ön itt volt (POST, könyvjelzõ, menü és listafájl kihagyva):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Még nincs üzenet)"
 
@@ -3862,272 +3862,272 @@ msgstr "Hivatkozások"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Látható hivatkozás"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Nem lehet a %s állapotát meghatározni."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "A kiválasztott elem nem fájl vagy könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "A %s nem végrehajtható, rendszerhiba miatt!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Valószínûleg megsérült a %s, rendszerhiba miatt!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "%s eltávolítása"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "%s létrehozása"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "%s mozgatása ide: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Ezen a néven már létezik egy könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Ezen a néven már létezik egy fájl! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "A megadott név már használatban van! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "A célnak más a tulajdonosa! Kérés megtagadva."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "A cél nem érvényes könyvtár! Kérés megtagadva."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Minden megjelölt fájl és könyvtár eltávolítása?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Kérem az új helyét a megjelölt elemeknek: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Az elérési út túl hosszú"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "A forrás és a cél ugyanaz az hely - figyelmen kívül hagyva!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Kérem az új könyvtárnevet: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Kérem az új fájlnevet: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Érvénytelen karaktert találtam (elérési út elválasztó)! Kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Kérem a könyvtár új helyét: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Kérem a fájl új helyét: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Váratlan hiba - hiányzik a záró elérési út elválasztó"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "A forrás és a cél ugyanaz az hely - figyelmen kívül hagyva!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Név (N), hely (L) vagy jogok (P) módosítása:"
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Név (N) vagy hely (L) módosítása:"
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Ez a képesség még nincs készen!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Kérem a létrehozandó fájl nevét: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Érvénytelen átirányítás \"//\"! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Kérem az új könyvtár nevét: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Fájl (F) vagy könyvtár (D) létrehozása: "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "%s eltávolítása minden tartalmával együtt?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "'%s' könyvtár eltávolítása?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "A könyvtár eltávolítása minden tartalmával együtt?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "Könyvtár eltávolítása?"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "'%s' fájl eltávolítása?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Fájl eltávolítása?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Eltávolítsam a %s szimbolikus hivatkozást?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Eltávolítsam a szimbolikus hivatkozást?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Sajnálom, nem tudom hogy kell engedélyezni a nem-UNIX fájlokat."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Nem lehet megnyitni az engedély beállítások fájlt"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Adja meg a jogosultságokat:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Tulajdonos:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "A többiek:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "engedélyezve"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Érvénytelen mód formátum."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Érvénytelen szintaktika."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Figyelmeztetés! UU-dekódolt fájl jön létre abban a könyvtárban, ahonnan elindította a Lynxet."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "ÜRES URL mutató"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "%s futtatása "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Rendszerparancs végrehajtása. Ez eltarthat egy ideig."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuális könyvtár:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Jelenlegi kiválasztás:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Semmi nincs kiválasztva."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "jelölt elem:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "jelölt elemek:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Érvénytelen fájlnév; a kérés figyelmen kívül hagyva."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "A telepítés nincs engedélyezve a kiválasztott könyvtárba."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "A kiválasztott elem nem könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Egy pillanat, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Hiba a telepítési paraméterek létrehozása során"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "A forrás és a cél ugyanaz: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Már a cél könyvtárban van: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Telepítés kész"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Az átmeneti URL vagy lista túl hosszú."
 
@@ -4166,19 +4166,21 @@ msgstr "Ez az üzenet önmûködõen jött létre"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Nincsen rendszerszintû levelezõ beállítva"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Nem találtam Winsock-ot, bocs."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Önnek meg kell határoznia egy érvényes TMP vagy TEMP területet\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Nincs ilyen könyvtár"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr ""
 "A %s konfigurációs fájl nem áll rendelkezésre.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4199,7 +4202,8 @@ msgstr ""
 "Nincs deklarált karakterkészlet a Lynx-ben.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "Nincs deklarált szerkesztõkép a Lynx-ben.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4220,58 +4224,64 @@ msgstr ""
 "A %s Lynx-fájl nem áll rendelkezésre.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelem:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "az állandó süti állapot csak a következõ folyamat során fog megváltozni."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "A Lynx figyelmen kívül hagyja a %s fel nem ismert karakterkészletet\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYMain.c:3132
+#, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
-msgstr "%s Verzió %s (%s)\n"
+msgstr "%s Verzió %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Készítve %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "A szerzõi és kiadó jogokat a Kansas Egyetem, a CERN és az egyéb terjesztõk gyakorolják.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "A GNU Általános Nyilvános Licensz szerint kiadva.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
-msgstr "Nézze meg a súgót és a http://lynx.isc.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n"
+msgstr ""
+"Nézze meg a súgót és a http://lynx.isc.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n"
+"\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "HASZNÁLAT: %s [opciók] [fájl]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opciók:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Érvénytelen opció: %s \n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!"
@@ -4279,103 +4289,103 @@ msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Felhasználó által megadott URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data még nincs támogatva! Nem tudom elküldeni."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Súgó képernyõ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Rendszer index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Belépés a fõképernyõbe"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Nincs következõ dokumentum"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "a dokumentum karakterkészlete már erre van beállítva, bocs..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "könyvtárváltás:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Az útvonal egy összetevõje nem könyvtár"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "nem sikerült a  könyvtárváltás"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "A dokumentumot átalakítom az aktuális beállításoknak megfelelõen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Végzetes hiba: nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "'Táblázat középre' engedélyezve."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "'Táblázat középre' tiltva."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Üres a pillanatnyi URL."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Sikertelen a vágólapra másolás."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "A dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "A link URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Nincsen URL a vágólapon."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Nincs nyitófájl"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: A nyitófájlt nem találom (vagy nem HTML szöveg, vagy nem sima szöveg)"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Kilépés..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-több-"
 
@@ -4448,100 +4458,296 @@ msgstr "(B): a könyvjelzõ fájlok áttekintése/szerkesztése"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "(B): a könyvjelzõ fájl: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr "SOHA"
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr "MINDIG"
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr "hanyagol"
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr "kérdez"
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr "mindent elfogad"
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr "Mindig: KI"
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr "Csak helyi fájlokra"
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr "Mindig: BE"
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr "A számok mint nyilak"
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr "A linkek számozottak"
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr "Linkek és ûrlapok számozottak"
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr "Ûrlapok számozottak"
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Kis/nagybetûre érzéketlen"
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kis/nagybetûre érzékeny"
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr "szokásos kérdés"
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr "mindig IGEN-válasz"
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr "mindig NEM-válasz"
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr "Kezdõ"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Haladó"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr "Profi"
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr "Elsõ alkalommal"
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr "Elsõ alkalommal megfordítva"
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr "Látogatási fa"
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr "Utolsó látogatás"
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr "Utolsó látogatás megfordítva"
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr "enyhe (TagSoup mód)"
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr "szigorú (SortaSGML mód)"
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr "címkék"
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr "linkek"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr "fájlnév mutatása"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr "SZOKÁSOS"
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr "FEJLETT"
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr "Elõbb könyvtárak"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr "Elõbb fájlok"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Kevert stílus"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr "Név szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr "Típus szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr "Méret szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr "Dátum szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr "Mód szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr "Felh. szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr "Csoport szerint"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr "Ne mutassa a sebességet"
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése (%s/s)"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr "%s/s mutatása, ETA"
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
-msgstr "Használja a %s-t, hogy meghívja a Beállítások menüt!"
+msgstr "Használja a %s-t, hogy bejöjjön a Beállítások menü!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(a '!'-el jelölt opciók nem lesznek megõrizve)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Általános beállítások"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Felhasználói mód"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Szerkesztõ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Keresés típusa"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonság és magánszféra"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Sütik"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen süti"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "SSL választás"
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Billentyûzet bevitel"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numerikus pad módja"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs billentyûk"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "vi billentyûk"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Sorszerkesztõi stílus"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Képernyõ és karakterkészlet "
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Helyi karakterkészlet használata"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Képernyõ karakterkészlet"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Feltételezett karakterkészlet"
 
@@ -4550,156 +4756,162 @@ msgstr "Feltételezett karakterkészlet"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK mód"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Nyers 8-bites mód"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X képernyõ"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumentum megjelenése"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Színek mutatása"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Kurzor mutatása"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr "Rejtett hivatkozás"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Csúszka mutatása"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Felbukkanó ablakok használata"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML hiba helyreállítás"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Képek mutatása"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Tallózás a képek között"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "A távoli gépeknek átküldött fejlécek"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Személyes email cím"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Elsõdleges karakterkészlet"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Elsõdleges nyelv"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Böngészõ-azonosító fejléc"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Fájlok listázása és elérése"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP-s rendezés módja"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Helyi könyvtárrendezés módja"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Helyi könyvtárrendezés sorrendje"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Futtatható hivatkozások"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Speciális fájlok és képernyõk"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Többszörös könyvjelzõk"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Könyvjelzõk szerkesztése, átnézése"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ugrás a többszörös könyvjelzõi menübe"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Könyvjelzõ fájl"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Meglátogatott lapok"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "A fájl nézése "
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Nyomtatási munka kész.\n"
 
@@ -4745,7 +4957,7 @@ msgstr "Mentés helyi fájlba"
 
 #: src/LYPrint.c:1304
 msgid "Save to disk disabled"
-msgstr "Lemezre mentés le van tiltva"
+msgstr "A lemezre mentés le van tiltva"
 
 #: src/LYPrint.c:1311
 msgid "Mail the file"
@@ -4760,6 +4972,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Nyomtatás a vt100-as terminálhoz csatlakozó nyomtatóra."
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4813,44 +5026,44 @@ msgstr "A Lynx nem tud elindulni, a CERN %s szabály fájlja nem áll rendelkezésre
 msgid "(no name)"
 msgstr "(névtelen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Több mint %d egymásba-ágyazást találtam a lynx.cfg-ben -- hurok alakult ki???\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Az utolsó beillesztés %s volt,\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "beszúrva innen: %s.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
-msgstr "Az itt következõket a lynx.cfg fájlból olvasom ki."
+msgstr "Az itt következõk a lynx.cfg fájlban olvashatók."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Kérem olvassa el az ide vonatkozó leírást ("
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr ") további információért."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "VÁLTOZÁSOK ÚJRATÖLTÉSE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Az elsõdleges beállítás:"
 
 #: src/LYShowInfo.c:129
 msgid "Directory that you are currently viewing"
-msgstr "A könyvtár, amit jelenleg néz."
+msgstr "A könyvtár, amit jelenleg néz:"
 
 #: src/LYShowInfo.c:132
 msgid "Name:"
@@ -5081,31 +5294,33 @@ msgstr "Feltöltés:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Feltöltési beállítások:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "A letöltendõ dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Nem támogatott elérési protokoll ezen az URL sémán."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Túl sok átmeneti fájl"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ismeretlen szigorítás"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Nincs szigorítás beállítva.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Szigorítási beállítás:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Nem találom a HOME könyvtárat"
 
@@ -5129,8 +5344,8 @@ msgid ""
 "file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
 "date.\n"
 msgstr ""
-"a bookmark_file eltárolja annak a fájlnak nevét és helyét, amibe linkeket\n"
-" lehet felvenni.\n"
+"a bookmark_file eltárolja annak a fájlnak a nevét és helyét, amibe linkeket\n"
+" lehet felvenni, és késõbb felhasználni.\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:307
 msgid ""
@@ -5231,10 +5446,10 @@ msgid ""
 "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n"
 "will be used for sending mail.\n"
 msgstr ""
-"A file_editor határozza a szerkesztõt helyi fájlokhoz vagy üzenetekhez.\n"
+"A file_editor rendeli a szerkesztõt a helyi fájlokhoz vagy levelekhez.\n"
 "Ha ez nincs meghatározva, akkor a fájl szerkesztés letiltódik, hacsak nem\n"
-" parancssorból lett aktiválva, mert akkor a beépített szerkesztõ lesz\n"
-" használva a levélíráshoz.\n"
+"parancssorból lett aktiválva, mert akkor a beépített szerkesztõ lesz\n"
+"használva a levélíráshoz.\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:371
 msgid ""
@@ -5278,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 "Szó törlése:         ^B      ^F    ^E = sor végére \n"
 "A pillanatnyi 'lineedit' módok:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5288,9 +5503,9 @@ msgstr ""
 "Itt definiálhatjuk az al-könyvjelzõ fájlokat és leírásukat.\n"
 "A forma a következõ: többszörös_könyvjelzõ<nagy_betû>=<fájlnév>,<leírás>\n"
 "Összesen 26 könyvjelzõt lehet létrehozni (az angol ABC nagy betûibõl)\n"
-"Kezdjük a \"multi_bookmarkB\"-vel, mivel az 'A' az alapbeállítás (lásd késõbb).\n"
+"Kezdjük a \"multi_bookmarkB\"-vel, mivel az 'A' az alapbeállítás.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5302,13 +5517,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A personal_mail_address határozza meg az ön személyes email címét. Ez a\n"
 "cím lesz elküldve HTTP fájl átvitel hitelesítésekor, tárolva lesz, amikor\n"
-"bejelentkezik egy gépre és amikor egy megjegyzést küld.\n"
+"bejelentkezik egy gépre és amikor egy levelet küld.\n"
 "Ha nem akarja, hogy ezt az adatot kiadja a program, akkor \n"
 "állítsa be a NO_FROM_HEADER-t TRUE-ra a lynx.cfg-ben, vagy használja\n"
-"a -nofrom parancssori kapcsolót. Üresen is hagyhatja a mezõt, de akkor\n"
-"nem lesz belefoglalva az elküldött megjegyzésbe.\n"
+"a -nofrom parancssori kapcsolót. Üresen is hagyhatja a mezõt, akkor\n"
+"nem lesz benne az elküldött levélben.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5323,18 +5538,18 @@ msgid ""
 "an error response, though the sending of an unacceptable response\n"
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
-"A preferred_charset meghatározza a MIME jelölés karakterkészletét(pl.\n"
-" ISO-8859-2, ISO-8859-5) amit a Lynx jelez a http szervernek az Accept-Charset\n"
+"A preferred_charset meghatározza a MIME jelölés karakterkészletét (pl.\n"
+"ISO-8859-2, ISO-8859-5) amit a Lynx jelez a http szervernek az Accept-Charset\n"
 "fejlécen keresztül. Fölösleges az ISO-8859-1 vagy US-ASCII beállítás,\n"
-" mert ezeket alapból használja.\n"
-"Készíthet belõlük kettõsponttal elválasztott listát.\n"
-"Ha a karakterkészlet elérhetõ, a szerver elküldi.\n"
+"mert ezeket alapból használja.\n"
+"Készíthetünk belõlük kettõsponttal elválasztott listát.\n"
+"Ha a karakterkészlet elérhetõ, a szerver azt küldi.\n"
 "Ha nincs Accept-Charset fejléc, akkor az összes karakterkészletet\n"
 "elfogadjuk. Ha az Accept-Charset létezik, de a szerver nem tud küldeni\n"
 "ennek megfelelõ választ, akkor a szervernek hiba üzenetet\n"
 "kell küldenie, bár elfogadhatatlan válasz is lehetséges.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5348,7 +5563,7 @@ msgstr ""
 "a fájl ezen a nyelven elérhetõ, akkor a szerver azt küldi vissza. \n"
 "Egyébként a szerver az általa alapértelmezettnek vett nyelven fog beszélni.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5370,7 +5585,7 @@ msgstr ""
 "           hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az\n"
 "           esetben állítsuk \"on\"-ra, ha megbízható forrást használunk.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5397,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 "           hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az\n"
 "           esetben állítsuk \"on\"-ra, ha megbízható forrást használunk.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5416,7 +5631,7 @@ msgstr ""
 "pedig jelölõnégyzeteket.\n"
 "Az alapértelmezett beállítást a -popup paranccsal felül lehet írni.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5448,7 +5663,7 @@ msgstr ""
 " -color és -nocolor kapcsolókkal.\n"
 "Az induláskori beállításokat meg lehet változtatni a \"színek mutatása\" opcióval.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5469,7 +5684,7 @@ msgstr ""
 "\"balra\" pozicionálás érvényes, míg \"OFF\" állásban a kurzor elrejtésre\n"
 "kerül. Felülírható a \"-show_cursor\" parancssori opcióval.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5483,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "engedélyezzük és a parancssorban sem tiltottuk le. Ha a rejtett fájlok \n"
 "megjelenítése le van tiltva, akkor az ilyen fájlok létrehozása sem lehetséges.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5506,7 +5721,7 @@ msgstr ""
 "állítva, akkor a menü - felhasználói módra való tekintet nélkül -\n"
 "megjelenik.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5521,7 +5736,7 @@ msgstr ""
 "kikapcsolja ezeket a sorokat. A \"HALADÓ\" szinten a képernyõ alján a\n"
 "kiválasztott link URL-je látható.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5531,7 +5746,7 @@ msgstr ""
 "az [INLINE], [LINK] vagy [IMAGE] elõfordulásakor. (Lásd még:\n"
 "VERBOSE_IMAGES a lynx.cfg fájlban\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5547,7 +5762,7 @@ msgstr ""
 "A parancsok kisbetûsek! A nagy 'H', 'J' és 'K' segítséget, ugrást, és\n"
 "billentyû beállítást jelent.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5555,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "A visited_links beállítás határozza meg, hogy a Lynx hogyan szervezi a\n"
 "meglátogatott oldalakkal kapcsolatos információkat.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5576,7 +5791,7 @@ msgstr ""
 "Ugyanígy viselkednek a betûknél lévõ számok is, függetlenül a NumLock\n"
 "gomb állásától.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5585,7 +5800,7 @@ msgstr ""
 "számozva lesznek\"), a hivatkozások mellett számok fognak megjelenni, amivel\n"
 "ki lehet választani az adott hivatkozást.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5604,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 "opció nem látható a képernyõn. Referencia listák és a listaparancsból\n"
 "származó kimenetek szintén beszámozzák az ûrlap bemeneteket.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5614,7 +5829,7 @@ msgstr ""
 "ki, ha a LINKS_ARE_NUMBERED vagy a LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\n"
 "opció engedélyezve van.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fd147b1c..bc10a4c9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-23 23:30 +02:00\n"
 "Last-Translator: Giuliano Artico <artico@math.unipd.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2852,15 +2852,17 @@ msgstr "Documento con contenuto POST non trovato in memoria. Ritentare?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Caricamento incompleto."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: socket o numero file restituiti da routine di caricam. obsoleta!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: errore software interno. Segnalare a lynx-dev@sig.net !\n"
 
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Accesso impossibile"
 
@@ -3116,11 +3118,11 @@ msgstr "Impossibile stabilire connessione non bloccante."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Connessione fallita (troppi tentativi)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossibile ripristinare socket bloccante."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Falliti 180000 tentativi di lettura socket."
 
@@ -3426,146 +3428,142 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 # src/GridText.c
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Memoria insufficiente, visualizzazione interrotta!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memoria insufficiente, il trasferimento sarà interrotto!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMORIA INSUFFICIENTE ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "campo o link sconosciuto"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "campo di immissione testo"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "campo di immissione password"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "casella di scelta"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "bottone radio"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "bottone Invio"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "bottone Annulla"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "menù a comparsa"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "campo nascosto di modulo"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "area di immissione testo"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "campo di immissione (range)"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "campo di immissione file"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "campo di invio testo"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bottone di invio immagine"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "campo «keygen»"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "campo di modulo sconosciuto"
 
 # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c
 # #, fuzzy
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossibile aprire il file per il caricamento"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Invio di %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Interruzione: struttura TextAnchorrovinata - si suggerisce di abbandonare!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Accorciare le righe per adattarle all'area di visualizzazione?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Le righe molto lunghe sono state spezzate!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Le righe molto lunghe sono state troncate!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Letti %s su %s di dati"
 
 # WWW/Library/Implementation/HTFormat.c
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Letti %s di dati"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (bloccato per %ld sec)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", mancano %ld sec"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Premere 'z' per annullare.)"
 
@@ -3596,39 +3594,39 @@ msgstr " (Premere 'z' per annullare.)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno/a)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Percorso del file:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Il documento rinvia solo a link nascosti. Usare il comando 'l'ista."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Errore di registrazione - disco pieno?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Errore di registrazione - memoria insufficiente!"
 
