diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2004-04-20 10:43:26 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2004-04-20 10:43:26 -0400 |
commit | bff0a2c0390cf1536254ea168d2581cc9550325f (patch) | |
tree | e4a4282b59e956f52921e3d138a96d858ad4e7f0 /po | |
parent | c8a4110f7fc51d0c90eff9cbfd351f2c0757154d (diff) | |
download | lynx-snapshots-bff0a2c0390cf1536254ea168d2581cc9550325f.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 767 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 805 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 765 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 805 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 771 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 771 | ||||
-rw-r--r-- | po/lynx.pot | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/makefile.inn | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 771 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 764 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 771 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 781 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 786 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 745 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 769 |
20 files changed, 9088 insertions, 5005 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 766e3590..a601a6ad 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:12+0200\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -2791,15 +2791,17 @@ msgstr "El document amb contingut POST no s'ha trobat en la memòria cau. Reenvia msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Càrrega incompleta." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Error intern. Per favor escriviu a lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "No ha estat possible accedir-hi" @@ -3053,11 +3055,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "La connexió ha fallat (massa reintents)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3349,143 +3351,139 @@ msgstr "Mantenidor" msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memòria exhaurida, visualització interrompuda!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memòria exhaurida, la transferència s'interromprà!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMÔRIA EXHAURIDA ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "camp o enllaç desconegut" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "camp de text" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "camp de contrasenya" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "quadre de verificació" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "botó de grup" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "botó d'enviament" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "botó de reinici" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "menú emergent" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "camp de formulari ocult" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "àrea de text" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "camp d'entrada d'interval" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "camp de fitxer" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "camp d'enviament de text" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "botó d'enviament d'imatges" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "camp de formulari desconegut" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "No ha estat possible obrir el fitxer que voleu carregar." -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Enviant %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Trencar les línies per a ajustar a l'espai disponible?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Les línies molt llargues han estat tallades!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Les línies molt llargues han estat truncades!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Llegits %s de %s." -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Llegits %s" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (aturat durant %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Premeu 'z' per avortar)" @@ -3514,39 +3512,39 @@ msgstr " (Premeu 'z' per avortar)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Camí:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "El document només conté enllaços ocults. Useu el comand L)ist." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Source cache error: disc ple?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Source cache error: no hi ha prou memòria!" @@ -3563,6 +3561,7 @@ msgstr "" " l'administrador del sistema pot haver-la remapat." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3610,23 +3609,23 @@ msgstr "El fitxer es podrà recuperar des de %s durant aquesta sessió" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Ha estat impossible d'accedir al script cgi" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Bon consell" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un servidor http excel·lent per a VMS està disponible " -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "ací" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Dóna informació del estat actual del suport per a scripts CGI.\n" @@ -3650,31 +3649,31 @@ msgstr "" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Ha fallat la inicialització del terminal: potser és un tipus de terminal desconegut." -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Heu d'usar un terminal vt100, 300, etc. amb aquest programa." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "El terminal especificat és desconegut!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Introduïu un tipus de terminal:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "EL TIPUS DE TERMINAL ESTÀ FIXAT A" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3683,7 +3682,8 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error fatal en %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3743,34 +3743,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Addicions locals:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "No heu donat cap nom" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Heu triat:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(cap adreça)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (era intern)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (De l'historial)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Heu visitat (excepte POSTs, adreces d'interés, fitxers del menúi de la llista:" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Cap missatge encara)" @@ -3854,272 +3855,273 @@ msgstr "Referències" msgid "Visible links" msgstr "Enllaços visibles" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Ha estat impossible obtenir l'estat de \"%s\"." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "L'element triat no és ni un fitxer ni un directori! Sol·licitud ignorada." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Ha estat impossible %s a causa d'un error del sistema!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "eliminar %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "moure %s a %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Ja existeig un directori amb aqueix nom! Sol·licitud ignorada." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Ja existeix un fitxer amb aqueix nom! Sol·licitud ignorada." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "El nom especificat ja s'està usant! Sol·licitud ignorada. " -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "La destinació té un propietari diferent! Sol·licitud denegada." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "La destinació no és un directori vàlid! Sol·licitud denegada." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Esborrar tots els fitxers i directoris indicats?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Introduïu la nova ubicació per als elements indicats: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Camí massa llarg" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "L'origen i la destinació coincideixen: sol·licitud ignorada!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Introduïu el nou nom del directori: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Introduïu el nou nom del directori: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "S'ha trobat un caràcter il·legal (separador de camí). Sol·licitudignorada" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Introduïu la nova ubicació per al directori: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Introduïu la nova ubicació per al fitxer: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Error inesperat: ha estat impossible trobar el separador de camí" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "L'origen i la destinació coincideixen! Sol·licitud ignorada!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Modificar nom, ubicació o permisos (n, l, p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Modificar nom o ubicació (n, l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Aquesta característica no està encara disponible!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer que voleu crear: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "S'ha trobat una redirecció il·legal \"//\"! Sol·licitud ignorada." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Introduïu el nom del nou directori: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Crear un fitxer o un directori (f, d): " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Voleu eliminar \"%s\" i tot el seu contingut?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Voleu eliminar l'arxiu '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Voleu eliminar el directori i tot el seu contingut?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " directori" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Voleu eliminar l'arxiu '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Voleu eliminar l'arxiu?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Lynx, de moment, no pot gestionar els permisos de fitxers no-UNIX." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'opcions de permisos" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Especifiqueu els permisos:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Format invàlid." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Sintaxi incorrecta." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Executant %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Executant una ordre del sistema. Pot tardar una mica." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Directori actual:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Selecció actual:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Actualment no hi ha res seleccionat." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "element marcat:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "elements marcats:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Nom de fitxer il·legal; sol·licitud ignorada." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Està prohibida la instal·lació en el directori que heu triat." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "L'element que heu triat no és un directori! Solicitud ignorada." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Un moment..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "L'origen i la destinació són el mateix: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "És aquest, el directori de destinació: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Instal·lació completada" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "La URL temporal o la llista serien massa llargues." @@ -4158,19 +4160,21 @@ msgstr "Aquest missatge va ser generat automàticament per" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "No s'ha trobat Winsock." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Heu de definir una àrea TMP o TEMP vàlida!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "No existeix el directori" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4181,7 +4185,8 @@ msgstr "" "El fitxer de configuració %s no està disponible\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4190,14 +4195,15 @@ msgstr "" "\n" "Els jocs de caràcters no estan declarats.\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,40 +4214,43 @@ msgstr "" "El fitxer %s no està disponible.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Alerta:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "l'estat de les cookies persistents no es canviarà fins la següent sessió" -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: joc de caràcters %s no reconegut. S'ignorarà.\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Versió %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilat per a %s el %s a les %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" "Els drets de còpia pertanyen a la Universitat de Kansas, el CERN i altres\n" "contribuïdors.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuït sota la Llicència Pública General.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4249,21 +4258,22 @@ msgstr "" "Vegeu http://lynx.isc.org/ i l'ajuda en línia per a més informació.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "UTILITZACIÓ: %s [opcions] [arxiu]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Les opcions són:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: l'opció no és vàlida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Error intern: l'enllaç del ratolí no és vàlid: %d!" @@ -4271,103 +4281,103 @@ msgstr "Error intern: l'enllaç del ratolí no és vàlid: %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Una URL especificada per l'usuari" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Pantalla d'ajuda" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Índex del sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrar en la pantalla principal" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "No hi ha cap document més" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "el joc de caràcters per a aquest document està especificat explicitament" -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "canvia al directori:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Un component del camí no és un directori" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "no ha estat possible canviar de directori" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Tornant a analitzar el document amb les opcions actuals..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Error fatal: no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "La URL actual és buida." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "No s'ha pogut copiar al porta-retalls." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "La URL del document s'ha copiat al porta-retalls." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "La URL de l'enllaç s'ha copiat al porta-retalls." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "No hi ha cap URL al porta-retalls." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-índex-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: No s'ha pogut accedir al fitxer inicial" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: No s'ha trobat el fitxer o no és text/html ni text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Eixint..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-més-" @@ -4440,100 +4450,304 @@ msgstr "B revisar/editar fixers de favorits" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B fitxer de favorits:" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "ací" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (nom de fitxer incorrecte)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Subdirectoris:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " primer" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Nom:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Data:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Grup" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Mostrar taxa de transferència" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Useu %s per a invocar el menú d'opcions" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(les opcions marcades amb (!) no es desen)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Preferències generals" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Tipus d'usuari" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Tipus de recerca" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Teclat" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Mode del teclat" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Tecles d'emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "Tecles de VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Configuració del teclat" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Pantalla i joc de caràcters" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Joc de caràcters predeterminat" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Joc de caràcters" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Joc de caràcters predeterminat" @@ -4542,157 +4756,164 @@ msgstr "Joc de caràcters predeterminat" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "mode CJK" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "8-bits cru" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Apariència dels documents" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "En color" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Enllaços ocults:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrar la barra de desplaçament" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "Recuperació d'errors de HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Mostrar imatges" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Detalls sobre imatges" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Capçaleres que es transmeten als servidors remots" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Adreça electrònica personal" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Joc de caràcters preferit" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Idioma preferit" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Identificació del navegador" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Fitxers: llistat i accés" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Criteri d'ordenació per a FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Criteri d'ordenació local" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Criteri d'ordenació local" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Mostrar fitxers .*" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Enllaços d'execució" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Mostrar taxa de transferència" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Fitxers i pantalles especials" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Editar fitxers de favorits" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Veure el menú de múltiples fitxers d'adreces" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Fitxer de favorits" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Pàgines visitades" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Veure el fitxer" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Imprimir treball complet.\n" @@ -4753,6 +4974,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Imprimir en una impressora connectada al vostre terminal" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4807,38 +5029,38 @@ msgstr "Lynx: impossible iniciar, el fitxer de regles del CERN %s no estàdisponi msgid "(no name)" msgstr "(sense nom)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Més de %d includes imbricats en lynx.cfg: potser hi ha un bucle?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "L'últim include ha estat \"%s\", \n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inclós des de \"%s\".\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Les dades següents s'han llegit del vostre fitxer lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Per favor, llegiu " -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "si necessiteu més informació." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RECARREGAR ELS CANVIS" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Configuració primària" @@ -5069,31 +5291,33 @@ msgstr "Carregar a:" msgid "Upload options:" msgstr "Opcions de càrrega:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Massa fitxers temporals" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "restricció desconeguda" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "No s'hi han establert restriccions.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Restriccions:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "No s'ha trobat el directori d'inici (HOME)" @@ -5252,7 +5476,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "lineedit_mode especifica \n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5260,7 +5484,7 @@ msgid "" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5271,7 +5495,7 @@ msgid "" "your mailed comments.\n" msgstr "personal_mail_address especifica la vostra adreça de correu. L'adre\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5295,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Si la capçalera Accept-Charset no està present, es considera que \n" "qualsevol joc de car\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5309,7 +5533,7 @@ msgstr "" "servidors. Si està disponible el servidor l'usarà; si no, usarà\n" "l'idioma que tinga establert per omissió.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5324,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Si run_all_execution_links està activat els enllaços d'execució \n" "s'executen \n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5352,7 +5576,7 @@ msgstr "" " del sistema. Aquesta opció només hauria d'activar-se si\n" " veieu informació de confiança.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5363,7 +5587,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5382,7 +5606,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5399,7 +5623,7 @@ msgstr "" "de l'enllaç actual en els documents o de l'opció actual en les finestres\n" "de sel\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5408,7 +5632,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "L'opció show_dotfiles indica que s'han d'incloure els \n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5421,7 +5645,7 @@ msgid "" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5433,7 +5657,7 @@ msgstr "" "user_mode especifica el nivell d'experiència que té l'usuari amb Lynx.\n" "Per omissió és \"NOVICE\"\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5443,7 +5667,7 @@ msgstr "" "de la imatge en lloc de [INLINE], [LINK] o [IMAGE]\n" "Vegeu també VERBOSE_IMAGES en el fitxer lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5457,7 +5681,7 @@ msgstr "" " h = esquerra l = dreta\n" "Només en minúscula. L\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5465,7 +5689,7 @@ msgstr "" "La variable visited_links controla la forma en què Lynx organitza la\n" "informació en la pàgina d'enllaços visitats.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5476,7 +5700,7 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "Si poseu keypad_mode \n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5485,7 +5709,7 @@ msgstr "" "aleshores apareixerà un número al costat de cada enllaç i podreu triar\n" "l'enllaç desitjat prement la tecla del número corresponent.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5496,7 +5720,7 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5507,7 +5731,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" (enllaços i camps de formulari\n" "numerats.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5531,6 +5755,15 @@ msgstr "" "té format i contingut diferents.\n" "No és aquest fitxer.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Voleu eliminar \"%s\" i tot el seu contingut?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Voleu eliminar el directori i tot el seu contingut?" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "crear %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0b1abb05..dcd3c36a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 12:55+0100\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -2793,15 +2793,17 @@ msgstr "Dokument s POST obsahem nenalezen v cache. Odeslat znovu?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Nahrávání dokonèeno." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: soket èi èíslo souboru vráceno zastaralou load funkcí!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Vnitøní chyba programu. Za¹lete oznámení na lynx_dev@sig.net!\n" @@ -2814,7 +2816,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Návratový status: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Nelze získat pøístup" @@ -3056,11 +3058,11 @@ msgstr "Soket nelze nastavit jako neblokující." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Spojení se nepodaøilo navázat na 180 000. pokus." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket nelze nastavit jako blokující." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "180 000 neúspì¹ných pokusù èíst ze soketu." @@ -3361,144 +3363,140 @@ msgstr "Správce" msgid "Host" msgstr "Poèítaè" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Do¹la pamì», zobrazení pøeru¹eno!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Do¹la pamì», pøenos pøeru¹en!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** DO©LA PAMÌ« ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "neznámé pole èi odkaz" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "textové vstupní pole" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "vstupní pole pro heslo" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "za¹krtávací políèko" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "pøepínací tlaèítko" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "tlaèítko pro odeslání dat serveru" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "tlaèítko pro obnovení implicitních hodnot" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "vyskakovací menu" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "skryté pole formuláøe" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "textová vstupní oblast" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "vstupní pole pro interval" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "pole pro výbìr souboru" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "tlaèítko pro odeslání textu" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "tlaèítko pro odeslání obrázku" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "pole pro vytvoøení klíèe" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "neznámé pole formuláøe" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Soubor pro dekompresi nelze otevøít!" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Odesílám %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bajtù" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Mno¾ství pøenesených dat: %s/%s" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Mno¾ství pøenesených dat: %s" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/s." -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", %ld s." -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Stisknìte 'z' pro ukonèení)" @@ -3527,39 +3525,39 @@ msgstr " (Stisknìte 'z' pro ukonèení)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(¾ádný)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Cesta:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámá)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument obsahuje pouze skryté odkazy. Pou¾ijte 'l' pro jejich vypsání." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3575,6 +3573,7 @@ msgstr "" " systému ale mohl tuto funkci svázat s jinou klávesou." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3617,23 +3616,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Nelze získat pøístup k cgi skriptu" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Dobrá rada" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Vynikající http server pro VMS je dostupný pøes" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "tento odkaz." -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Poskytuje výbornou podporu pro cgi skripty.\n" @@ -3657,31 +3656,31 @@ msgstr " (vnitøní)" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inicializace terminálu se nezdaøila - neznámý typ terminálu?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminál =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Tento program vy¾aduje terminál typu vt100, 200 etc." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Typ va¹eho terminálu je neznámý!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Zadejte typ terminálu:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TYP TERMINÁLU JE NASTAVEN NA" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3690,7 +3689,8 @@ msgstr "" "\n" "V programu %s verze %s nastala fatální chyba.\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Místní roz¹íøení:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Nebylo zadáno ¾ádné jméno." -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Nav¹tívené odkazy:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(¾ádná adresa)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (vnitøní)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (pùvodnì vnitøní)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (z historie)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Nav¹tívené odkazy (POST, zálo¾ky, menu a seznamy odkazù vynechány):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3864,272 +3865,273 @@ msgstr "Reference" msgid "Visible links" msgstr "Viditelné odkazy" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Status '%s' nelze zjistit." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Vybraný pøedmìt není souborem ani adresáøem! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "%s selhalo kvùli systémové chybì!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "%s pravdìpodobnì selhalo kvùli systémové chybì!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "smazat %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "pøesunout %s do %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Byl nalezen adresáø stejného jména! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Byl nalezen soubor stejného jména! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Zadané jméno je ji¾ pou¾íváno! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Cíl má jiného vlastníka! Po¾adavek zamítnut." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Cíl není platným adresáøem! Po¾adavek zamítnut." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Smazat v¹echny oznaèené soubory a adresáøe " -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Zadejte nové místo urèení pro oznaèené pøedmìty: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Cesta je pøíli¹ dlouhá." -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Zdroj a cíl oznaèují jedno a to samé místo - po¾adavek zamítnut!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Zadejte nové jméno adresáøe: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Zadejte nové jméno souboru: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Nalezen chybný znak \"/\"! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Zadejte nové místo urèení pro adresáø: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Zadejte nové místo urèení pro soubor: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Neoèekávaná chyba - koncové \"/\" nelze najít" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Zdroj a cíl oznaèují jedno a to samé místo - po¾adavek zamítnut!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Zmìnit jméno, umístìní èi pøístupová práva? (n,l èi p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Zmìnit jméno èi umístìní? (n èi l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Tato funkce zatím nebyla implementována!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Zadejte jméno souboru, který mám vytvoøit: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Nalezeno chybné pøesmìrování \"//\"! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Zadejte nové jméno adresáøe: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Vytvoøit soubor èi adresáø? (f èi d):" -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Smazat '%s' a ve¹kerý jeho obsah: " +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Smazat soubor '%s': " -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Smazat adresáø a ve¹kerý jeho obsah: " +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " adresáø" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Smazat soubor '%s': " -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Smazat soubor: " -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Smazat symbolický odkaz '%s': " -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Smazat symbolický odkaz: " -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Nevím jak nastavit pøístupová práva na ne-UNIXOVÉM systému souborù" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Soubor s menu nastavení práv souborù nelze otevøít." -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Zadejte pøístupová práva:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Ostatní:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "formuláø" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Chybný formát." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Chybná syntaxe." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Varování! UUdekódovaný soubor bude vytvoøen v adresáøi, ze kterého byl Lynx spu¹tìn." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULOVÝ URL ukazatel" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Spou¹tím %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Spou¹tí se systémový pøíkaz. Okam¾ik, prosím." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuální adresáø:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Zvolené polo¾ky:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "®ádné polo¾ky nejsou zvoleny." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "oznaèena polo¾ka:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "oznaèené polo¾ky:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Chybné jméno souboru; po¾adavek ignorován." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Instalace do zvoleného adresáøe není povolena." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Zvolená polo¾ka není adresáøem! Po¾adavek ignorován." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Okam¾ik, prosím ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Ètu adresáø: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Instalace dokonèena" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Doèasné URL nebo seznam by bylo pøíli¹ dlouhé." @@ -4168,19 +4170,21 @@ msgstr "Tato zpráva byla vytvoøena automaticky programem" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Winsock nenalezen. lituji." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "MUSÍTE zadat platný TMP èi TEMP prostor!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr " adresáø" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4191,7 +4195,8 @@ msgstr "" "Konfiguraèní soubor %s je nedostupný.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4201,7 +4206,8 @@ msgstr "" "Znakové sady Lynxu nejsou deklarovány.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4211,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Editovací mapy Lynxu nejsou deklarovány.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr "" "Soubor %s není dostupný.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Stav trvalých cookies bude zmìnìn a¾ pøi pøí¹tím sezení." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s verze %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Pøelo¾en na %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Autorská práva patøí Kansaské univerzitì, CERN a ostatním autorùm.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Roz¹iøován podle podmínek Obecné veøejné licence GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr "" "Podrobnìj¹í informace získáte na http://lynx.isc.org/ a z nápovìdy k programu.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] [soubor]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Pøepínaèe:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Chybný pøepínaè %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4283,104 +4293,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL zadané u¾ivatelem" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kódování multipart/form-data není zatím podporováno. Nelze odeslat." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Nápovìda" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Systémový index" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Vstup na hlavní obrazovku" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "znaková sada tohoto dokumentu je explicitnì zadána, lituji..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr " do " -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Adresáø není dostupný." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Znovu zpracovávám dokument za pou¾ití nových nastavení..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatální chyba - výstupní soubor %s nelze otevøít\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Aktuální adresáø:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr " rejstøík" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: startovní soubor nelze otevøít" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: startovní soubor nelze nalézt, nebo není ani typu text/html ani text/plain." -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Konèím..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4453,100 +4463,307 @@ msgstr "zobrazit/editovat soubory se zálo¾kami B>" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Soubor se zálo¾kami B>:" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Nic" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr " (vnitøní)" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "tento odkaz." + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (chybné jméno souboru)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Podadresáøe:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " jako první." + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Jméno:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Velikost v bajtech:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Datum:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Pøenos dat dokonèen" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Osobní nastavení" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "U¾ivatelský re¾im" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Re¾im numerické klávesnice" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs klávesy" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI klávesy" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Místní znaková sada" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Pøedpokládaná znaková sada" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Místní znaková sada" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Pøedpokládaná znaková sada" @@ -4555,159 +4772,166 @@ msgstr "Pøedpokládaná znaková sada" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK re¾im" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Pøímý 8bitový re¾im" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Zobrazovat barvy" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Zobrazovat kurzor" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Skryté odkazy:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Zobrazovat barvy" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Vyskakovací menu pro zvolená pole" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "Zotavení po chybách HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Zobrazení obrázkù" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Doslovné obrázky" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "HTTP hlavièky" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Osobní adresa elektronické po¹ty" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Upøednostòovaná znaková sada" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Upøednostòovaný jazyk dokumentu" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Hlavièka 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Øazení FTP adresáøù" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Øazení lokálních adresáøù" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Øazení lokálních adresáøù" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Zobrazovat teèkové soubory" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Spustitelné odkazy" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Pøenos dat dokonèen" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Dìlené zálo¾ky" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Editace podsouborù se zálo¾kami" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Menu dìlených zálo¾ek" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Soubor se zálo¾kami" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Nav¹tívené odkazy" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Poslat soubor po¹tou" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Nahrávání dokonèeno.\n" @@ -4768,6 +4992,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Vytisknout na tiskárnu pøipojenou k va¹emu vt100 terminálu" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4819,38 +5044,38 @@ msgstr "Lynx: nelze spustit, soubor %s s pravidly CERN není dostupný\n" msgid "(no name)" msgstr "(¾ádné jméno)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Více ne¾ %d vnoøených vlo¾ení z lynx.cfg -- nejedná se o nekoneènou smyèku?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Poslední vlo¾ený soubor je '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "vlo¾ený z '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Následující údaje jsou èteny z va¹eho lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Pøeètìte si implicitní dodávaný s distribucí" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "pro více informací." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "NAÈÍST ZMÌNY" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Va¹e primární konfigurace" @@ -5087,32 +5312,34 @@ msgstr "Poslat na:" msgid "Upload options:" msgstr "Menu voleb posílání:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "neznámé pole èi odkaz" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Popis:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5286,7 +5513,7 @@ msgstr "" "\n" "Mo¾né re¾imy øádkového editoru:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5298,7 +5525,7 @@ msgstr "" "podsouborù zálo¾ek (ka¾dý odpovídá jednomu velkému písmeno anglické abecedy).\n" "Zaèíná se s \"multi_bookmarkB\", proto¾e 'A' je implicitní (viz vý¹e).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5316,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Té¾ je mo¾né nechat toto pole prázdné, ale pak by nebylo zaèlenìno do vámi\n" "odeslaných komentáøù.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5343,7 +5570,7 @@ msgstr "" "chybovou hlá¹ku. Mù¾e v¹ak také poslat dokument v jiné, ne¾ po¾adované\n" "znakové sadì.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5357,7 +5584,7 @@ msgstr "" "preference). Pokud bude dokument v tomto jazyce k dispozici, server jej za¹le.\n" "V opaèném pøípadì jej za¹le ve svém implicitním jazyce.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5380,7 +5607,7 @@ msgstr "" " tehdy, jestli¾e soubory, které prohlí¾íte, pocházejí z dùvìryhodných\n" " zdrojù.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5409,7 +5636,7 @@ msgstr "" " tehdy, jestli¾e soubory, které prohlí¾íte, pocházejí z dùvìryhodných\n" " zdrojù.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5427,7 +5654,7 @@ msgstr "" "na \"off\" zapne pou¾ívání pøepínacích tlaèítek. Implicitní nastavení mù¾e být\n" "potlaèeno pøepínaèem -popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5459,7 +5686,7 @@ msgstr "" "v konfiguraèním menu (do nìj vstoupíte klávesou 'o'). Pokud je hodnota volby\n" "\"show color\" ulo¾ena, je pova¾ována za implicitní nastavení.\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5480,7 +5707,7 @@ msgstr "" "odkazu. Nastavení na \"off\" zapne 'schovávání' kurzoru. Implicitní nastavení\n" "mù¾e být potlaèeno pøepínaèem -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5494,7 +5721,7 @@ msgstr "" "a/nebo v userdefs.h a zároveò není vypnuta z pøíkazové øádky. Pokud je\n" "zobrazování skrytých souborù vypnuto, nebude je mo¾né z Lynxu ani vytváøet.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5515,7 +5742,7 @@ msgstr "" "prompt. Nastavení této volby na \"standard\" zpùsobí zobrazení menu bez\n" "ohledu na u¾ivatelský re¾im.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5529,7 +5756,7 @@ msgstr "" "èásti obrazovky. Nastavení \"INTERMEDIATE\" vypne tuto nápovìdu a nastavení\n" "\"ADVANCED\" zpùsobí vypsání URL aktuálního odkazu v dolní èásti obrazovky.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5539,7 +5766,7 @@ msgstr "" "souborù s obrázky místo [INLINE], [LINK] èi [IMAGE].\n" "Viz té¾ volbu VERBOSE_IMAGES v kynx.cfg.\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5554,13 +5781,13 @@ msgstr "" "zapnuty. Fungují pouze malá písmena.\n" "Velké 'H', 'J' a 'K zapínají nápovìdu, zkrácená URL a výpis klávesové mapy.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5578,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Èísla na hlavní klávesnici se budou chovat jako kurzorové klávesy bez ohledu\n" "na stav numlock.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5587,7 +5814,7 @@ msgstr "" "odkazy budou viditelnì oèíslovány a èísla budou pou¾ita ke zvolení pøíslu¹ného\n" "odkazu.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5604,7 +5831,7 @@ msgstr "" "zvolit polo¾ku napsáním jejího èísla i kdy¾ tato není viditelná na obrazovce.\n" "Seznamy odkazù a výstup pøíkazu 'list' jsou také èíslovány.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5614,7 +5841,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" a \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" vypadat jako\n" "po¹kozený.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5637,6 +5864,15 @@ msgstr "" "V¹eobecný konfiguraèní soubor, který mo¾ná hledáte se normálnì jmenuje lynx.cfg\n" "a má jiný obsah a jiný formát. Není to tento soubor.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Smazat '%s' a ve¹kerý jeho obsah: " + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Smazat adresáø a ve¹kerý jeho obsah: " + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "vytvoøit %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 671f74fb..ed38961f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Dansk po-fil for netlæseren Lynx # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>, 2000-2003 +# Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>, 2000-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-04 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-05 17:20+0100\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Afbryder!" #: LYMessages.c:39 msgid "Excellent!!!" -msgstr "Fint!" +msgstr "Fortsætter ..." #: LYMessages.c:40 msgid "OK" @@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Send 'HEAD'-anmodning for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): " #: LYMessages.c:258 msgid "Sorry, the document is not an http URL." -msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en http-adresse." +msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en HTTP-adresse." #: LYMessages.c:259 msgid "Sorry, the link is not an http URL." -msgstr "Beklager, linket er ikke en http-adresse." +msgstr "Beklager, linket er ikke en HTTP-adresse." #: LYMessages.c:260 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er deaktiveret." #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." -msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er ikke en http-adresse." +msgstr "Beklager, 'ACTION' for denne formular er ikke en HTTP-adresse." #: LYMessages.c:263 msgid "Not an http URL or form ACTION!" -msgstr "Ikke en http-adresse eller 'form ACTION'!" +msgstr "Ikke en HTTP-adresse eller 'form ACTION'!" #: LYMessages.c:264 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" -msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en formular-'ACTION'!" +msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en 'form ACTION'!" #: LYMessages.c:265 msgid "URL is not in starting realm!" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette bogmærke." #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:297 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." -msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun http-adresser)." +msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun HTTP-adresser)." #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:299 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Der er spærret for tilfældige adresser!" #: LYMessages.c:355 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" -msgstr "Der er spærret for ikke-http-adresser!" +msgstr "Der er spærret for ikke-HTTP-adresser!" #: LYMessages.c:356 #, c-format @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "** Dårlig HTML!! Brug -trace (sporing) til diagnostik. **" #: LYMessages.c:414 msgid "Give name of file to save in" -msgstr "Giv filen, der skal gemmes i, et navn" +msgstr "Giv filen der skal gemmes i et navn" #: LYMessages.c:415 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" @@ -2520,12 +2520,12 @@ msgstr "Stil %d '%s' SGML:%s. Font %s %.1f punkt.\n" #: LYMessages.c:787 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" -msgstr "Indryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n" +msgstr "\tIndryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n" #: LYMessages.c:788 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" -msgstr "Juster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n" +msgstr "\tJuster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n" #: LYMessages.c:789 #, c-format @@ -2786,17 +2786,19 @@ msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache. Genindsend?" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 msgid "Loading failed, use a previous copy." -msgstr "" +msgstr "Indlæsning slog fejl, brug en ældre kopi." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Indlæsning ikke fuldført." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "** HTAccess: 'socket-' el. filnr. returneret af forældet indlæsningsmetode!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Intern softwarefejl. Meld venligst til lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Kan ikke tilgå" @@ -3050,11 +3052,11 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kunne ikke genformå \"socket\" til at blokere." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "'Socket'-læsning slog fejl for 180.000 forsøg." @@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:503 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." -msgstr "Denne klient kan ikke håndtere https-adresser." +msgstr "Denne klient kan ikke håndtere HTTPS-adresser." #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:528 msgid "Unable to connect to remote host." @@ -3082,16 +3084,16 @@ msgstr "SSL-fejl: Kan ikke finde fælles navn i certifikat - fortsæt?" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:615 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" -msgstr "SSL fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?" +msgstr "SSL-fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:627 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" -msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) http-forbindelse" +msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) HTTP-forbindelse" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1091 msgid "Sending HTTP request." -msgstr "Sender http-anmodning." +msgstr "Sender HTTP-anmodning." #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." @@ -3099,7 +3101,7 @@ msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt." #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1131 msgid "HTTP request sent; waiting for response." -msgstr "Http-anmodning sendt; venter på svar." +msgstr "HTTP-anmodning sendt; venter på svar." #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1195 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." @@ -3354,143 +3356,139 @@ msgstr "Vedligeholder" msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Hukommelse opbrugt, visning afbrudt!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** HUKOMMELSE OPBRUGT ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ukendt felt eller link" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "tekstindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "indtastningsfelt til adgangskode" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "afkrydsningsboks" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "radioknap" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "indsendelsesknap" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "nulstillingsknap" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "pop up-menu" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "skjult formularfelt" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "tekstindtastningsområde" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "intervalindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "filindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "tekstindsendelsesfelt" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "Billedindsendelsesknap" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "nøglegen-felt" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "ukendt formularfelt" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan ikke åbne fil til uploadning" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Indsender %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "Kb " - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Læst %s af %s af data" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Læst %s af data" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sek" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (gået i stå i %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)" @@ -3519,39 +3517,39 @@ msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Filsti:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument har kun skjulte links. Brug 'l'istekommandoen." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!" @@ -3568,6 +3566,7 @@ msgstr "" " anden tildeling af din systemadministrator." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-program" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Godt råd" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" -msgstr "En fortrinlig http-server for VMS kan findes via" +msgstr "En fortrinlig HTTP-server for VMS kan findes via" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "dette link" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n" @@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Intern" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Din terminaltype er ukendt!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Anfør en terminaltype:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr "" "\n" "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3739,9 +3739,8 @@ msgid "Save to disk" msgstr "Gem på disk" #: src/LYDownload.c:558 -#, fuzzy msgid "View temporary file" -msgstr "Vis filen " +msgstr "Vis midlertidig file" #: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." @@ -3752,34 +3751,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Egne tilføjelser:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Intet navn givet" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Du valgte:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(ingen adresse)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (var intern)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Fra historik)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Ingen meddelelser endnu)" @@ -3863,272 +3863,272 @@ msgstr "Henvisninger" msgid "Visible links" msgstr "Synlige links" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Kan ikke indhente status på '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Valgte enhed er ikke en fil eller et filkatalog! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Kan ikke %s pga. systemfejl!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Sandsynlig fejl for %s skyldes en systemfejl!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "slet %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "opret %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "flyt %s til %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Der er allerede et filkatalog med dette navn! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Der er allerede en fil med dette navn! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Det anførte navn er allerede i brug! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Mål har en anden ejer! Anmodning nægtet." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Mål er ikke et gyldigt filkatalog! Anmodning afslået." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Slet alle markerede filer og filkataloger?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Angiv en ny placering for de markerede filer: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Sti for lang" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Samme placering af kilde og mål - anmodning ignoreret!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Indtast nyt navn på filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Indtast et nyt navn på fil: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Ugyldigt tegn (sti-adskillelsestegn) fundet! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Anfør ny placering af filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Anfør ny placering af fil: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Uventet fejl - ude af stand til at finde sti-adskillelsestegn" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Ret n=navn, l=placering eller p=rettighed: " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Ret n=navn eller l=placering: " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Denne programfunktion er endnu ikke indarbejdet!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Anfør navn på den fil som skal oprettes: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Ugyldig omdirigering \"//\" fundet! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Anfør navn på nyt filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Opret f=fil eller d=filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Slet '%s' og hele dets indhold?" +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Slet filkatalog '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Slet filkatalog og hele dets indhold?" +#: src/LYLocal.c:1172 +msgid "Remove directory?" +msgstr "Slet filkatalog?" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Slet fil '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Slet fil?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Slet symbolsk link '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Slet symbolsk link" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Beklager, kan endnu ikke tillade ikke-UNIX-filer." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Ude af stand til at åbne fil med rettighedstilvalg." -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Anfør rettigheder nedenfor:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "formular som skal tillades" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Ugyldigt tilstandsformat." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Ugyldigt syntaksformat." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Advarsel! UUDecodet fil lægges i filkatalog hvor du startede Lynx." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULL adresse-peger" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Udfører %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Udfører systemkommando. Dette kan tage et øjeblik." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuelle filkatalog:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Aktuelle udvalg:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Intet er aktuelt udvalgt." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "markeret enhed:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "markerede enheder:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Ugyldigt filnavn: anmodning ignoreret." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installering i det valgte filkatalog er ikke tilladt." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Den markerede enhed er ikke et filkatalog! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Vent et øjeblik, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Kunne ikke danne installeringsparametre" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Kilde og mål er det samme: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Står allerede i målkataloget: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installering fuldført" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang." @@ -4167,19 +4167,21 @@ msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af" msgid "No system mailer configured" msgstr "Systemets postprogram er ikke sat op" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Ingen \"Winsocket\" fundet, beklager." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP eller TEMP-område!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Intet sådant filkatalog" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr "" "\n" "Opsætningsfil %s er ikke tilgængelig.\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4198,7 +4201,8 @@ msgstr "" "\n" "Lynx tegnsæt er ikke angivet.\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4207,7 +4211,7 @@ msgstr "" "\n" "Lynx \"edit map\" er ikke angivet.\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4217,38 +4221,41 @@ msgstr "" "\n" "Lynx-fil %s er ikke tilgængelig.\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Ændring for vedvarende cookier vil kun gælde næste session." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n" -#: src/LYMain.c:3120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYMain.c:3132 +#, c-format msgid "%s Version %s (%s)" -msgstr "%s Version %s (%s)\n" +msgstr "%s Version %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Bygget på %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribueret under GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4256,21 +4263,22 @@ msgstr "" "Se http://lynx.isc.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Valgmuligheder er:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!" @@ -4278,103 +4286,103 @@ msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "En adresse angivet af brugeren" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kodningstype \"multipart/form-data\" ikke understøttet! Kan ikke indsende." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Hjælpeskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Systemfortegnelse" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Indgang til hovedskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Intet \"næste dokument\" indlæst" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "cd til:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Kunne ikke skifte filkatalog." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Genfortolker dokument under nuværende indstillinger..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABEL-centrering slået til." -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABEL-centrering slået fra." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Aktuelle adresse er tom." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Kopiering til klippebord slog fejl." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Dokumentets adresse overført til klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Linkets adresse overført til klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Ingen adresse ligger på klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: startfil fandtes ikke eller er ikke i text/html, text/plain format" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Afslutter..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-mere-" @@ -4447,100 +4455,296 @@ msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ogmærkefil: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "SLÅET TIL" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "SLÅET FRA" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "ALDRIG" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALTID" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "ignorér" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "spørg bruger" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "godtag alle" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "ALTID SLÅET FRA" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "KUN FOR LOKALE FILER" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "ALTID SLÅET TIL" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "Pile på numerisk tastatur virksomme" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "Links er nummererede" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "Links og formularfelter er nummererede" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "Formularfelter er nummererede" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Ikke versalfølsom" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Versalfølsom" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "normal prompt" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "gennemtving bekræftende svar" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "gennemtving benægtende svar" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "Novice" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "Videregående" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "Ved første besøg" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "Ved første besøg, i omvendt orden" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "Som træstruktur over besøg" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "Efter sidste besøg" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "Efter sidste besøg, i omvendt orden" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "afslappet (TagSoup-tilstand)" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "striks (SortaSGML-tilstand)" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "som etiketter" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "som links" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "vis filnavn" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "STANDARD" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "AVANCERET" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "Filkataloger først" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "Filer først" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "Blandet stil" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "Efter navn" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "Efter type" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "Efter størrelse" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "Efter dato" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "Efter tilstand" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "Efter bruger" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "Efter gruppe" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "Vis ikke overførselshastighed" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Vis hastighed i %s/sek " + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "Vis %s/sek, ETA" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle indstillinger" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Brugertilstand" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Søgningstype" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhed og personbeskyttelse" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookier" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" -msgstr "" +msgstr "Prompt ved ugyldig cookie" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" -msgstr "" +msgstr "Prompt ved SSL" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tastatur-inddata" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Numerisk tastaturtilstand" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs-taster" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI-taster" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Linjeredigeringsstil" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturudlægning" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Skærm og tegnsæt" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Brug tegnsæt baseret på lokaliseringsindstillinger" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Skærmtegnsæt" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" @@ -4549,156 +4753,162 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-tilstand" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Rå 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X-skærm" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Udseende af dokument" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Vis farver" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Vis markør" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "Understreg links" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Vis rullebjælke" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-fejlgenopretning" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Vis billeder" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Billedtekst" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Information til fremmede servere" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Personlig e-post-adresse" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Foretrukket dokumentsprog" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "'User-Agent'-linje" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Filoversigt og Filadgang" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP sorteringskriterie" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Vis punktumfiler" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Links til programafvikling" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Vis overførselshastighed" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Særlige filer og skærmbilleder" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multi-bogmærker" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Bogmærkefil" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Besøgte sider" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Vis filen " #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Udskrivningsjob fuldført.\n" @@ -4759,6 +4969,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Udskriv på printer tilknyttet en vt100-terminal" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4812,38 +5023,38 @@ msgstr "Lynx: Kan ikke starte, CERN-regelfil %s er ikke tilgængelig\n" msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Flere end %d indlejrede lynx.cfg-inkluderinger - måske en sløjfe!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Sidst forsøgte inkludering var '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inkluderet fra '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Læs venligst distributionen" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "for flere kommentarer." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Din primære opsætning" @@ -5080,31 +5291,33 @@ msgstr "Upload til:" msgid "Upload options:" msgstr "Valgmuligheder for uploads:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Hjemtag dokument fra adressen på klippebord." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "For mange tempfiler" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "ukendt begrænsning" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Begrænsninger sat:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog" @@ -5287,7 +5500,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktuelle tilstande ved linjeredigering er:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5300,7 +5513,7 @@ msgstr "" "tilladt. Vi begynder med \"multi_bookmarkB\", idet \"A\" er standard\n" "(se ovenfor).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5318,7 +5531,7 @@ msgstr "" "Du kan også lade dette felt stå tomt, men så vil din e-post-adresse ikke\n" "blive medtaget i dine kommentarer sendt pr. post.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5335,7 +5548,7 @@ msgid "" msgstr "" "\"preferred_charset\" angiver det tegnsæt i MIME-notation (f.eks.\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5), som Lynx vil tilkendegive er dit foretrukne,\n" -"i forespørgsler til http-servere og ved brug af en \"Accept-Charset\n" +"i forespørgsler til HTTP-servere og ved brug af en \"Accept-Charset\n" "header \". Værdien bør IKKE indbefatte ISO-8859-1 eller US-ASCII, idet\n" "disse altid er underforståede som standard. Værdierne kan anføres på\n" "en kommasepareret liste. Hvis en fil i dette tegnsæt er tilgængelig,\n" @@ -5346,7 +5559,7 @@ msgstr "" "en fejlmeddelelse, omend afgivelse af et ikke-acceptabelt svar også er\n" "tilladt.