@@ -3645,6 +3643,7 @@ msgstr ""
 "     potrebbe essere stato riconfigurato dall'utente o dal gestore di sistema."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3690,23 +3689,23 @@ msgstr "Il file si potrà recuperare da %s entro questa sessione."
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossibile accedere allo script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Buon consiglio"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un ottimo server http per VMS è disponibile tramite"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "questo link"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Esso offre il supporto per gli script CGI al miglior livello attuale.\n"
 
@@ -3730,31 +3729,31 @@ msgstr "Interno"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "errore cookie_domain_flag_set: programma interrotto"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inizializzazione del terminale fallita - tipo di terminale sconosciuto?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminale ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Con questo programma si deve usare un terminale vt100, 200, ecc."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Il tipo di terminale è sconosciuto."
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Indicare un tipo di terminale:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TIPO DI TERMINALE IMPOSTATO A"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3763,7 +3762,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Un errore irreversibile si è verificato in %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3827,34 +3827,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Aggiunte locali:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nessun nome dato"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Scelte effettuate:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(nessun indirizzo)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (era interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (dalla storia)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Elementi consultati (sono esclusi file POST, segnalibri ed elenchi):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Ancora nessun messaggio)"
 
@@ -3939,272 +3940,273 @@ msgstr "Riferimenti"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Link visibili"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Impossibile rilevare lo stato di '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "L'elemento selezionato non è né un file né una directory! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Operazione %s impossibile per errore di sistema!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Insuccesso di %s in seguito a un probabile errore di sistema"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "eliminazione di %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "touch %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "spostamento di %s a %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Questa directory esiste già! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Questo file esiste già! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Il nome indicato è già usato! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "La destinazione ha un proprietario diverso! Richiesta negata."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "La destinazione non è una directory valida! Richiesta negata."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Eliminare tutte le directory e i file contrassegnati?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Immettere una nuova destinazione per le voci contrassegnate: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Percorso troppo lungo"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Origine e destinazione sono identici - richiesta ignorata!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Scrivere un nuovo nome per la directory: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Scrivere un nuovo nome per il file: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Carattere proibito (separatore di percorso)! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Immettere una nuova destinazione per la directory: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Immettere una nuova destinazione per il file: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Errore inatteso - non trovo il separatore di percorso finale"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Origine e destinazione sono identici! Richiesta ignorata!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Modificare nome, locazione o diritti di accesso (n, l o p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Modificare nome o locazione (n o l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Questa caratteristica non è ancora disponibile."
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Scrivere il nome del file da generare: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Reindirizzamento \"//\" proibito! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Scrivere il nome della nuova directory: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Generare un file o una directory (f o d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Eliminare '%s' e l'intero suo contenuto?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Eliminare il file '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Eliminare la directory e l'intero suo contenuto?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " directory"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Eliminare il file '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Eliminare il file?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Eliminare il link simbolico '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Eliminare il link simbolico?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Impossibile gestire i diritti di accesso per i file non UNIX."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Impossibile aprire il file delle opzioni di permesso."
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Specificare di seguito i diritti di accesso:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Proprietario:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Altri:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "modulo di permesso"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Formato di modo non valido."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Formato di sintassi non valido."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Nota: il file UUDecoded sarà nella directory in cui è stato avviato Lynx."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "puntatore a NULL URL"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Esecuzione di %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Esecuzione di comando di sistema. Potrebbe volerci un po' di tempo."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Directory attuale:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Selezione attuale:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Nulla attualmente selezionato."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "voce contrassegnata:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "voci contrassegnate:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Nome di file proibito; richiesta ignorata."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Manca il diritto per l'installazione nella directory selezionata."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "La voce selezionata non è una directory! Richiesta ignorata."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Solo un momento..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Errore nella preparazione degli argomenti di installazione."
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Origine e destinazione sono identici: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Siamo già nella directory destinazione: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installazione terminata."
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "L'URL o l'elenco temporaneo sarebbero troppo lunghi."
 
@@ -4243,19 +4245,21 @@ msgstr "Questo messaggio è stato generato automaticamente da"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Nessun Winsock trovato, spiacente."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "SI DEVE definire un'area TMP o TEMP valida! \n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Non esiste la directory indicata"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4267,7 +4271,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/LYMain.c
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4277,7 +4282,8 @@ msgstr ""
 "Insiemi di caratteri di Lynx non precisati.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4287,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 "Edit map di Lynx non precisata.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4298,38 +4304,41 @@ msgstr ""
 "Il file Lynx %s non è disponibile.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Lo stato dei cookie persistenti sarà cambiato solo nella prossima sessione."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorato charset=%s sconosciuto.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s versione %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilato il %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyright dell'Università del Kansas, del CERN e di altri collaboratori.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuito nell'ambito della licenza pubblica GNU\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4337,21 +4346,22 @@ msgstr ""
 "Vedere http://lynx.isc.org/ e l'aiuto in linea per ulteriori informazioni.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USO: %s [opzioni] [file]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Le opzioni sono:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: opzione non valida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido"
@@ -4359,104 +4369,104 @@ msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Un URL precisato dall'utente"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "«Enctype multipart/form-data» non ancora funzionante! Invio impossibile."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Schermata di aiuto"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Indice sistema"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingresso nella pagina di avvio"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Non è presente un documento successivo"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "charset per questo documento precisato in modo esplicito, spiacente..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "cambio directory su:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Un elemento del percorso non è una directory."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "cambiamento directory fallito"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Reanalisi del documento con le impostazioni attuali..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Errore grave: impossibile aprire il file di uscita %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Directory attuale:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-indice-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: impossibile accedere al file di avvio"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: file di avvio non trovato o non avente formato text/html o text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Uscita..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-segue-"
 
@@ -4529,101 +4539,309 @@ msgstr "B) revisione dei file di segnalibri"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) File segnalibri : "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Nessuno(a)"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Interno"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "questo link"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr "(cattivo nome di file)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Sottodirectory:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " per primo"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Modo di elaborazione riga"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Dim. byte:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Velocità di trasferimento"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Usare %s per richiamare il menù opzioni."
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferenze generali"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Modalità d'uso"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr " Modalità di ricerca"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Immissione da tastiera"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Tastierino numerico"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Tasti emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "Tasti vi"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Modo di elaborazione riga"
 
 # #, fuzzy
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tipo di tastiera"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Visualizzazione e set di caratteri (charset)"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Charset presunto del documento"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Set di caratteri per lo schermo"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Charset presunto del documento"
 
@@ -4632,161 +4850,168 @@ msgstr "Charset presunto del documento"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "Modo CJK (lingue asiatiche)"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Non convertito (raw 8-bit)"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Aspetto del documento"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Mostrare i colori"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrare il cursore"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Link nascosti:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Mostrare la barra di scorrimento"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Menù a comparsa per i campi «select»"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Ripristino da errori HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostrare le immagini"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Immagini prolisse"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Le intestazioni sono trasmesse ai server remoti"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Indirizzo E-mail personale"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Charset preferito per i documenti"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Lingua preferita"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Header 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Elencazione ed accesso ai file"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Criterio disposizione liste FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Criterio disposizione file locali"
 
 # NdT: added "manually" -GA
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Criterio ordinamento file locali"
 
 # NdT: options menu phrase missing in po files -GA
 # msgid "(options marked with (!) will not be saved)\n"
 # msgstr "(le opzioni affiancate da (!) non saranno registrate)\n"
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Mostrare i file nascosti"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Esecuzione link"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Velocità di trasferimento"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "File e schermate speciali"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Segnalibri multipli"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Revisione file segnalibri"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Andare al menù multi-bookmark"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "File dei segnalibri (Bookmark)"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Pagine consultate"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Spedire il file tramite mail"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Stampa completata\n"
 
@@ -4847,6 +5072,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Stampare su una stampante collegata al terminale vt100"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4900,38 +5126,38 @@ msgstr "Lynx: impossibile iniziare. File di regole CERN %s non disponibile.\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Oltre %d inclusioni annidate di lynx.cfg. Forse c'è un circolo vizioso?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "L'ultima inclusione tentata era: '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "incluso da '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Quanto segue è tratto dal file lynx.cfg personale."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Consultare la distribuzione"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "per ulteriori commenti."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RIACQUISIRE LE MODIFICHE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "La configurazione principale"
 
@@ -5169,32 +5395,34 @@ msgstr "Caricare su:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Opzioni di caricamento file:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Protocollo di accesso inatteso per questo schema di URL."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Troppi file temporanei"
 
 # #, fuzzy
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Restrizione ignota"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Nessuna restrizione impostata.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Descrizione delle restrizioni:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5373,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I modi di correzione riga attuali sono:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5385,7 +5613,7 @@ msgstr ""
 "Sono consentiti fino a 26 file di segnalibri (per le 26 lettere dell'alfabeto).\n"
 "Si parte da \"multi_bookmarkB\" perché 'A' è predefinito (vedi sopra).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5403,7 +5631,7 @@ msgstr ""
 "Si potrebbe anche lasciar vuoto questo campo, ma in tal caso l'indirizzo\n"
 "non comparirebbe nei commenti spediti.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5431,7 +5659,7 @@ msgstr ""
 "di errore, malgrado l'invio di una risposta inaccettabile\n"
 "sia ugualmente consentito.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5445,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 "Se disponibile, il server invierà un file in tale lingua, altrimenti\n"
 "invierà il file nella sua lingua predefinita.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5467,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "            Questo parametro va posto a \"on\" solo nel caso in cui\n"
 "            si acceda a fonti completamente affidabili.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5495,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "            Questo parametro va posto a \"on\" solo nel caso in cui\n"
 "            si acceda a fonti completamente affidabili.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5513,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "predefiniti, mentre il valore \"off\" imposta l'uso delle caselle radio.\n"
 "Sul valore così impostato ha prevalenza l'opzione -popup da linea di comando.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5547,7 +5775,7 @@ msgstr ""
 "sulla voce \"show color\" (Mostrare i colori). Se le impostazioni vengono\n"
 "registrate, i valori \"on\" e \"off\" di tale voce sono trattati come \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5569,7 +5797,7 @@ msgstr ""
 "mentre \"off\" determina l'occultamento del cursore. Il valore\n"
 "preimpostato si può scavalcare con l'opzione -show_cursor da riga di comando.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5583,7 +5811,7 @@ msgstr ""
 "un'opzione nella riga di comando. Se la visualizzazione dei file nascosti è\n"
 "disattivata, è disattivata anche la creazione di tali file da parte di Lynx.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5605,7 +5833,7 @@ msgstr ""
 "(principiante) e \"intermediate\" (medio). Quando l'opzione è impostata come\n"
 "\"standard\", viene presentato il menù indipendentemente dalla modalità d'uso.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "le informazioni supplementari. Usare \"ADVANCED\" per vedere in fondo allo\n"
 "schermo l'URL del link attualmente selezionato.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5631,7 +5859,7 @@ msgstr ""
 "dell'immagine in luogo di [INLINE], [LINK] o [IMAGE]\n"
 "(vedere anche VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5647,7 +5875,7 @@ msgstr ""
 "Le maiuscole 'H', 'J' e 'K' continuano a richiamare rispettivamente l'aiuto,\n"
 "le abbreviazioni (jump shortcuts) e la mappa di tastiera.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5655,7 +5883,7 @@ msgstr ""
 "L'opzione visited_links determina il modo in cui Lynx organizza le\n"
 "informazioni nella pagina dei link consultati.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5673,7 +5901,7 @@ msgstr ""
 "e i corrispondenti numeri della tastiera agiscono come le frecce,\n"
 "qualunque sia lo stato del numlock.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5681,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 "Se keypad_mode è impostato come \"LINKS_ARE_NUMBERED\", a fianco di ciascun\n"
 "link compare un numero e si usano i numeri per selezionare i link.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5700,7 +5928,7 @@ msgstr ""
 "visibile sullo schermo. Gli elenchi di riferimenti e l'uscita del comando «l»\n"
 "enumerano anche i campi di immissione nei moduli.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5709,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 "Nota: alcuni documenti con formato fissato possono apparire sfigurati quando\n"
 "si usano i valori \"LINKS_ARE_NUMBERED\" o \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5733,6 +5961,15 @@ msgstr ""
 "Il file per la configurazione generale si chiama normalmente lynx.cfg ed ha\n"
 "contenuto e formato diversi, non è questo file.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Eliminare '%s' e l'intero suo contenuto?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Eliminare la directory e l'intero suo contenuto?"
+
 #~ msgid "Short read from file, problem?"
 #~ msgstr "Lettura breve del file, problemi?"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a592be0b..3ee0c18d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2790,15 +2790,17 @@ msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ò´Þ¤à¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ï¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£ºÆÁ
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "*** HTAccess: ¥½¥±¥Ã¥È¤«¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈֹ椬¡¢µì¼°¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥ë¡¼¥Á¥ó¤«¤éÊÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ÆâÉô¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£lynx-dev@sig.net ¤Ë¥á¡¼¥ë¤ÇÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
 
@@ -2811,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Ê֤äƤ­¤¿¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ï: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
@@ -3053,11 +3055,11 @@ msgstr "Àܳ¤òÈó¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (ºÆ»î¹Ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÉüµì¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "180,000 ²ó»î¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¥½¥±¥Ã¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
@@ -3357,143 +3359,139 @@ msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê"
 msgid "Host"
 msgstr "¥Û¥¹¥È"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿¡£É½¼¨¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿ ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "̤ÃΤΥե£¡¼¥ë¥É¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "¥é¥¸¥ª¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "Á÷¿®¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÆþÎÏ¥¨¥ê¥¢"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "ÈÏ°ÏÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁ÷¿®¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "²èÁüÁ÷¿®¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "keygen ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "̤ÃΤΥե©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s ¤òÁ÷¿®Ãæ"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "¥Ï¥ó¥°¸¡½Ð: TextAnchor ¹½Â¤ÂΤ¬²õ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ½ªÎ»¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "ɽ¼¨Îΰè¤Ë¼ý¤Þ¤ë¤è¤¦¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "¥Ð¥¤¥È"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "%s (%s Ãæ) Æɤ߹þ¤ßºÑ"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "%s Æɤ߹þ¤ßºÑ"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr "¡¢%s/ÉÃ"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (%s ÉÃÄä»ßÃæ)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr "¡¢ ETA %s ÉÃ"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " ([z] ¤ÇÃæ»ß)"
 
@@ -3522,39 +3520,39 @@ msgstr " ([z] ¤ÇÃæ»ß)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "ÀâÌÀ:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(¤Ê¤·)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ñ¥¹:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "ʸ½ñ¤Ë¤Ï±£¤·¥ê¥ó¥¯¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[l]¤«¤éé¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬°ìÇÕ¤«¤â?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó!"
 
@@ -3571,6 +3569,7 @@ msgstr ""
 "     ´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3617,23 +3616,23 @@ msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ï %s ¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉüµì¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "cgi ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Îɤ¤¥¢¥É¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "VMS ¤Ë¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤«¤Ê¤«Í¥¤ì¤¿ http ¥µ¡¼¥Ð¤¬°Ê²¼¤«¤éÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹: "
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "¸½ºß˾¤ß¤¦¤ëºÇ¹â¿å½à¤Î CGI ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
@@ -3657,31 +3656,31 @@ msgstr "ÆâÉô"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set ¥¨¥é¡¼¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "üËö¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ - üËö¤Î¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "üËö ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï vt100¡¢200 ¤Ê¤É¤ÎüËö¾å¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "¤ª»È¤¤¤ÎüËö¥¿¥¤¥×¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "üËö¥¿¥¤¥×¤òÆþÎÏ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤ëüËö¥¿¥¤¥×¤Ï"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3690,7 +3689,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤ÇȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤ÎÄɲÃ:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "̾Á°¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Ú¡¼¥¸: "
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(¥¢¥É¥ì¥¹¤Ê¤·)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (ÆâÉô)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(¤«¤Ä¤ÆÆâÉô)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (ÍúÎò¤è¤ê)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬Ë¬¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯(POST¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¡¢¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï½ü¤¯):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(¤Þ¤À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵¤¤)"
 
@@ -3864,272 +3865,273 @@ msgstr "»²¾È"
 msgid "Visible links"
 msgstr "¸«¤¨¤ë¥ê¥ó¥¯"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "'%s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê %s ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê %s ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "%s ¤ò touch ¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤ò»ý¤Ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "ÌÜŪÃϤϽêÍ­¼Ô¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "ÌÜŪÃϤÏÀµ¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! Í×µá¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÈÌÜŪÃϤ¬Æ±¤¸¾ì½ê¤Ç¤¹ - Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "¿·¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÆþÎÏ"
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿(¥Ñ¥¹¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¼ºÇÔ - Äɤ¦¥Ñ¥¹¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÈÌÜŪÃϤ¬Æ±¤¸¾ì½ê¤Ç¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "[n]̾Á°¡¢[l]¾ì½ê¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï [p]¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹: "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "[n]̾Á° ¤¢¤ë¤¤¤Ï [l]¾ì½ê¤òÊѹ¹: "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó \"//\" ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿! Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "¿·¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [f] ¤Þ¤¿¤Ï ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [d] ¤òºîÀ®: "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "'%s' ¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Èó UNIX ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï¤Þ¤À°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄê:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "½êÍ­¼Ô:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "¤½¤Î¾:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥©¡¼¥à"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Ãí°Õ! UUDecode ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬ Lynx ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "¥Ì¥ë URL ¥Ý¥¤¥ó¥¿"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£¤·¤Ð¤é¤¯¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "¸½ºßÁªÂò:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "¸½ºß²¿¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹: Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤ ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë°ú¿ô¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤È¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¤¤Þ¤¹: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "°ì»þŪ URL ¤¢¤ë¤¤¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£"
 
@@ -4168,19 +4170,21 @@ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°Ê²¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: "
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Winsock ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "TMP ¤Ê¤¤¤· TEMP Îΰè¤òÀµ¤·¤¯ÄêµÁ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð*¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó*!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "¤½¤ó¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4191,7 +4195,8 @@ msgstr ""
 "ÄêµÁ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4201,7 +4206,8 @@ msgstr ""
 "Lynx ¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4211,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "Lynx ÊÔ½¸¥Þ¥Ã¥×¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr ""
 "Lynx ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ãí°Õ: "
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "±Ê³Ū¥¯¥Ã¥­¡¼¤Î¾õÂ֤ϼ¡¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤ÈÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ÉÔÌÀ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "%s ¾å¤Ç %s %s ¤Ë¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "¥«¥ó¥¶¥¹Âç³Ø¡¢CERN ¤È¤½¤Î¾¤Î¹×¸¥¼Ô¤¬Ãøºî¸¢¤òÊÝÍ­¤·¡¢\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU °ìÈ̸øÍ­»ÈÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î²¼¤ÇÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr ""
 "¾Ü¤·¤¯¤Ï http://lynx.isc.org/ ¤È¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!"
@@ -4283,104 +4293,104 @@ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó! Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌÌ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "¥á¥¤¥ó²èÌ̤ؤÎÆþÎÏ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "¼¡¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "¤³¤Îʸ½ñ¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤ÏÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "°Ê²¼¤Ø°ÜÆ°:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "¸½ºß¤ÎÀßÄê¤Î²¼¤Çʸ½ñ¤òºÆ²ò¼áÃæ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼ - ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢text/html ¤Ê¤¤¤· text/plain ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-³¤­¤¢¤ê-"
 
@@ -4453,100 +4463,308 @@ msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷/ÊÔ½¸"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "¤Ê¤·"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "ÆâÉô"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " ¤òºÇ½é¤Ëõ¤·¤Þ¤¹"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Mixed style"
+msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "̾Á°:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "¥Ð¥¤¥È¥µ¥¤¥º:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Æü»þ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s ¤ÇÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "((!) ¤¬¤Ä¤¤¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Á´ÈÌŪ¤ÊÀßÄê"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¨¥Ç¥£¥¿"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "¸¡º÷¥¿¥¤¥×"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "¥­¡¼¥Ñ¥Ã¥É¤Î¥â¡¼¥É"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs É÷¥­¡¼ÇÛÎó"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI É÷¥­¡¼ÇÛÎó"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "ɽ¼¨¤È¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
@@ -4555,156 +4773,163 @@ msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK ¥â¡¼¥É"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "ʸ½ñ¤Î³°¸«"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¸«¤»¤ë"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÁªÂò»þ¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤Î²óÉü"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "²èÁü¤Îɽ¼¨"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "¾éĹ¤Ê²èÁüɽ¼¨"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤ë¥Ø¥Ã¥À"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥»¥Ã¥È"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¸À¸ì"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent ¥Ø¥Ã¥À"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È½ç"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "¥É¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤ò¼Â¹Ô"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "ÆÃÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È²èÌÌ"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ò»È¤¦"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î±ÜÍ÷/ÊÔ½¸"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Ú¡¼¥¸"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
@@ -4765,6 +4990,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î vt100 üËö¤ËÀܳ¤µ¤ì¤¿¥×¥ê¥ó¥¿¤Ë°õºþ"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4818,38 +5044,38 @@ msgstr "Lynx: ³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£CERN ¥ë¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(̾Á°Ìµ¤·)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "lynx.cfg ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¬ %d ²ó°Ê¾å¤ÎÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¤ª¤½¤é¤¯¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤Ï!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "ºÇ¸å¤Ë»î¤ß¤¿¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Ï '%s' ¤Ç¡¢\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "'%s' ¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î lynx.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¾ðÊó¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ÇÛÉÛ¤Î"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "¤Ë¤Ï¾ÜºÙ¤ÊÃí¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "Êѹ¹¤òºÆÆɤ߹þ¤ß"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "ºÇ½é¤Ë»²¾È¤µ¤ì¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï"
 