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5357,10 +5570,10 @@ msgstr "" "\"preferred_language\" angiver det sprog i MIME-notation (f.eks. \"en\",\n" "eller \"fr\", og kan være en komma-separeret liste af faldende præference)\n" "som Lynx vil tilkendegive er dit foretrukne i sine forespørgsler til\n" -"http-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n" +"HTTP-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n" "sende den. I modsat fald vil den sende filen på sit standardsprog.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5383,7 +5596,7 @@ msgstr "" " sættes til \"on\", hvis du betragter information du kan\n" " stole på.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5411,7 +5624,7 @@ msgstr "" " Denne indstilling skal kun sættes til \"on\", hvis du har fuld\n" " tillid til den kilde hvorfra informationen stammer.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5430,7 +5643,7 @@ msgstr "" "standard, medens en værdi af \"off\" vil sætte brugen af radiobokse. En\n" "standard kan tilsidesættes med kommandolinje-parameteret \"-popup\".\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5464,7 +5677,7 @@ msgstr "" "indstillingerne er gemt, vil farveindstilingerne blive opfattet som\n" "\"standard\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5487,7 +5700,7 @@ msgstr "" "en værdi af \"off\" vil skjule markøren. Standarden kan tilsidesættes\n" "med kommandolinje-parameteret \"-show-cursur\".\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5502,7 +5715,7 @@ msgstr "" "slået fra (off), vil mulighed for oprettelse af sådanne via Lynx\n" "ligeledes være slået fra.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5525,7 +5738,7 @@ msgstr "" "valgmulighed er sat til \"standard\", vil menuen fremkomme, uanset\n" "brugertilstand.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5541,7 +5754,7 @@ msgstr "" "ekstra oplysninger fra, Brug \"ADVANCED\" for at se URL'en på det\n" "aktuelt valgte link i bunden af skærmen.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5551,7 +5764,7 @@ msgstr "" "et billedlinks kildefil i stedet for [INLINE], [LINK] eller [IMAGE]\n" "Se også \"VERBOSE_IMAGES\" i lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5567,7 +5780,7 @@ msgstr "" "Stort 'H', 'J' og 'K' vil stadig aktivere henholdsvis hjælp,\n" "hop-genveje og oversigt over tastebindinger.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5575,7 +5788,7 @@ msgstr "" "\"visited_links\" styrer hvorledes Lynx organiserer oplysningerne i siden\n" "over besøgte links.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5593,7 +5806,7 @@ msgstr "" "og de tilsvarende numeriske taster på tastaturet vil virke som piletaster,\n" "uanset om numlock er slået til eller ej\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5601,7 +5814,7 @@ msgstr "" "Hvis \"keypad_mode\" er sat til \"LINKS_ARE_NUMBERED\", vil hvert link\n" "være ledsaget af et nummer og disse bruges til at vælge linkene.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5621,7 +5834,7 @@ msgstr "" "over links og uddata fra \"list\"-kommandoen nummererer også\n" "formularindtastninger.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5631,7 +5844,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" eller \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" er\n" "slået til.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8093fb19..9216ac63 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # German translations for the `lynx' program. # Copyright (C) 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002-2003. +# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002-2004. # Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 2000. # Klaus Weide <kweide@enteract.com>, 1999. # @@ -19,10 +19,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-04 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-09 17:20+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Erkennung verschachtelter Tabellen ist EINgeschaltet! Reloading..." #: LYMessages.c:863 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" -msgstr "" +msgstr "Versetzen ist ausgeschaltet, solange Zeilenumbruch aktiv ist" #: LYMessages.c:864 msgid "Trace not supported" @@ -2820,17 +2820,19 @@ msgstr "Dokument mit POST-Daten nicht im Seitencache gefunden. POST wiederholen? #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 msgid "Loading failed, use a previous copy." -msgstr "" +msgstr "Laden fehlgeschalten, die vorherige Kopie wird verwendet." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Unvollständig geladen." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: Alte Laderoutine hat Socket- oder Dateinummer zurückgegeben!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Interner Softwarefehler. Bitte lynx-dev@sig.net benachrichtigen!\n" @@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Der empfangene Statuscode war %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:" @@ -3087,11 +3089,11 @@ msgstr "Veerbindung konnte nicht non-blocking gemacht werden." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Verbindungsfehler (zu viele Versuche)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Socket konnte nicht wieder blocking gemacht werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Lesefehler nach 180.000 Versuchen." @@ -3391,143 +3393,139 @@ msgstr "Instandhalter" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Anzeige abgebrochen!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Ãœbertragung wird abgebrochen!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMORY ERSCHÖPFT ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "unbekanntes Feld oder Link" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "Texteingabefeld" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "Password-Eingabefeld" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "Radiobutton" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "Submit-Button" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "Reset-Button" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "Popup-Menü" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "verstecktes Formfeld" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "Texteingaberegion" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "Bereichseingabefeld" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "Dateieingabefeld" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "Textsendefeld" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "Image-Sendefeld" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "\"Keygen\"-Feld" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "unbekanntes Formfeld" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Datei konnte nicht zum Upload geöffnet werden!" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s wird gesandt" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Hänger festgestellt: TextAnchor-Konstruktion ist schadhaft - am besten abbrechen!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Zeilen umbrechen, um in den sichtbaren Bereich einzupassen?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Sehr lange Zeilen wurden umbrochen!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Sehr lange Zeilen wurden abgeschnitten!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "%s von %s der Daten gelesen" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "%s der Daten gelesen" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (unterbrochen für %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " ('z' für Abbruch)" @@ -3556,39 +3554,39 @@ msgstr " ('z' für Abbruch)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Dateipfad:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument hat nur versteckte Links. Tastenbefehl 'L' für Liste." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Source Cache Fehler - Festplatte voll?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Source Cache Fehler - nicht genug Speicher!" @@ -3605,6 +3603,7 @@ msgstr "" " Buchstabe 'R', außer wenn die Tastenbelegung geändert worden ist." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3653,23 +3652,23 @@ msgstr "Datei kann möglicherweise während dieser Session mit %s wieder rekonst #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Zugang zu CGI-Script nicht möglich" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Guter Rat" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Ein exzellenter HTTP-Server für VMS is durch" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "diesen Link erhältlich" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Er hat state of the art CGI-Unterstützung.\n" @@ -3693,31 +3692,31 @@ msgstr "Intern" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set-Fehler, beende das Programm" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminalinitialisierung fehlgeschlagen - unbekannter Terminaltyp?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Ein Textterminal wie VT100, VT200 usw. ist für dieses Programm notwendig." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Terminaltyp ist unbekannt!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Terminaltyp eingeben:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL TYPE IS SET TO" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3727,7 +3726,8 @@ msgstr "" " Ein fataler Fehler passierte in %s Ver. %s\n" # Yes, this is incomplete... - kw -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3778,9 +3778,8 @@ msgid "Save to disk" msgstr "Speichern auf Disk" #: src/LYDownload.c:558 -#, fuzzy msgid "View temporary file" -msgstr "Die Datei ansehen " +msgstr "Temporäre Datei ansehen" #: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." @@ -3791,34 +3790,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Lokale Zusätze:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Kein Name gegeben" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Abfolge der gewählten Links:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(keine Adresse)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (ehemals intern)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Von History)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Besuchte Links (mit Ausnahme von POST, Lesezeichen, Menüs and Listen):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Bisher keine Nachrichten)" @@ -3907,272 +3907,272 @@ msgstr "Verweise" msgid "Visible links" msgstr "Sichtbare Links" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Status von '%s' nicht zugänglich." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Das Ausgewählte ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "%s unmöglich wegen eines Fehlers vom System!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "%s wahrscheinlich fehlgeschlagen, Fehler vom System!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "Löschen von %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "\"Touchen\" von %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Es gibt schon ein Verzeichnis mit demselben Namen! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Es gibt schon eine Datei mit demselben Namen! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Der angegebene Name ist schon in Benutzung! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Ziel gehört jemand anderem! Befehl verweigert." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Ziel is kein gültiges Verzeichnis! Befehl verweigert." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Alle markierten Dateien und Verzeichnisse löschen?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Neuer Ort für markierte Objekte: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Pfad zu lang" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Quelle und Ziel sind derselbe Ort - Befehl ignoriert!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Neuer Name für Verzeichnis: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Neuer Name für Datei: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Ungültiges Zeichen (path-separator) gefunden! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Neuer Ort für Verzeichnis: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Neuer Ort für Datei: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Unerwarteter Fehler - kann den Pfadsperator am Ende nicht finden" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Quelle und Ziel sind derselbe Ort! Befehl ignoriert!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Name(n), Ort(l) oder Zugriffsrechte(p) modifizieren? [nlp] " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Name(n) oder Ort(l) modifizieren? [nl] " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Noch nicht implementiert!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Name der Datei, die erzeugt werden soll: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Unerlaubte Umleitung \"//\" gefunden! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Name für neues Verzeichnis: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Datei(f) oder Verzeichnis(d) erzeugen? [fd] " -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "'%s' mit gesamtem Inhalt entfernen?" +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Verzeichnis '%s' entfernen? " -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Verzeichnis und gesamten Inhalt löschen?" +#: src/LYLocal.c:1172 +msgid "Remove directory?" +msgstr "Verzeichnis entfernen?" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Datei '%s' entfernen? " -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Datei entfernen?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Symbolischen Link '%s' entfernen?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Symbolischen Link entfernen?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Sorry, Dateizugriffsrechte für Systeme außer UNIX können nicht geändert werden." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Zugriffsrechte-Optionsdatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Zugriffsrechte angeben:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Andere:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "Form für Zugriffsrechte" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Ungültiges Format für mode." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Ungültiges Format für Syntax." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Warnung! UUDekodierte Dateien werden im Startverzeichnis abgelegt." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "Null-URL-Zeiger" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Ausgeführt wird %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Systembefehl wird ausgeführt. Das kann eine Weile dauern." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuelles Verzeichnis:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Aktuelle Auswahl:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Zur Zeit nichts ausgewählt." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "Markiertes Objekt:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "Markierte Objekte:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Ungültiger Dateiname; Befehl ignoriert." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installieren im ausgewählten Verzeichnis nicht gestattet." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Das ausgewählte Objekt ist kein Verzeichnis! Befehl ignoriert." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Nur ein Weilchen, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Fehler beim Aufbau der Installations-Argumente" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Quelle und Ziel sind gleich: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Bereits im Zielverzeichis: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installation fertig" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Temporarärer URL oder Liste wäre zu lang." @@ -4211,19 +4211,21 @@ msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch generiert von" msgid "No system mailer configured" msgstr "Kein systemweiter Mailer konfiguriert" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Kein Winsock gefunden, sorry." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Ein gültiger Bereich MUSS definiert sein für TMP oder TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4234,7 +4236,8 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei %s ist nicht zugänglich.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4244,7 +4247,8 @@ msgstr "" "Lynx-Zeichensätze nicht deklariert.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4254,7 +4258,7 @@ msgstr "" "Lynx \"edit map\" nicht deklariert.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4265,61 +4269,65 @@ msgstr "" "Lynx-Datei %s ist nicht verfügbar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" # No idea what this means. Seems highly experimental anyway. - kw -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Beständige Kekse werden erst beim nächsten Programmaufruf geändert." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignoriere unbekannte Codierung (charset)=%s\n" -#: src/LYMain.c:3120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYMain.c:3132 +#, c-format msgid "%s Version %s (%s)" -msgstr "%s Version %s (%s)\n" +msgstr "%s Version %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Kompiliert auf %s, %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights - University of Kansas, CERN, Autoren individueller Beiträge.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Verbreitet unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" -"Weitere Informationen: siehe http://lynx.isc.org/ und die Online-Hilfe.\n" +"Weitere Informationen: http://lynx.isc.org/ und die Online-Hilfe.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "AUFRUF: %s [optionen] [datei oder URL]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Optionen sind:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ungültige Option: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!" @@ -4327,104 +4335,104 @@ msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Ein vom Benutzer eingegegener URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data noch nicht unterstützt! Submission unmöglich." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Hilfe-Seite" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Systemindex" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Eingang zur Hauptseite" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Es gibt kein nächstes Dokument" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "Charset für dieses Dokument ist schon explizit angegeben..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "cd nach:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Eine Pfadkomponente ist kein Verzeichnis" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel" # How does one translate reparsing anyway? - kw -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Dokument wird mit jetzigen Einstellungen reinterpretiert..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fataler Fehler - Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABLE-Zentrierung aktivieren." -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABLE-Zentrierung ausschalten." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Aktueller URL ist leer." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Kopieren in das Clipboard fehlgeschlagen." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "URL des Dokuments in das Clipboard gespeichert." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "URL des Links in das Clipboard gespeichert." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Kein URL in das Clipboard gespeichert." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-Index" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Unzugängliche Startdatei" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Startdatei nicht gefunden oder nicht text/html oder text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Ende..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-mehr-" @@ -4497,100 +4505,296 @@ msgstr "Lesezeichendateien ((B)ookmark files) ansehen/ändern" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Lesezeichendatei/(B)ookmark file: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "AN" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "AUS" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "NIE" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "IMMER" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "ignorieren" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "Benutzer fragen" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "alle akzeptieren" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "IMMER AUS" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "NUR FÃœR LOKALE DATEIEN" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "IMMER AN" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "Zahlen als Pfeiltasten" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "Numerierte Links" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "Links und Formularfelder numerieren" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "Numerierte Formularfelder" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Groß/klein nicht unterscheiden" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Groß/klein unterscheiden<" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "normal auffordern" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "Ja-Antwort erzwingen" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "Nein-Antwort erzwingen" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "Neuling" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "Mäßig Geübter" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschrittener" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "Nach Erstem Besuch" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "Nach Erstem Besuch (rückläufig)" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "Als Besuchsbaum" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "Nach Letztem Besuch" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "Nach Letztem Besuch (rückläufig)" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "lässig (TagSoup-Modus)" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "strikt (SortaSGML-Modus)" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "als Label" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "als Links" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "Dateiname anzeigen" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "STANDARD" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "FORTGESCHRITTEN" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "Verzeichnisse zuerst" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "Dateien zuerst" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "Gemischter Stil" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "Nach Name" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "Nach Typus" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "Nach Länge" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "Nach Datum" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "Nach Modus" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "Nach Benutzer" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "Nach Gruppe" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "Rate nicht anzeigen" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "%s/sec Rate anzeigen" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "%s/sec, ETA, anzeigen" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s benutzen, um das Options-Menü aufzurufen" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(mit (!) markierte Optionen werden nicht gespeichert)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Allgmeine Präferenzen" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "User mode" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Art der Suche" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit und Datenschutz" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Kekse (Cookies)" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" -msgstr "" +msgstr "Bei Invalid-Cookie nachfragen" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" -msgstr "" +msgstr "Bei SSL nachfragen" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tastatureingabe" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Tastaturmodus/Keypad mode" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacstasten" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI-Tasten" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Art für das Editieren von Zeilen" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Display und Zeichensatz" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Locale-basierenden Zeichensatz verwenden" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Zeichensatz des Displays" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung" @@ -4599,156 +4803,162 @@ msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-Modus" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Unkonvertiert (Raw 8-bit)" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X DISPLAY" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Aussehen des Dokuments" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Farbe zeigen/Show color" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Positionsmarke zeigen/Show cursor" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "Links unterstreichen" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Scrollbar zeigen" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Popups für Select-Felder" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-Fehlerbehandlung" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Bilder zeigen" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Detaillierte Bildinformation" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Einige Headers für Requests zu Remote Servern verschickt" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Persönliche Mailadresse" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Erwünschter Zeichensatz (Accept-Charset)" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Erwünschte Dokumentsprache (Accept-Language)" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Browseridentifizierung (User-Agent)" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Dateiverzeichnisse anlegen und auf Dateien zugreifen" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sortierung für FTP-Verzeichnisse" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortierkriterien für lokale Verzeichnisse" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortierreihenfolge für lokale Verzeichnisse" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Dateien mit Punkt am Anfang sichtbar" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Ausführbare Links/Execution links" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Ãœbertragungsrate anzeigen" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Besondere Dateien und Bildschirme" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multi-Datein-Lesezeichen" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Lesezeichendateien ansehen/bearbeiten" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Zum Multi-Lesezeichenmenü" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Lesezeichendatei" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Besuchte Seiten" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Die Datei ansehen " #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Druckauftrag erledigt.\n" @@ -4809,6 +5019,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Ausgabe auf Drucker verbunden mit VT100-Terminal" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4862,41 +5073,41 @@ msgstr "Lynx: Programmstart verweigert, Regeldatei %s (CERN rules file) nicht ve msgid "(no name)" msgstr "(ohne Namen)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mehr als %d geschachtelte lynx.cfg-Includes -- wohl eine Schleife?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "letztes INCLUDE war für '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "enthalten in '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Folgendes ist der aktuellen Konfigurationsdatei entnommen." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Bitte die installierte Konfigurationsdatei" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "" " \n" "für weitere Erläuterungen ansehen." # Looks dangerous to me, so I sneak in a warning. - kw -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "NEULADEN NACH ÄNDERUNG, AUF EIGENE GEFAHR!" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Ihre primäre Konfiguration" @@ -4988,7 +5199,7 @@ msgstr "Server:" #: src/LYShowInfo.c:300 msgid "Date:" -msgstr "Date:" +msgstr "Datum:" #: src/LYShowInfo.c:303 msgid "Last Mod:" @@ -5135,31 +5346,33 @@ msgstr "Upload - wohin:" msgid "Upload options:" msgstr "Upload-Optionen:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "URL des Download-Dokuments in das Clipboard gespeichert." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Unerwartetes Zugangsprotokoll für dieses URL-Schema." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Zu viele temporäre Dateien" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "unbekannte Beschränkung" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Keine Beschränkungen gesetzt.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Aktuelle Beschränkungen:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Das HOME-Verzeichnis ist nicht zu finden" @@ -5346,7 +5559,7 @@ msgstr "" "\n" "Zur Zeit verfügbare Bindungen sind:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5361,7 +5574,7 @@ msgstr "" "Wir beginnen mit \"multi_bookmarkB\", da 'A' schon für normale\n" "Lesezeichen (siehe oben) benutzt wird.\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5381,7 +5594,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld könnte hier auch leergelassen werden, aber dann wird die\n" "Absenderadresse in Mail-Kommentaren fehlen.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5410,7 +5623,7 @@ msgstr "" "mit einer Fehlermeldung antworten, das Senden einer Antwort mit\n" "nichtpassendem charset ist allerdings auch erlaubt.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5426,7 +5639,7 @@ msgstr "" "Sprache zurückschicken, falls vorhanden; andernfalls antwortet der\n" "Server in der für den Server (und die Datei) üblichen Sprache.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5451,7 +5664,7 @@ msgstr "" " die angeschauten Dokumente von einer vertrauenswürdigen Quelle\n" " kommen.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5483,7 +5696,7 @@ msgstr "" " die angeschauten Dokumente von einer vertrauenswürdigen Quelle\n" " kommen.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5502,7 +5715,7 @@ msgstr "" "zum Normalverhalten macht. Die normale Einstellung kann durch den\n" "Toggle-Switch -popup in der Befehlszeile verändert werden.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5541,7 +5754,7 @@ msgstr "" "chert werden, werden die Werte \"on\" und \"off\" für \"show color\" als\n" "\"default\" behandelt.\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5564,7 +5777,7 @@ msgstr "" "Die gewählte Einstellung kann durch den Toggle-Switch -show_cursor in\n" "der Befehlszeile geändert werden.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5580,7 +5793,7 @@ msgstr "" "von versteckten Dateien ausgeschaltet ist, ist auch die Erzeugung\n" "solcher Dateien von Lynx aus nicht erlaubt.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5604,7 +5817,7 @@ msgstr "" "\"standard\" gesetzt ist, dann erscheint das letzgenannt Menü immer,\n" "unabhängig vom Benutzermodus.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5622,7 +5835,7 @@ msgstr "" "ausgeschaltet. Im Modus \"ADVANCED\" wird außerdem der URL des gerade\n" "ausgewählten Links am unteren Bildschirmrand angezeigt.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5632,7 +5845,7 @@ msgstr "" "der Bildquelle anstelle von [INLINE], [LINK] or [IMAGE] an.\n" "Siehe auch VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg.\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5651,7 +5864,7 @@ msgstr "" "die normalen Aktionen (activate help, jump shortcuts, keymap display)\n" "auszulösen.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5659,7 +5872,7 @@ msgstr "" "Die visited_links Einrichtung legt fest, wie Lynx die Informationen\n" "auf der Seite für besuchte Links organisiert.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5680,7 +5893,7 @@ msgstr "" "Die über den Buchstaben gelegenen Zifferntasten haben dann natürlich\n" "denselben Effekt, unabhängig vom \"Numlock\"-Zustand.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5689,7 +5902,7 @@ msgstr "" "Links mit einer sichtbaren Numerierung versehen, und Zifferntasten\n" "können zur Auswahl von Links benutzt werden.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5710,7 +5923,7 @@ msgstr "" "auch in Verweislisten und im Ergebnis des Tastenbefehls 'L'ist numeriert\n" "aufgelistet.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5720,7 +5933,7 @@ msgstr "" "wenn \"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\"\n" "eingeschaltet ist.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5745,72 +5958,24 @@ msgstr "" "hier am falschen Ort. Die generelle Konfigurationsdatei wird üblicherweise\n" "lynx.cfg genannt, und ihr Inhalt und Format ist verschieden.\n" +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "'%s' mit gesamtem Inhalt entfernen?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Verzeichnis und gesamten Inhalt löschen?" + #~ msgid "Short read from file, problem?" #~ msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?" #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Dateimanagement-Menüdatei kann nicht geöffnet werden." -#~ msgid "create %s" -#~ msgstr "Erzeugen von %s" - #~ msgid "Ignoring invalid HOME" #~ msgstr "Ungültiger Wert für HOME wird ignoriert" #~ msgid "Comment request cancelled!!!" #~ msgstr "Kommentarwunsch zurückgezogen!" -#~ msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"file:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"finger:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"ftp:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"gopher:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"http:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"https:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxcgi:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxexec:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"lynxprog:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"mailto:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"news:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"nntp:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"rlogin:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"snews:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"telnet:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"tn3270:\"-URLs ist nicht erlaubt" - -#~ msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs" -#~ msgstr "Das Gehen zu \"wais:\"-URLs ist nicht erlaubt" - #~ msgid "This special URL is not allowed as a goto!" #~ msgstr "Das Gehen zu diesem speziellen URL ist nicht erlaubt!" @@ -5832,18 +5997,9 @@ msgstr "" #~ msgid "You have entered an invalid choice number." #~ msgstr "Ungültige Auswahlnummer eingegeben." -#~ msgid "Read %ld of %ld %s of data" -#~ msgstr "%ld von %ld %s gelesen" - -#~ msgid "Read %ld %s of data" -#~ msgstr "%ld %s gelesen" - #~ msgid "(From Cookie Jar)" #~ msgstr "(Aus Keksbeutel)" -#~ msgid "Personal Name: " -#~ msgstr "Persönlicher Name: " - #~ msgid "Inactive text input, activate to edit (e.g., press ENTER)" #~ msgstr "Inaktive Texteingabe, für Eingabe erst aktivieren (z.B. ENTER drücken)" @@ -5888,9 +6044,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bookmark Options" #~ msgstr "Lesezeichen/Bookmarks" -#~ msgid " failed" -#~ msgstr " fehlgeschlagen" - #~ msgid "Are you sure you want to quit? [N] " #~ msgstr "Programm wirklich beenden? [N] " diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e3a02faf..7a61b78d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-03 20:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-05 21:16+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2786,17 +2786,19 @@ msgstr "POST sisuga dokument puudub puhvrist. Postitan uuesti?" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 msgid "Loading failed, use a previous copy." -msgstr "" +msgstr "laadimine ebaõnnestus, kasuta eelmist koopiat." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Mittetäielik laadimine." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: pistiku või faili numbri tagastas aegunud protseduur!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Sisemine tarkvaraline viga. Teavitage palun lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Tagastatud olek oli: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Ei saa kasutada" @@ -3051,11 +3053,11 @@ msgstr "Ei õnnestu muuta ühendust mitte-blokeerivaks." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Ühendus ebaõnnestus (looga palju katseid)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Pistikul ei õnnestu taastada blokeerivat moodi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Pistikust lugemine ebaõnnestus 180 000 katsel." @@ -3355,143 +3357,139 @@ msgstr "Haldaja" msgid "Host" msgstr "Server" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Mälu on otsas, esitus katkestati!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Mälu on otsas, katkestan ülekande!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MÄLU ON OTSAS ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "tundmatu väli või viide" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "teksti väli" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "parooli väli" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "märkeruut" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "raadionupp" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "postitamise nupp" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "algväärtustamise nupp" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "hüpikmenüü" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "peidetud vormi väli" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "tekstiala" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "vahemiku väli" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "faili väli" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "teksti postitamise väli" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "pildi postitamise nupp" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "võtme loomise väli" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "tundmatu vormi väli" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Faili ei õnnestu üleslaadimiseks avada" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Postitan %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Tuvastati hangumine: TextAnchor struktuur on vigane - soovitan katkestada!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Murran read et mahtuda ekraanile?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Väga pikad read on murtud!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Väga pikad read on lõigatud!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "baiti" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Loetud andmeid %s, kokku %s" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Loetud andmeid %s" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sek" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (peatunud %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ELA %s" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Katkestamiseks vajutage 'z')" @@ -3520,39 +3518,39 @@ msgstr " (Katkestamiseks vajutage 'z')" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "jah" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "ei" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(puudub)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Failitee:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokumendis on ainult peidetud viited. Kasuta käsklust 'l'ist." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Lähtefaili puhvri viga - ketas on täis?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Lähtefaili puhvri viga - mälu on otsas?" @@ -3569,6 +3567,7 @@ msgstr "" " ka teie süsteemi administraatori poolt ümber määratud." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "Fail võib selle sessiooni jooksul olla taastatav failist %s" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Cgi skripti ei saa kasutada" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Hea soovitus" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Suurepärane http server VMS süsteemile on saadav" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "sellelt viitelt" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "See pakub korralikku CGI skriptide tuge.\n" @@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Sisemine" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set viga, katkestan programmi töö" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminali initsialiseerimine ebaõnnestus - tundmatu terminali tüüp?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Selle programmiga peate kasutama vt100, 200 vms terminali." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Teie terminali tüüp on tundmatu!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Sisestage terminali tüüp:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINALI TÜÜBIKS ON SEATUD" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr "" "\n" "Fataalne viga tekkis programmis %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3738,9 +3738,8 @@ msgid "Save to disk" msgstr "Salvesta kettale" #: src/LYDownload.c:558 -#, fuzzy msgid "View temporary file" -msgstr "Vaata faili" +msgstr "Vaata ajutist faili" #: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." @@ -3751,34 +3750,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Lokaalsed lisad:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Nimi puudub" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Teie valik:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(aadress puudub)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (sisemine)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (oli sisemine)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Ajaloost)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Teie külastused (v.a. POST, järjed, menüü ja listingu failid):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Teateid pole veel)" @@ -3862,272 +3862,272 @@ msgstr "Viited" msgid "Visible links" msgstr "Nähtavad viited" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Ei õnnestu lugeda '%s' olekut." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Valik ei ole fail ega kataloog! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Süsteemi vea tõttu ei õnnestu %s!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Ilmselt %s viga süsteemi vea tõttu!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "eemalda %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "puuduta %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "tõstan %s -> %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Sellise nimega kataloog on juba olemas! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Sellise nimega fail on juba olemas! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Antud nimi on juba kasutusel! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Sihtkohal on teine omanik! Keeldun päringut täitmast." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Sihtkoht ei ole lubatud kataloog! Keeldun päringut täitmast." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Eemaldan kõik märgitud failid ja kataloogid?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Sisestage valitud elementidele uus asukoht: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Tee on liiga pikk" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Allikas ja sihtkoht on samad - ignoreerin päringut!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Sisestage kataloogi uus nimi: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Sisestage faili uus nimi: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Leiti lubamatu sümbol (tee eraldaja)! Päringut ignoreeritakse." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Sisestage kataloogi uus asukoht: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Sisestage faili uus asukoht: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Ootamatu tõrge - ei leia lõpust tee eraldajat" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Allikas ja sihtkoht on samad! Ignoreerin päringut!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Muuda nime, asukohta või õiguseid (n, l või p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Muuda nime või asukohta (n või l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Seda omadust ei ole veel realiseeritud!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Sisestage loodavale failile nimi: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Leiti vigane ümbersuunamine \"//\"! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Sisestage nimi uuele kataloogile: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Luua fail või kataloog (f või d): " -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Eemaldan '%s' ja kogu selle sisu?" +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Kustutan kataloogi '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Eemaldan kataloogi ja kogu selle sisu?" +#: src/LYLocal.c:1172 +msgid "Remove directory?" +msgstr "Kustutan kataloogi?" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Eemaldan faili '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Eemaldan faili?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Eemaldan nimeviite '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Eemaldan nimeviite?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Vabandust, ma ei tea veel, kuidas sedada mitte-UNIX failide õiguseid." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Õiguste seadete faili avamine ebaõnnestus" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Määrake õigused allpool:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Grupp:" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Ülejäänud:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "vorm seadmaks õiguseid" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Vigane moodi formaat." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Vigane süntaksi formaat." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Hoiatus! UUdekodeeritud fail luuakse kataloogi, kus Lynx käivitati." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULL URL viit" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Täidan %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Täidan süsteemse käsu. See võib kesta mõne aja." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Jooksev kataloog:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Praegune valik:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Midagi ei ole valitud." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "märgitud element:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "märgitud elemendid:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Vigane failinimi; ignoreerin päringut." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Valitud kataloogi ei ole lubatud installeerida." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Valik ei ole kataloog! Ignoreerin päringut." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Üks hetk, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Viga install argumentide koostamisel" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Lähte ja sihtkoht on samad: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "On juba sihtkataloogis: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installeerimine on valmis" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Ajutine URL või loend oleks liiga pikk." @@ -4166,19 +4166,21 @@ msgstr "See teade on automaatselt loodud" msgid "No system mailer configured" msgstr "Süsteemset e-posti programmi ei ole seadistatud" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Winsock puudub, kahju." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Te PEATE defineerima kehtiva TMP või TEMP piirkonna!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Sellist kataloogi ei ole" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr "" "Seadete faili %s ei ole.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4199,7 +4202,8 @@ msgstr "" "Lynx kooditabeleid ei ole deklareeritud.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr "" "Lynx kaadri toimeti ei ole deklareeritud.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4220,38 +4224,41 @@ msgstr "" "Lynx fail %s ei ole kasutatav.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Hoiatus:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "püsivate präänikute olekut muudetakse alles järgmise sessiooniga." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignoreerin tundmatut kooditabelit %s\n" -#: src/LYMain.c:3120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYMain.c:3132 +#, c-format msgid "%s Version %s (%s)" -msgstr "%s Versioon %s (%s)\n" +msgstr "%s Versioon %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Ehitatud %s masinal %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Autoriõiguseid omavad University of Kansas, CERN ja teised.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Levitatakse GNU üldise avaliku litsensiga.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4259,21 +4266,22 @@ msgstr "" "Abi ja muud infot leiate aadressil http://lynx.isc.org/.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "KASUTAMINE: %s [võtmed] [fail]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Võtmed on:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Vigane võti: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!" @@ -4281,103 +4289,103 @@ msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kasutaja poolt antud URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "multipart/form-data kodeering ei ole veel toetatud! Ei saa saata." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Abiinfo ekraan" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Süsteemi indeks" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Sisenemine põhiekraanile" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Järgmist dokumenti pole" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "kahjuks on selle dokumendi kooditabel üheselt määratud..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "mine kataloogi:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Tee komponent ei ole kataloog" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "kataloogi ei õnnestu vahetada" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Parsin dokumendi uuesti jooksvate seadetega..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fataalne viga - ei õnnestu avada väljundfaili %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABELI tsentreerimine lubatud." -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABELI tsentreerimine blokeeritud." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Jooksev URL on tühi." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Lõikepuhvrisse kopeerimine ebaõnnestus." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Panin dokumendi URLi lõikepuhvrisse." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Panin viite URLi lõikepuhvrisse." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Lõikepuhvris URLe ei ole." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Ei õnnestu laadida esilehte" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Esilehte pole või ei ole text/html ega text/plain tüüpi" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Lõpetan..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-veel-" @@ -4450,100 +4458,296 @@ msgstr "vaara/toimeta B=järgede faile" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B=järgede fail: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "SEES" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "VÄLJAS" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "MITTE KUNAGI" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALATI" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "ignoreeri" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "küsi kasutajalt" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "luba kõik" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "ALATI VÄLJAS" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "AINULT KOHALIKELE FAILIDELE" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "ALATI SEES" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "numbrid käituvad nooltena" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "Viited on nummerdatud" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "Viited ja vormide väljad on nummerdatud" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "Vormide väljad on nummerdatud" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Tõstutundetu" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Tõstutundlik" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "küsi tavapäraselt" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "paku jah-vastus" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "paku ei-vastus" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "Algaja" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "Vahepealne" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "Edasijõudnud" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "Esmase külastuse järgi" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "Pööratud esmase külastuse järgi" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "Külastuste puu" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "Viimase külastuse järgi" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "Pööratud viimase külastuse järgi" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "lõtv (TagSoup mood)" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "range (SortaSGML mood)" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "kui märgendid" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "kui viited" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "näita failinime" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "STANDARD" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "LAIENDATUD" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "Esmalt kataloogid" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "Esimalt failid" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "Segastiil" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "Nime järgi" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "Tüübi järgi" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "Mahu järgi" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "Kuupäeva järgi" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "moodi järgi" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "Kasutaja järgi" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "Grupi järgi" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "Ära näita kiirust" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Näita %s/sek kiirust" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "Näita %s/sek, ETA" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Seadete menüü saamiseks kasutage %s!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) märgitud seadeid ei salvestata)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Üldised seaded" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Kasutaja mood" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Toimeti" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Otsingutüüp" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Turvalisus ja privaatsus" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Präänikud" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" -msgstr "" +msgstr "Vigase prääniku küsimine" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" -msgstr "" +msgstr "SSL küsimine" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Sisend klaviatuurilt" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Klahvistiku mood" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs klahvid" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI klahvid" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Reatoimeti mood" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klaviatuuri asetus" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Ekraan ja kooditabel" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Kasuta lokaadi põhist kooditabelit" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Ekraani kooditabel" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel" @@ -4552,156 +4756,162 @@ msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK mood" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Puhas 8-bitti" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Ekraan" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumendi esitamine" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Näita värve" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Näita kursorit" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "Jooni viited" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Näita kerimisriba" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Hüpikud valikuväljadele" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML veatöötlus" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Näita pilte" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Verbaalsed pildid" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Serverile saadetavad päised" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Isiklik e-posti aadress" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Eelistatuim dokumendi kooditabel" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Eelistatuim dokumendi keel" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent päis" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Failide näitamine ja kasutamine" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP järjestamine" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Näita punktiga faile" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Täidetavad viited" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Näita laadimise kiirust" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Spetsiaalfailid ja ekraanid" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Järgede failid" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "vaata/toimeta järgede faile" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Mine mitme-järje menüüsse" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Järgede fail" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Külastatud lehed" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Vaata faili" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Trükitöö lõpetas.\n" @@ -4762,6 +4972,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Trüki vt100 terminaliga ühendatud printerile" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4815,38 +5026,38 @@ msgstr "Lynx: ei saa startida, CERN reeglite fail %s ei ole kasutatav\n" msgid "(no name)" msgstr "(nimetu)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Rohkem kui %d lynx.cfg kaasamist -- vahest on tekkinud tsükkel?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Viimane kaasata üritatud fail oli '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "kaasatud failist '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Järgnev on loetud teie lynx.cfg failist." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lisainfo jaoks lugege palun" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "paketis olevat faili." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "MUUTUSTE LAADIMINE" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Teie primaarsed seaded" @@ -5083,31 +5294,33 @@ msgstr "Lae üles:" msgid "Upload options:" msgstr "Üleslaadimise seaded:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Panin dokumendi allalaadimise URLi lõikepuhvrisse." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Selle URL skeemiga kasutatakse ootamatut kasutamise protokolli." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Liiga palju ajutisi faile" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "tundmatu piirang" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Piiranguid pole.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Seatud piirangud:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Ei leie HOME kataloogi" @@ -5286,7 +5499,7 @@ msgstr "" "\n" "Current lineedit modes are:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5299,7 +5512,7 @@ msgstr "" "Alustatakse seadega \"multi_bookmarkB\", kuna 'A' on vaikeväärtus\n" "(vaadake ülaltpoolt).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5316,7 +5529,7 @@ msgstr "" "väärtuseks TRUE või kasutage -nofrom käsurea võtit. Selle välja võib\n" "jätta ka tühjaks, kuid siis ei kasutata seda ka kommentaaride saatmisel.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5342,7 +5555,7 @@ msgstr "" "veateatega, lubatud on aga ka vastata mittesoovitud kooditabelit kasutava\n" "failiga.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5356,7 +5569,7 @@ msgstr "" "Kui fail antud keeles on olemas, server saadab selle. Kui pole,\n" "saadab faili oma vaikimisi keeles.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5377,7 +5590,7 @@ msgstr "" " ohustada teie süsteemi muul moel. Väärtust \"on\" võib kasutada\n" " ainult juhul, kui vaatate usaldatavatest allikatest pärit infot.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5403,7 +5616,7 @@ msgstr "" " ohustada teie süsteemi muul moel. Väärtust \"on\" võib kasutada\n" " ainult juhul, kui vaatate usaldatavatest allikatest pärit infot.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5420,7 +5633,7 @@ msgstr "" "vaikeväärtuse hüpikmenüü ja väärtus \"off\" määrab raadionuppude loendi\n" "kasutamise. Vaikeväärtust saab üle määrata käsurea lülitiga -popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5454,7 +5667,7 @@ msgstr "" "seadega. Kui seaded salvestatakse, käsitletakse \"Näita värve\" omaduse\n" "väärtusi \"on\" ja \"off\" kui väärtust \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5474,7 +5687,7 @@ msgstr "" "vasakule ja on vaikeväärtus ning \"off\" määrab kursori 'peitmise'.\n" "vaikeväärtust saab ümber määrata käsurea lülitiga -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5489,7 +5702,7 @@ msgstr "" "Kui punktiga algavate failide näitamine on keelatud, ei lubata neid\n" "ka Lynx vahenditega luua.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5509,7 +5722,7 @@ msgstr "" "kasutab 'v'aata järgi käsklus menüü asemel olekurea viipa. Kui selle\n" "seade väärtus on \"standard\", näidatakse alati menüüd.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5525,7 +5738,7 @@ msgstr "" "\"ADVANCED\" korral näidatakse ekraani alaosas parajasti vaadeldava\n" "viite URLi.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5535,7 +5748,7 @@ msgstr "" "[INLINE], [LINK] või [IMAGE] asemel.\n" "Vaadake ka lynx.cfg failis VERBOSE_IMAGES seadet.\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5551,7 +5764,7 @@ msgstr "" "Suured 'H', 'J' ja 'K' aktiveerivad ikka vastavalt abiinfo, hüpped\n" "ja klahvitabeli ekraani.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5559,7 +5772,7 @@ msgstr "" "visited_links seade kontrollib, kuidas Lynx organiseerib infot külastatud\n" "viidete lehel.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5577,7 +5790,7 @@ msgstr "" "ning ka vastavad klaviatuuri numbrid toimivad nooltena sõltumata\n" "numlock seadest.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5585,7 +5798,7 @@ msgstr "" "Kui keypad_mode väärtus on \"LINKS_ARE_NUMBERED\", ilmuvad iga viite\n" "kõrvale numbrid ja viidete valimiseks kasutatakse numbreid.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5604,7 +5817,7 @@ msgstr "" "Viidete nimekirjad ja loendikäskude väljundid nummerdavad samuti\n" "vormide sisendeid.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5614,7 +5827,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" või \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\"\n" "kasutamisel segane.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d9fab9a5..329c80de 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-05 15:18-0400\n" "Last-Translator: Jim Spath <jspath@bcpl.net>\n" "Language-Team: (none yet, address for now:) French <lynx-dev@sig.net>\n" @@ -2852,15 +2852,17 @@ msgstr "Document avec contenu POST non trouvé dans l'antémémoire. Recommencer?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Chargement incomplet." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: socket ou numéro de fichier renvoyé par une routine de chargement obsolète!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Erreur interne. Merci de contacter lynx-dev@sig.net !\n" @@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "**** HTAccess: L'état retourné était: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Acces impossible" @@ -3114,11 +3116,11 @@ msgstr "Impossible d'établir une connection non bloquante" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Connection impossible (trop d'éssais successifs)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossible de rétablir le blocage sur la socket" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "La lecture de la socket a échouée pour 180,000 essais" @@ -3419,146 +3421,142 @@ msgid "Host" msgstr "Hote" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Mémoire insuffisante; interruption de l'affichage." -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Mémoire saturée, interruption du transfert !" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MÉMOIRE INSUFFISANTE ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "champ ou lien inconnu" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "champ de saisie de texte" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "champ d'entrée du mot de passe" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "case d'option" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "bouton d'option" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "bouton Envoyer" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "bouton Effacer" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "menu éclair" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "champ de formulaire caché" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "zone d'entrée de texte" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "champ de saisie (range)" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "champ de saisie (file)" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "champ d'envoi (texte)" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "bouton d'envoi (image)" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "champ «keygen»" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "champ de formulaire inconnu" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour décompression." -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Envoi de %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Raccourcir les lignes pour correspondre à l'aire d'affichage ?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Les tres longues lignes ont étées tassées" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Les tres longues lignes ont étées tronquées" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Lecture de %s de %s octets de données" # WWW/Library/Implementation/HTFormat.c -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Lecture de %s kilooctets de données" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, fuzzy, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (bloqué pour %ld sec)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", temps éstimé: %ld sec" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Appuyer sur 'z' pour annuler.)" @@ -3602,39 +3600,39 @@ msgstr " (Appuyer sur 'z' pour annuler.)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "non" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Chemin de fichier :" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser L) Références." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Erreur de cache - disque pleins ?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Erreur de cache - pas assez de mémoire" @@ -3651,6 +3649,7 @@ msgstr "" " touches peuvent avoir été reconfigurées par vous ou l'administrateur système." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3696,23 +3695,23 @@ msgstr "Le fichier pourrait etre récupérable de %s lors de cette session" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossible d'accéder au script cgi" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Bons conseils" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un excellent serveur http pour VMS est disponible via" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "ce lien" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Il offre un soutien <b>hors pair</b> pour le script CGI.\n" @@ -3736,31 +3735,31 @@ msgstr "Interne" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "erreur de mise en place de flag de domaine de cookie, fermeture du programme" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Défaut d'initialisation au terminal; type de terminal inconnu?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Il faut utiliser un terminal vt100, 200, etc. avec ce programme." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Votre type de terminal n'est pas reconnu." -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Entrez un type de terminal" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TYPE DE TERMINAL RÉGLÉ À" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3769,7 +3768,8 @@ msgstr "" "\n" "Une erreur fatale s'est produite dans %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3834,34 +3834,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Ajout local:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Aucun nom donné" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Vous avez choisi :" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(aucune addresse)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (interne)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (était interne)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (de l'Historique)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Vous avez consulté (fichiers POST, références et signets exclus):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Pas encore de message)" @@ -3946,272 +3947,273 @@ msgstr "Références" msgid "Visible links" msgstr "Liens visibles" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir l'état de '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "L'élément sélectioné n'est ni un fichier ni un répertoire. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Opération (%s) impossible dû à une erreur système!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Défaut de %s dû probablement à une erreur système" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "déstruction de %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "déplacement de %s vers %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Le répertoire éxiste déja. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Ce fichier éxiste déja. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Ce nom est déja utilisé. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "La déstination possede un autre propriétaire. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "La déstination n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Détruire tout les répertoires et fichiers marqués ?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Entrer un nouvel emplacement pour articles marqués : " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Chemin trop long" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Source et destination identiques; demande non traitée" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Entrer un nouveau nom pour le répertoire : " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Entrer un nouveau nom pour le fichier : " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Caractère «/» non autorisé; demande non traitée." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Entrez nouvel emplacement pour répertoire : " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Entrez une nouvelle localisation pour le fichier:" -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Impossible de trouver la marque de fin de fichier \"/\"" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "La source et la déstination sont similaires. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Modifier nom, emplacement ou permission (n, l ou p) : " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Modifier le nom ou l'emplacement (n ou l) : " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Option non encore disponible" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Entrez le nom du fichier : " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Réacheminement \"//\" non autorisé; demande non traitée" -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Entrer le nom du nouveau répertoire : " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Créer un fichier ou un répertoire (f ou r) :" -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Supprimer '%s' et tout son contenu" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Supprimer le fichier '%s'" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Supprimer le répertoire et tout son contenu" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " répertoire" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s'" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Supprimer le fichier" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Supprimer le lien symbolique '%s'" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Supprimer le lien symbolique" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Désolé, impossible d'accepter les fichier non UNIX pour le moment" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier demandé" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Spécifier les permissions d'accès ci-après :" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "formulaire pour permission" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Format de mode non valide" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Format de syntaxe non valide" -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Le fichier UUDecoded sera dans le répertoire où vous avez lancé Lynx" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "pointeur vers une URL nulle" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Exécution de la commande %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Exécution de la commande système. Veuillez patienter." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Le répertoire courant:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "La sélection courante:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Il n'y a rien de sélectionné." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "élément marqué" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "éléménts marqués" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Nom de fichier invalide; demande non traitée" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installation dans le répertoire choisi non permise." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "L'élément sélectionné n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Un instant svp..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Erreur lors de la mise en place des arguments d'installation" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Source et destination identiques; demande non traitée: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Le répertoire courant est: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "L'URL ou la liste temporaires seraient trop longs." @@ -4250,19 +4252,21 @@ msgstr "Ce message est généré automatiquement par" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Pas de Winsock trouvée, désolé." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "vous DEVEZ définire une aire TMP ou TEMP valide ! \n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Pas de tel répertoire" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4274,7 +4278,8 @@ msgstr "" "\n" # src/LYMain.c -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4284,7 +4289,8 @@ msgstr "" "Jeux de caractères Lynx non précisés.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4294,7 +4300,7 @@ msgstr "" "Relevé de liens Lynx non déclaré.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4305,38 +4311,41 @@ msgstr "" "Le fichier Lynx %s n'est pas disponible.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Attention:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "L'état des cookies persistant ne seront changés qu'au cours de la prochaine session." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorer le charset=%s inconnu\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilé le %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyright tenu par l'université du Kansas, du CERN, et d'autres contribuants\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribué sous le permis de grand public de GNU\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4344,21 +4353,22 @@ msgstr "" "Voyez http://lynx.isc.org/ et d'aide en ligne pour plus d'information.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USAGE : %s [options] [fichier]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Les options sont :\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s : Option non valide : %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide" @@ -4366,104 +4376,104 @@ msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Un URL spécifié par l'utilisateur" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "«Enctype multipart/form-data» non fonctionnel. Envoi impossible." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "L'écran de Aide" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Index système" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrée dans l'écran principal" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "charset pour ce document spécifié éxplicitement, désolé..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "changer de répertoire vers:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Une partie du chemin n'est pas un répertoire." -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Changement de répertoire impossible" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Relecture du document avec les parametres actuels." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Erreur fatale - impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Le répertoire courant:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx : accès impossible au fichier de départ" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx : fichier de départ introuvable ou son mode n'est pas reconnu" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr "Sortie" -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-suite-" @@ -4536,83 +4546,285 @@ msgstr "B) Éditer fichiers signets " msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) Fichier de signets : " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Aucun(e)" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "Interne" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "ce lien" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr "(mauvais nom de fichier)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Sous-répertoires :" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " premier" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Nom :" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Taille de byte" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Date :" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Transfert de données terminé" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Utilisez %s pour invoquer le menu des Options." -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Références" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr " pour la recherche" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Entrée du clavier" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Pavé numérique" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Touches emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "Touches vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 #, fuzzy msgid "Keyboard layout" msgstr "Entrée du clavier" @@ -4620,17 +4832,22 @@ msgstr "Entrée du clavier" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Variable d'affichage" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "charset présumé du document:" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Afficher le charset" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "charset présumé du document:" @@ -4639,159 +4856,166 @@ msgstr "charset présumé du document:" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Mode 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Apparence du document" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Afficher les couleurs" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Liens cachés :" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Afficher les couleurs" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Fenêtre popup pour les champs sélectionnés." #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "Reprise d'une erreur HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Montrer les images" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Images verbeuses" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Les headers sont transférés aux serveurs distants" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Adresse email personnelle" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Jeu de caractères préféré" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Langue préférée" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Header 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Listes et acces aux fichiers" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Critères de tri FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Critère de tri des répertoires locaux." #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Critère de tri des répertoires locaux." -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Montrer les fichiers cachés" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Liens à éxécuter" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Transfert de données terminé" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Fichiers et écrans spéciaux." -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Bookmarks multiples" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revoir/Editer les fichiers Bookmarks" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Aller au menu multi-bookmarks" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Fichier de Bookmarks" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "la Page des liens activés" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Envoyer le fichier par courriel" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Chargement incomplet.\n" @@ -4852,6 +5076,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Utiliser la séquence vt100 pour imprimer à votre imprimante" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4905,38 +5130,38 @@ msgstr "Lynx: impossible de démarrer. Le fichier de règles CERN %s n'est pas acc msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Plus de %d inclusions de lynx.cfg imbriquées. Peut être y a t'il une boucle ?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Le dernier include tenté était: '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "included de '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Les données suivantes sont lues à partie de votre fichier lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Merci de lire la distribution" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "pour plus de commentaires." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RECHARGER LES MODIFICATIONS" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Votre configuration principale" @@ -5173,32 +5398,34 @@ msgstr "Téléchargement vers:" msgid "Upload options:" msgstr "Options de chargement de fichier :" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocole d'acces inattendu pour ce scheme d'url" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "Pas de réstriction définies." -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Pas de réstriction définies.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Définition de réstriction:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5363,7 +5590,7 @@ msgstr "" "\n" "Les modes d'édition de ligne courants sont:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5375,7 +5602,7 @@ msgstr "" "vous pouvez définir jusque 26 fichiers de signets (l'alphabet anglais).\n" "commencez avec «multi_bookmarkB» puisque 'A' est le fichier implicite (voir ci-après.\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5393,7 +5620,7 @@ msgstr "" "utilisez l'option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser\n" "ce champ vide, mais alors il n'apparaitra pas dans vos commentaires postés.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5420,7 +5647,7 @@ msgstr "" "réponse acceptable relativement à votre choix, le serveur DEVRAIT renvoyer un \n" "message d'erreur bien que le renvoi d'une réponse inacceptable soit permi.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5433,7 +5660,7 @@ msgstr "" "Si un fichier est disponible dans la langue précisée, le serveur l'envoie.\n" "Sinon, le serveur envoie le fichier dans la langue par défaut.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5455,7 +5682,7 @@ msgstr "" " fonction devrait être réglée à «activé» uniquement si vous\n" " consultez de l'information fiable.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5483,7 +5710,7 @@ msgstr "" " compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à\n" " «activé» uniquement si vous consultez de l'information fiable.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5502,7 +5729,7 @@ msgstr "" "sélectionnera les boutons radio par défaut. Cette option peut être surchargée\n" "par l'option -popup en ligne de commande.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5538,7 +5765,7 @@ msgstr "" "paramètres sont enregistrés, les attributs «oui» et «non» de l'option\n" "«afficher les couleurs» sont interprétés comme étant la valeur «implicite».\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5561,7 +5788,7 @@ msgstr "" "équivaut à 'cacher' le curseur de l'écran. La valeur implicite peut être\n" "annulée à la ligne de commande au moyen de l'option -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5576,7 +5803,7 @@ msgstr "" "l'affichage des fichiers cachés est désactivé, la création de tels fichiers\n" "dans Lynx est aussi désactivée.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5599,7 +5826,7 @@ msgstr "" "modes novices et intérmédiaires. Lorsque cette option est définie comme \n" "\"standard\", le menu apparaitra quelquesoit le mode d'utilisation.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5615,7 +5842,7 @@ msgstr "" "«INTERMEDIATE» pour éliminer ces lignes. Utilisez l'option «ADVANCED» pour\n" "afficher l'URL du lien sélectionné au bas de l'écran.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5624,7 +5851,7 @@ msgstr "" "Si verbose_images est à \"on\", lynx affichera les noms des fichier d'images\n" "sources au lieu de [INLINE],[LINK] ou [IMAGE]\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5640,7 +5867,7 @@ msgstr "" "Les majuscules 'H', 'J' et 'K' activent l'aide, les touches de raccourci\n" "et la configuration des touches respectivement.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5648,7 +5875,7 @@ msgstr "" "L'option visited_links controle la façon dont Lynx organise les informations\n" "sur la page Liens visités.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5667,7 +5894,7 @@ msgstr "" "et les chiffres correspondants de votre clavier se comporterons\n" "comme des flèches, quelquesoit l'état du numlock.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5676,7 +5903,7 @@ msgstr "" "chifres apparaitrons à cotés des liens afin de pouvoir sélectionner\n" "ces liens\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5696,7 +5923,7 @@ msgstr "" "de référence et les sorties de ces listes de commandes enumèrent aussi les\n" "champs de formulaires.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5706,7 +5933,7 @@ msgstr "" "lorsque \"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" \n" "sont sélectionnés.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5730,6 +5957,15 @@ msgstr "" "de configuration générale il s'appelle normalement lynx.cfg et il a un\n" "contenu et un format différents. Ce n'est pas ce fichier.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Supprimer '%s' et tout son contenu" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Supprimer le répertoire et tout son contenu" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "création de %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 943b7047..595d0d23 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5-rel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-03 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-07 20:34+0100\n" "Last-Translator: Mihály Gyulai <gyulai@fbi.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2787,17 +2787,19 @@ msgstr "POST tartalommal rendelkezõ dokumentum nem található a gyorstárban. Újra #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 msgid "Loading failed, use a previous copy." -msgstr "" +msgstr "A betöltés sikertelen, korábbi példány használata." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "A betöltés nem teljes." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: elavult betöltési rutin által adott socket vagy fájl szám!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTaccess: Belsõ programhiba. Kérem írjon egy emailt a lynx-dev@sig.net címre (angolul)!\n" @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Visszatérési állapot: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Nem lehet elérni" @@ -3052,11 +3054,11 @@ msgstr "Nem sikerült a nem blokkolt csatlakozás." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "A kapcsolat sikertelen (túl sok próbálkozás)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Nem lehet visszaállítani az illesztõpontot blokkosra." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Az illesztõpont 180.000 olvasás után is sikertelen." @@ -3356,143 +3358,139 @@ msgstr "Karbantartó" msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "A memória elfogyott, megjelenítés megszakítva!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "A memória elfogyott, az átvitel meg lesz szakítva!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** A MEMÓRIA ELFOGYOTT ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ismeretlen mezõ vagy hivatkozás" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "szöveg bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "jelszó bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "jelölõnégyzet" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "választógomb" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "küldõ gomb" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "törlés gomb" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "felbukkanó menü" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "rejtett ûrlap mezõ" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "szöveg bejegyzés terület" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "tartomány bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "fájl bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "szöveg-küldõ mezõ" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "kép-küldõ mezõ" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "kulcsgeneráló mezõ" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "ismeretlen ûrlap mezõ" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt a feltöltéshez" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s továbbítása" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Akadásjelzés: A TextAnchor szerkezete sérült - javaslom a megszakítást!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Tördeljem a sorokat, hogy kiférjenek?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "A hosszú sorokat tördeltem!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "A hosszú sorok végét levágtam!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bájt" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "kB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Adat olvasása: %s (összesen: %s)" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "%s adat olvasása" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (megállt %s sec-ra)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s sec" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Nyomja le a 'Z'-t a megszakításhoz)" @@ -3521,39 +3519,39 @@ msgstr " (Nyomja le a 'Z'-t a megszakításhoz)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Útvonal:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "(A dokumentum csak rejtett hivatkozásokat tartalmaz. Használja az 'L' parancsot." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - a lemez megtelt?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - nincs elég memória!" @@ -3570,6 +3568,7 @@ msgstr "" " 'R' billentyû (lehet, hogy ez meg lett változtatva)." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3615,23 +3614,23 @@ msgstr "A fájl még helyreállítható innen: %s, ebben a folyamatban" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Nem lehet elérni a cgi alkalmazói programot" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Jó tanács" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Egy kitûnõ http szerver VMS-hez rendelkezésre áll" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "ezen a linken keresztül" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Nagyon jól támogatja a CGI szkripteket.\n" @@ -3655,31 +3654,31 @@ msgstr "Belsõ" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set hiba, program megszakítva" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminál megnyitás sikertelen - ismeretlen terminál típus?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminál =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Önnek vt100, 200 stb.-t kell használnia ehhez a programhoz." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "A terminál típus ismeretlen!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Kérem a terminál típusát:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "A TERMINÁL TÍPUS BEÁLLÍTVA:" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3687,8 @@ msgstr "" "\n" "Végzetes hiba lépett fel a %s %s verzióban\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3738,9 +3738,8 @@ msgid "Save to disk" msgstr "Mentés lemezre" #: src/LYDownload.c:558 -#, fuzzy msgid "View temporary file" -msgstr "A fájl nézése " +msgstr "Átmeneti fájl nézése" #: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." @@ -3751,34 +3750,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Helyi adalékok:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Nincs név megadva" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Kiválasztva:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(nincs cím)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (belsõ)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr "(belsõ volt)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Elõzményekbõl)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Ön itt volt (POST, könyvjelzõ, menü és listafájl kihagyva):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Még nincs üzenet)" @@ -3862,272 +3862,272 @@ msgstr "Hivatkozások" msgid "Visible links" msgstr "Látható hivatkozás" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Nem lehet a %s állapotát meghatározni." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "A kiválasztott elem nem fájl vagy könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "A %s nem végrehajtható, rendszerhiba miatt!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Valószínûleg megsérült a %s, rendszerhiba miatt!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "%s létrehozása" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "%s mozgatása ide: %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Ezen a néven már létezik egy könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Ezen a néven már létezik egy fájl! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "A megadott név már használatban van! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "A célnak más a tulajdonosa! Kérés megtagadva." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "A cél nem érvényes könyvtár! Kérés megtagadva." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Minden megjelölt fájl és könyvtár eltávolítása?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Kérem az új helyét a megjelölt elemeknek: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Az elérési út túl hosszú" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "A forrás és a cél ugyanaz az hely - figyelmen kívül hagyva!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Kérem az új könyvtárnevet: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Kérem az új fájlnevet: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Érvénytelen karaktert találtam (elérési út elválasztó)! Kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Kérem a könyvtár új helyét: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Kérem a fájl új helyét: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Váratlan hiba - hiányzik a záró elérési út elválasztó" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "A forrás és a cél ugyanaz az hely - figyelmen kívül hagyva!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Név (N), hely (L) vagy jogok (P) módosítása:" -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Név (N) vagy hely (L) módosítása:" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Ez a képesség még nincs készen!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Kérem a létrehozandó fájl nevét: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Érvénytelen átirányítás \"//\"! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Kérem az új könyvtár nevét: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Fájl (F) vagy könyvtár (D) létrehozása: " -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "%s eltávolítása minden tartalmával együtt?" +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "'%s' könyvtár eltávolítása?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "A könyvtár eltávolítása minden tartalmával együtt?" +#: src/LYLocal.c:1172 +msgid "Remove directory?" +msgstr "Könyvtár eltávolítása?" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "'%s' fájl eltávolítása?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Fájl eltávolítása?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Eltávolítsam a %s szimbolikus hivatkozást?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Eltávolítsam a szimbolikus hivatkozást?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Sajnálom, nem tudom hogy kell engedélyezni a nem-UNIX fájlokat." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Nem lehet megnyitni az engedély beállítások fájlt" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Adja meg a jogosultságokat:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "A többiek:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "engedélyezve" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Érvénytelen mód formátum." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Érvénytelen szintaktika." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Figyelmeztetés! UU-dekódolt fájl jön létre abban a könyvtárban, ahonnan elindította a Lynxet." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "ÜRES URL mutató" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "%s futtatása " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Rendszerparancs végrehajtása. Ez eltarthat egy ideig." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuális könyvtár:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Jelenlegi kiválasztás:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Semmi nincs kiválasztva." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "jelölt elem:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "jelölt elemek:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Érvénytelen fájlnév; a kérés figyelmen kívül hagyva." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "A telepítés nincs engedélyezve a kiválasztott könyvtárba." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "A kiválasztott elem nem könyvtár! A kérés figyelmen kívül hagyva." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Egy pillanat, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Hiba a telepítési paraméterek létrehozása során" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "A forrás és a cél ugyanaz: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Már a cél könyvtárban van: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Telepítés kész" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Az átmeneti URL vagy lista túl hosszú." @@ -4166,19 +4166,21 @@ msgstr "Ez az üzenet önmûködõen jött létre" msgid "No system mailer configured" msgstr "Nincsen rendszerszintû levelezõ beállítva" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Nem találtam Winsock-ot, bocs." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Önnek meg kell határoznia egy érvényes TMP vagy TEMP területet\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Nincs ilyen könyvtár" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4189,7 +4191,8 @@ msgstr "" "A %s konfigurációs fájl nem áll rendelkezésre.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4199,7 +4202,8 @@ msgstr "" "Nincs deklarált karakterkészlet a Lynx-ben.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4209,7 +4213,7 @@ msgstr "" "Nincs deklarált szerkesztõkép a Lynx-ben.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4220,58 +4224,64 @@ msgstr "" "A %s Lynx-fájl nem áll rendelkezésre.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Figyelem:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "az állandó süti állapot csak a következõ folyamat során fog megváltozni." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "A Lynx figyelmen kívül hagyja a %s fel nem ismert karakterkészletet\n" -#: src/LYMain.c:3120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYMain.c:3132 +#, c-format msgid "%s Version %s (%s)" -msgstr "%s Verzió %s (%s)\n" +msgstr "%s Verzió %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Készítve %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "A szerzõi és kiadó jogokat a Kansas Egyetem, a CERN és az egyéb terjesztõk gyakorolják.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "A GNU Általános Nyilvános Licensz szerint kiadva.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" -msgstr "Nézze meg a súgót és a http://lynx.isc.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n" +msgstr "" +"Nézze meg a súgót és a http://lynx.isc.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n" +"\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "HASZNÁLAT: %s [opciók] [fájl]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Opciók:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Érvénytelen opció: %s \n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!" @@ -4279,103 +4289,103 @@ msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Felhasználó által megadott URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data még nincs támogatva! Nem tudom elküldeni." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Súgó képernyõ" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Rendszer index" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Belépés a fõképernyõbe" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Nincs következõ dokumentum" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "a dokumentum karakterkészlete már erre van beállítva, bocs..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "könyvtárváltás:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Az útvonal egy összetevõje nem könyvtár" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "A dokumentumot átalakítom az aktuális beállításoknak megfelelõen..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Végzetes hiba: nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "'Táblázat középre' engedélyezve." -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "'Táblázat középre' tiltva." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Üres a pillanatnyi URL." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Sikertelen a vágólapra másolás." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "A dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "A link URL-jét a vágólapra tesszük." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Nincsen URL a vágólapon." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Nincs nyitófájl" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: A nyitófájlt nem találom (vagy nem HTML szöveg, vagy nem sima szöveg)" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Kilépés..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-több-" @@ -4448,100 +4458,296 @@ msgstr "(B): a könyvjelzõ fájlok áttekintése/szerkesztése" msgid "B)ookmark file: " msgstr "(B): a könyvjelzõ fájl: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "BE" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "KI" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "SOHA" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "MINDIG" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "hanyagol" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "kérdez" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "mindent elfogad" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "Mindig: KI" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "Csak helyi fájlokra" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "Mindig: BE" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "A számok mint nyilak" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "A linkek számozottak" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "Linkek és ûrlapok számozottak" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "Ûrlapok számozottak" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Kis/nagybetûre érzéketlen" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Kis/nagybetûre érzékeny" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "szokásos kérdés" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "mindig IGEN-válasz" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "mindig NEM-válasz" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "Kezdõ" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "Haladó" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "Profi" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "Elsõ alkalommal" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "Elsõ alkalommal megfordítva" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "Látogatási fa" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "Utolsó látogatás" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "Utolsó látogatás megfordítva" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "enyhe (TagSoup mód)" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "szigorú (SortaSGML mód)" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "címkék" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "linkek" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "fájlnév mutatása" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "SZOKÁSOS" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "FEJLETT" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "Elõbb könyvtárak" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "Elõbb fájlok" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "Kevert stílus" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "Név szerint" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "Típus szerint" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "Méret szerint" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "Dátum szerint" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "Mód szerint" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "Felh. szerint" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "Csoport szerint" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "Ne mutassa a sebességet" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése (%s/s)" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "%s/s mutatása, ETA" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" -msgstr "Használja a %s-t, hogy meghívja a Beállítások menüt!" +msgstr "Használja a %s-t, hogy bejöjjön a Beállítások menü!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(a '!'