@@ -5086,31 +5312,33 @@ msgstr "°Ê²¼¤Ë¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "¤³¤Î URL ¥¹¥­¡¼¥à¤Ç¤ÏÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¢¥¯¥»¥¹¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀ©¸Â"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "À©¸Â¤ò°Ê²¼¤ËÀßÄê:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -5290,7 +5518,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Current lineedit modes are:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5302,7 +5530,7 @@ msgstr ""
 "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n"
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5320,7 +5548,7 @@ msgstr ""
 "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n"
 "your mailed comments.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5348,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "an error response, though the sending of an unacceptable response\n"
 "is also allowed.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5357,7 +5585,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr " ----\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5379,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 "          or compromise security.  This should only be set to \"on\" if\n"
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5407,7 +5635,7 @@ msgstr ""
 "          or compromise security.  This should only be set to \"on\" if\n"
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5425,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n"
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5459,7 +5687,7 @@ msgstr ""
 "the 'o'ptions menu.  If the option settings are saved, the \"on\" and\n"
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5481,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n"
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5495,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "restricted via a command line switch.  If display of hidden files\n"
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5517,7 +5745,7 @@ msgstr ""
 "user modes.  When this option is set to \"standard\", the menu will be\n"
 "presented regardless of user mode.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5533,7 +5761,7 @@ msgstr ""
 "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n"
 "bottom of the screen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5543,7 +5771,7 @@ msgstr ""
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5559,7 +5787,7 @@ msgstr ""
 "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n"
 "and the keymap display, respectively.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5567,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5585,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n"
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5593,7 +5821,7 @@ msgstr ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5611,7 +5839,7 @@ msgstr ""
 "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen.  Reference\n"
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5645,6 +5873,15 @@ msgstr ""
 "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n"
 "It is not this file.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "'%s' ¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
+
 #~ msgid "Short read from file, problem?"
 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿ ÌäÂêȯÀ¸¤«¤â?"
 
diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot
index 6fb3048c..21b555a4 100644
--- a/po/lynx.pot
+++ b/po/lynx.pot
@@ -1,9 +1,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre.3\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5rel.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-26 20:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2780,16 +2780,18 @@ msgstr ""
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8311
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid ""
 "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid ""
 "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr ""
@@ -3411,30 +3413,30 @@ msgstr ""
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10065
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:11217
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12374
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12580
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12632
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13078
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3442,32 +3444,32 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:282
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:284
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:289
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:298
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:302
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:309
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr ""
 
@@ -3496,11 +3498,11 @@ msgstr ""
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:350 src/HTAlert.c:398
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:399
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -3541,6 +3543,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3576,23 +3579,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3616,38 +3619,39 @@ msgstr ""
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1000
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1424
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1428
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1478
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1479
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1493
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1992
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3703,6 +3707,7 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr ""
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr ""
 
@@ -4119,10 +4124,12 @@ msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4139,6 +4146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4146,6 +4154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4184,15 +4193,18 @@ msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4204,6 +4216,7 @@ msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
@@ -4284,7 +4297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
@@ -4831,6 +4844,7 @@ msgid "View the file "
 msgstr ""
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4891,6 +4905,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr ""
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -5201,31 +5216,33 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/makefile.inn b/po/makefile.inn
index a3c3ed5a..8cf4ebf7 100644
--- a/po/makefile.inn
+++ b/po/makefile.inn
@@ -65,7 +65,7 @@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 
 .po.pox:
 	$(MAKE) $(PACKAGE).pot
-	$(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox
+	$(MSGMERGE) -w 132 $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox
 
 .po.mo:
 	$(MSGFMT) -o $@ $<
@@ -219,7 +219,7 @@ update-po: makefile
 	  lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
 	  mv $$lang.po $$lang.old.po; \
 	  echo "$$lang:"; \
-	  if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
+	  if $(MSGMERGE) -w 132 $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
 	    rm -f $$lang.old.po; \
 	  else \
 	    echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e59777d4..0a356c8f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:13+02:00\n"
 "Last-Translator: Tijs van Bakel <smoke@casema.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -2796,15 +2796,17 @@ msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache.  Nog eens verzenden?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Laden niet voltooid."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: socket of bestandsnummer teruggegeven door verouderde laadroutine!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Interne software fout.  Email a.u.b. lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2817,7 +2819,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Geretourneerde status was: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan geen toegang krijgen"
 
@@ -3059,11 +3061,11 @@ msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen."
 
@@ -3364,144 +3366,140 @@ msgstr "Beheerder"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "onbekend veld of link"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekst invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "wachtwoord invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "aanvinkvakje"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "drukknop"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "herstelknop"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "popup menu"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "verborgen form veld"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekst invoergebied"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "bereik invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "bestandsnaam invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekst-verzendveld"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "afbeelding-verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "sleutelaanmaak veld"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "onbekend formulier veld"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen."
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Bezig met verzenden van %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "%s van %s aan gegevens gelezen"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "%s aan gegevens gelezen"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/s"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (%ld sec. vastgelopen)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", geschatte duur: %ld sec."
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Druk op 'z' om te stoppen)"
 
@@ -3530,40 +3528,40 @@ msgstr " (Druk op 'z' om te stoppen)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Bestandspad:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Document heeft slechts verborgen links.  Gebruik het 'l'ijst commando."
 
 # Source?
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache fout - schijf vol?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!"
 
@@ -3580,6 +3578,7 @@ msgstr ""
 "     de 'R' toets, maar uw systeembeheerder heeft dit wellicht gewijzigd."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3626,23 +3625,23 @@ msgstr "Het bestand is gedurende deze sessie wellicht terug te halen uit %s"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Geen toegang tot cgi script"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Goede Raad"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Een uitstekende http server voor VMS is bereikbaar via"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "deze link"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Het biedt voortreffelijke CGI script ondersteuning.\n"
 
@@ -3666,31 +3665,31 @@ msgstr "Intern"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "U moet een vt100 terminal of hoger gebruiken."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Uw terminal type is onbekend!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Voer een terminal type in:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3699,7 +3698,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3764,34 +3764,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Lokale toevoegingen:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Geen naam opgegeven"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "U selecteerde:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(geen adres)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr "(intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(was intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr "(Uit Historie)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "U bezocht (m.u.v. POSTs, boekenlegger, menu en lijstbestanden):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Nog geen vermeldingen)"
 
@@ -3876,272 +3877,273 @@ msgstr "Referenties"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Zichtbare links"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Kan status van '%s' niet opvragen."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Het geselecteerde item is geen bestand of map!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Kan niet %s vanwege systeemfout!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Mogelijke fout van %s vanwege systeemfout!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "verwijder %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "verplaats %s naar %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Er is al een map met die naam!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Er is al een bestand met die naam!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "De opgegeven naam is al in gebruik!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Bestemming heeft een andere eigenaar!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Bestemming is geen geldige map!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Verwijder alle aangevinkte bestand en mappen?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Voer een nieuwe bestemming in voor aangevinkte items: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Pad te lang"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Bron en bestemming zijn dezelfde locatie - verzoek genegeerd!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Voer een nieuwe naam in voor map: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Voer een nieuwe naam in voor bestand: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Ongeldig teken (pad-separatie-teken) gevonden! Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Voer een nieuwe locatie in voor map: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Voer een nieuwe locatie voor bestand in: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Onverwachte mislukking - kan achterkomend pad-separatie-teken niet vinden"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Bron en bestemming zijn dezelfde locatie!  Verzoek genegeerd!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Wijzig N)aam, L)ocatie, of P)ermissies (n,l, of p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Wijzig N)aam of L)ocatie (n of l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Deze optie is nog niet geïmplementeerd!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Voer een bestandsnaam in om aan te maken: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Foutieve verwijzing \"/\"gevonden! Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Voer een naam in voor een nieuwe map: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Maak F)-bestand of D)-map (f of d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Verwijder '%s' en haar volledige inhoud?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Verwijder bestand '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Verwijder map en haar volledige inhoud?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " map"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Verwijder bestand '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Verwijder bestand?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Verwijder symbolische koppeling '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Verwijder symbolische koppeling?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Sorry, weet nog niet hoe met permissies van niet-UNIX bestanden om te gaan."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Kan bestand met permissie-opties niet openen"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Specificeer permissies hieronder:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eigenaar:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Anderen:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "formulier voor permissies"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Onjuist formaat voor modus."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Onjuiste syntaxis."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Let op!  UUDecoded bestand blijft bestaan in de map waarin u Lynx startte."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULL URL verwijzing"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Bezig met uitvoeren van %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Bezig met uitvoeren van systeemcommando. Dit kan even duren."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Huidige map:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Huidige selectie:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Er is momenteel niets geselecteerd."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "aangevinkt item:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "aangevinkte items:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Onjuiste bestandsnaam; verzoek genegeerd."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installatie in de geselecteerde map is niet toegestaan."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Het geselecteerd item is geen map!  Verzoek genegeerd."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Een ogenblik gedlud, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Fout bij opbouwen van installatie-argumenten"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Bron en bestemming zijn gelijk: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Al in map van bestemmings: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installatie voltooid"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Tijdelijke URL of lijst zou te lang zijn."
 
@@ -4180,19 +4182,21 @@ msgstr "Dit bericht is automatisch gegenereerd door"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Geen Winsock gevonden, sorry."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "U MOET een geldig TMP of TEMP gebied opgeven!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr " map"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4203,7 +4207,8 @@ msgstr ""
 "Configuratiebestand %s is niet beschikbaar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4213,7 +4218,8 @@ msgstr ""
 "Lynx karaktersets zijn niet opgegeven.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4223,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "Lynx edit-kaart niet opgegeven.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4234,38 +4240,41 @@ msgstr ""
 "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Voortbestaande stand van cookies wordt pas in volgende sessie gewijzigd."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Versie %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Gedistribueerd onder het GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4273,21 +4282,22 @@ msgstr ""
 "Zie http://lynx.isc.org/ en de online help voor meer informatie.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opties zijn:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!"
@@ -4295,104 +4305,104 @@ msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Een door de gebruiker opgegeven URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype meerdelig/form-data nog niet ondersteund!  Kan niet verzenden."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Help Scherm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Systeem Index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingang naar begin scherm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "de tekenverzameling voor dit document is expliciet opgegeven, sorry..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr " aan "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Geen toegang tot map."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Document wordt opnieuw ontleed met huidige instellingen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatale fout - kan uitvoerbestand %s niet openen\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Huidige map:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Geen toegang tot startbestand"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Beginbestand kan niet gevonden worden of is geen tekst/html of tekst/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Bezig met stoppen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-meer-"
 
@@ -4465,100 +4475,307 @@ msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ladwijzer bestand: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Intern"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "deze link"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (foutieve bestandsnaam)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Submappen:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr ", als eerste poging."
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Naam:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "ByteGrootte:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Gegevensoverdracht voltooid"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Type gebruiker"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Zoekmethode"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Gedrag van numeriek eiland"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs toetsen"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI toetsen"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Karakterset op beeldscherm"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Veronderstelde karakterset"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Karakterset op beeldscherm"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Veronderstelde karakterset"
 
@@ -4567,159 +4784,166 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK modus"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Kale 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Toon kleur"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Toon cursor"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Verborgen links:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Toon kleur"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Menuutjes voor keuzevelden"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML foutcorrectie"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Afbeeldingen laten zien als"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Kopteksten die overgedragen worden naar andere computers"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Persoonlijk e-mail adres"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Voorkeur voor karakterset"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Voorkeur voor taal van document"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent koptekst"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sorteercriteria voor FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sorteercriteria lokale mappen"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sorteercriteria lokale mappen"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Toon .-bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "verwijzingen die programma's starten"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Gegevensoverdracht voltooid"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Meervoudige boekenleggers"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Boekenlegger bestand"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Bezochte Pagina's"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Post het bestand"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Printopdracht voltooid.\n"
 
@@ -4780,6 +5004,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Afdrukken naar een printer die verbonden is aan uw vt100 terminal"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4833,38 +5058,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(naamloos)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "De laatste include die geprobeerd is, was '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "voor meer opmerkingen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Uw primaire configuratie"
 
@@ -5101,32 +5326,34 @@ msgstr "Upload naar:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Upload opties:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode"
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Teveel tijdelijke bestanden"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "onbekende beperking"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Gestelde beperkingen:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5302,7 +5529,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Huidige mogelijkheden voor lineedit_mode zijn:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5315,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 "Er kunnen 26 boekenleggerbestanden zijn, voor elke hoofdletter A-Z.\n"
 "We beginnen met \"multi_bookmarkB\" omdat 'A' de gewone is (zie boven).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5333,7 +5560,7 @@ msgstr ""
 "ook dit veld leeg laten, maar dan wordt het ook niet opgenomen in\n"
 "uw email commentaren.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5361,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 "moeten sturen, maar het verzenden van een onacceptabel antwoord is ook\n"
 "toegestaan.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5376,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 "server het verzenden.  Als dit niet het geval is, zal de server het\n"
 "bestand in zijn standaard taal verzenden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5398,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 "         omzeilen.  Deze optie moet enkel op \"on\" gezet worden als u\n"
 "         alleen maar informatie bekijkt uit een vertrouwde bron.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5425,7 +5652,7 @@ msgstr ""
 "         omzeilen.  Deze optie moet enkel op \"on\" gezet worden als u\n"
 "         alleen maar informatie bekijkt uit een vertrouwde bron.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5444,7 +5671,7 @@ msgstr ""
 "drukknoppen zorgt.\n"
 "De standaard kan worden tenietgedaan d.m.v. de `-popup' commandoregel optie.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5479,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "'o'pties menu.  Als de optie-instellingen worden opgeslagen, zullen de\n"
 "\"on\" en \"off\" instellingen worden gezien als \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5500,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "Een waarde \"on\" zal de positionering links van de links of opties\n"
 "zetten, en en waarde \"off\" probeert de cursor te 'verbergen'.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5514,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "commando-regel optie.  Indien uitgezet wordt het ook onmogelijk gemaakt\n"
 "om verborgen bestanden aan te maken vanuit Lynx.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5537,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt.  Als deze optie op \"standaard\" gezet wordt, zal ongeacht de\n"
 "gebruikersmodus het volledige menu getoond worden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5553,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 "schakelen.  Gebruik \"ADVANCED\" om onder in het scherm de URL van de\n"
 "geselecteerd link te zien.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5563,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "afbeelding laten zien in plaats van [INLINE], [LINK] of [IMAGE].\n"
 "Zie ook VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5580,7 +5807,7 @@ msgstr ""
 "springen naar snelkoppelingen (j-ump) of the toetsenindeling laten\n"
 "zien (k-eymap display).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5588,7 +5815,7 @@ msgstr ""
 "De visited_links optie bepaalt hoe Lynx de informatie weergeeft op de\n"
 "pagina met Bezochte Links.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5606,7 +5833,7 @@ msgstr ""
 "De corresponderende nummers op het linkerdeel van het toetsenbord zullen\n"
 "ook als pijltjestoetsen functioneren, ongeacht de Numlock stand.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5615,7 +5842,7 @@ msgstr ""
 "verschijnen naast elke link en nummers kunnen gebruikt worden om links\n"
 "te selecteren.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5635,7 +5862,7 @@ msgstr ""
 "op het scherm zichtbaar is.  Referentielijsten en uitvoer van het\n"
 "lijst commando nummeren ook formulier-invoervelden.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5645,7 +5872,7 @@ msgstr ""
 "verminkt uitzien als \"LINKS_ARE_NUMBERED\" of\n"
 "\"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" is aangezet.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5670,6 +5897,15 @@ msgstr ""
 "meestal lynx.cfg, en het heeft andere inhoud en een andere opmaak.\n"
 "Het is niet dit bestand.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Verwijder '%s' en haar volledige inhoud?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Verwijder map en haar volledige inhoud?"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "maak %s aan"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index da96ee75..abaf3b75 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-30 09:47-03:00\n"
 "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -2794,15 +2794,17 @@ msgstr "Documento com ação de postagem não encontrado no cache. Reenviar?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Leitura incompleta"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Socket ou numero de arquivos retornado pela rotina é obsoleto!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "HTAccess:Erro interno.Por favor envie email informando para lynx_dev@sig.net!\n"
 
@@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "HTAccess: Retorno de estado foi: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Não foi possível acessar"
 
@@ -3057,11 +3059,11 @@ msgstr "Não foi possível criar conecção."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Conecção falhou apos 180,000 tentativas."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossível restaurar socket para blocagem."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Leitura do socket falhou após 180,000 tentativas."
 
@@ -3362,144 +3364,140 @@ msgstr "Mantenedor"
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Memória exaurida, apresentação interrompida!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memória exaurida, srá interrompida a transferência!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** MEMÓRIA EXAURIDA ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos."
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "Campo de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "Campo de entrada de senha"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "Caixa de checagem"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "Botão de rádio"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "Botão de envio"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "Botão de limpar"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "Menu de pop-up"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "Campo de formulário escondido"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "Área de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "Faixa de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "Campo de entrada de arquivo"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "Campo de envio de texto"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Botão de imagem de envio de formulário"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "Campo de 'chave'"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "Campo desconhecido"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossóvel abrir arquivo para descompressão!"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Enviando %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Lido %s de %s dos dados."
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Lido %s dos dados"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sec."
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %ld sec."
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Pressione 'z' para abortar)"
 
@@ -3528,39 +3526,39 @@ msgstr " (Pressione 'z' para abortar)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr " (vazio)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Caminho:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Documento contém somente ligações ocultas. Use 'l' para listar."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3577,6 +3575,7 @@ msgstr ""
 "      alterado pelo administrador do sistema."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3620,23 +3619,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossível acessar script CGI"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Conselho útil"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Um excelente servidor de HTTP para VMS está dispinível via"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "esta ligação"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Provê o estado do suporte a scripts CGI\n"
 
@@ -3660,31 +3659,31 @@ msgstr "(interno)"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inicialização do terminal falhou - Terminal de tipo desconhecido?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Você deve usar um terminal vt100, 200, etc... com este programa."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "O tipo do seu terminal é desconhecido!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Entre com o tipo do terminal:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL ESTÁ CONFIGURADO PARA"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3693,7 +3692,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Um erro fatal ocorreu em %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3756,34 +3756,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Adições locais:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Não foi informado nome"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Você selecionou:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(sem endereço)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr "(interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (foi interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Do histórico)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Você visitou (POSTs, Livro de marcações, menu e listas de arquivos excluidos):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3868,272 +3869,273 @@ msgstr "Referências"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Ligações visíveis"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Impossível pegar estado de '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "O ítem selecionado não é um diretório ou arquivo! Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Impossível executar %s em razão de falha do sistema!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Falha possível em %s devido a falha do sistema!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "remove %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "move %s para %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Já existe um diretório com este nome! Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Já existe um arquivo com este nome! Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "O nome especificado já está em uso! Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Destino tem um dono difwerente! Requisição impedida."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Destino não é um diretório válido! Requisição impedida."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Remove todos os diretórios e arquivos marcados"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Entre com novo local para itens marcados:"
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Caminho muito grande"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Fonte e destino são o mesmo local - requisição impedida!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Entre com o novo nome para o diretório:"
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Entre com o novo nome do arquivo:"
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Caractere inválido \"/\" encontrado! requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Entre com novo local para o diretório:"
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Entre com novo local para o arquivo:"
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Falha inexperada - Impossível encontrar caminho \"/\""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Fonte e destino são o mesmo local! Requisição ignorada!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Modifica nome, local, ou permissão (n,l,p):"
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Modifica nome ou local (n,l):"
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Esta propriedade não foi implementada ainda!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Entre com o nome do arquivo a ser criado:"
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Redirecionamento ilegal \"//\" encontrado! Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Entre com o nome para o novo diretório:"
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Criar 'f' arquivo ou 'd' diretório (f ou d):"
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Remove '%s' e todos que ele contém:"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Remove arquivo '%s':"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Remove diretório e sub-diretórios:"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " diretório"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Remove arquivo '%s':"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Remove arquivo:"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Remove uma ligação simbólcia '%s':"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Remove ligação simbólica:"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Desculpe, não sei como permitir arquivos não-UNIX ainda."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Impossível abrir arquivo de opções de permissão"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Especifique as permissões abaixo:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Dono:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Outros:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "forma como permitir"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Formato de modo inválido"
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Formato da sintaxe inválido."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Atenção! UUDecodificação ficará no diretório onde você chamou o Lynx."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "Ponteiro de URL vazio"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Executando %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Executando comando de sistema. Isto pode demorar um pouco."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Diretório corrente:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Seleção corrente:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Nada foi selecionado."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "item marcado:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "itens marcados:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Nome de arquivo inválido. Requisição ignorada."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Instalação no diretório selecionado não é possivel."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "O item selecionado não é um diretório. Requisição ignorada."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Só um momento..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Lendo diretório: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Instalação completa."
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "URL temporário ou lista podem estar muito longas."
 