-el jelölt opciók nem lesznek megõrizve)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Általános beállítások" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Felhasználói mód" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztõ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Keresés típusa" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Biztonság és magánszféra" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Sütik" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen süti" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" -msgstr "" +msgstr "SSL választás" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Billentyûzet bevitel" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Numerikus pad módja" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs billentyûk" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "vi billentyûk" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Sorszerkesztõi stílus" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Billentyûzet kiosztás" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Képernyõ és karakterkészlet " -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Helyi karakterkészlet használata" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Képernyõ karakterkészlet" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Feltételezett karakterkészlet" @@ -4550,156 +4756,162 @@ msgstr "Feltételezett karakterkészlet" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK mód" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Nyers 8-bites mód" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X képernyõ" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumentum megjelenése" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Színek mutatása" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Kurzor mutatása" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "Rejtett hivatkozás" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Csúszka mutatása" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Felbukkanó ablakok használata" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML hiba helyreállítás" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Képek mutatása" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Tallózás a képek között" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "A távoli gépeknek átküldött fejlécek" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Személyes email cím" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Elsõdleges karakterkészlet" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Elsõdleges nyelv" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Böngészõ-azonosító fejléc" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Fájlok listázása és elérése" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP-s rendezés módja" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Helyi könyvtárrendezés módja" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Helyi könyvtárrendezés sorrendje" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Futtatható hivatkozások" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Speciális fájlok és képernyõk" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Többszörös könyvjelzõk" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Könyvjelzõk szerkesztése, átnézése" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ugrás a többszörös könyvjelzõi menübe" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Könyvjelzõ fájl" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Meglátogatott lapok" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "A fájl nézése " #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Nyomtatási munka kész.\n" @@ -4745,7 +4957,7 @@ msgstr "Mentés helyi fájlba" #: src/LYPrint.c:1304 msgid "Save to disk disabled" -msgstr "Lemezre mentés le van tiltva" +msgstr "A lemezre mentés le van tiltva" #: src/LYPrint.c:1311 msgid "Mail the file" @@ -4760,6 +4972,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Nyomtatás a vt100-as terminálhoz csatlakozó nyomtatóra." #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4813,44 +5026,44 @@ msgstr "A Lynx nem tud elindulni, a CERN %s szabály fájlja nem áll rendelkezésre msgid "(no name)" msgstr "(névtelen)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Több mint %d egymásba-ágyazást találtam a lynx.cfg-ben -- hurok alakult ki???\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Az utolsó beillesztés %s volt,\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "beszúrva innen: %s.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." -msgstr "Az itt következõket a lynx.cfg fájlból olvasom ki." +msgstr "Az itt következõk a lynx.cfg fájlban olvashatók." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Kérem olvassa el az ide vonatkozó leírást (" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr ") további információért." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "VÁLTOZÁSOK ÚJRATÖLTÉSE" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Az elsõdleges beállítás:" #: src/LYShowInfo.c:129 msgid "Directory that you are currently viewing" -msgstr "A könyvtár, amit jelenleg néz." +msgstr "A könyvtár, amit jelenleg néz:" #: src/LYShowInfo.c:132 msgid "Name:" @@ -5081,31 +5294,33 @@ msgstr "Feltöltés:" msgid "Upload options:" msgstr "Feltöltési beállítások:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "A letöltendõ dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Nem támogatott elérési protokoll ezen az URL sémán." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Túl sok átmeneti fájl" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "ismeretlen szigorítás" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Nincs szigorítás beállítva.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Szigorítási beállítás:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Nem találom a HOME könyvtárat" @@ -5129,8 +5344,8 @@ msgid "" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" -"a bookmark_file eltárolja annak a fájlnak nevét és helyét, amibe linkeket\n" -" lehet felvenni.\n" +"a bookmark_file eltárolja annak a fájlnak a nevét és helyét, amibe linkeket\n" +" lehet felvenni, és késõbb felhasználni.\n" #: src/LYrcFile.c:307 msgid "" @@ -5231,10 +5446,10 @@ msgid "" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" -"A file_editor határozza a szerkesztõt helyi fájlokhoz vagy üzenetekhez.\n" +"A file_editor rendeli a szerkesztõt a helyi fájlokhoz vagy levelekhez.\n" "Ha ez nincs meghatározva, akkor a fájl szerkesztés letiltódik, hacsak nem\n" -" parancssorból lett aktiválva, mert akkor a beépített szerkesztõ lesz\n" -" használva a levélíráshoz.\n" +"parancssorból lett aktiválva, mert akkor a beépített szerkesztõ lesz\n" +"használva a levélíráshoz.\n" #: src/LYrcFile.c:371 msgid "" @@ -5278,7 +5493,7 @@ msgstr "" "Szó törlése: ^B ^F ^E = sor végére \n" "A pillanatnyi 'lineedit' módok:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5288,9 +5503,9 @@ msgstr "" "Itt definiálhatjuk az al-könyvjelzõ fájlokat és leírásukat.\n" "A forma a következõ: többszörös_könyvjelzõ<nagy_betû>=<fájlnév>,<leírás>\n" "Összesen 26 könyvjelzõt lehet létrehozni (az angol ABC nagy betûibõl)\n" -"Kezdjük a \"multi_bookmarkB\"-vel, mivel az 'A' az alapbeállítás (lásd késõbb).\n" +"Kezdjük a \"multi_bookmarkB\"-vel, mivel az 'A' az alapbeállítás.\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5302,13 +5517,13 @@ msgid "" msgstr "" "A personal_mail_address határozza meg az ön személyes email címét. Ez a\n" "cím lesz elküldve HTTP fájl átvitel hitelesítésekor, tárolva lesz, amikor\n" -"bejelentkezik egy gépre és amikor egy megjegyzést küld.\n" +"bejelentkezik egy gépre és amikor egy levelet küld.\n" "Ha nem akarja, hogy ezt az adatot kiadja a program, akkor \n" "állítsa be a NO_FROM_HEADER-t TRUE-ra a lynx.cfg-ben, vagy használja\n" -"a -nofrom parancssori kapcsolót. Üresen is hagyhatja a mezõt, de akkor\n" -"nem lesz belefoglalva az elküldött megjegyzésbe.\n" +"a -nofrom parancssori kapcsolót. Üresen is hagyhatja a mezõt, akkor\n" +"nem lesz benne az elküldött levélben.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5323,18 +5538,18 @@ msgid "" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" -"A preferred_charset meghatározza a MIME jelölés karakterkészletét(pl.\n" -" ISO-8859-2, ISO-8859-5) amit a Lynx jelez a http szervernek az Accept-Charset\n" +"A preferred_charset meghatározza a MIME jelölés karakterkészletét (pl.\n" +"ISO-8859-2, ISO-8859-5) amit a Lynx jelez a http szervernek az Accept-Charset\n" "fejlécen keresztül. Fölösleges az ISO-8859-1 vagy US-ASCII beállítás,\n" -" mert ezeket alapból használja.\n" -"Készíthet belõlük kettõsponttal elválasztott listát.\n" -"Ha a karakterkészlet elérhetõ, a szerver elküldi.\n" +"mert ezeket alapból használja.\n" +"Készíthetünk belõlük kettõsponttal elválasztott listát.\n" +"Ha a karakterkészlet elérhetõ, a szerver azt küldi.\n" "Ha nincs Accept-Charset fejléc, akkor az összes karakterkészletet\n" "elfogadjuk. Ha az Accept-Charset létezik, de a szerver nem tud küldeni\n" "ennek megfelelõ választ, akkor a szervernek hiba üzenetet\n" "kell küldenie, bár elfogadhatatlan válasz is lehetséges.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5348,7 +5563,7 @@ msgstr "" "a fájl ezen a nyelven elérhetõ, akkor a szerver azt küldi vissza. \n" "Egyébként a szerver az általa alapértelmezettnek vett nyelven fog beszélni.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5370,7 +5585,7 @@ msgstr "" " hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az\n" " esetben állítsuk \"on\"-ra, ha megbízható forrást használunk.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5397,7 +5612,7 @@ msgstr "" " hozzáférhet a személyes adatainkhoz. Kizárólag abban az\n" " esetben állítsuk \"on\"-ra, ha megbízható forrást használunk.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5416,7 +5631,7 @@ msgstr "" "pedig jelölõnégyzeteket.\n" "Az alapértelmezett beállítást a -popup paranccsal felül lehet írni.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5448,7 +5663,7 @@ msgstr "" " -color és -nocolor kapcsolókkal.\n" "Az induláskori beállításokat meg lehet változtatni a \"színek mutatása\" opcióval.\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5469,7 +5684,7 @@ msgstr "" "\"balra\" pozicionálás érvényes, míg \"OFF\" állásban a kurzor elrejtésre\n" "kerül. Felülírható a \"-show_cursor\" parancssori opcióval.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5483,7 +5698,7 @@ msgstr "" "engedélyezzük és a parancssorban sem tiltottuk le. Ha a rejtett fájlok \n" "megjelenítése le van tiltva, akkor az ilyen fájlok létrehozása sem lehetséges.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5506,7 +5721,7 @@ msgstr "" "állítva, akkor a menü - felhasználói módra való tekintet nélkül -\n" "megjelenik.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5521,7 +5736,7 @@ msgstr "" "kikapcsolja ezeket a sorokat. A \"HALADÓ\" szinten a képernyõ alján a\n" "kiválasztott link URL-je látható.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5531,7 +5746,7 @@ msgstr "" "az [INLINE], [LINK] vagy [IMAGE] elõfordulásakor. (Lásd még:\n" "VERBOSE_IMAGES a lynx.cfg fájlban\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5547,7 +5762,7 @@ msgstr "" "A parancsok kisbetûsek! A nagy 'H', 'J' és 'K' segítséget, ugrást, és\n" "billentyû beállítást jelent.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5555,7 +5770,7 @@ msgstr "" "A visited_links beállítás határozza meg, hogy a Lynx hogyan szervezi a\n" "meglátogatott oldalakkal kapcsolatos információkat.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5576,7 +5791,7 @@ msgstr "" "Ugyanígy viselkednek a betûknél lévõ számok is, függetlenül a NumLock\n" "gomb állásától.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5585,7 +5800,7 @@ msgstr "" "számozva lesznek\"), a hivatkozások mellett számok fognak megjelenni, amivel\n" "ki lehet választani az adott hivatkozást.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5604,7 +5819,7 @@ msgstr "" "opció nem látható a képernyõn. Referencia listák és a listaparancsból\n" "származó kimenetek szintén beszámozzák az ûrlap bemeneteket.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5614,7 +5829,7 @@ msgstr "" "ki, ha a LINKS_ARE_NUMBERED vagy a LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\n" "opció engedélyezve van.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fd147b1c..bc10a4c9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-23 23:30 +02:00\n" "Last-Translator: Giuliano Artico <artico@math.unipd.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -2852,15 +2852,17 @@ msgstr "Documento con contenuto POST non trovato in memoria. Ritentare?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Caricamento incompleto." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: socket o numero file restituiti da routine di caricam. obsoleta!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: errore software interno. Segnalare a lynx-dev@sig.net !\n" @@ -2873,7 +2875,7 @@ msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Accesso impossibile" @@ -3116,11 +3118,11 @@ msgstr "Impossibile stabilire connessione non bloccante." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Connessione fallita (troppi tentativi)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossibile ripristinare socket bloccante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Falliti 180000 tentativi di lettura socket." @@ -3426,146 +3428,142 @@ msgid "Host" msgstr "Host" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memoria insufficiente, visualizzazione interrotta!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memoria insufficiente, il trasferimento sarà interrotto!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMORIA INSUFFICIENTE ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "campo o link sconosciuto" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "campo di immissione testo" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "campo di immissione password" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "casella di scelta" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "bottone radio" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "bottone Invio" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "bottone Annulla" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "menù a comparsa" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "campo nascosto di modulo" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "area di immissione testo" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "campo di immissione (range)" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "campo di immissione file" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "campo di invio testo" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "bottone di invio immagine" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "campo «keygen»" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "campo di modulo sconosciuto" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c # #, fuzzy -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossibile aprire il file per il caricamento" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Invio di %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Interruzione: struttura TextAnchorrovinata - si suggerisce di abbandonare!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Accorciare le righe per adattarle all'area di visualizzazione?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state spezzate!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state troncate!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Letti %s su %s di dati" # WWW/Library/Implementation/HTFormat.c -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Letti %s di dati" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, fuzzy, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (bloccato per %ld sec)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", mancano %ld sec" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Premere 'z' per annullare.)" @@ -3596,39 +3594,39 @@ msgstr " (Premere 'z' per annullare.)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(nessuno/a)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Percorso del file:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Il documento rinvia solo a link nascosti. Usare il comando 'l'ista." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Errore di registrazione - disco pieno?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Errore di registrazione - memoria insufficiente!" @@ -3645,6 +3643,7 @@ msgstr "" " potrebbe essere stato riconfigurato dall'utente o dal gestore di sistema." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3690,23 +3689,23 @@ msgstr "Il file si potrà recuperare da %s entro questa sessione." #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossibile accedere allo script cgi" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Buon consiglio" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un ottimo server http per VMS è disponibile tramite" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "questo link" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Esso offre il supporto per gli script CGI al miglior livello attuale.\n" @@ -3730,31 +3729,31 @@ msgstr "Interno" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "errore cookie_domain_flag_set: programma interrotto" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inizializzazione del terminale fallita - tipo di terminale sconosciuto?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminale =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Con questo programma si deve usare un terminale vt100, 200, ecc." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Il tipo di terminale è sconosciuto." -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Indicare un tipo di terminale:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TIPO DI TERMINALE IMPOSTATO A" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3763,7 +3762,8 @@ msgstr "" "\n" "Un errore irreversibile si è verificato in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3827,34 +3827,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Aggiunte locali:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Nessun nome dato" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Scelte effettuate:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(nessun indirizzo)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (interno)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (era interno)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (dalla storia)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Elementi consultati (sono esclusi file POST, segnalibri ed elenchi):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Ancora nessun messaggio)" @@ -3939,272 +3940,273 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Visible links" msgstr "Link visibili" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Impossibile rilevare lo stato di '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "L'elemento selezionato non è né un file né una directory! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Operazione %s impossibile per errore di sistema!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Insuccesso di %s in seguito a un probabile errore di sistema" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "eliminazione di %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "touch %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "spostamento di %s a %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Questa directory esiste già! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Questo file esiste già! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Il nome indicato è già usato! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "La destinazione ha un proprietario diverso! Richiesta negata." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "La destinazione non è una directory valida! Richiesta negata." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Eliminare tutte le directory e i file contrassegnati?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Immettere una nuova destinazione per le voci contrassegnate: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Percorso troppo lungo" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Origine e destinazione sono identici - richiesta ignorata!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Scrivere un nuovo nome per la directory: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Scrivere un nuovo nome per il file: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Carattere proibito (separatore di percorso)! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Immettere una nuova destinazione per la directory: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Immettere una nuova destinazione per il file: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Errore inatteso - non trovo il separatore di percorso finale" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Origine e destinazione sono identici! Richiesta ignorata!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Modificare nome, locazione o diritti di accesso (n, l o p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Modificare nome o locazione (n o l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Questa caratteristica non è ancora disponibile." -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Scrivere il nome del file da generare: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Reindirizzamento \"//\" proibito! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Scrivere il nome della nuova directory: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Generare un file o una directory (f o d): " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Eliminare '%s' e l'intero suo contenuto?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Eliminare il file '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Eliminare la directory e l'intero suo contenuto?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " directory" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Eliminare il file '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Eliminare il file?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Eliminare il link simbolico '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Eliminare il link simbolico?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Impossibile gestire i diritti di accesso per i file non UNIX." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Impossibile aprire il file delle opzioni di permesso." -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Specificare di seguito i diritti di accesso:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "modulo di permesso" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Formato di modo non valido." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Formato di sintassi non valido." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Nota: il file UUDecoded sarà nella directory in cui è stato avviato Lynx." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "puntatore a NULL URL" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Esecuzione di %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Esecuzione di comando di sistema. Potrebbe volerci un po' di tempo." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Directory attuale:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Selezione attuale:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Nulla attualmente selezionato." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "voce contrassegnata:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "voci contrassegnate:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Nome di file proibito; richiesta ignorata." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Manca il diritto per l'installazione nella directory selezionata." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "La voce selezionata non è una directory! Richiesta ignorata." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Solo un momento..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Errore nella preparazione degli argomenti di installazione." -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Origine e destinazione sono identici: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Siamo già nella directory destinazione: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione terminata." -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "L'URL o l'elenco temporaneo sarebbero troppo lunghi." @@ -4243,19 +4245,21 @@ msgstr "Questo messaggio è stato generato automaticamente da" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Nessun Winsock trovato, spiacente." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "SI DEVE definire un'area TMP o TEMP valida! \n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Non esiste la directory indicata" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4267,7 +4271,8 @@ msgstr "" "\n" # src/LYMain.c -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4277,7 +4282,8 @@ msgstr "" "Insiemi di caratteri di Lynx non precisati.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4287,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Edit map di Lynx non precisata.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4298,38 +4304,41 @@ msgstr "" "Il file Lynx %s non è disponibile.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Lo stato dei cookie persistenti sarà cambiato solo nella prossima sessione." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorato charset=%s sconosciuto.\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s versione %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilato il %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyright dell'Università del Kansas, del CERN e di altri collaboratori.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuito nell'ambito della licenza pubblica GNU\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4337,21 +4346,22 @@ msgstr "" "Vedere http://lynx.isc.org/ e l'aiuto in linea per ulteriori informazioni.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USO: %s [opzioni] [file]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Le opzioni sono:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: opzione non valida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido" @@ -4359,104 +4369,104 @@ msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Un URL precisato dall'utente" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "«Enctype multipart/form-data» non ancora funzionante! Invio impossibile." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Schermata di aiuto" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Indice sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingresso nella pagina di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Non è presente un documento successivo" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "charset per questo documento precisato in modo esplicito, spiacente..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "cambio directory su:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Un elemento del percorso non è una directory." -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "cambiamento directory fallito" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Reanalisi del documento con le impostazioni attuali..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Errore grave: impossibile aprire il file di uscita %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Directory attuale:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-indice-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: impossibile accedere al file di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: file di avvio non trovato o non avente formato text/html o text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Uscita..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-segue-" @@ -4529,101 +4539,309 @@ msgstr "B) revisione dei file di segnalibri" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) File segnalibri : " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Nessuno(a)" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "Interno" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "questo link" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr "(cattivo nome di file)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Sottodirectory:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " per primo" + +#: src/LYOptions.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Mixed style" +msgstr "Modo di elaborazione riga" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Dim. byte:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Data:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Gruppo" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Velocità di trasferimento" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Usare %s per richiamare il menù opzioni." -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Preferenze generali" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Modalità d'uso" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr " Modalità di ricerca" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Immissione da tastiera" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Tastierino numerico" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Tasti emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "Tasti vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Modo di elaborazione riga" # #, fuzzy #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tipo di tastiera" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Visualizzazione e set di caratteri (charset)" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Charset presunto del documento" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Set di caratteri per lo schermo" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Charset presunto del documento" @@ -4632,161 +4850,168 @@ msgstr "Charset presunto del documento" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "Modo CJK (lingue asiatiche)" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Non convertito (raw 8-bit)" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Aspetto del documento" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Mostrare i colori" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrare il cursore" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Link nascosti:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrare la barra di scorrimento" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menù a comparsa per i campi «select»" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "Ripristino da errori HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Mostrare le immagini" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Immagini prolisse" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Le intestazioni sono trasmesse ai server remoti" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Indirizzo E-mail personale" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Charset preferito per i documenti" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Lingua preferita" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Header 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Elencazione ed accesso ai file" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Criterio disposizione liste FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Criterio disposizione file locali" # NdT: added "manually" -GA #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Criterio ordinamento file locali" # NdT: options menu phrase missing in po files -GA # msgid "(options marked with (!) will not be saved)\n" # msgstr "(le opzioni affiancate da (!) non saranno registrate)\n" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Mostrare i file nascosti" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Esecuzione link" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "File e schermate speciali" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Segnalibri multipli" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revisione file segnalibri" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Andare al menù multi-bookmark" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "File dei segnalibri (Bookmark)" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Pagine consultate" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Spedire il file tramite mail" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Stampa completata\n" @@ -4847,6 +5072,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Stampare su una stampante collegata al terminale vt100" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4900,38 +5126,38 @@ msgstr "Lynx: impossibile iniziare. File di regole CERN %s non disponibile.\n" msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Oltre %d inclusioni annidate di lynx.cfg. Forse c'è un circolo vizioso?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "L'ultima inclusione tentata era: '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "incluso da '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Quanto segue è tratto dal file lynx.cfg personale." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Consultare la distribuzione" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "per ulteriori commenti." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RIACQUISIRE LE MODIFICHE" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "La configurazione principale" @@ -5169,32 +5395,34 @@ msgstr "Caricare su:" msgid "Upload options:" msgstr "Opzioni di caricamento file:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocollo di accesso inatteso per questo schema di URL." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Troppi file temporanei" # #, fuzzy -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "Restrizione ignota" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Nessuna restrizione impostata.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Descrizione delle restrizioni:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5373,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "I modi di correzione riga attuali sono:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5385,7 +5613,7 @@ msgstr "" "Sono consentiti fino a 26 file di segnalibri (per le 26 lettere dell'alfabeto).\n" "Si parte da \"multi_bookmarkB\" perché 'A' è predefinito (vedi sopra).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5403,7 +5631,7 @@ msgstr "" "Si potrebbe anche lasciar vuoto questo campo, ma in tal caso l'indirizzo\n" "non comparirebbe nei commenti spediti.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5431,7 +5659,7 @@ msgstr "" "di errore, malgrado l'invio di una risposta inaccettabile\n" "sia ugualmente consentito.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5445,7 +5673,7 @@ msgstr "" "Se disponibile, il server invierà un file in tale lingua, altrimenti\n" "invierà il file nella sua lingua predefinita.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5467,7 +5695,7 @@ msgstr "" " Questo parametro va posto a \"on\" solo nel caso in cui\n" " si acceda a fonti completamente affidabili.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5495,7 +5723,7 @@ msgstr "" " Questo parametro va posto a \"on\" solo nel caso in cui\n" " si acceda a fonti completamente affidabili.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5513,7 +5741,7 @@ msgstr "" "predefiniti, mentre il valore \"off\" imposta l'uso delle caselle radio.\n" "Sul valore così impostato ha prevalenza l'opzione -popup da linea di comando.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5547,7 +5775,7 @@ msgstr "" "sulla voce \"show color\" (Mostrare i colori). Se le impostazioni vengono\n" "registrate, i valori \"on\" e \"off\" di tale voce sono trattati come \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5569,7 +5797,7 @@ msgstr "" "mentre \"off\" determina l'occultamento del cursore. Il valore\n" "preimpostato si può scavalcare con l'opzione -show_cursor da riga di comando.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5583,7 +5811,7 @@ msgstr "" "un'opzione nella riga di comando. Se la visualizzazione dei file nascosti è\n" "disattivata, è disattivata anche la creazione di tali file da parte di Lynx.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5605,7 +5833,7 @@ msgstr "" "(principiante) e \"intermediate\" (medio). Quando l'opzione è impostata come\n" "\"standard\", viene presentato il menù indipendentemente dalla modalità d'uso.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr "" "le informazioni supplementari. Usare \"ADVANCED\" per vedere in fondo allo\n" "schermo l'URL del link attualmente selezionato.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5631,7 +5859,7 @@ msgstr "" "dell'immagine in luogo di [INLINE], [LINK] o [IMAGE]\n" "(vedere anche VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg).\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5647,7 +5875,7 @@ msgstr "" "Le maiuscole 'H', 'J' e 'K' continuano a richiamare rispettivamente l'aiuto,\n" "le abbreviazioni (jump shortcuts) e la mappa di tastiera.