@@ -4172,19 +4174,21 @@ msgstr "Esta mensagem foi gerada automaticamente por"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Não foi encontrado o Winsock, desculpe."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Você deve definir uma área TMP ou TEMP válida!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr " diretório"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4195,7 +4199,8 @@ msgstr ""
 "Arquivo %s de configuração não está disponível.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4205,7 +4210,8 @@ msgstr ""
 "Não foi declarada uma coleção de caracteres Lynx.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4215,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "Editor de mapas Lynx não foi declarado.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4226,38 +4232,41 @@ msgstr ""
 "Arquivo Lynx %s não está disponível.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "O estado dos cookies permanentes será alterado na próxima seção."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Versão %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Criado em %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights mantidos pela University of Kansas, CERN, e outros colaboradores.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuido pela GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4265,21 +4274,22 @@ msgstr ""
 "Veja http://lynx.isc.org/ e o help on-line para mais informações.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USO: %s [opções] [arquivo]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opções são:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Opção inválida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4287,104 +4297,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Uma URL especificada pelo usuário"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "multipart/form-data não é suportado ainda! Impossível enviar."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Tela de Ajuda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Indexador de sistema"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrada na tela principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "O mapa de caracteres deve ser explicito no documento, desculpe..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr " para "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Impossível acessar diretório."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Reinterpretando documento pelas opções atuais..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Erro fatal - não foi possível abrir arquivo %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Diretório corrente:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr " index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Não foi possível acessar o arquivo principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Arquivo inicial não pode ser encontrado ou não é texto/HTML"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Saindo..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4457,100 +4467,307 @@ msgstr "rever/editar B) Livro de Marcações"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) Livro de Marcações:"
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Vazio"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "(interno)"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "esta ligação"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (Nome incorreto de arquivo)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Subdiretórios:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " primeiro."
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Tamanho em bytes:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Transferência completada"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferências pessoais"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Modo usuário"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Modo Keypad"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Teclas Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "Teclas VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Mostra mapa de caracteres"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Mostra mapa de caracteres"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"
 
@@ -4559,159 +4776,166 @@ msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "Modo CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Raw 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "Visual X"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Mostra cor"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostra cursor"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Ligações escondidas:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Mostra cor"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Pop-ups para os campos selecionados"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Erro recuperando HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostra imagens"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Imagens explicitadas"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Cabeçalhos tranferidos ao servidor remoto"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Endereço pessoal de email"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Preferências de mapa de caracteres do documento"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Preferência de linguagem do documento."
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Cabeçalho de Agente de Usuário"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Critérios de organização do FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Monstre arquivos de pontos"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ligações de execução"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Transferência completada"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multiplos Livros de Marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Rever/editar arquivos de Livro de Marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ir para menu de multiplos livros de marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Arquivo de Livro de marcações"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Página de ligações visitadas"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Enviar arquivo por email"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Leitura incompleta.\n"
 
@@ -4772,6 +4996,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Imprime numa impressora atachada num terminal vt100."
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4825,38 +5050,38 @@ msgstr "Lynx: Impossível iniciar,CERN arquivo de regulamento %s não está disponí
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sem nome)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mais de %d aninhados nos arquivos incluídos do lynx.cfg -- talvez seja um loop???\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Ultimo arquivo incluso chamado foi '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "incluído a partir de '%s'\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "O seguinte foi lido em seu arquivo lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Por favor veja a distribuição"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "para mais comentários."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RELER AS ALTERAÇÕES"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Sua configuração inicial"
 
@@ -5093,32 +5318,34 @@ msgstr "Enviar para:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Opções de envio de arquivos:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos."
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Descrição:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5298,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atualmente os modos de edição de linha são:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5311,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "ingles). Nós começamos com \"multi_bookmarkB\" desde que 'A' é o \n"
 "padrão. (veja abaixo).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5328,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "NO_FROM_HEADER para TRUE no lynx.cfg, ou use -nofrom na linha \n"
 "de comando. Você também pode deixar este campo em branco, mas então você não poderá incluir em seus comentários de email.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5353,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 "servidor não puder enviar uma resposta que seja aceitável de acordo com\n"
 "o cabeçalho solicitado, então você poderá receber uma mensagem de erro.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5367,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "disponível, o servidor irá envia-lo a você. Do contrário, enviará o\n"
 "documento padrão.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5390,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 "          como \"on\" se você tiver certeza das informações que estarão sendo \n"
 "          executadas ou gravadas em seu equipamento. \n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5418,7 +5645,7 @@ msgstr ""
 "          como \"on\" se você tiver certeza das informações que estarão sendo \n"
 "          executadas ou gravadas em sei equipament.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5434,7 +5661,7 @@ msgstr ""
 "e \"off\" forçará o uso de caixas de rádio. O valor pode ser alterado na\n"
 "linha de comando com -popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5465,7 +5692,7 @@ msgstr ""
 "use o menu de opções. Se estiver salvo \"on\" ou \"off\" estes serão tratados\n"
 "como \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5485,7 +5712,7 @@ msgstr ""
 "Um valor de \"on\" ira posiciona-lo no lado esquerdo e \"off\" irá oculta-lo\n"
 "O valor padrão pode ser sobreescrito via linha de comando -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5499,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 "Se a apresentação de arquivos ocultos estiver \"off\", a criação dos \n"
 "mesmos pelo lynx estará desabilitada.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5521,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "esta opção estiver como \"standart\", o menu será apresentado respeitando o\n"
 "modo do usuário.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5537,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Use \"ADVANCED\" para ver a URL da ligação marcada atualmente na base\n"
 "da tela.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5547,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 "no local como [INLINE], [LINK], ou [IMAGE]\n"
 "Veja mais sobre em lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5563,13 +5790,13 @@ msgstr ""
 "As letras 'H', 'J' e 'K continuam ativando a ajuda,pular atalhos e mostrar\n"
 "o mapa de caracteres.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5587,7 +5814,7 @@ msgstr ""
 "e os números do teclado responderão da mesma forma, desde que o \n"
 "numlock estiver ligado.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5595,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "Se keypad_mode estiver com \"LINKS_ARE_NUMBERED\", então números\n"
 "irão aparecer ao lado das ligações e serão usados para ativá-las.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5613,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 "que a opção não esteja visível. Listas de referências e saídas do comando\n"
 "de lista serão numeradas também.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5623,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" estiverem\n"
 "habilitados.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5647,6 +5874,15 @@ msgstr ""
 "ele é normalmente chamado de lynx.cfg, e tel forma e conteúdo dife-\n"
 "rente - não é este arquivo.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Remove '%s' e todos que ele contém:"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Remove diretório e sub-diretórios:"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "criar %s"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd4fdfd0..253fa2bb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:40+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -2791,15 +2791,17 @@ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ POST ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÜÛÅ.  ðÏÓÌÁÔØ ÓÎÏ×Á?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: ÎÏÍÅÒ ÓÏËÅÔÁ ÉÌÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "**** HTAccess: ÷ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ"
 
@@ -3054,11 +3056,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÐÙÔÏË)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÏËÅÔÁ × ÔÅÞÅÎÉÅ 180,000 ÐÏÐÙÔÏË."
 
@@ -3358,143 +3360,139 @@ msgstr "ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
 msgid "Host"
 msgstr "íÁÛÉÎÁ"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** ðáíñôø éóþåòðáîá ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÁ"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÏÞÉÓÔËÉ"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "ÓËÒÙÔÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "ÏÂÌÁÓÔØ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "ÇÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "ÐÏÌÅ keygen"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ!"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "ðÏÓÙÌËÁ %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÌÁÓÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÙ!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÕÓÅÞÅÎÙ!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "ÂÁÊÔ"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "ëâ"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÉÚ %s ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/ÓÅË"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (ÚÁÄÅÒÖÁÎÏ ÎÁ %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (îÁÖÍÉÔÅ 'z' ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÒ×ÁÔØ)"
 
@@ -3523,39 +3521,39 @@ msgstr " (îÁÖÍÉÔÅ 'z' ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÒ×ÁÔØ)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(ÎÅÔ)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÍÅÅÔ ÔÏÌØËÏ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÓÙÌËÉ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!"
 
@@ -3572,6 +3570,7 @@ msgstr ""
 "     ÐÅÒÅÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ×ÁÍÉ ÉÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3619,23 +3618,23 @@ msgstr "æÁÊÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÉÚ %s × ÔÅÞÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë cgi-ÓËÒÉÐÔÕ"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "èÏÒÏÛÉÊ ÓÏ×ÅÔ"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "ïÔÌÉÞÎÙÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ VMS ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÞÅÒÅÚ"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÁÑ ÉÍ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ CGI-ÓËÒÉÐÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÔÅÈÎÉËÉ.\n"
 
@@ -3659,31 +3658,31 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ cookie_domain_flag_set error, ÐÒÅÇÒÁÍÍÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ - ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ vt100, 200, É Ô.Ä."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÅÇÏ ôÅÒÍÉÎÁÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ôéð ôåòíéîáìá õóôáîï÷ìåî ÷"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3692,7 +3691,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ÷ %s ÷ÅÒ. %s ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3756,34 +3756,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "éÍÑ ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ÂÙÌ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (éÚ éÓÔÏÒÉÉ)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "÷Ù ÐÏÓÅÔÉÌÉ (POST, ÚÁËÌÁÄËÉ, ÍÅÎÀ É ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ× ÉÓËÌÀÞÁÀÔÓÑ):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(ðÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ)"
 
@@ -3867,272 +3868,273 @@ msgstr "óÓÙÌËÉ"
 msgid "Visible links"
 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ %s ×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÛÉÂËÁ %s ×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "õËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÍÅÅÔ ÄÒÕÇÏÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ!  úÁÐÒÏÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ!  úÁÐÒÏÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ËÁÔÁÌÏÇÉ?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "ðÕÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÐÕÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ - ÚÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "îÁÊÄÅÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ (ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÔÉ)! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÔÉ"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÐÕÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔÅ ÉÍÑ, ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ, ÉÌÉ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ (n, l, ÉÌÉ p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÉÌÉ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ (n ÉÌÉ l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ (f ÉÌÉ d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ '%s' É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏËÁ ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÎÅ-UNIX ÆÁÊÌÏ×."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÉÖÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "çÒÕÐÐÁ"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÒÅÖÉÍÁ."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! UU-ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ × ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ Lynx."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULL ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ URL"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s"
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÑ."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ×ÙÂÏÒ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ; ÚÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ!  úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "íÉÎÕÔËÕ ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÃÅÌØ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "õÖÅ × ÃÅÌÅ×ÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ URL ÉÌÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÍ."
 
@@ -4171,19 +4173,21 @@ msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Winsock ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "÷Ù äïìöîù ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ TMP ÉÌÉ TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4194,7 +4198,8 @@ msgstr ""
 "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4204,14 +4209,15 @@ msgstr ""
 "ëÏÄÉÒÏ×ËÉ Lynx ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ cookie ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÓÅÁÎÓÅ."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ=%s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s ÷ÅÒÓÉÑ %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "óÏÂÒÁÎÏ %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÕ ëÁÎÚÁÓÁ, CERN, É ÄÒÕÇÉÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍ.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÒÁÍËÁÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr ""
 "óÍ. http://lynx.isc.org/ É ÐÏÍÏÝØ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "éóðïìøúï÷áîéå: %s [ËÌÀÞÉ] [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!"
@@ -4283,103 +4293,103 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL, ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!  îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÁÔØ."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "üËÒÁÎ ðÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ éÎÄÅËÓ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "÷ÈÏÄ ÎÁ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕËÁÚÁÎÁ Ñ×ÎÏ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ×:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÒÁÚÂÉÒÁÅÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ó ÕÞÅÔÏÍ ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ URL ÐÕÓÔ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "ïÝÉÂËÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "URL ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏÍÅÝÅÎ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "URL ÓÓÙÌËÉ ÐÏÍÅÝÅÎ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "URL × ÂÕÆÅÒÅ ÏÂÍÅÎÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-ÉÎÄÅËÓ-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: îÁÞÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÌÉÂÏ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ, ÌÉÂÏ ÏÎ ÎÅ text/html ÉÌÉ text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      ÷ÙÈÏÄ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-ÄÁÌÅÅ-"
 
@@ -4452,100 +4462,308 @@ msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ B)ÚÁËÌÁÄÏË"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "æÁÊÌ B)ÚÁËÌÁÄÏË: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "îÅÔ"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "ðÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " ÓÎÁÞÁÌÁ"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Mixed style"
+msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "éÍÑ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒâÁÊÔÁ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "äÁÔÁ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "çÒÕÐÐÁ"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s ÄÌÑ ×ÙÚÏ×Á ÍÅÎÀ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ (!) ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÅ ÂÕÄÕÔ)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ïÂÝÉÅ ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "ôÉÐ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "÷×ÏÄ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É îÁÂÏÒ óÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -4554,156 +4772,163 @@ msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "üËÒÁÎ X"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÕÒÓÏÒ"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "óËÒÙÔÙÈ ÓÓÙÌÏË:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÓÕ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÍÅÎÀ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÏÛÉÂÏË × HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "úÁÍÅÎÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓÁ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× É ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÉÍ"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ dot-ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ÜËÒÁÎÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÁ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ Ë ÍÅÎÀ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ðÏÓÅÝÅÎÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " úÁÄÁÞÁ ÐÅÞÁÔÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n"
 
@@ -4764,6 +4989,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ, ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÊ Ë ×ÁÛÅÍÕ ÔÅÒÍÉÎÁÌÕ vt100"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4817,38 +5043,38 @@ msgstr "Lynx: ÏÛÉÂËÁ ÓÔÁÒÔÁ, ÆÁÊÌ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ CERN %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÞÅÍ %d ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ lynx.cfg -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÃÉËÌ?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÂÙÌÁ '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏ ÉÚ '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÆÁÊÌÁ lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÉÓÈÏÄÎÙÊ"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "ïâîï÷éôø éúíåîåîéñ"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
 
@@ -5085,31 +5311,33 @@ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ×:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÈÅÍÙ URL."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
@@ -5290,7 +5518,7 @@ msgstr ""
 "          õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï: ^B    ^F       ^E    = ÷ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ\n"
 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÒÅÖÉÍÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5303,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "ÂÕË×).  óÌÅÄÕÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØ Ó \"multi_bookmarkB\", Ô.Ë. 'A' Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ\n"
 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÓÍ. ×ÙÛÅ).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5321,7 +5549,7 @@ msgstr ""
 "ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ, ÎÏ × ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØÓÑ ×\n"
 "ÐÏÓÙÌÁÅÍÙÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5348,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "ÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ äïìöåî (SHOULD) ÐÏÓÌÁÔØ ÏÔ×ÅÔ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ\n"
 "ÎÁ ÏÛÉÂËÕ, ÈÏÔÑ ÐÏÓÙÌËÁ ÏÔ×ÅÔÁ × ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÔÏÖÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5362,7 +5590,7 @@ msgstr ""
 "åÓÌÉ ÆÁÊÌ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ, ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÙÌÁÔØ ÅÇÏ.\n"
 "÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÙÌÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ Ó×ÏÅÍ ÑÚÙËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5384,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 "       ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.  üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"on\" ÔÏÌØËÏ\n"
 "       ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5411,7 +5639,7 @@ msgstr ""
 "       ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.  üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"on\" ÔÏÌØËÏ\n"
 "       ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5430,7 +5658,7 @@ msgstr ""
 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ\n"
 "ÓÔÒÏËÉ -popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5466,7 +5694,7 @@ msgstr ""
 "\"on\" É \"off\" ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ\" ÂÕÄÕÔ\n"
 "ÔÒÁËÔÏ×ÁÔØÓÑ ËÁË \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5488,7 +5716,7 @@ msgstr ""
 "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅËÒÙÔÏ ÏÐÃÉÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ\n"
 "ÓÔÒÏËÉ -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5502,7 +5730,7 @@ msgstr ""
 "É ÎÅ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÌÀÞÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.  åÓÌÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓËÒÙÔÙÈ\n"
 "ÆÁÊÌÏ× ÏÔËÌÀÞÅÎÏ, ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁËÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ Lynx ÔÏÖÅ ÚÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5524,7 +5752,7 @@ msgstr ""
 "intermediate.  ëÏÇÄÁ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"standard\", ÍÅÎÀ ÂÕÄÅÔ\n"
 "×Ù×ÏÄÉÔØÓÑ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ òÅÖÉÍÁ ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5540,7 +5768,7 @@ msgstr ""
 "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ADVANCED\" ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ URL ÔÅËÕÝÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ\n"
 "ÓÓÙÌËÉ ×ÎÉÚÕ ÜËÒÁÎÁ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5550,7 +5778,7 @@ msgstr ""
 "ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ËÁÒÔÉÎËÏÊ ÎÁ ÍÅÓÔÅ [INLINE], [LINK] ÉÌÉ [IMAGE]\n"
 "óÍ. ÔÁËÖÅ VERBOSE_IMAGES × lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5567,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "úÁÇÌÁ×ÎÙÅ 'H', 'J' É 'K' ÂÕÄÕÔ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÍÏÝØ, ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ\n"
 "ÐÅÒÅÈÏÄÁ É ×Ù×ÏÄ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5575,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ visited_links ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÅÔ, ËÁË Lynx ÏÒÇÁÎÉÚÕÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
 "ÎÁ óÔÒÁÎÉÃÅ ðÏÓÅÝÅÎÎÙÈ óÓÙÌÏË.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5594,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "É ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÃÉÆÒÙ ÎÁ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ËÁË\n"
 "ËÌÁ×ÉÛÉ ÓÔÒÅÌÏË, ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ numlock.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5603,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 "ÂÕÄÕÔ ÐÏÑ×ÌÑÔØÓÑ ÓÌÅÄÏÍ ÚÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ É ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÌÑ\n"
 "×ÙÂÏÒÁ ÓÓÙÌËÉ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ÉÄÎÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ.  óÐÉÓËÉ ÓÓÙÌÏË É ÒÅÚÕÌØÔÁÔ\n"
 "ËÏÍÁÎÄÙ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ ÔÁËÖÅ ÎÕÍÅÒÕÀÔ ÐÏÌÑ ××ÏÄÁ ÆÏÒÍÙ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5631,7 +5859,7 @@ msgstr ""
 "ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØÓÑ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ÅÓÌÉ ×ËÌÀÞÅÎÙ ÏÐÃÉÉ \"LINKS_ARE_NUMBERED\"\n"
 "ÉÌÉ \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5655,6 +5883,15 @@ msgstr ""
 "É ÉÍÅÅÔ ÄÒÕÇÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ É ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
 "üÔÏ ÎÅ ÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "ëâ"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ '%s' É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr " ÓÏÚÄÁÔØ %s"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 11fd6e71..5067ad45 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Slovenian translation of Lynx WWW browser.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 1999.
-# @Id: sl.po 1.11 Sat, 24 Jan 2004 17:51:04 -0800 dickey @
+# @Id: sl.po 1.12 Tue, 20 Apr 2004 03:36:55 -0700 dickey @
 # @Source: po/sl.po @
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-29 12:30 +0200\n"
 "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -2788,15 +2788,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Nalaganje nepopolno."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr ""
 
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Ne moremo dostopati"
 
@@ -3046,11 +3048,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
@@ -3346,144 +3348,140 @@ msgstr "Vzdr¾evalec"
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Pomnilnik izèrpan, prikaz prekinjen!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Pomnilnik izèrpan, prekinili bomo prenos!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** POMNILNIK IZÈRPAN ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "neznano polje ali povezava"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekstovno vnosno polje"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "vnosno polje za geslo"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "radijski gumb"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "gumb za po¹iljanje slike"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "polje za generiranje kljuèa"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Ne moremo odpreti izhodne datoteke!  Prekinitev!"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "zlogov"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Prebrano %s od %s podatkov"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Prebrano %s podatkov"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sek."
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %ld sek."
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Pritisnite ,z` za prenehanje)"
 
@@ -3512,39 +3510,39 @@ msgstr " (Pritisnite ,z` za prenehanje)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(brez)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Pot do datoteke:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznana)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument ima le skrite povezave.  Uporabite ukaz ,l` za izpis."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3557,6 +3555,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3592,23 +3591,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Dober nasvet"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Izvrsten stre¾nik HTTP za VMS je dostopen prek"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "te povezave"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Ponuja naravnost umetni¹ko podporo za skripte CGI.\n"
 
@@ -3632,31 +3631,31 @@ msgstr " (notranji)"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "V tem programu morate uporabljati terminal vt100, 200, ipd."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Vrsta va¹ega terminala je neznana!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Vnesite vrsto terminala:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "VRSTA TERMINALA JE NASTAVLJENA NA"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3665,7 +3664,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usodna napaka se je pojavila v %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3729,34 +3729,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Lokalni dodatki:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Ni podanega imena"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Izbrali ste:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ni naslova)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (notranji)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (je bil notranji)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (iz Zgodovine)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3840,272 +3841,273 @@ msgstr "Sklici"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Vidne povezave"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Predolga pot"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr ""
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr ""
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr " imenik"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr ""
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " imenik"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Simbolna povezava"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Lastnik:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Drugi:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Izvajamo %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Trenutni imenik:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr ""
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Beremo imenik: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr ""
 
@@ -4144,19 +4146,21 @@ msgstr ""
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Vtiènica Winsock ¾al ni bila najdena."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "MORATE nastaviti veljavno podroèje TMP ali TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr " imenik"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4167,7 +4171,8 @@ msgstr ""
 "Nastavitvena datoteka %s ni dostopna.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4177,7 +4182,8 @@ msgstr ""
 "Nabor znakov za Lynx ni bil doloèen.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "Urejevalna preslikava za Lynx ni bila doloèena.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4198,58 +4204,62 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s za Lynx< ni dostopna.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "stanje obstojnih pi¹kotov bo spremenjeno le v naslednji seji."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Razlièica %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Zgrajena na %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Pravice raz¹irjanja imajo Univerza v Kansasu, CERN in drugi sodelavci.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Raz¹irjano pod Splo¹no licenco GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4257,104 +4267,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr " v "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Ne moremo dostopati do imenika."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Trenutni imenik:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr " stvarno kazalo"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4415,100 +4425,305 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Niè"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr " (notranji)"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "te povezave"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (slabo ime datoteke)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Podimeniki:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " najprej."
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Ime:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Velikost zlogov:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Prenos podatkov konèan"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Sklici"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr ""
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr ""
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr ""
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr ""
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr ""
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr ""
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr ""
 
@@ -4517,157 +4732,164 @@ msgstr ""
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr ""
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Skrite povezave:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr ""
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr ""
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Tega imenika ni mogoèe brati."
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Prenos podatkov konèan"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr ""
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Stran z obiskanimi povezavami"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr "Nalaganje nepopolno.\n"
 
@@ -4728,6 +4950,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr ""
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4775,38 +4998,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr "(brez imena)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Prosim, preberite dokumentacijo v distribuciji"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "za veè pripomb."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5037,32 +5260,34 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "neznano polje ali povezava"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Opis:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5184,7 +5409,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5192,7 +5417,7 @@ msgid ""
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5203,7 +5428,7 @@ msgid ""
 "your mailed comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5219,7 +5444,7 @@ msgid ""
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5228,7 +5453,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5250,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 "        bilo nastavljeno na \"on\" le, èe pregledujete zaupen vir\n"
 "        informacij.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5277,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 "        pobri¹ejo datoteke ali ogrozijo varnost.  To naj bi bilo\n"
 "        nastavljeno na \"on\" le, èe pregledujete zaupen vir informacij.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5288,7 +5513,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5307,7 +5532,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5320,7 +5545,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5329,7 +5554,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5342,7 +5567,7 @@ msgid ""
 "presented regardless of user mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5352,14 +5577,14 @@ msgid ""
 "bottom of the screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5369,13 +5594,13 @@ msgid ""
 "and the keymap display, respectively.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5386,13 +5611,13 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5403,14 +5628,14 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5423,3 +5648,6 @@ msgid ""
 "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n"
 "It is not this file.\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6a559bb1..3bef34d9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-07 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -2788,15 +2788,17 @@ msgstr "Dokument med POST-data hittades ej i cache. Skicka in igen?"
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Hämtning ej komplett."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAccess: uttag eller filnummer returnerad av föråldrad inläsningsrutin!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Internt programvarufel. Meddela lynx-dev@sig.net!\n"
 
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Returnerad status var: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan inte komma åt"
 
@@ -3051,11 +3053,11 @@ msgstr "Kunde inte koppla upp icke-blockerande anslutning."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Uppkoppling misslyckades (för många försök)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kunde inte återställa blockering i uttag."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Läsning från uttag misslyckades 180.000 gånger."
 
@@ -3358,143 +3360,139 @@ msgstr "Ansvarig"
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Minnet slut, visning avbruten!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Minnet slut, avbryter överföring!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MINNET SLUT ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "okänt fält eller länk"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "textinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "lösenordsinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "kryssruta"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "radioknapp"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "sändknapp"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "nollställningsknapp"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "popup-meny"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "dolt formulärfält"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "textinmatningsområde"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "områdesinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "filinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "textsändfält"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bildsändfält"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "nyckelgenerering misslyckades"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "okänt formulärfält"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan inte öppna fil för sändning"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Skickar %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Hängning upptäckt: TextAnchor-struktur förstörd - föreslår avbrott!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Ombryt rader så att de passar i visat fält?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Mycket långa rader har ombrutits!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "mycket långa rader har trunkerats!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Läste %s av %s data"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Läste %s data"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/s"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (avstannad i %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", %s kvar"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (\"z\" avbryter)"
 
@@ -3523,39 +3521,39 @@ msgstr " (\"z\" avbryter)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Sökväg:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokumentet innehåller endast dolda länkar. Använd \"l\"istkommandot."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Källkodscachefel - disk full?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Källkodscachefel - minnet slut!"
 
@@ -3572,6 +3570,7 @@ msgstr ""
 "     men som kan ha ändrats av dig eller din systemadministratör."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3619,23 +3618,23 @@ msgstr "Filen kan kanske återskapas från %s under denna session"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Kan inte nå cgi-skript"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Gott råd"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "En utmärkt http-server för VMS är tillgänglig via"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "denna länk"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Den ger förstklassigt stöd för CGI-skript.\n"
 
@@ -3659,31 +3658,31 @@ msgstr "Intern"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "\"cookie_domain_flag_set\"-fel, avbryter programmet"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminalinitiering misslyckades - okänd terminaltyp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Du måste använda en vt100-, -200-, etc. -terminal med detta program."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Din terminaltyp är okänd!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Ange en terminaltyp:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINALTYP SATT TILL"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3692,7 +3691,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ett fatalt fel har uppstått i %s ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3755,34 +3755,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Lokala tillägg:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Inget namn har angetts"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Du valde:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ingen adress)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (var intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Från historik)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Du besökte (POST, bokmärkes-, meny- och listfiler ej medräknade):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Inga meddelanden ännu)"
 
@@ -3866,272 +3867,273 @@ msgstr "Referenser"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Synliga länkar"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Kan inte ta status på \"%s\"."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Vald post är inte en fil eller en katalog! Begäran ignoreras."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Kan inte %s på grund av systemfel!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Möjligt misslyckande i %s på grund av systemfel!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "ta bort %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "ändra datum på %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "flytta %s till %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Det finns redan en katalog med det namnet! Begäran ignoreras."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Det finns redan en fil med det namnet! Begäran ignoreras."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Angivet filnamn används redan! Begäran ignoreras."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Målet har annan ägare! Begäran avvisas."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Målet är inte en giltig katalog! Begäran avvisas."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Ta bort alla markerade filer och kataloger?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Ange ny plats för markerade poster: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Sökväg för lång"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Källa och mål är samma - begäran ignoreras!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Ange nytt namn för katalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Ange nytt namn för fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Felaktigt tecken (sökvägsavdelare) funnen! Begäran ignorerad."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Ange ny plats för katalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Ange ny plats för fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Oväntat misslyckande - kan inte hitta avslutande sökvägsavdelare"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Källa och mål är samma plats! Begäran ignorerad."
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Ända N=namn, L=plats eller P=behörighet? "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Ändra N=namn eller L=plats? "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Denna funktion är ännu ej implementerad!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Ange namn på fil att skapa: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Felaktig omdirigering \"//\" funnen! Begäran ignoreras."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Ange namn på ny katalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Skapa F=fil eller D=katalog? "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "Ta bort \"%s\" och allt dess innehåll?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "Ta bort fil \"%s\"?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Ta bort katalog och allt dess innehåll?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " katalog"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Ta bort fil \"%s\"?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Ta bort fil?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Ta bort symbolisk länk \"%s\"?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Ta bort symbolisk länk?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Tyvärr, kan inte ändra behörighet för icke-Unixfiler ännu."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Kan inte öppna behörighetsalternativfil"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Ange behörighet nedan:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ägare:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Övriga:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "formulär för att ändra behörighet för"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Ogiltigt format på behörighet."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Ogiltig syntaxformat."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Varning! UU-avkodad fil lagras i katalogen du startade Lynx från."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "URL-pekare är NULL"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Kör %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Kör systemkommando. Detta kan ta en stund."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuell katalog:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Aktuell markering:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Ingenting har markerats."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "markerad post:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "markerade poster:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Ogiltigt filnamn; begäran ignorerad."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installation i vald katalog ej tillåten."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Vald post är inte en katalog! Begäran ignorerad."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Ett ögonblick, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Fel vid uppbyggning av installationsflaggor"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Källa och mål är samma: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Redan i målkatalog: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installation färdig"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Temporär adress eller lista skulle vara för lång."
 
@@ -4170,19 +4172,21 @@ msgstr "Detta meddelande automatgenererades av"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "E-postprogram inte konfigurerat i systemet"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Ingen Winsock hittades, ursäkta."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Du MÅSTE ange ett giltigt TMP- eller TEMP-område!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Katalogen finns ej"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,7 +4197,8 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsfil %s ej tillgänglig.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4203,7 +4208,8 @@ msgstr ""
 "Lynxteckenuppsättningar ej deklarerade.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "Lynxredigeringskarta ej deklarerad.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4224,38 +4230,41 @@ msgstr ""
 "Lynxfil %s ej tillgänglig.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "varaktiga kakinställningar ändras endast i nästa session."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorerar okänd teckenuppsättning %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Byggd %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Upphovsrätten ägs av University of Kansas, CERN, och andra bidragslämnare.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuerad enligt GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4263,21 +4272,22 @@ msgstr ""
 "Se http://lynx.isc.org/ och direkthjälpen för ytterligare information.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "ANVÄNDNING: %s [flaggor] [fil]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Flaggorna är:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!"
@@ -4285,105 +4295,105 @@ msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "En adress angiven av användaren"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kodningen multiport/form-data stöds inte ännu! Kan inte skicka."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hjälpskärm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemindex"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingång till huvudskärm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Det finns inget nästa dokument"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "teckenuppsättning för detta dokumentet explicit deklarerat, ursäkta..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "byt katalog till:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "En del av sökvägen är inte en katalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "lyckades inte byta katalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Tolkar om dokumentet med aktuella inställningar..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatalt fel - kunde inte öppna utdatafil %s\n"
 
 # Kollas!
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "Tabellcentrering aktiverad."
 
 # Kollas!
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "Tabellcentrering inaktiverad."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Nuvarande adress är tom."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Misslyckades kopiera till urklipp."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "Dokumentadress lagd i urklipp."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "Länkadress lagd i urklipp."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Ingen adress i urklipp."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Kan inte komma åt startfil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Startfilen hittades inte eller är varken text/html eller text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Avslutar..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-mer-"
 
@@ -4456,100 +4466,308 @@ msgstr "se/redigera B)okmärkesfiler"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)okmärkesfil: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Intern"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "denna länk"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (felaktigt filnamn)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "Underkataloger:"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " först"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Radredigeringsstil"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Namn:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Bytestorlek:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Datum:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Visa överföringshastighet"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Använd %s för att nå alternativmenyn!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(inställningar markerade med (!) kommer ej att sparas)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Användarläge"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigeringsprogram"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Söktyp"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Kakor"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tangentbordsindata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numeriskt tangentbord"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacstangenter"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-tangenter"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Radredigeringsstil"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tangentbordsmall"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Visning och teckenuppsättning"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Teckenuppsättning för visning"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning"
 
@@ -4558,156 +4776,163 @@ msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-läge"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Rå 8-bitars"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X-display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumentutseende"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Visa färg"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Visa markör"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "Dolda länkar:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Visa rullningslist"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Popup för valfält"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-felåterhämtning"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Visa bilder"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Pratsamma bilder"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Frågehuvud överfört till fjärrservrar"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Egen e-postadress"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Önskad dokumentteckenuppsättning"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Önskade dokumentspråk"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Webbläsaridentifiering"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Visning av och åtkomst till filer"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sortering för ftp-kataloger"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortering för lokala kataloger"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortering för lokala kataloger"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Visa punktfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Exekveringslänkar"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Visa överföringshastighet"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Speciella filer och skärmar"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multibokmärken"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Se/ändra bokmärkesfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Gå till multibokmärkesmenyn"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Bokmärkesfil"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besökta sidor"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Visa filen "
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Utskriftsjobb färdigt.\n"
 
@@ -4768,6 +4993,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Skriv ut på en skrivare ansluten till din vt100-terminal"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4821,38 +5047,38 @@ msgstr "Lynx: kan inte börja, CERN-regelfilen %s ej tillgänglig\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(inget namn)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mer än %d staplade lynx.cfg-inkluderingar -- kanske en slinga?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Sista försökta inkludering var \"%s\",\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inkluderad från \"%s\".\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Följande läses från din lynx.cfg-fil."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Se distributionens"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "för ytterligare kommentarer."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "HÄMTA OM ÄNDRINGARNA"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Din primära konfiguration"
 
@@ -5089,31 +5315,33 @@ msgstr "Skicka till:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Insändningsalternativ:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Adress till hämtat dokument lagt i urklipp."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Oväntat åtkomstprotokoll för denna adresstyp."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "För många temporärfiler"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "okänd begränsning"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Inga begränsningar satta.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Satta begränsningar:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Hittar inte hemkatalogen (HOME)"
 
@@ -5292,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 "    Radera ord: ^B    ^F        ^E    = Radslut\n"
 "\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5305,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "Upp till 26 bokmärkesfiler (de stora bokstäverna A-Z) tillåts.\n"
 "Vi börjar med \"multi_bookmarkB\" eftersom \"A\" är förvalet (se ovan).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5323,7 +5551,7 @@ msgstr ""
 "även lämna detta fält blankt, men då inkluderas det inte i kommentarer\n"
 "du sänder.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5350,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "servern sända ett felmeddelande, även om det är tillåtet att sända även\n"
 "ett icke-acceptabelt svar.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5364,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 "Om en fil i det språket finns att tillgå kommer servern sända den.\n"
 "Annars kommer servern sända filen i sitt standardspråk.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5386,7 +5614,7 @@ msgstr ""
 "          Detta bör endast aktiveras (\"on\") om du visar information från\n"
 "          tillförlitliga källor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5414,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "          Detta bör endast aktiveras (\"on\") om du visar information från\n"
 "          tillförlitliga källor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5432,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 "värdet \"off\" väljer radioknappar. Förvalet kan gås förbi via\n"
 "kommandoradsflaggan -popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5465,7 +5693,7 @@ msgstr ""
 "alternativmenyn. Om alternativen sparas kommer inställningarna \"on\" och\n"
 "\"off\" att tolkas som \"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5486,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 "\"on\" placerar markören till vänster som förval, medan \"off\" \"gömmer\"\n"
 "markören. Förvalet kan gås förbi via kommandoradsflaggan -show_cursor.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5501,7 +5729,7 @@ msgstr ""
 "filer är deaktiverat kommer skapandet av sådana filer via Lynx\n"
 "också att deaktiveras.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5523,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "mellannivåer. Om detta alternativ sätts till \"standard\" visas menyn\n"
 "oavsett användarläge.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5539,7 +5767,7 @@ msgstr ""
 "stänga av extrainformationen. Använd \"ADVANCED\" för att se adressen\n"
 "för den markerade länken nederst på skärmen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5549,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 "istället för [INLINE], [LINK] eller [IMAGE]\n"
 "Se även VERBOSE_IMAGES i lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5565,7 +5793,7 @@ msgstr ""
 "Versala \"H\", \"J\" och \"K\" aktiverar hjälp, hoppgenvägar respektiva\n"
 "tangentbordsinställningarna.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5573,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "Inställningen visited_links anger hur Lynx organiserar informationen\n"
 "på sidan Använda länkar.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5591,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 "och motsvarande siffertangenter på tangentbordet fungerar som\n"
 "piltangetner, oavsett om NumLock är aktivt eller inte.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5599,7 +5827,7 @@ msgstr ""
 "Om keypad_mode sätts till \"LINKS_ARE_NUMBERED\" kommer siffror\n"
 "att visas vid varje länk, och siffror används för att välja länk.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5618,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "alternativet inte är synligt på skärmen. Referenslistor och utdata från\n"
 "listkommandot kommer även de att numrera formulärindatafält.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5628,7 +5856,7 @@ msgstr ""
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" eller \"LINKS_AND_FORM_FILES_ARE_NUMBERED\" är\n"
 "aktiva.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5652,6 +5880,15 @@ msgstr ""
 "lynx.cfg, och har annat innehåll och ett annat format. Det är inte denna\n"
 "fil.\n"
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "Ta bort \"%s\" och allt dess innehåll?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Ta bort katalog och allt dess innehåll?"
+
 #~ msgid "Short read from file, problem?"
 #~ msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d1eb50a2..a6b9086c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+# translation of lynx-2.8.5-rel1.po to Türkçe
 # Lynx Turkish translation 2.8.5pre15
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002.
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n"
+"Project-Id-Version: lynx-2.8.5-rel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-04 14:06GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:50-0500\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 #. ******************************************************************
 #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or
@@ -2787,17 +2788,19 @@ msgstr "Önbellekte POST içerikli belge bulunmadý.  Yeniden gönderilsin mi?"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme baþarýsýz, önceki bir kopyayý kullanýn."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Yükleme tamamlanmadý."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "**** HTAcess: Yürürlükten kalkmýþ yük rutini tarafýndan soket ya da dosya numarasý döndü!\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAcess: Dahili yazýlým hatasý.  Lütfen lynx-dev@sig.net adresine bildiriniz.\n"
 
@@ -2810,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Eriþilemiyor"
 
@@ -3052,11 +3055,11 @@ msgstr "Baðlantý engelsizleþtirilemedi (non-blocking)."
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Baðlantý baþarýsýz (çok sayýda yeniden deneme)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Soket okunmasý 180,000 kez baþarýsýz."
 