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5655,7 +5883,7 @@ msgstr "" "L'opzione visited_links determina il modo in cui Lynx organizza le\n" "informazioni nella pagina dei link consultati.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5673,7 +5901,7 @@ msgstr "" "e i corrispondenti numeri della tastiera agiscono come le frecce,\n" "qualunque sia lo stato del numlock.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5681,7 +5909,7 @@ msgstr "" "Se keypad_mode è impostato come \"LINKS_ARE_NUMBERED\", a fianco di ciascun\n" "link compare un numero e si usano i numeri per selezionare i link.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5700,7 +5928,7 @@ msgstr "" "visibile sullo schermo. Gli elenchi di riferimenti e l'uscita del comando «l»\n" "enumerano anche i campi di immissione nei moduli.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5709,7 +5937,7 @@ msgstr "" "Nota: alcuni documenti con formato fissato possono apparire sfigurati quando\n" "si usano i valori \"LINKS_ARE_NUMBERED\" o \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\".\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5733,6 +5961,15 @@ msgstr "" "Il file per la configurazione generale si chiama normalmente lynx.cfg ed ha\n" "contenuto e formato diversi, non è questo file.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Eliminare '%s' e l'intero suo contenuto?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Eliminare la directory e l'intero suo contenuto?" + #~ msgid "Short read from file, problem?" #~ msgstr "Lettura breve del file, problemi?" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a592be0b..3ee0c18d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n" "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2790,15 +2790,17 @@ msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ò´Þ¤à¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ï¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£ºÆÁ msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "*** HTAccess: ¥½¥±¥Ã¥È¤«¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈֹ椬¡¢µì¼°¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥ë¡¼¥Á¥ó¤«¤éÊÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ÆâÉô¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£lynx-dev@sig.net ¤Ë¥á¡¼¥ë¤ÇÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n" @@ -2811,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Ê֤äƤ¤¿¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ï: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -3053,11 +3055,11 @@ msgstr "Àܳ¤òÈó¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (ºÆ»î¹Ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÉüµì¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "180,000 ²ó»î¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¥½¥±¥Ã¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" @@ -3357,143 +3359,139 @@ msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê" msgid "Host" msgstr "¥Û¥¹¥È" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿¡£É½¼¨¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿ ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "̤ÃΤΥե£¡¼¥ë¥É¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "¥é¥¸¥ª¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "Á÷¿®¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÆþÎÏ¥¨¥ê¥¢" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "ÈÏ°ÏÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÁ÷¿®¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "²èÁüÁ÷¿®¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "keygen ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "̤ÃΤΥե©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s ¤òÁ÷¿®Ãæ" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "¥Ï¥ó¥°¸¡½Ð: TextAnchor ¹½Â¤ÂΤ¬²õ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ½ªÎ»¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "ɽ¼¨Îΰè¤Ë¼ý¤Þ¤ë¤è¤¦¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "¥Ð¥¤¥È" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "%s (%s Ãæ) Æɤ߹þ¤ßºÑ" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "%s Æɤ߹þ¤ßºÑ" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "¡¢%s/ÉÃ" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (%s ÉÃÄä»ßÃæ)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "¡¢ ETA %s ÉÃ" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " ([z] ¤ÇÃæ»ß)" @@ -3522,39 +3520,39 @@ msgstr " ([z] ¤ÇÃæ»ß)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "ÀâÌÀ:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(¤Ê¤·)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ñ¥¹:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "ʸ½ñ¤Ë¤Ï±£¤·¥ê¥ó¥¯¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[l]¤«¤éé¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬°ìÇÕ¤«¤â?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó!" @@ -3571,6 +3569,7 @@ msgstr "" " ´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3617,23 +3616,23 @@ msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ï %s ¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉüµì¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "cgi ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Îɤ¤¥¢¥É¥Ð¥¤¥¹" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "VMS ¤Ë¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤«¤Ê¤«Í¥¤ì¤¿ http ¥µ¡¼¥Ð¤¬°Ê²¼¤«¤éÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹: " -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "¸½ºß˾¤ß¤¦¤ëºÇ¹â¿å½à¤Î CGI ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" @@ -3657,31 +3656,31 @@ msgstr "ÆâÉô" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set ¥¨¥é¡¼¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "üËö¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ - üËö¤Î¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "üËö =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï vt100¡¢200 ¤Ê¤É¤ÎüËö¾å¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "¤ª»È¤¤¤ÎüËö¥¿¥¤¥×¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "üËö¥¿¥¤¥×¤òÆþÎÏ:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤ëüËö¥¿¥¤¥×¤Ï" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3690,7 +3689,8 @@ msgstr "" "\n" "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤ÇȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤ÎÄɲÃ:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "̾Á°¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Ú¡¼¥¸: " -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(¥¢¥É¥ì¥¹¤Ê¤·)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (ÆâÉô)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr "(¤«¤Ä¤ÆÆâÉô)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (ÍúÎò¤è¤ê)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬Ë¬¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯(POST¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¡¢¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï½ü¤¯):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(¤Þ¤À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵¤¤)" @@ -3864,272 +3865,273 @@ msgstr "»²¾È" msgid "Visible links" msgstr "¸«¤¨¤ë¥ê¥ó¥¯" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "'%s' ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê %s ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê %s ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "%s ¤ò touch ¤·¤Þ¤¹" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤ò»ý¤Ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "»ØÄê¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "ÌÜŪÃϤϽêͼԤ¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "ÌÜŪÃϤÏÀµ¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! Í×µá¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÈÌÜŪÃϤ¬Æ±¤¸¾ì½ê¤Ç¤¹ - Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "¿·¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÆþÎÏ" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¥ã¥é¥¯¥¿(¥Ñ¥¹¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¿·¤·¤¤¾ì½ê¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¼ºÇÔ - Äɤ¦¥Ñ¥¹¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÈÌÜŪÃϤ¬Æ±¤¸¾ì½ê¤Ç¤¹! ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "[n]̾Á°¡¢[l]¾ì½ê¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï [p]¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹: " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "[n]̾Á° ¤¢¤ë¤¤¤Ï [l]¾ì½ê¤òÊѹ¹: " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó \"//\" ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿! Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "¿·¤·¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÆþÎÏ: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [f] ¤Þ¤¿¤Ï ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [d] ¤òºîÀ®: " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "'%s' ¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ '%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Èó UNIX ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï¤Þ¤À°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄê:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "½êͼÔ:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "¤½¤Î¾:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥©¡¼¥à" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Ãí°Õ! UUDecode ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬ Lynx ¤òµ¯Æ°¤·¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "¥Ì¥ë URL ¥Ý¥¤¥ó¥¿" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹¡£¤·¤Ð¤é¤¯¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "¸½ºßÁªÂò:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "¸½ºß²¿¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹: Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥Æ¥à¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! Í×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤ ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë°ú¿ô¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "¥½¡¼¥¹¤È¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¤¤Þ¤¹: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "°ì»þŪ URL ¤¢¤ë¤¤¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" @@ -4168,19 +4170,21 @@ msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°Ê²¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: " msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Winsock ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "TMP ¤Ê¤¤¤· TEMP Îΰè¤òÀµ¤·¤¯ÄêµÁ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð*¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó*!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "¤½¤ó¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4191,7 +4195,8 @@ msgstr "" "ÄêµÁ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4201,7 +4206,8 @@ msgstr "" "Lynx ¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4211,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Lynx ÊÔ½¸¥Þ¥Ã¥×¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr "" "Lynx ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Ãí°Õ: " -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "±Ê³Ū¥¯¥Ã¥¡¼¤Î¾õÂ֤ϼ¡¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤ÈÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ÉÔÌÀ¤Ê¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "%s ¾å¤Ç %s %s ¤Ë¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "¥«¥ó¥¶¥¹Âç³Ø¡¢CERN ¤È¤½¤Î¾¤Î¹×¸¥¼Ô¤¬Ãøºî¸¢¤òÊÝͤ·¡¢\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "GNU °ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î²¼¤ÇÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr "" "¾Ü¤·¤¯¤Ï http://lynx.isc.org/ ¤È¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!" @@ -4283,104 +4293,104 @@ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó! Á÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌÌ" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "¥á¥¤¥ó²èÌ̤ؤÎÆþÎÏ" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "¼¡¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "¤³¤Îʸ½ñ¤Î¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤ÏÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "°Ê²¼¤Ø°ÜÆ°:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "¸½ºß¤ÎÀßÄê¤Î²¼¤Çʸ½ñ¤òºÆ²ò¼áÃæ..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼ - ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢text/html ¤Ê¤¤¤· text/plain ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-³¤¤¢¤ê-" @@ -4453,100 +4463,308 @@ msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷/ÊÔ½¸" msgid "B)ookmark file: " msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "ÆâÉô" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " ¤òºÇ½é¤Ëõ¤·¤Þ¤¹" + +#: src/LYOptions.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Mixed style" +msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "̾Á°:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "¥Ð¥¤¥È¥µ¥¤¥º:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Æü»þ:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s ¤ÇÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) ¤¬¤Ä¤¤¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Á´ÈÌŪ¤ÊÀßÄê" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¨¥Ç¥£¥¿" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "¸¡º÷¥¿¥¤¥×" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "¥¯¥Ã¥¡¼" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "¥¡¼¥Ñ¥Ã¥É¤Î¥â¡¼¥É" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs É÷¥¡¼ÇÛÎó" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI É÷¥¡¼ÇÛÎó" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "ɽ¼¨¤È¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" @@ -4555,156 +4773,163 @@ msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK ¥â¡¼¥É" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "ʸ½ñ¤Î³°¸«" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¸«¤»¤ë" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÁªÂò»þ¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤Î²óÉü" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "²èÁü¤Îɽ¼¨" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "¾éĹ¤Ê²èÁüɽ¼¨" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤ë¥Ø¥Ã¥À" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¥¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥»¥Ã¥È" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¸À¸ì" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent ¥Ø¥Ã¥À" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È½ç" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "¥É¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "¥ê¥ó¥¯¤ò¼Â¹Ô" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "ÆÃÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È²èÌÌ" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ò»È¤¦" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î±ÜÍ÷/ÊÔ½¸" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Ú¡¼¥¸" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" @@ -4765,6 +4990,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î vt100 üËö¤ËÀܳ¤µ¤ì¤¿¥×¥ê¥ó¥¿¤Ë°õºþ" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4818,38 +5044,38 @@ msgstr "Lynx: ³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£CERN ¥ë¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" msgid "(no name)" msgstr "(̾Á°Ìµ¤·)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "lynx.cfg ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¬ %d ²ó°Ê¾å¤ÎÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¤ª¤½¤é¤¯¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤Ï!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "ºÇ¸å¤Ë»î¤ß¤¿¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Ï '%s' ¤Ç¡¢\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "'%s' ¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î lynx.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¾ðÊó¤Ç¤¹¡£" -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "ÇÛÉÛ¤Î" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "¤Ë¤Ï¾ÜºÙ¤ÊÃí¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "Êѹ¹¤òºÆÆɤ߹þ¤ß" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "ºÇ½é¤Ë»²¾È¤µ¤ì¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï" @@ -5086,31 +5312,33 @@ msgstr "°Ê²¼¤Ë¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É:" msgid "Upload options:" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "¤³¤Î URL ¥¹¥¡¼¥à¤Ç¤ÏÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¢¥¯¥»¥¹¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹¡£" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀ©¸Â" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "À©¸Â¤ò°Ê²¼¤ËÀßÄê:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -5290,7 +5518,7 @@ msgstr "" "\n" "Current lineedit modes are:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5302,7 +5530,7 @@ msgstr "" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5320,7 +5548,7 @@ msgstr "" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5348,7 +5576,7 @@ msgstr "" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5357,7 +5585,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr " ----\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5379,7 +5607,7 @@ msgstr "" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5407,7 +5635,7 @@ msgstr "" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5425,7 +5653,7 @@ msgstr "" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5459,7 +5687,7 @@ msgstr "" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5481,7 +5709,7 @@ msgstr "" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5495,7 +5723,7 @@ msgstr "" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5517,7 +5745,7 @@ msgstr "" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5533,7 +5761,7 @@ msgstr "" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5543,7 +5771,7 @@ msgstr "" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5559,7 +5787,7 @@ msgstr "" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5567,7 +5795,7 @@ msgstr "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5585,7 +5813,7 @@ msgstr "" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5593,7 +5821,7 @@ msgstr "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5611,7 +5839,7 @@ msgstr "" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5645,6 +5873,15 @@ msgstr "" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "'%s' ¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤½¤ÎÁ´¤Æ¤ÎÆâÍƤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" + #~ msgid "Short read from file, problem?" #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿ ÌäÂêȯÀ¸¤«¤â?" diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot index 6fb3048c..21b555a4 100644 --- a/po/lynx.pot +++ b/po/lynx.pot @@ -1,9 +1,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre.3\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5rel.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-26 20:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2780,16 +2780,18 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8311 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" @@ -3411,30 +3413,30 @@ msgstr "" msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10065 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" -#: src/GridText.c:11217 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12374 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12580 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12632 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13078 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3442,32 +3444,32 @@ msgstr "" msgid "bytes" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:282 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:284 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:289 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:298 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:302 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:309 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" @@ -3496,11 +3498,11 @@ msgstr "" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:350 src/HTAlert.c:398 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:399 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "" @@ -3541,6 +3543,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3576,23 +3579,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3616,38 +3619,39 @@ msgstr "" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1000 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1424 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1428 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1478 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1479 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1493 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1992 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3703,6 +3707,7 @@ msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "" @@ -4119,10 +4124,12 @@ msgid "No system mailer configured" msgstr "" #: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" @@ -4139,6 +4146,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4146,6 +4154,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4184,15 +4193,18 @@ msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "" "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4204,6 +4216,7 @@ msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" @@ -4284,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Current URL is empty." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" @@ -4831,6 +4844,7 @@ msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "" @@ -4891,6 +4905,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -5201,31 +5216,33 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/makefile.inn b/po/makefile.inn index a3c3ed5a..8cf4ebf7 100644 --- a/po/makefile.inn +++ b/po/makefile.inn @@ -65,7 +65,7 @@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ .po.pox: $(MAKE) $(PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox + $(MSGMERGE) -w 132 $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(MSGFMT) -o $@ $< @@ -219,7 +219,7 @@ update-po: makefile lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ mv $$lang.po $$lang.old.po; \ echo "$$lang:"; \ - if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ + if $(MSGMERGE) -w 132 $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ rm -f $$lang.old.po; \ else \ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e59777d4..0a356c8f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:13+02:00\n" "Last-Translator: Tijs van Bakel <smoke@casema.net>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -2796,15 +2796,17 @@ msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache. Nog eens verzenden?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Laden niet voltooid." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: socket of bestandsnummer teruggegeven door verouderde laadroutine!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Interne software fout. Email a.u.b. lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2817,7 +2819,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Geretourneerde status was: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Kan geen toegang krijgen" @@ -3059,11 +3061,11 @@ msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen." @@ -3364,144 +3366,140 @@ msgstr "Beheerder" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "onbekend veld of link" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "tekst invoerveld" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "wachtwoord invoerveld" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "aanvinkvakje" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "drukknop" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "verzendknop" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "herstelknop" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "popup menu" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "verborgen form veld" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "tekst invoergebied" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "bereik invoerveld" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "bestandsnaam invoerveld" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "tekst-verzendveld" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "afbeelding-verzendknop" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "sleutelaanmaak veld" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "onbekend formulier veld" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen." -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Bezig met verzenden van %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "%s van %s aan gegevens gelezen" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "%s aan gegevens gelezen" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/s" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, fuzzy, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (%ld sec. vastgelopen)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", geschatte duur: %ld sec." -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Druk op 'z' om te stoppen)" @@ -3530,40 +3528,40 @@ msgstr " (Druk op 'z' om te stoppen)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Bestandspad:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Document heeft slechts verborgen links. Gebruik het 'l'ijst commando." # Source? -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache fout - schijf vol?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!" @@ -3580,6 +3578,7 @@ msgstr "" " de 'R' toets, maar uw systeembeheerder heeft dit wellicht gewijzigd." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3626,23 +3625,23 @@ msgstr "Het bestand is gedurende deze sessie wellicht terug te halen uit %s" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Geen toegang tot cgi script" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Goede Raad" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Een uitstekende http server voor VMS is bereikbaar via" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "deze link" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Het biedt voortreffelijke CGI script ondersteuning.\n" @@ -3666,31 +3665,31 @@ msgstr "Intern" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "U moet een vt100 terminal of hoger gebruiken." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Uw terminal type is onbekend!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Voer een terminal type in:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3699,7 +3698,8 @@ msgstr "" "\n" "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3764,34 +3764,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Lokale toevoegingen:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Geen naam opgegeven" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "U selecteerde:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(geen adres)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr "(intern)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr "(was intern)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr "(Uit Historie)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "U bezocht (m.u.v. POSTs, boekenlegger, menu en lijstbestanden):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Nog geen vermeldingen)" @@ -3876,272 +3877,273 @@ msgstr "Referenties" msgid "Visible links" msgstr "Zichtbare links" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Kan status van '%s' niet opvragen." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Het geselecteerde item is geen bestand of map! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Kan niet %s vanwege systeemfout!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Mogelijke fout van %s vanwege systeemfout!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "verwijder %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "verplaats %s naar %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Er is al een map met die naam! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Er is al een bestand met die naam! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "De opgegeven naam is al in gebruik! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Bestemming heeft een andere eigenaar! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Bestemming is geen geldige map! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Verwijder alle aangevinkte bestand en mappen?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Voer een nieuwe bestemming in voor aangevinkte items: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Pad te lang" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Bron en bestemming zijn dezelfde locatie - verzoek genegeerd!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Voer een nieuwe naam in voor map: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Voer een nieuwe naam in voor bestand: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Ongeldig teken (pad-separatie-teken) gevonden! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Voer een nieuwe locatie in voor map: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Voer een nieuwe locatie voor bestand in: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Onverwachte mislukking - kan achterkomend pad-separatie-teken niet vinden" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Bron en bestemming zijn dezelfde locatie! Verzoek genegeerd!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Wijzig N)aam, L)ocatie, of P)ermissies (n,l, of p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Wijzig N)aam of L)ocatie (n of l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Deze optie is nog niet geïmplementeerd!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Voer een bestandsnaam in om aan te maken: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Foutieve verwijzing \"/\"gevonden! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Voer een naam in voor een nieuwe map: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Maak F)-bestand of D)-map (f of d): " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Verwijder '%s' en haar volledige inhoud?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Verwijder bestand '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Verwijder map en haar volledige inhoud?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " map" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Verwijder bestand '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Verwijder bestand?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Verwijder symbolische koppeling '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Verwijder symbolische koppeling?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Sorry, weet nog niet hoe met permissies van niet-UNIX bestanden om te gaan." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Kan bestand met permissie-opties niet openen" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Specificeer permissies hieronder:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Anderen:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "formulier voor permissies" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Onjuist formaat voor modus." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Onjuiste syntaxis." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Let op! UUDecoded bestand blijft bestaan in de map waarin u Lynx startte." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULL URL verwijzing" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Bezig met uitvoeren van %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Bezig met uitvoeren van systeemcommando. Dit kan even duren." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Huidige map:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Huidige selectie:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Er is momenteel niets geselecteerd." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "aangevinkt item:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "aangevinkte items:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Onjuiste bestandsnaam; verzoek genegeerd." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installatie in de geselecteerde map is niet toegestaan." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Het geselecteerd item is geen map! Verzoek genegeerd." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Een ogenblik gedlud, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Fout bij opbouwen van installatie-argumenten" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Bron en bestemming zijn gelijk: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Al in map van bestemmings: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Tijdelijke URL of lijst zou te lang zijn." @@ -4180,19 +4182,21 @@ msgstr "Dit bericht is automatisch gegenereerd door" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Geen Winsock gevonden, sorry." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "U MOET een geldig TMP of TEMP gebied opgeven!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr " map" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4203,7 +4207,8 @@ msgstr "" "Configuratiebestand %s is niet beschikbaar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4213,7 +4218,8 @@ msgstr "" "Lynx karaktersets zijn niet opgegeven.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4223,7 +4229,7 @@ msgstr "" "Lynx edit-kaart niet opgegeven.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4234,38 +4240,41 @@ msgstr "" "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Voortbestaande stand van cookies wordt pas in volgende sessie gewijzigd." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Versie %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Gedistribueerd onder het GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4273,21 +4282,22 @@ msgstr "" "Zie http://lynx.isc.org/ en de online help voor meer informatie.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Opties zijn:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!" @@ -4295,104 +4305,104 @@ msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Een door de gebruiker opgegeven URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype meerdelig/form-data nog niet ondersteund! Kan niet verzenden." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Help Scherm" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Systeem Index" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingang naar begin scherm" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "de tekenverzameling voor dit document is expliciet opgegeven, sorry..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr " aan " -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Geen toegang tot map." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Document wordt opnieuw ontleed met huidige instellingen..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatale fout - kan uitvoerbestand %s niet openen\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Huidige map:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Geen toegang tot startbestand" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Beginbestand kan niet gevonden worden of is geen tekst/html of tekst/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Bezig met stoppen..