@@ -3356,143 +3359,139 @@ msgstr "Yönetici"
 msgid "Host"
 msgstr "Bilgisayar"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Bellek tükendi, görüntü kesildi!"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Bellek tükendi, aktarým kesilecek!"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** BELLEK TÜKENDÝ ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "bilinmeyen alan ya da link"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "metin giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "parola giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "onay kutusu"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "radyo düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "gönderme düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "temizleme düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "açýlýr menü"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "gizli form alaný"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "metin giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr "erim giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "dosya giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr "metin-gönderme alaný"
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "resim-gönderme alaný"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr "keygen alaný"
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "bilinmeyen form alaný"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Yüklemek için dosya açýlamýyor."
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s gönderiliyor"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Takýlma Saptandý: TextAnchor struct bozuk - sonlandýrmanýz önerilir!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Görüntülenen alana sýðmak üzere satýrlar sarmalansýn mý?"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Çok uzun satýrlar sarmalandý!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Çok uzun satýrlarýn sonundan kýrpýldý!"
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "bayt"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "%2$s verinin %1$s'i okundu"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Verinin %s'i okundu"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sn"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (%s süresince durakladý)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Yarýda kesmek için 'z'ye basýnýz)"
 
@@ -3521,39 +3520,39 @@ msgstr " (Yarýda kesmek için 'z'ye basýnýz)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "hayýr"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "Açýklama:"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dosya yolu:"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Belgede yalnýzca gizli linkler var.  Listele(l) komutunu kullanýnýz."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Kaynak önbellek hatasý - disk tamamen dolu mu?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Kaynak önbellek hatasý - bellek yetersiz!"
 
@@ -3570,6 +3569,7 @@ msgstr ""
 "     siz ya da sistem yöneticiniz tarafýndan yeniden eþlemlenmiþ olabilir."
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3616,23 +3616,23 @@ msgstr "Dosya, bu oturum boyunca %s'den kurtarýlabilir"
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "cgi betiðine eriþilemiyor"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Ýyi Öneri"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "VMS için kusursuz bir http sunucusu, þu link aracýlýðýyla"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "temin edilebilir"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Güncel CGI betik desteðini saðlar.\n"
 
@@ -3656,31 +3656,31 @@ msgstr "Dahili"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set hatasý, program yarýda kesiliyor"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Uçbirim ön deðer atamasý baþarýsýz - bilinmeyen uçbirim türü?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Uçbirim ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Bu programla bir vt100, 200 vb. uçbirim kullanmalýsýnýz."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Uçbirim türünüz bilinmiyor!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Bir uçbirim türü giriniz:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "UÇBÝRÝM TÜRÜ AYARI"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3689,7 +3689,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$s Sür. %1$s'de ölümcül bir hata oluþtu\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3739,9 +3740,8 @@ msgid "Save to disk"
 msgstr "Diske kaydet"
 
 #: src/LYDownload.c:558
-#, fuzzy
 msgid "View temporary file"
-msgstr "Dosyayý görüntüle"
+msgstr "Geçici dosyayý görüntüle"
 
 #: src/LYDownload.c:565
 msgid "Save to disk disabled."
@@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "Yerel eklentiler:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Ýsim Verilmemiþ"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "Seçiminiz:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(adres yok)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (dahili)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (dahiliydi)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Tarihçe'den)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Uðradýklarýnýz (POSTlar, yer imi, menü ve liste dosyalarý hariç):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Henüz hiç mesaj yok)"
 
@@ -3863,272 +3864,272 @@ msgstr "Referanslar"
 msgid "Visible links"
 msgstr "Görünür linkler"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "'%s'in durumu alýnamýyor."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Seçilen öðe bir dosya ya da dizin deðil!  Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Sistem hatasý nedeniyle %s yapýlamýyor!"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Sistem hatasý nedeniyle olasý %s baþarýsýzlýðý!"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "%s'i çýkart"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "%s'e dokun"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "%s'i %s'e taþý"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "O isimde bir dizin zaten var!  Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "O isimde bir dosya zaten var!  Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Belirtilmiþ isim zaten kullanýmda!  Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Varýþ yerinin sahibi farklý!  Ýstem reddedildi."
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Varýþ yeri geçerli bir dizin deðil!  Ýstem reddedildi."
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Bütün iþaretlenmiþ dosya ve dizinler çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Ýþaretlenmiþ öðeler için yeni konum giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "Yol çok uzun"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "Çýkýþ ve varýþ konumlarý ayný - istem yoksayýldý!"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Dizin için yeni isim giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Dosya için yeni isim giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Kuraldýþý karakter (yol-ayracý) bulundu! Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Dizin için yeni konum giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Dosya için yeni konum giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Umulmadýk aksaklýk - izleme yolu ayracý bulunamadý"
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "Çýkýþ ve varýþ konumlarý ayný!  Ýstem yoksayýldý!"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Ýsim(n), konum(l) ya da izin(p) deðiþtirme: "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Ýsim(n) ya da konum(l) deðiþtirme: "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Bu nitelik daha tamamlanmadý!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Oluþturulacak dosyanýn adýný giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Kuraldýþý yeniden yönlendirme \"//\" bulundu! Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Yeni dizin için isim giriniz: "
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Dosya(f) ya da dizin(d) oluþtur: "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "'%s' ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "'%s' dizini çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "Dizin ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?"
+#: src/LYLocal.c:1172
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "Dizin çýkarýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "'%s' dosyasý çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Dosya çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "'%s' simgesel linki çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Simgesel link çýkartýlsýn mý?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Üzgünüm, daha UNIX-dýþý dosyalara nasýl izin verileceði bilinmiyor."
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Ýzin seçenekleri dosyasý açýlamýyor"
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Ýzinleri aþaðýda belirtin:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "Sahip:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "Diðerleri:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr "izin verilecek form"
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Kip biçemi geçersiz."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Betik biçemi geçersiz."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Uyarý!  UUçözülmüþ dosya, Lynx'i baþlattýðýnýz dizinde yer alacak."
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "BOÞ URL imleyici"
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "%s icra ediliyor "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Sistem komutu icra ediliyor. Bu, bir süre alabilir."
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Mevcut dizin:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Mevcut seçim:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Halen hiçbir þey.seçili deðil."
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "iþaretlenmiþ öðe:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "iþaretlenmiþ öðeler:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Kuraldýþý dosya adý; istem yoksayýldý."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Seçili dizine kurmaya izin verilmiyor."
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Seçili öðe bir dizin deðil! Ýstem yoksayýldý."
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Bir dakikacýk, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr "Kurma arg'larýný yapýlandýrmada hata"
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Kaynak ve hedef ayný: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Zaten hedef dizinde: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Kurma tamamlandý"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Geçici URL ya da liste çok uzun olacaktý."
 
@@ -4167,19 +4168,21 @@ msgstr "Bu mesajý otomatik olarak oluþturan"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Ayarlanmýþ sistem postacýsý yok"
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Winsock bulunamadý, üzgünüm."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alaný tanýmlamalýsýnýz!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "Böyle bir dizin yok"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4190,7 +4193,8 @@ msgstr ""
 "Ayarlama dosyasý %s temin edilemiyor.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4200,7 +4204,8 @@ msgstr ""
 "Lynx karakter kümeleri bildirilmemiþ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
@@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "Lynx düzenleme eþlemi bildirilmemiþ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4221,38 +4226,41 @@ msgstr ""
 "Lynx dosyasý %s temin edilemiyor.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "kalýcý çerezler durumu, yalnýzca gelecek oturumda deðiþecek."
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: tanýnmayan karakterkümesi=%s yoksayýlýyor\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYMain.c:3132
+#, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
-msgstr "%s Sürüm %s (%s)\n"
+msgstr "%s Sürüm %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "%s %s %s üzerine yapýlandýrýldý\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Telif hakký Kansas Üniversitesi, CERN ve diðer katýlýmcýlar tarafýndan (saklý) tutulmaktadýr.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU Genel Kamu Lisansý altýnda daðýtýlmaktadýr.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4260,21 +4268,22 @@ msgstr ""
 "Daha fazla bilgi için http://lynx.isc.org/ ve çevrim içi yardýma bakýnýz.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "KULLANIM: %s [seçenekler] [dosya]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!"
@@ -4282,103 +4291,103 @@ msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Kullanýcý tarafýndan belirtilmiþ bir URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctip çok parçalý/form verisi henüz desteklenmiyor!  Gönderilemez."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Yardým Ekraný"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr "Sistem Ýndeksi"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ana ekrana giriþ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr "Sonrasýnda baþka belge yok"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün þekilde belirtilmiþtir, üzgünüm..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "hangi dizine cd:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Yolun bileþenlerinden biri dizin deðildir"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "dizin deðiþtirme baþarýsýz"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Ölümcül hata - çýktý dosyasý %s açýlamýyor\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "TABLO ortala(mayý) etkinleþtir."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "TABLO ortala(mayý) devre dýþý býrak."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Mevcut URL boþ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Panoya kopyalama baþarýsýz."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "Belge URL'sini panoya koy."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "Link URL'sini panoya koy."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Panoda URL yok."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: baþlat dosyasýna (startfile) eriþilemiyor"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Baþlat dosyasý bulunamýyor ya da html-metin ya da salt-metin deðil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Kapanýyor..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-devam-"
 
@@ -4451,100 +4460,296 @@ msgstr "Yer imi(B) dosyalarýný gözden geçir/düzenle"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Yer imi(B) dosyasý: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr "AÇIK"
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr "KAPALI"
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr "ASLA"
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr "HER ZAMAN"
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr "yoksay"
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr "kullanýcýya sor"
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr "tümünü kabul et"
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr "HER ZAMAN KAPALI"
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr "YALNIZCA YEREL DOSYALAR ÝÇÝN"
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr "HER ZAMAN AÇIK"
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr "Rakamlar oklar gibi davranýrlar"
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr "Linkler numaralandý"
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr "Linkler ve form alanlarý numaralandý"
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr "Form alanlarý numaralandý"
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Büyük/küçük harf duyarsýz"
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük/küçük harf duyarlý"
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr "normal bilgi istemi"
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr "evet-yanýtýna zorla"
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr "hayýr-yanýtýna zorla"
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr "Acemi"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Orta düzey"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ýleri düzey"
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr "Ýlk Ziyaretle"
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr "Ýlk Ziyaretle-Tersten"
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr "Ziyaret Aðacý Gibi"
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr "Son Ziyaretle"
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr "Son Ziyaretle-Tersten"
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr "gevþek (TagSoup kipi)"
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr "katý (SortaSGML kipi)"
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr "etiket gibi"
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr "link gibi"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr "dosya adýný göster"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr "STANDART"
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr "ÝLERÝ DÜZEY"
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr "Önce dizinler"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr "Önce dosyalar"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr "Karýþýk stil"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr "Ýsimle"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr "Türle"
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr "Boyutla"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarihle"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr "Kiple"
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr "Kullanýcýyla"
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr "Grupla"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr "Hýzý gösterme"
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "%s/sn hýzýný göster"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr "%s/sn'yi göster, ETA"
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Seçenekler menüsünü çaðýrmak için %s kullanýnýz!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "((!) ile iþaretlenmiþ seçenekler kaydedilmeyecek)"
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Genel Tercihler"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "Kullanýcý kipi"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Arama Tipi"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik ve Mahremiyet"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Çerezler"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Çerez Bilgi Ýstemi"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Bilgi Ýstemi"
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Klavye Girdisi"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Mini klavye(keypad) kipi"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs tuþlarý"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI tuþlarý"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Satýr düzenleme stili"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Klavye yerleþimi"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Görüntüleme ve Karakter Kümesi"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "Yerel tabanlý karakter kümesini kullan"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "Karakter kümesini görüntüle"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi"
 
@@ -4553,156 +4758,162 @@ msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK kipi"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Ham 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X Görüntüleme"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Belge Görünümü"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Renkleri göster"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Ýmleci göster"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr "Linklerin altý çizili"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Kaydýrma çubuðunu göster"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Seçme alanlar için açýlýrlar(popups)"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML hata kurtarma"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Resimleri göster"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Resimleri dillendir"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Baþlýklar Karþý Sunuculara Aktarýldý"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Kiþisel mektup adresi"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Tercih edilen belge karakter kümesi"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Tercih edilen belge dili"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Kullanýcý-Ajaný baþlýðý"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Dosya Listeleme ve Eriþim"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP sýralama ölçütleri"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Nokta dosyalarý göster"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ýcra linkleri"
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Aktarým hýzýný göster"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Özel Dosyalar ve Ekranlar"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Çoklu-yer imleri"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Yer Ými dosyalarýný gözden geçir/düzenle"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Çoklu-yer imi menüsüne git"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Yer Ýmleri dosyasý"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Uðranan Sayfalar"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "Dosyayý görüntüle"
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Yazdýrma iþi tamamlandý.\n"
 
@@ -4763,6 +4974,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "vt100 uçbiriminize baðlý bir yazýcýya yazdýrýn"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4816,38 +5028,38 @@ msgstr "Lynx: baþlayamýyor, CERN kurallarý dosyasý %s temin edilemiyor\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(isimsiz)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "lynx.cfg içermeleri, %d'den çok içiçe geçmiþ -- belki bir döngü olmasýn?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Son kalkýþýlan içerme '%s' idi,\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "'%s'den içerilmiþti.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Aþaðýdaki, lynx.cfg dosyanýzdan okunmuþtur."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lütfen daha fazla yorum için"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "daðýtýmý okuyunuz."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "DEÐÝÞÝKLÝKLERÝ YENÝDEN YÜKLE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Birincil ayarlarýnýz"
 
@@ -5084,31 +5296,33 @@ msgstr "Yüklenecek yer:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Yükleme seçenekleri:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Belge indirme URL'sini panoya koy."
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Bu URL þemasý için umulmadýk eriþim protokolü."
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Çok sayýda geçici dosya"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "bilinmeyen kýsýtlama"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Hiçbir kýsýtlama kurulmamýþ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Kurulmuþ kýsýtlamalar:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "EV dizini bulunamýyor"
 
@@ -5288,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mevcut satýr düzenleme kipleri þunlardýr:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5300,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 "26 yer imi dosyasýna (Ýngilizce'deki büyük harfler) kadar izin verilir.\n"
 "\"multi_bookmarkB\" ile baþlanýr, zira 'A' öntanýmlý olandýr (yukarýya bkz).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5319,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "boþ da býrakabilirsiniz, ama o zaman gönderilmiþ yorumlarýnýzda da\n"
 "bu alan içerilmeyecektir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5347,7 +5561,7 @@ msgstr ""
 "gönderimine de izin verilir.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5361,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 "O dilde bir dosya mevcutsa, sunucu onu gönderecektir.\n"
 "Aksi halde, sunucu öntanýmlý dilindeki dosyayý gönderir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5383,7 +5597,7 @@ msgstr ""
 "        yalnýzca güvenilir kaynak bilgisi görüntülediðiniz koþulda \"on\" (açýk)a\n"
 "        ayarlanmalýdýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5410,7 +5624,7 @@ msgstr ""
 "        yalnýzca güvenilir kaynak bilgisi görüntülediðiniz koþulda \"on\" (açýk)a\n"
 "        ayarlanmalýdýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5428,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "olarak açýlýr menüler kurarken, \"off\" (kapalý), radyo kutularý kullanýmýný kuracaktýr.\n"
 "Öntanýmlý, -popup komut satýr anahtarýyla geçersiz kýlýnabilir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5462,7 +5676,7 @@ msgstr ""
 "\"on\" (açýk) \"off\" (kapalý) ve \"show color\" (renk göster) ayarlarý \"default\"\n"
 "(öntanýmlý) olarak muamele görecektir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5484,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "imlecin gizlenmesini saðlar.\n"
 "Öntanýmlý, -show_cursor komut satýr anahtarýyla geçersiz kýlýnabilir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5498,7 +5712,7 @@ msgstr ""
 "satýr seçeneðiyle kýsýtlanmayacaktýr.  Eðer gizli dosyalarýn gösterimi devre dýþý\n"
 "býrakýlýrsa, Lynx aracýlýðýyla bu tür dosyalarýn oluþturulmasý da devre dýþý kalacaktýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5520,7 +5734,7 @@ msgstr ""
 "\"standard\"a ayarlandýðýnda menü, kullanýcý kipinden baðýmsýz olarak\n"
 "görüntülenecektir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5536,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 "ayarlayýnýz.  Ekranýn en altýnda mevcut seçilmiþ linkin URL'sini görmek için\n"
 "\"ADVANCED\" (ileri düzey)i kullanýn.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5546,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 "[IMAGE] yerine resim kaynak dosyasýnýn ismini yazacaktýr.\n"
 "Ayrýca lynx.cfg'deki VERBOSE_IMAGES'a bkz\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5562,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 "Büyük 'H', 'J' ve 'K', hâlâ sýrasýyla yardým, kýsayollara\n"
 "sýçrama ve tuþeþlem görüntülemeyi etkinleþtireceklerdir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5570,7 +5784,7 @@ msgstr ""
 "visited_links ayarý, Lynx'in Uðranmýþ Linkler Sayfasý'ndaki bilgiyi\n"
 "nasýl düzenleyeceðini denetler.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5588,7 +5802,7 @@ msgstr ""
 "ve karþýlýk gelen klavye rakamlarý, numlock'ýn açýk olup olmadýðýndan\n"
 "baðýmsýz olarak ok tuþlarý gibi davranacaktýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -5596,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 "Eðer keypad_mode \"LINKS_ARE_NUMBERED\"e ayarlanýrsa, her linkin yanýnda\n"
 "numaralar belirecek ve bu numaralar linkleri seçmekte kullanýlacaktýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5614,7 +5828,7 @@ msgstr ""
 "bir seçenek no'su tuþlayarak seçeneði seçebilir.  Referans listeleri ve\n"
 "list komutu çýktýsý da form girdilerini numaralandýrýr.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -5624,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 "etkinleþtirildiðinde, bazý sabit biçemli belgeler bozuk þekilde\n"
 "görünebilir.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5647,3 +5861,12 @@ msgstr ""
 "Eðer genel ayarlama dosyasýný arýyorsanýz - normalde lynx.cfg olarak\n"
 "anýlýr, onun farklý bir içeriði ve biçemi vardýr.\n"
 "O, bu dosya deðildir.\n"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "'%s' ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "Dizin ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 184a7595..cdc7e959 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003
 # Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>, 2001-2002
 # Olexander Kunytsa <kunia@snark.ukma.kiev.ua>, 2000-2001
-# @Id: uk.po 1.4 Sat, 24 Jan 2004 17:51:04 -0800 dickey @
+# @Id: uk.po 1.5 Tue, 20 Apr 2004 03:36:55 -0700 dickey @
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:21EEST\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2865,15 +2865,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr ""
 
@@ -2886,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ"
 
@@ -3132,11 +3134,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ (ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÓÐÒÏÂ)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
@@ -3438,147 +3440,141 @@ msgstr "óÕÐÒÏצÄ"
 msgid "Host"
 msgstr "èÏÓÔ"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** ðáí'ñôø ÷éþåòðáîï ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÞÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Å ÐÏÌÅ"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÉËÁÞ"
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr "ÒÁĦÏËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÚÁÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr "ËÌÁצÛÁ צÄͦÎÉ ÚͦÎ"
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr "×ÓÐÌÉ×ÁÀÞÅ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr "ÐÒÉÈÏ×ÁÎÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ"
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Á ÏÂÌÁÓÔØ"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ-ËÎÏÐËÁ ÄÌÑ ×¦ÄÓÉÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ"
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ."
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "úÁÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÍÏ %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "äÕÖÅ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ ÂÕÌÉ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ¦!"
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
 # @ Gnome-find KDat karchiver karchiver.po kwuftpd lynx red-carpet
 # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "ÂÁÊÔÉ"
 
-# @ EasyTag cupsdconf.po kfind kfindpart kppp lynx
-# * Olexander Kunytsa, <kunia@istc.kiev.ua>
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "ëÂ"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s Ú %s ÄÁÎÉÈ"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÄÁÎÉÈ"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/ÓÅË"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (ÐÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ ÎÁ %ld ÓÅË)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %ld ÓÅË"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (îÁÔÉÓΦÔØ 'z' ÝÏ ÚÕÐÉÎÉÔÉ)"
 
@@ -3609,41 +3605,41 @@ msgstr " (îÁÔÉÓΦÔØ 'z' ÝÏ ÚÕÐÉÎÉÔÉ)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "ÔÁË"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "Φ"
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓ:"
 
 # @ GIMP evolution gimp-perl guppi kcminfo kfind kfindpart kpm kppp lynx nautilus rpmdrake xmms
 # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÚÁÐÏ×ÎÅÎÉÊ ÄÉÓË?"
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
 
@@ -3656,6 +3652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3702,23 +3699,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÓËÒÉÐÔÁ cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "çÁÒÎÁ ðÏÒÁÄÁ"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "þÕÄÏ×ÉÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÓÔÏÓÏ×ÎÏ VMS ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÞÅÒÅÚ"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3744,31 +3741,31 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ cookie_domain_flag_set, ÕÒÉ×Á¤ÍÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ - ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "ôÅÒͦÎÁÌ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ÔÅÒͦÎÁÌÉ vt100, 200 ÔÏÝÏ."
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÏÇÏ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ!"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ôéð ôåòí¶îáìõ ÷óôáîï÷ìåîï õ"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3777,7 +3774,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × %s, ×ÅÒÓ¦Ñ %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3842,36 +3840,37 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "ìÏËÁÌØΦ ÄÏÄÁÔËÉ:"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "¶Í'Ñ ÎÅ ÚÁÄÁÎÅ"
 
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "÷É ×ÉÂÒÁÌÉ:"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ)"
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr " (×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ÂÕ× ×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr " (ú ÖÕÒÎÁÌÕ)"
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "÷É ×¦ÄצÄÕ×ÁÌÉ (ÏËÒ¦Í POSTs, ÚÁËÌÁÄÉÎÏË, ÍÅÎÀ ÔÁ ÓÐÉÓË¦× ÆÁÊ̦×):"
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(ìÉÓÔ¦× ÝÅ ÎÅÍÁ)"
 
@@ -3955,288 +3954,291 @@ msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 msgid "Visible links"
 msgstr "÷ÉÄÉͦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÔÁÔÕÓ '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤!  ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤!  ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "÷ËÁÚÁÎÅ ¦Í'Ñ ×ÖÅ × ÒÏÂÏÔ¦!  ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÕÓ¦ ÐÏÚÎÁÞÅΦ ÆÁÊÌÉ ÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÉ?"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ׊ͦÓÃÅ ÄÌÑ ÐÏÚÎÁÞÅÎÉÈ ÐÕÎËÔ¦×: "
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "úÁÄÏ×ÇÉÊ ÛÌÑÈ"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr ""
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ: "
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: "
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ ËÁÔÁÌÏÇÕ: "
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ ÆÁÊÌÕ: "
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁÚ×Õ(n), ÛÌÑÈ(l) ÞÉ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ(p): "
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁÚ×Õ(n) ÞÉ ÛÌÑÈ(l): "
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "ãÀ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ!"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ: "
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr ""
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ: "
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ (f ÞÉ d): "
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ '%s' ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?"
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ?"
 
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ '%s'?"
 
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ?"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "÷ÌÁÓÎÉË:"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "çÒÕÐÁ"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "¶ÎÛ¦:"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÒÅÖÉÍÕ."
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ."
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "÷ÉËÏÎÕÀ %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "÷ÉËÏÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ. ãÅ ÍÏÖÅ ÚÁÊÎÑÔÉ ÔÒÏÈÉ ÞÁÓÕ."
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "÷ÉĦÌÅÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ:"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "צÄͦÞÅÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ:"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "צÄͦÞÅΦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ:"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ÚÁÐÉÔ ×¦ÄÈÉÌÅÎÏ."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
 # msgstr "è×ÉÌÉÎÏÞËÕ, ..."
 # msgstr "è×ÉÌÉÎÏÞËÕ, ..."
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ È×ÉÌØËÕ, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr ""
 
 # msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ"
 # msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ"
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑæÀ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr ""
 
@@ -4276,21 +4278,23 @@ msgstr "ãÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÍÎÏÀ,"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "äÁÒÕÊÔÅ, Winsock ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "÷É íõóéôå ×ËÁÚÁÔÉ TMP ÞÉ TEMP!\n"
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # msgstr "îÅÍÁ¤ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "ôÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÎÅÍÁ¤"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4301,21 +4305,23 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ê %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4326,38 +4332,41 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "õ×ÁÇÁ:"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s ÷ÅÒÓ¦Ñ %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "ú¦ÂÒÁÎÏ ÎÁ %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "òÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ ÚǦÄÎÏ Ú GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4365,21 +4374,22 @@ msgstr ""
 "äÉ× http://lynx.isc.org/ ÔÁ ÏÎÌÁÊÎ-ÄÏÐÏÍÏÇÕ, ÝÏ ×ÚÎÁÔÉ Â¦ÌØÛÅ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "÷éëïòéóôáîîñ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4387,106 +4397,106 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL ×ËÁÚÁÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "åËÒÁÎ äÏÐÏÍÏÇÉ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "ïÐÒÁÃØÏ×Õ¤ÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÚǦÄÎÏ Ú ÐÏÔÏÞÎÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ - ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "-¦ÎÄÅËÓ-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: óÔÁÒÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅÍÁ, ÞÉ ×¦Î ÎÅ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ text/html (text/plain)"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "     ÷ÉÈÏÄÉÍÏ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "-ÄÁ̦-"
 
@@ -4559,18 +4569,228 @@ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ/ÚͦÎÉÔÉ ÆÁÊÌ úÁËÌÁÄÉÎÏË (B)"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË: "
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr " (ÐÏÇÁÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ)"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÉ:"
+
+# ôÑÇÎÅÍÏ http://enigma.x-telecom.net/ ×ÐÅÒÛÅ (ÍÉ ÔÁÍ ÝÅ ÎÅ ÂÕÌÉ)
+# ôÑÇÎÅÍÏ http://enigma.x-telecom.net/ ×ÐÅÒÛÅ (ÍÉ ÔÁÍ ÝÅ ÎÅ ÂÕÌÉ)
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " ×ÐÅÒÛÅ"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+# @ Dia GIMP Gabber Galeon- Ximian-setup-tools balsa control-center evolution gimp gimp-std-plugins- glade- gnome-core gnome-libs gnome-pim gnomeicu gphoto graphite guppi kandy kandy.po kateprojectmanager.po kcmemail kcmkio kde-i18n_4:2.2.2-2_kdeprintfax.po kdelibs kmail kmenuedit knode koffice korganizer ksysguard kword lynx pybliographer red-carpet rpmdrake screem userdrake xchat
+# * Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "îÁÚ×Á:"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "âÁÊÔ¦×:"
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "äÁÔÁ:"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "çÒÕÐÁ"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+# ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë.
+# (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ)
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s ×ÉËÌÉËÁ¤ íÅÎÀ îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎØ!"
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄͦÅΦ (!) ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÚÁÐÉÓÁΦ)"
 
 # @ GIMP lynx
 # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
@@ -4578,91 +4798,96 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 # ¦ÌØÛÅ ÐÏÄÏÂÁ¤ÔØÓÑ "ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ"
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "ôÉÐ ÐÏÛÕËÕ"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "ëÏÒÖÉËÉ"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "÷×¦Ä Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "ãÉÆÒÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ"
 
 # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs"
 # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs"
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "ëÌÀÞ¦ Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "ëÌÀÞ¦ VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×"
 
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
 # ???
 # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ"
 # ???
 # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ"
-#. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÑ"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -4671,66 +4896,72 @@ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ CJK"
 
 # msgstr "óÐÒÁ×ÖΦ 8¦Ô"
 # ÍÏÖÅ "8-bit - ÑË ¤" ?-)
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "òÅÖÉÍ Raw 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X äÉÓÐÌÅÊ"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "÷ÉÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "ðÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ:"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "òÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÏÌ¦× ×ÉÂÏÒÕ"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÑÎÎÑ ÐÏÍÉÌÏË HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï ÐÒÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ"
 
@@ -4740,21 +4971,21 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ"
 # msgstr "áÄÒÅÓÁ ÅÌÅËÔÒÏÎÎϧ ÐÏÛÔÉ"
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "õÌÀÂÌÅÎÉÊ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "õÌÀÂÌÅÎÁ ÍÏ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 
@@ -4765,74 +4996,75 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "óÐÉÓËÉ ÔÁ äÏÓÔÕÐ ÄÏ æÁÊ̦×"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇ¦× FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
 
 # ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë.
 # (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ)
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "óÐÅæÁÌØΦ æÁÊÌÉ ÔÁ åËÒÁÎÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "þÉÓÅÌØΦ ÆÁÊÌÉ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "ðÒÏÄÉ×ÉÔÉÓÑ/òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁËÌÁÄÉÎËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÍÅÎÀ multi-bookmar"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ðÒÏÇÌÑÎÕÔ¦ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ "
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " äÒÕË ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
 
@@ -4893,6 +5125,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "òÏÚÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ¦, ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏÍÕ ÄÏ ×ÁÛÏÇÏ vt100-ÔÅÒͦÎÁÌÕ"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4940,38 +5173,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏÍÕ Ú '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "ïÓØ ÔÁËÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ×ÁÛÏÍÕ ÆÁÊ̦ lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ú×ÅÒΦÔØÓÑ ÄÏ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr "ÐÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "ðåòåþéôáôé"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÑ"
 
@@ -5214,31 +5447,33 @@ msgstr "÷¦Ä×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÏ:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦Ä×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ×¦ÄÓÕÔΦ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "îÁÂ¦Ò ÏÂÍÅÖÅÎØ:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
 
@@ -5371,7 +5606,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5383,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "íÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÄÏ 26 ÆÁÊÌ¦× ÚÁËÌÁÄÉÎÏË (ÄÌÑ ÁÎÇ̦ÊÓØËÉÈ ×ÅÌÉËÉÈ Ì¦ÔÅÒ).\n"
 "íÉ ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú \"multi_bookmarkB\", ÂÏ 'A' ¤ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÍ (ÄÉ×. ×ÉÝÅ).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5401,7 +5636,7 @@ msgstr ""
 "ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÏÒÏÖΦÍ, ÁÌÅ ÔÏĦ ×ÏÎÏ ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉÍÅÔØÓÑ Õ ×ÁÛ¦\n"
 "ËÏÍÅÎÔÁÒ¦ ÐÒÉ ÌÉÓÔÕ×ÁÎΦ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5417,7 +5652,7 @@ msgid ""
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5426,7 +5661,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5439,7 +5674,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5455,7 +5690,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5466,7 +5701,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5485,7 +5720,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5498,7 +5733,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5507,7 +5742,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5529,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÌÉ ÃÀ ÏÐæÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Õ \"standard\", ÂÕÄÅ ÎÁÄÁÎÏ ÍÅÎÀ, ÎÅÚÁÌÅÖÎÏ\n"
 "×¦Ä ÒÅÖÉÍÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5539,14 +5774,14 @@ msgid ""
 "bottom of the screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5556,7 +5791,7 @@ msgid ""
 "and the keymap display, respectively.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -5564,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ visted_links ×ÉÚÎÁÞÁ¤, ÑË Lynx צÄÏÂÒÁÖÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ\n"
 "ÎÁ óÔÏÒ¦Îæ ÷¦ÄצÄÁÎÉÈ ðÏÓÉÌÁÎØ.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5575,13 +5810,13 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5592,14 +5827,14 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5623,5 +5858,16 @@ msgstr ""
 "ÆÁÊÌ lynx.cfg, Ê ×¦Î ÍÁ¤ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÓÔ ÔÁ ¦ÎÛÉÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
 "ôÏÖ ÃÅ ÎÅ ÔÏÊ ÆÁÊÌ ;-)\n"
 
+# @ EasyTag cupsdconf.po kfind kfindpart kppp lynx
+# * Olexander Kunytsa, <kunia@istc.kiev.ua>
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "ëÂ"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ '%s' ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁÍÉ."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 18832859..789bb54b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx-2.8.5pre9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-15 15:13+0800\n"
 "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -2740,15 +2740,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr ""
 
@@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr ""
 
@@ -2996,11 +2998,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
@@ -3290,143 +3292,139 @@ msgstr ""
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr ""
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr ""
 
@@ -3455,39 +3453,39 @@ msgstr ""
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3500,6 +3498,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3535,23 +3534,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3575,38 +3574,39 @@ msgstr ""
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3663,34 +3663,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr ""
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3774,272 +3775,273 @@ msgstr ""
 msgid "Visible links"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr ""
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1146
+#: src/LYLocal.c:1169
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+msgid "Remove directory '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr ""
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr "正在读å–目录……"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr ""
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr ""
 
@@ -4078,19 +4080,21 @@ msgstr ""
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4098,21 +4102,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4120,58 +4126,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4179,103 +4189,103 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4336,100 +4346,296 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+msgid "as links"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+msgid "show filename"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Directories first"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Files first"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Mixed style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+msgid "By Group"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr ""
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr ""
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr ""
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr ""
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr ""
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr ""
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr ""
 
@@ -4438,156 +4644,162 @@ msgstr ""
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr ""
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+msgid "Underline links"
+msgstr ""
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr ""
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr ""
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr ""
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4648,6 +4860,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr ""
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4695,38 +4908,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4957,31 +5170,33 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5101,7 +5316,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5109,7 +5324,7 @@ msgid ""
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5120,7 +5335,7 @@ msgid ""
 "your mailed comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5136,7 +5351,7 @@ msgid ""
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5145,7 +5360,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5158,7 +5373,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5174,7 +5389,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5185,7 +5400,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5204,7 +5419,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5217,7 +5432,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5226,7 +5441,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5239,7 +5454,7 @@ msgid ""
 "presented regardless of user mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5249,14 +5464,14 @@ msgid ""
 "bottom of the screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5266,13 +5481,13 @@ msgid ""
 "and the keymap display, respectively.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5283,13 +5498,13 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5300,14 +5515,14 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7894082b..1aaebe91 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2766,15 +2766,17 @@ msgstr ""
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "¥¼§¹¦¨¸ü¤J¤º®e¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079
+#, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
 msgstr "**** HTAccess¡G¤º³¡µ{¦¡¿ù»~¡C½Ð±H¹q¶l¦Ü lynx-dev@sig.net¡I\n"
 
@@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr "**** HTAccess¡G¦^¶Çªºª¬ºA¬°¡G%d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "µLªk¦s¨ú"
 
@@ -3024,11 +3026,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "³s½u¥¢±Ñ (­«¸Õ¦¸¼Æ¤Ó¦h)¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
@@ -3318,143 +3320,139 @@ msgstr "ºûÅ@ªÌ"
 msgid "Host"
 msgstr "¥D¾÷"
 
-#: src/GridText.c:688
+#: src/GridText.c:684
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_Åã¥Ü¡I"
 
-#: src/GridText.c:693
+#: src/GridText.c:689
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_¶Ç¿é¡I"
 
-#: src/GridText.c:3578
+#: src/GridText.c:3574
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** °O¾ÐÅé¯ÓºÉ ***"
 
-#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "¤£©úªºÄæ¦ì©ÎÃìµ²"
 
-#: src/GridText.c:6023
+#: src/GridText.c:6022
 msgid "text entry field"
 msgstr "¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:6026
+#: src/GridText.c:6025
 msgid "password entry field"
 msgstr "±K½X¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:6029
+#: src/GridText.c:6028
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6032
+#: src/GridText.c:6031
 msgid "radio button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6035
+#: src/GridText.c:6034
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6038
+#: src/GridText.c:6037
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6041
+#: src/GridText.c:6040
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6044
+#: src/GridText.c:6043
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6047
+#: src/GridText.c:6046
 msgid "text entry area"
 msgstr "¤å¦r¿é¤J°Ï°ì"
 
-#: src/GridText.c:6050
+#: src/GridText.c:6049
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6053
+#: src/GridText.c:6052
 msgid "file entry field"
 msgstr "ÀɮצWºÙ¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:6056
+#: src/GridText.c:6055
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6059
+#: src/GridText.c:6058
 msgid "image-submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6062
+#: src/GridText.c:6061
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6065
+#: src/GridText.c:6064
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10066
+#: src/GridText.c:10071
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¤W¶ÇªºÀÉ®×"
 
-#: src/GridText.c:11218
+#: src/GridText.c:11223
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12375
+#: src/GridText.c:12380
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12581
+#: src/GridText.c:12586
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "¬O§_¶i¦æ¦Û°Ê´«¦æ¨Ó²Å¦Xµe­±¤Ø¤o¡H"
 
-#: src/GridText.c:12633
+#: src/GridText.c:12638
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13079
+#: src/GridText.c:13084
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318
+#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318
 msgid "bytes"
 msgstr "¦ì¤¸²Õ"
 
-#: src/HTAlert.c:155
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: src/HTAlert.c:274
+#: src/HTAlert.c:285
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "¤wŪ¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ"
 
-#: src/HTAlert.c:276
+#: src/HTAlert.c:287
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "¤wŪ¨ú %s ¸ê®Æ"
 
-#: src/HTAlert.c:281
+#: src/HTAlert.c:292
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr "¡A¨C¬í %s"
 
-#: src/HTAlert.c:290
+#: src/HTAlert.c:301
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (°±¤î¤F %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:294
+#: src/HTAlert.c:305
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr "¡A¦ô­p %s «á§¹¦¨"
 
-#: src/HTAlert.c:301
+#: src/HTAlert.c:312
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (½Ð«ö¡¥z¡¦¤¤¤î)"
 
@@ -3483,40 +3481,40 @@ msgstr " (½Ð«ö¡¥z¡¦¤¤¤î)"
 #. *  Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. *  with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390
+#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391
+#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 # Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel
-#: src/HTML.c:5985
+#: src/HTML.c:5928
 msgid "Description:"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;´y­z¡G"
 
-#: src/HTML.c:5990
+#: src/HTML.c:5933
 msgid "(none)"
 msgstr "(µL)"
 
-#: src/HTML.c:5994
+#: src/HTML.c:5937
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Àɮ׸ô®|¡G"
 
-#: src/HTML.c:5999
+#: src/HTML.c:5942
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(¤£©ú)"
 
-#: src/HTML.c:7452
+#: src/HTML.c:7390
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7958
+#: src/HTML.c:7887
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7971
+#: src/HTML.c:7900
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3529,6 +3527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LYBookmark.c:379
+#, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
@@ -3570,23 +3569,23 @@ msgstr ""
 #. *  Neither the path as given nor any components examined by
 #. *  backing up were stat()able. - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:231
+#: src/LYCgi.c:241
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "µLªk¦s¨ú cgi script¡C"
 
-#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
+#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667
 msgid "Good Advice"
 msgstr "«Øij"
 
-#: src/LYCgi.c:660
+#: src/LYCgi.c:670
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:677
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:671
+#: src/LYCgi.c:681
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3610,31 +3609,31 @@ msgstr "¤º³¡"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set ¿ù»~¡A¤¤¤îµ{¦¡"
 
-#: src/LYCurses.c:1004
+#: src/LYCurses.c:1006
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "µLªkªì©l¤Æ²×ºÝ¾÷ ¢w ²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£¸Ô¡H"
 
-#: src/LYCurses.c:1426
+#: src/LYCurses.c:1434
 msgid "Terminal ="
 msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1430
+#: src/LYCurses.c:1438
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "¨Ï¥Î¥»µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C"
 
-#: src/LYCurses.c:1480
+#: src/LYCurses.c:1488
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£©ú¡I"
 
-#: src/LYCurses.c:1481
+#: src/LYCurses.c:1489
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "½Ð¿é¤J²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¡G"
 
-#: src/LYCurses.c:1495
+#: src/LYCurses.c:1503
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤w³]©w¬°"
 
-#: src/LYCurses.c:1994
+#: src/LYCurses.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3643,7 +3642,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¦b %s ª©¥» %s ¥X²{ÄY­«¿ù»~\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1996
+#: src/LYCurses.c:2004
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3705,34 +3705,35 @@ msgid "Local additions:"
 msgstr "ÃB¥~ªº³B²z¤è¦¡¡G"
 
 #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216
+#, c-format
 msgid "No Name Given"
 msgstr "¥¼«ü©w¦WºÙ"
 
-#: src/LYHistory.c:657
+#: src/LYHistory.c:658
 msgid "You selected:"
 msgstr "½Ð¿ï¾Ü¡G"
 
-#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921
+#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912
 msgid "(no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:685
+#: src/LYHistory.c:686
 msgid " (internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:687
+#: src/LYHistory.c:688
 msgid " (was internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:785
+#: src/LYHistory.c:786
 msgid " (From History)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:841
+#: src/LYHistory.c:832
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1137
+#: src/LYHistory.c:1128
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3816,272 +3817,273 @@ msgstr ""
 msgid "Visible links"
 msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²"
 
-#: src/LYLocal.c:267
+#: src/LYLocal.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "µLªkÀò¨ú¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:301
+#: src/LYLocal.c:302
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:366
+#: src/LYLocal.c:367
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "¦]¬°¨t²Î¿ù»~¦ÓµLªk%s¡I"
 
 #. error return
-#: src/LYLocal.c:400
+#: src/LYLocal.c:401
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "¥i¯à¦]¬°¨t²Î¿ù»~¦ÓµLªk%s¡I"
 
-#: src/LYLocal.c:463
+#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "²¾°£ %s"
 
-#: src/LYLocal.c:481
+#: src/LYLocal.c:503
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:530
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "±N %s ²¾°Ê¦Ü %s"
 
-#: src/LYLocal.c:548
+#: src/LYLocal.c:570
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:550
+#: src/LYLocal.c:572
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:552
+#: src/LYLocal.c:574
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:563
+#: src/LYLocal.c:585
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:566
+#: src/LYLocal.c:588
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:588
+#: src/LYLocal.c:610
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "½T©w²¾°£©Ò¦³¥[¤W¼Ð°OªºÀɮפΥؿý¡H"
 
-#: src/LYLocal.c:647
+#: src/LYLocal.c:669
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "¿é¤J¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Øªº·s¦ì¸m¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:716
+#: src/LYLocal.c:738
 msgid "Path too long"
 msgstr "¸ô®|¹Lªø"
 
-#: src/LYLocal.c:747
+#: src/LYLocal.c:769
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
 msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¸Ó­n¨D¡I"
 
-#: src/LYLocal.c:805
+#: src/LYLocal.c:827
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "¿é¤J¥Ø¿ýªº·s¦WºÙ¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:829
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦WºÙ¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:819
+#: src/LYLocal.c:841
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:868
+#: src/LYLocal.c:890
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "¿é¤J¥Ø¿ýªº·s¦ì¸m¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:874
+#: src/LYLocal.c:896
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦ì¸m¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:901
+#: src/LYLocal.c:923
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:921
+#: src/LYLocal.c:943
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡I"
 
-#: src/LYLocal.c:970
+#: src/LYLocal.c:992
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "­×§ï¦WºÙ¡B¦ì¸m©ÎÅv­­ (n¡Bl ©Î p)¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:972
+#: src/LYLocal.c:994
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "­×§ï¦WºÙ©Î¦ì¸m (n ©Î l)¡G"
 
 #.
 #. *	Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1001
+#: src/LYLocal.c:1023
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "¦¹¥\¯à¤´¥¼§¹¦¨¡I"
 
-#: src/LYLocal.c:1019
+#: src/LYLocal.c:1041
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "¿é¤J·Ç³Æ«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
+#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº­«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:1061
+#: src/LYLocal.c:1083
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "¿é¤J·s¥Ø¿ýªº¦WºÙ¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1106
+#: src/LYLocal.c:1128
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "«Ø¥ßÀɮשΥؿý (f ©Î d)¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1146
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
-msgstr "²¾°£¡¥%s¡¦¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H"
+#: src/LYLocal.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove directory '%s'?"
+msgstr "¬O§_²¾°£Àɮס¥%s¡¦¡H"
 
-#: src/LYLocal.c:1149
-msgid "Remove directory and all of its contents?"
-msgstr "²¾°£¸Ó¥Ø¿ý¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H"
+#: src/LYLocal.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Remove directory?"
+msgstr " ¥Ø¿ý"
 
-#: src/LYLocal.c:1153
+#: src/LYLocal.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "¬O§_²¾°£Àɮס¥%s¡¦¡H"
 
-#: src/LYLocal.c:1155
+#: src/LYLocal.c:1179
 msgid "Remove file?"
 msgstr "¬O§_²¾°£ÀɮסH"
 
-#: src/LYLocal.c:1160
+#: src/LYLocal.c:1184
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "¬O§_²¾°£²Å¸¹³sµ²¡¥%s¡¦¡H"
 
-#: src/LYLocal.c:1162
+#: src/LYLocal.c:1186
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "¬O§_²¾°£²Å¸¹³sµ²¡H"
 
-#: src/LYLocal.c:1248
+#: src/LYLocal.c:1274
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1304
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1305
+#: src/LYLocal.c:1331
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "½Ð«ü©w¥H¤UªºÅv­­¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196
+#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196
 msgid "Owner:"
 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1322
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Group"
 msgstr "©ÒÄݸs²Õ"
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1364
 msgid "Others:"
 msgstr "¨ä¥¦¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1356
+#: src/LYLocal.c:1382
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1452
+#: src/LYLocal.c:1478
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1456
+#: src/LYLocal.c:1482
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "µL®Äªº»yªk®æ¦¡¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:1645
+#: src/LYLocal.c:1671
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "ĵ§i¡I¤w¸g UUDecode ªºÀÉ®×·|©ñ¦b°õ¦æ Lynx ®Éªº¥Ø¿ý¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:1825
+#: src/LYLocal.c:1862
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1908
+#: src/LYLocal.c:1945
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "¥¿¦b°õ¦æ %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1911
+#: src/LYLocal.c:1948
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "¥¿¦b°õ¦æ¨t²Î«ü¥O¡C¥i¯à»Ý­nµyµ¥¤@¬q®É¶¡¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:1985
+#: src/LYLocal.c:2022
 msgid "Current directory:"
 msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006
+#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043
 msgid "Current selection:"
 msgstr "¥Ø«e¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:1992
+#: src/LYLocal.c:2029
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "¥¼¿ï¨ú¥ô¦ó¶µ¥Ø¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged item:"
 msgstr "­Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:2007
+#: src/LYLocal.c:2044
 msgid "tagged items:"
 msgstr "­Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G"
 
-#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
+#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
+#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2267
+#: src/LYLocal.c:2304
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
-#: src/LYLocal.c:2276
+#: src/LYLocal.c:2313
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "½Ðµyµ¥¡A..."
 
-#: src/LYLocal.c:2293
+#: src/LYLocal.c:2330
 msgid "Error buiding install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
+#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¬Û¦P¡G%s"
 
-#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
+#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2362
+#: src/LYLocal.c:2399
 msgid "Installation complete"
 msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨"
 
-#: src/LYLocal.c:2551
+#: src/LYLocal.c:2588
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr ""
 
@@ -4120,19 +4122,21 @@ msgstr ""
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:969
+#: src/LYMain.c:976
+#, c-format
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "§ä¤£¨ì Winsock¡A©êºp¡C"
 
-#: src/LYMain.c:1170
+#: src/LYMain.c:1178
+#, c-format
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "»Õ¤U *¥²¶·* «ü©w¦³®Äªº TMP ©Î TEMP ¦ì¸m¡I\n"
 
-#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028
+#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027
 msgid "No such directory"
 msgstr "¸Ó¥Ø¿ý¤£¦s¦b"
 
-#: src/LYMain.c:1436
+#: src/LYMain.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4143,7 +4147,8 @@ msgstr ""
 "³]©wÀÉ %s ¤£¦s¦b¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1446
+#: src/LYMain.c:1454
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx character sets not declared.\n"
@@ -4153,14 +4158,15 @@ msgstr ""
 "¥¼«Å§i Lynx ©Ò¥Îªº¦r¤¸¶°¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1475
+#: src/LYMain.c:1483
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Lynx edit map not declared.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1504
+#: src/LYMain.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4171,38 +4177,41 @@ msgstr ""
 "Lynx ÀÉ®× %s ¤£¦s¦b¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1743
+#: src/LYMain.c:1755
 msgid "Warning:"
 msgstr "ĵ§i¡G"
 
-#: src/LYMain.c:2293
+#: src/LYMain.c:2305
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588
+#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx¡G©¿²¤µLªkÃѧOªº¦r¤¸¶° %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s ª©¥» %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3143
+#: src/LYMain.c:3155
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "½sĶ©ó %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3166
+#: src/LYMain.c:3178
+#, c-format
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "ª©Åv©Ò¦³¡GUniversity of Kansas¡BCERN ¤Î¨ä¥¦¦³°^ÄmªÌ¡C\n"
 
-#: src/LYMain.c:3168
+#: src/LYMain.c:3180
+#, c-format
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "¨Ï¥Î GNU General Public License µo§G¡C\n"
 
-#: src/LYMain.c:3170
+#: src/LYMain.c:3182
+#, c-format
 msgid ""
 "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4210,21 +4219,22 @@ msgstr ""
 "­Y»Ý­n§ó¦h¸ê®Æ¡A½ÐÂsÄý http://lynx.isc.org/ ¤Îºô¤Wªº»¡©ú¤å¥ó¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3919
+#: src/LYMain.c:3935
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3920
+#: src/LYMain.c:3936
+#, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "¿ï¶µ¥]¬A¡G\n"
 
-#: src/LYMain.c:4191
+#: src/LYMain.c:4207
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s¡GµL®Äªº¿ï¶µ¡G%s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:539
+#: src/LYMainLoop.c:538
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4232,104 +4242,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050
+#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "¥Ñ¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1110
+#: src/LYMainLoop.c:1109
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3053
+#: src/LYMainLoop.c:3052
 msgid "Help Screen"
 msgstr "¨D§U»¡©úµe­±"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3176
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270
+#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3824
+#: src/LYMainLoop.c:3823
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4131
+#: src/LYMainLoop.c:4130
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤w¸g¯S¦a«ü©w¤F¦r¤¸¶°..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5004
+#: src/LYMainLoop.c:5003
 msgid "cd to:"
 msgstr "·Ç³Æ¶i¤Jªº¥Ø¿ý¡G"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5031
+#: src/LYMainLoop.c:5030
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "¸ô®|¤¤ªº¤@³¡¥÷¤£¬O¥Ø¿ý"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5034
+#: src/LYMainLoop.c:5033
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "µLªk¶i¤J¥Ø¿ý"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6204
+#: src/LYMainLoop.c:6203
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "®Ú¾Ú¥Ø«eªº³]©w­«·s¤ÀªR¤å¥ó..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "ÄY­«¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6834
+#: src/LYMainLoop.c:6833
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6837
+#: src/LYMainLoop.c:6836
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6914
+#: src/LYMainLoop.c:6913
 #, fuzzy
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688
+#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918
+#: src/LYMainLoop.c:6917
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6919
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6946
+#: src/LYMainLoop.c:6945
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793
 msgid "-index-"
 msgstr "¢w¯Á¤Þ¢w"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7731
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªººô­¶"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7744
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7745
+#: src/LYMainLoop.c:7744
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      ·Ç³ÆÂ÷¶}..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7788
+#: src/LYMainLoop.c:7787
 msgid "-more-"
 msgstr "¢wÁÙ¦³¤º®e¢w"
 
@@ -4402,100 +4412,306 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)®ÑÅÒÀÉ¡G"
 
-#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571
+#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. verbose_img variable
+#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2105
+msgid "NEVER"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2106
+msgid "ALWAYS"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2121
+msgid "ask user"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2122
+msgid "accept all"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2133
+msgid "ALWAYS OFF"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2134
+msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2136
+msgid "ALWAYS ON"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2146
+msgid "Numbers act as arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2148
+msgid "Links are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2151
+msgid "Links and form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2154
+msgid "Form fields are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2161
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2183
+msgid "prompt normally"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2184
+msgid "force yes-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2185
+msgid "force no-response"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2200
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
+msgstr "¤º³¡"
+
+#: src/LYOptions.c:2202
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2209
+msgid "By First Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2211
+msgid "By First Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2212
+msgid "As Visit Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2213
+msgid "By Last Visit"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2215
+msgid "By Last Visit Reversed"
+msgstr ""
+
+#. Old_DTD variable
+#: src/LYOptions.c:2224
+msgid "relaxed (TagSoup mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2225
+msgid "strict (SortaSGML mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2231
+msgid "as labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "as links"
+msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²"
+
+#: src/LYOptions.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "show filename"
+msgstr "«ØijªºÀɮצWºÙ¡G"
+
+#: src/LYOptions.c:2247
+msgid "STANDARD"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2248
+msgid "ADVANCED"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Directories first"
+msgstr "°Æ¥Ø¿ý¡G"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Files first"
+msgstr " (­º¥ý´ú¸Õ)"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+#, fuzzy
+msgid "Mixed style"
+msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡"
+
+#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "¦WºÙ¡G"
+
+#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "¤é´Á¡G"
+
+#: src/LYOptions.c:2283
+msgid "By Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2285
+msgid "By User"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "By Group"
+msgstr "©ÒÄݸs²Õ"
+
+#: src/LYOptions.c:2303
+msgid "Do not show rate"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s/sec rate"
+msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v"
+
+#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec, ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3253
+#: src/LYOptions.c:3297
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3261
+#: src/LYOptions.c:3305
 msgid "General Preferences"
 msgstr "¤@¯ë°¾¦n³]©w"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3265
+#: src/LYOptions.c:3309
 msgid "User mode"
 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¼Ò¦¡"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3271
+#: src/LYOptions.c:3315
 msgid "Editor"
 msgstr "½s¿è¾¹"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3320
 msgid "Type of Search"
 msgstr "·j´M¤è¦¡"
 
-#: src/LYOptions.c:3281
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3285
+#: src/LYOptions.c:3329
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3299
+#: src/LYOptions.c:3343
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3306
+#: src/LYOptions.c:3350
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3312
+#: src/LYOptions.c:3356
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Áä½L¿é¤J"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3316
+#: src/LYOptions.c:3360
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "¼Æ¦rÁä½L¼Ò¦¡"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3322
+#: src/LYOptions.c:3366
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs ²Õ¦XÁä"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3328
+#: src/LYOptions.c:3372
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI ²Õ¦XÁä"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3335
+#: src/LYOptions.c:3379
 msgid "Line edit style"
 msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3347
+#: src/LYOptions.c:3391
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Áä½L°t¸m"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3360
+#: src/LYOptions.c:3404
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Åã¥Ü¤Î¦r¤¸¶°"
 
-#. ***************************************************************
+#. Use locale-based character set: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Use locale-based character set"
+msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3364
+#: src/LYOptions.c:3418
 msgid "Display character set"
 msgstr "¹w³]Åã¥Üªº¦r¤¸¶°"
 
-#: src/LYOptions.c:3393
+#: src/LYOptions.c:3447
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°"
 
@@ -4504,156 +4720,163 @@ msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3413
+#: src/LYOptions.c:3467
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK ¼Ò¦¡"
 
-#: src/LYOptions.c:3415
+#: src/LYOptions.c:3469
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "8-bit ­ì©l¼Ò¦¡"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3423
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "X Display"
 msgstr "X µe­±"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3429
+#: src/LYOptions.c:3483
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "¤å¥ó¥~Æ["
 
-#: src/LYOptions.c:3435
+#: src/LYOptions.c:3489
 msgid "Show color"
 msgstr "Åã¥Ü¦â±m"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Åã¥Ü´å¼Ð"
 
+#. Underline links: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3519
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "ÁôÂêºÃìµ²¡G"
+
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3466
+#: src/LYOptions.c:3526
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Åã¥Ü±²°Ê¦C"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3473
+#: src/LYOptions.c:3533
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3479
+#: src/LYOptions.c:3539
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3545
 msgid "Show images"
 msgstr "Åã¥Ü¹Ï¹³"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Verbose images"
 msgstr "¹Ï¹³¸Ô²Ó¸ê®Æ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3507
+#: src/LYOptions.c:3567
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "¶Ç°e¦Ü»·ºÝ¦øªA¾¹ªº¼ÐÀY¸ê®Æ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3511
+#: src/LYOptions.c:3571
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "­Ó¤H¹q¶l¦a§}"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3516
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº¦r¤¸¶°"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3581
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº»y¨¥"
 
-#: src/LYOptions.c:3527
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent ¼ÐÀY"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3535
+#: src/LYOptions.c:3595
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "¦C¥X¤Î¦s¨úÀÉ®×"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3539
+#: src/LYOptions.c:3599
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP ¶µ¥Ø±Æ§Ç±ø¥ó"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3606
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ§Ç±ø¥ó"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3612
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ¦C¦¸§Ç"
 
-#: src/LYOptions.c:3561
+#: src/LYOptions.c:3621
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3629
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
-#. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3589
+#. Show transfer rate: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3598
+#: src/LYOptions.c:3668
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "¯S®íÀɮפεe­±"
 
-#: src/LYOptions.c:3603
+#: src/LYOptions.c:3673
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡"
 
-#: src/LYOptions.c:3611
+#: src/LYOptions.c:3681
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "¥iÂsÄý©Î½s¿è®ÑÅÒÀÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3613
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "¶i¤J¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡¿ï³æ"
 
-#: src/LYOptions.c:3615
+#: src/LYOptions.c:3685
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "®ÑÅÒÀÉ"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3621
+#: src/LYOptions.c:3691
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "´¿¸gÂsÄýªººô­¶"
 
-#: src/LYOptions.c:3628
+#: src/LYOptions.c:3696
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
 #: src/LYPrint.c:952
+#, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " §¹¦¨¦C¦Lµ{§Ç¡C\n"
 
@@ -4714,6 +4937,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "¦b³s±µ vt100 ²×ºÝ¾÷ªº¦Lªí¾÷¦C¦L¸ê®Æ"
 
 #: src/LYReadCFG.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
 "The line must be of the form:\n"
@@ -4761,38 +4985,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1782
+#: src/LYReadCFG.c:1787
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1784
+#: src/LYReadCFG.c:1789
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1785
+#: src/LYReadCFG.c:1790
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262
+#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "¥H¤U¬O±q»Õ¤Uªº lynx.cfg ÀÉ®×Ū¨úªº³]©w¡C"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205
+#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208
+#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2244
+#: src/LYReadCFG.c:2249
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "­«·s¸ü¤J§ó§ï«áªº³]©w"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2253
+#: src/LYReadCFG.c:2258
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "¥D­n²ÕºA"
 
@@ -5023,31 +5247,33 @@ msgstr "¤W¶Ç¦Ü¡G"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "¤W¶Ç¿ï¶µ¡G"
 
-#: src/LYUtils.c:1690
+#: src/LYUtils.c:1698
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2468
+#: src/LYUtils.c:2476
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3294
+#: src/LYUtils.c:3302
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "¤Ó¦h¼È¦sÀÉ"
 
-#: src/LYUtils.c:3595
+#: src/LYUtils.c:3603
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3626
+#: src/LYUtils.c:3634
+#, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3629
+#: src/LYUtils.c:3637
+#, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:5034
+#: src/LYUtils.c:5042
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "§ä¤£¨ì­Ó¤H¥Ø¿ý"
 
@@ -5170,7 +5396,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:404
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5178,7 +5404,7 @@ msgid ""
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:410
+#: src/LYrcFile.c:413
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5189,7 +5415,7 @@ msgid ""
 "your mailed comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:419
+#: src/LYrcFile.c:422
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5205,7 +5431,7 @@ msgid ""
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:433
+#: src/LYrcFile.c:436
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5214,7 +5440,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:445
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5227,7 +5453,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:456
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5243,7 +5469,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:471
+#: src/LYrcFile.c:474
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5254,7 +5480,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:481
+#: src/LYrcFile.c:484
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5273,7 +5499,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:498
+#: src/LYrcFile.c:501
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5286,7 +5512,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:509
+#: src/LYrcFile.c:512
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5295,7 +5521,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:520
+#: src/LYrcFile.c:523
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5308,7 +5534,7 @@ msgid ""
 "presented regardless of user mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:533
+#: src/LYrcFile.c:537
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5318,14 +5544,14 @@ msgid ""
 "bottom of the screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:542
+#: src/LYrcFile.c:546
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:547
+#: src/LYrcFile.c:551
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5335,13 +5561,13 @@ msgid ""
 "and the keymap display, respectively.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:555
+#: src/LYrcFile.c:559
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:772
+#: src/LYrcFile.c:776
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5352,13 +5578,13 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:781
+#: src/LYrcFile.c:785
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:785
+#: src/LYrcFile.c:789
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5369,14 +5595,14 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:794
+#: src/LYrcFile.c:798
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:827
+#: src/LYrcFile.c:831
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
@@ -5390,5 +5616,14 @@ msgid ""
 "It is not this file.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
+#~ msgstr "²¾°£¡¥%s¡¦¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H"
+
+#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
+#~ msgstr "²¾°£¸Ó¥Ø¿ý¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀɮ׺޲z¿ï³æÀɮסC"