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-meer-" @@ -4465,100 +4475,307 @@ msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ladwijzer bestand: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Geen" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "Intern" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "deze link" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (foutieve bestandsnaam)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Submappen:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr ", als eerste poging." + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Naam:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "ByteGrootte:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Datum:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Groep" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Gegevensoverdracht voltooid" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Persoonlijke voorkeuren" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Type gebruiker" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Zoekmethode" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Gedrag van numeriek eiland" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs toetsen" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI toetsen" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Karakterset op beeldscherm" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Veronderstelde karakterset" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Karakterset op beeldscherm" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Veronderstelde karakterset" @@ -4567,159 +4784,166 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK modus" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Kale 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Toon kleur" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Toon cursor" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Verborgen links:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Toon kleur" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menuutjes voor keuzevelden" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML foutcorrectie" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Afbeeldingen laten zien als" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Kopteksten die overgedragen worden naar andere computers" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Persoonlijk e-mail adres" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Voorkeur voor karakterset" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Voorkeur voor taal van document" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent koptekst" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sorteercriteria voor FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sorteercriteria lokale mappen" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Sorteercriteria lokale mappen" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Toon .-bestanden" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "verwijzingen die programma's starten" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Gegevensoverdracht voltooid" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Meervoudige boekenleggers" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Boekenlegger bestand" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Bezochte Pagina's" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Post het bestand" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Printopdracht voltooid.\n" @@ -4780,6 +5004,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Afdrukken naar een printer die verbonden is aan uw vt100 terminal" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4833,38 +5058,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n" msgid "(no name)" msgstr "(naamloos)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "De laatste include die geprobeerd is, was '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "voor meer opmerkingen." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Uw primaire configuratie" @@ -5101,32 +5326,34 @@ msgstr "Upload naar:" msgid "Upload options:" msgstr "Upload opties:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Teveel tijdelijke bestanden" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "onbekende beperking" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Gestelde beperkingen:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5302,7 +5529,7 @@ msgstr "" "\n" "Huidige mogelijkheden voor lineedit_mode zijn:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5315,7 +5542,7 @@ msgstr "" "Er kunnen 26 boekenleggerbestanden zijn, voor elke hoofdletter A-Z.\n" "We beginnen met \"multi_bookmarkB\" omdat 'A' de gewone is (zie boven).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5333,7 +5560,7 @@ msgstr "" "ook dit veld leeg laten, maar dan wordt het ook niet opgenomen in\n" "uw email commentaren.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5361,7 +5588,7 @@ msgstr "" "moeten sturen, maar het verzenden van een onacceptabel antwoord is ook\n" "toegestaan.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5376,7 +5603,7 @@ msgstr "" "server het verzenden. Als dit niet het geval is, zal de server het\n" "bestand in zijn standaard taal verzenden.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5398,7 +5625,7 @@ msgstr "" " omzeilen. Deze optie moet enkel op \"on\" gezet worden als u\n" " alleen maar informatie bekijkt uit een vertrouwde bron.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5425,7 +5652,7 @@ msgstr "" " omzeilen. Deze optie moet enkel op \"on\" gezet worden als u\n" " alleen maar informatie bekijkt uit een vertrouwde bron.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5444,7 +5671,7 @@ msgstr "" "drukknoppen zorgt.\n" "De standaard kan worden tenietgedaan d.m.v. de `-popup' commandoregel optie.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5479,7 +5706,7 @@ msgstr "" "'o'pties menu. Als de optie-instellingen worden opgeslagen, zullen de\n" "\"on\" en \"off\" instellingen worden gezien als \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5500,7 +5727,7 @@ msgstr "" "Een waarde \"on\" zal de positionering links van de links of opties\n" "zetten, en en waarde \"off\" probeert de cursor te 'verbergen'.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5514,7 +5741,7 @@ msgstr "" "commando-regel optie. Indien uitgezet wordt het ook onmogelijk gemaakt\n" "om verborgen bestanden aan te maken vanuit Lynx.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5537,7 +5764,7 @@ msgstr "" "gebruikt. Als deze optie op \"standaard\" gezet wordt, zal ongeacht de\n" "gebruikersmodus het volledige menu getoond worden.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5553,7 +5780,7 @@ msgstr "" "schakelen. Gebruik \"ADVANCED\" om onder in het scherm de URL van de\n" "geselecteerd link te zien.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5563,7 +5790,7 @@ msgstr "" "afbeelding laten zien in plaats van [INLINE], [LINK] of [IMAGE].\n" "Zie ook VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5580,7 +5807,7 @@ msgstr "" "springen naar snelkoppelingen (j-ump) of the toetsenindeling laten\n" "zien (k-eymap display).\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5588,7 +5815,7 @@ msgstr "" "De visited_links optie bepaalt hoe Lynx de informatie weergeeft op de\n" "pagina met Bezochte Links.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5606,7 +5833,7 @@ msgstr "" "De corresponderende nummers op het linkerdeel van het toetsenbord zullen\n" "ook als pijltjestoetsen functioneren, ongeacht de Numlock stand.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5615,7 +5842,7 @@ msgstr "" "verschijnen naast elke link en nummers kunnen gebruikt worden om links\n" "te selecteren.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5635,7 +5862,7 @@ msgstr "" "op het scherm zichtbaar is. Referentielijsten en uitvoer van het\n" "lijst commando nummeren ook formulier-invoervelden.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5645,7 +5872,7 @@ msgstr "" "verminkt uitzien als \"LINKS_ARE_NUMBERED\" of\n" "\"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" is aangezet.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5670,6 +5897,15 @@ msgstr "" "meestal lynx.cfg, en het heeft andere inhoud en een andere opmaak.\n" "Het is niet dit bestand.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Verwijder '%s' en haar volledige inhoud?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Verwijder map en haar volledige inhoud?" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "maak %s aan" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index da96ee75..abaf3b75 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-30 09:47-03:00\n" "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -2794,15 +2794,17 @@ msgstr "Documento com ação de postagem não encontrado no cache. Reenviar?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Leitura incompleta" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: Socket ou numero de arquivos retornado pela rotina é obsoleto!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "HTAccess:Erro interno.Por favor envie email informando para lynx_dev@sig.net!\n" @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "HTAccess: Retorno de estado foi: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Não foi possível acessar" @@ -3057,11 +3059,11 @@ msgstr "Não foi possível criar conecção." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Conecção falhou apos 180,000 tentativas." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossível restaurar socket para blocagem." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Leitura do socket falhou após 180,000 tentativas." @@ -3362,144 +3364,140 @@ msgstr "Mantenedor" msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memória exaurida, apresentação interrompida!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memória exaurida, srá interrompida a transferência!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** MEMÓRIA EXAURIDA ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos." -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "Campo de entrada de texto" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "Campo de entrada de senha" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "Caixa de checagem" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "Botão de rádio" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "Botão de envio" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "Botão de limpar" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "Menu de pop-up" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "Campo de formulário escondido" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "Área de entrada de texto" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "Faixa de entrada de texto" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "Campo de entrada de arquivo" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "Campo de envio de texto" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "Botão de imagem de envio de formulário" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "Campo de 'chave'" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "Campo desconhecido" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossóvel abrir arquivo para descompressão!" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Enviando %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Lido %s de %s dos dados." -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Lido %s dos dados" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec." -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %ld sec." -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Pressione 'z' para abortar)" @@ -3528,39 +3526,39 @@ msgstr " (Pressione 'z' para abortar)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "não" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr " (vazio)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Caminho:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Documento contém somente ligações ocultas. Use 'l' para listar." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3577,6 +3575,7 @@ msgstr "" " alterado pelo administrador do sistema." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3620,23 +3619,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossível acessar script CGI" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Conselho útil" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Um excelente servidor de HTTP para VMS está dispinível via" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "esta ligação" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Provê o estado do suporte a scripts CGI\n" @@ -3660,31 +3659,31 @@ msgstr "(interno)" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inicialização do terminal falhou - Terminal de tipo desconhecido?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Você deve usar um terminal vt100, 200, etc... com este programa." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "O tipo do seu terminal é desconhecido!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Entre com o tipo do terminal:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL ESTÁ CONFIGURADO PARA" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3693,7 +3692,8 @@ msgstr "" "\n" "Um erro fatal ocorreu em %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3756,34 +3756,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Adições locais:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Não foi informado nome" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Você selecionou:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(sem endereço)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr "(interno)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (foi interno)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Do histórico)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Você visitou (POSTs, Livro de marcações, menu e listas de arquivos excluidos):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3868,272 +3869,273 @@ msgstr "Referências" msgid "Visible links" msgstr "Ligações visíveis" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Impossível pegar estado de '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "O ítem selecionado não é um diretório ou arquivo! Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Impossível executar %s em razão de falha do sistema!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Falha possível em %s devido a falha do sistema!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "remove %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "move %s para %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Já existe um diretório com este nome! Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Já existe um arquivo com este nome! Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "O nome especificado já está em uso! Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Destino tem um dono difwerente! Requisição impedida." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Destino não é um diretório válido! Requisição impedida." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Remove todos os diretórios e arquivos marcados" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Entre com novo local para itens marcados:" -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Caminho muito grande" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Fonte e destino são o mesmo local - requisição impedida!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Entre com o novo nome para o diretório:" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Entre com o novo nome do arquivo:" -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Caractere inválido \"/\" encontrado! requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Entre com novo local para o diretório:" -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Entre com novo local para o arquivo:" -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Falha inexperada - Impossível encontrar caminho \"/\"" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Fonte e destino são o mesmo local! Requisição ignorada!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Modifica nome, local, ou permissão (n,l,p):" -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Modifica nome ou local (n,l):" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Esta propriedade não foi implementada ainda!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Entre com o nome do arquivo a ser criado:" -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Redirecionamento ilegal \"//\" encontrado! Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Entre com o nome para o novo diretório:" -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Criar 'f' arquivo ou 'd' diretório (f ou d):" -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Remove '%s' e todos que ele contém:" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Remove arquivo '%s':" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Remove diretório e sub-diretórios:" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " diretório" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Remove arquivo '%s':" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Remove arquivo:" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Remove uma ligação simbólcia '%s':" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Remove ligação simbólica:" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Desculpe, não sei como permitir arquivos não-UNIX ainda." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Impossível abrir arquivo de opções de permissão" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Especifique as permissões abaixo:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "forma como permitir" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Formato de modo inválido" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Formato da sintaxe inválido." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Atenção! UUDecodificação ficará no diretório onde você chamou o Lynx." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "Ponteiro de URL vazio" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Executando %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Executando comando de sistema. Isto pode demorar um pouco." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Diretório corrente:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Seleção corrente:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Nada foi selecionado." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "item marcado:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "itens marcados:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Nome de arquivo inválido. Requisição ignorada." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Instalação no diretório selecionado não é possivel." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "O item selecionado não é um diretório. Requisição ignorada." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Só um momento..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Lendo diretório: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa." -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "URL temporário ou lista podem estar muito longas." @@ -4172,19 +4174,21 @@ msgstr "Esta mensagem foi gerada automaticamente por" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Não foi encontrado o Winsock, desculpe." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Você deve definir uma área TMP ou TEMP válida!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr " diretório" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4195,7 +4199,8 @@ msgstr "" "Arquivo %s de configuração não está disponível.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4205,7 +4210,8 @@ msgstr "" "Não foi declarada uma coleção de caracteres Lynx.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4215,7 +4221,7 @@ msgstr "" "Editor de mapas Lynx não foi declarado.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4226,38 +4232,41 @@ msgstr "" "Arquivo Lynx %s não está disponível.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "O estado dos cookies permanentes será alterado na próxima seção." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Versão %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Criado em %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights mantidos pela University of Kansas, CERN, e outros colaboradores.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuido pela GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4265,21 +4274,22 @@ msgstr "" "Veja http://lynx.isc.org/ e o help on-line para mais informações.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USO: %s [opções] [arquivo]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Opções são:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Opção inválida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4287,104 +4297,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Uma URL especificada pelo usuário" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "multipart/form-data não é suportado ainda! Impossível enviar." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Tela de Ajuda" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Indexador de sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrada na tela principal" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "O mapa de caracteres deve ser explicito no documento, desculpe..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr " para " -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Impossível acessar diretório." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Reinterpretando documento pelas opções atuais..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Erro fatal - não foi possível abrir arquivo %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Diretório corrente:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr " index" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Não foi possível acessar o arquivo principal" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Arquivo inicial não pode ser encontrado ou não é texto/HTML" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Saindo..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4457,100 +4467,307 @@ msgstr "rever/editar B) Livro de Marcações" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) Livro de Marcações:" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Vazio" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "(interno)" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "esta ligação" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (Nome incorreto de arquivo)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Subdiretórios:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " primeiro." + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Tamanho em bytes:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Data:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Transferência completada" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Preferências pessoais" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Modo usuário" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Modo Keypad" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Teclas Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "Teclas VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Mostra mapa de caracteres" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Mostra mapa de caracteres" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento" @@ -4559,159 +4776,166 @@ msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "Modo CJK" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Raw 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "Visual X" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Mostra cor" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Mostra cursor" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Ligações escondidas:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostra cor" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Pop-ups para os campos selecionados" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "Erro recuperando HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Mostra imagens" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Imagens explicitadas" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Cabeçalhos tranferidos ao servidor remoto" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Endereço pessoal de email" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Preferências de mapa de caracteres do documento" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Preferência de linguagem do documento." -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Cabeçalho de Agente de Usuário" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Critérios de organização do FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Monstre arquivos de pontos" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Ligações de execução" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Transferência completada" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multiplos Livros de Marcações" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Rever/editar arquivos de Livro de Marcações" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ir para menu de multiplos livros de marcações" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Arquivo de Livro de marcações" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Página de ligações visitadas" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Enviar arquivo por email" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Leitura incompleta.\n" @@ -4772,6 +4996,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Imprime numa impressora atachada num terminal vt100." #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4825,38 +5050,38 @@ msgstr "Lynx: Impossível iniciar,CERN arquivo de regulamento %s não está disponí msgid "(no name)" msgstr "(sem nome)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mais de %d aninhados nos arquivos incluídos do lynx.cfg -- talvez seja um loop???\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Ultimo arquivo incluso chamado foi '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "incluído a partir de '%s'\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "O seguinte foi lido em seu arquivo lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Por favor veja a distribuição" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "para mais comentários." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RELER AS ALTERAÇÕES" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Sua configuração inicial" @@ -5093,32 +5318,34 @@ msgstr "Enviar para:" msgid "Upload options:" msgstr "Opções de envio de arquivos:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos." -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Descrição:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5298,7 +5525,7 @@ msgstr "" "\n" "Atualmente os modos de edição de linha são:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5311,7 +5538,7 @@ msgstr "" "ingles). Nós começamos com \"multi_bookmarkB\" desde que 'A' é o \n" "padrão. (veja abaixo).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5328,7 +5555,7 @@ msgstr "" "NO_FROM_HEADER para TRUE no lynx.cfg, ou use -nofrom na linha \n" "de comando. Você também pode deixar este campo em branco, mas então você não poderá incluir em seus comentários de email.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5353,7 +5580,7 @@ msgstr "" "servidor não puder enviar uma resposta que seja aceitável de acordo com\n" "o cabeçalho solicitado, então você poderá receber uma mensagem de erro.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5367,7 +5594,7 @@ msgstr "" "disponível, o servidor irá envia-lo a você. Do contrário, enviará o\n" "documento padrão.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5390,7 +5617,7 @@ msgstr "" " como \"on\" se você tiver certeza das informações que estarão sendo \n" " executadas ou gravadas em seu equipamento. \n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5418,7 +5645,7 @@ msgstr "" " como \"on\" se você tiver certeza das informações que estarão sendo \n" " executadas ou gravadas em sei equipament.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5434,7 +5661,7 @@ msgstr "" "e \"off\" forçará o uso de caixas de rádio. O valor pode ser alterado na\n" "linha de comando com -popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5465,7 +5692,7 @@ msgstr "" "use o menu de opções. Se estiver salvo \"on\" ou \"off\" estes serão tratados\n" "como \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5485,7 +5712,7 @@ msgstr "" "Um valor de \"on\" ira posiciona-lo no lado esquerdo e \"off\" irá oculta-lo\n" "O valor padrão pode ser sobreescrito via linha de comando -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5499,7 +5726,7 @@ msgstr "" "Se a apresentação de arquivos ocultos estiver \"off\", a criação dos \n" "mesmos pelo lynx estará desabilitada.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5521,7 +5748,7 @@ msgstr "" "esta opção estiver como \"standart\", o menu será apresentado respeitando o\n" "modo do usuário.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5537,7 +5764,7 @@ msgstr "" "Use \"ADVANCED\" para ver a URL da ligação marcada atualmente na base\n" "da tela.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5547,7 +5774,7 @@ msgstr "" "no local como [INLINE], [LINK], ou [IMAGE]\n" "Veja mais sobre em lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5563,13 +5790,13 @@ msgstr "" "As letras 'H', 'J' e 'K continuam ativando a ajuda,pular atalhos e mostrar\n" "o mapa de caracteres.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5587,7 +5814,7 @@ msgstr "" "e os números do teclado responderão da mesma forma, desde que o \n" "numlock estiver ligado.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5595,7 +5822,7 @@ msgstr "" "Se keypad_mode estiver com \"LINKS_ARE_NUMBERED\", então números\n" "irão aparecer ao lado das ligações e serão usados para ativá-las.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5613,7 +5840,7 @@ msgstr "" "que a opção não esteja visível. Listas de referências e saídas do comando\n" "de lista serão numeradas também.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5623,7 +5850,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" estiverem\n" "habilitados.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5647,6 +5874,15 @@ msgstr "" "ele é normalmente chamado de lynx.cfg, e tel forma e conteúdo dife-\n" "rente - não é este arquivo.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Remove '%s' e todos que ele contém:" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Remove diretório e sub-diretórios:" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "criar %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bd4fdfd0..253fa2bb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:40+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -2791,15 +2791,17 @@ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ POST ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÜÛÅ. ðÏÓÌÁÔØ ÓÎÏ×Á?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: ÎÏÍÅÒ ÓÏËÅÔÁ ÉÌÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "**** HTAccess: ÷ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ" @@ -3054,11 +3056,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÐÙÔÏË)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÏËÅÔÁ × ÔÅÞÅÎÉÅ 180,000 ÐÏÐÙÔÏË." @@ -3358,143 +3360,139 @@ msgstr "ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ" msgid "Host" msgstr "íÁÛÉÎÁ" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** ðáíñôø éóþåòðáîá ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÁ" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÏÞÉÓÔËÉ" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ ÍÅÎÀ" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "ÓËÒÙÔÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "ÏÂÌÁÓÔØ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÆÁÊÌÁ" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "ÇÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "ÐÏÌÅ keygen" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ!" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "ðÏÓÙÌËÁ %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÌÁÓÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÙ!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÕÓÅÞÅÎÙ!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "ÂÁÊÔ" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "ëâ" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÉÚ %s ÄÁÎÎÙÈ" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÄÁÎÎÙÈ" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/ÓÅË" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (ÚÁÄÅÒÖÁÎÏ ÎÁ %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (îÁÖÍÉÔÅ 'z' ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÒ×ÁÔØ)" @@ -3523,39 +3521,39 @@ msgstr " (îÁÖÍÉÔÅ 'z' ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÒ×ÁÔØ)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(ÎÅÔ)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÍÅÅÔ ÔÏÌØËÏ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÓÙÌËÉ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!" @@ -3572,6 +3570,7 @@ msgstr "" " ÐÅÒÅÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ×ÁÍÉ ÉÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3619,23 +3618,23 @@ msgstr "æÁÊÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÉÚ %s × ÔÅÞÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë cgi-ÓËÒÉÐÔÕ" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "èÏÒÏÛÉÊ ÓÏ×ÅÔ" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "ïÔÌÉÞÎÙÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ VMS ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÞÅÒÅÚ" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÁÑ ÉÍ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ CGI-ÓËÒÉÐÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÔÅÈÎÉËÉ.\n" @@ -3659,31 +3658,31 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "ÏÛÉÂËÁ cookie_domain_flag_set error, ÐÒÅÇÒÁÍÍÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ - ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ vt100, 200, É Ô.Ä." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÅÇÏ ôÅÒÍÉÎÁÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ôéð ôåòíéîáìá õóôáîï÷ìåî ÷" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,7 +3691,8 @@ msgstr "" "\n" " ÷ %s ÷ÅÒ. %s ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3756,34 +3756,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "éÍÑ ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (ÂÙÌ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (éÚ éÓÔÏÒÉÉ)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "÷Ù ÐÏÓÅÔÉÌÉ (POST, ÚÁËÌÁÄËÉ, ÍÅÎÀ É ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ× ÉÓËÌÀÞÁÀÔÓÑ):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(ðÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ)" @@ -3867,272 +3868,273 @@ msgstr "óÓÙÌËÉ" msgid "Visible links" msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÓÓÙÌËÉ" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ %s ×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÛÉÂËÁ %s ×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "õËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "æÁÊÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÍÅÅÔ ÄÒÕÇÏÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ! úÁÐÒÏÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "æÁÊÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ! úÁÐÒÏÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ËÁÔÁÌÏÇÉ?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "ðÕÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÐÕÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ - ÚÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "îÁÊÄÅÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ (ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÔÉ)! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÔÉ" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÐÕÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "éÚÍÅÎÉÔÅ ÉÍÑ, ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ, ÉÌÉ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ (n, l, ÉÌÉ p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÉÌÉ ÍÅÓÔÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ (n ÉÌÉ l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ (f ÉÌÉ d): " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ '%s' É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏËÁ ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÎÅ-UNIX ÆÁÊÌÏ×." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÉÖÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "çÒÕÐÐÁ" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "äÒÕÇÉÅ:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÒÅÖÉÍÁ." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ! UU-ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ × ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ Lynx." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULL ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ URL" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s" -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÑ." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ×ÙÂÏÒ:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "óÅÊÞÁÓ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ; ÚÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ! úÁÐÒÏÓ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "íÉÎÕÔËÕ ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "éÓÔÏÞÎÉË É ÃÅÌØ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "õÖÅ × ÃÅÌÅ×ÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ URL ÉÌÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÍ." @@ -4171,19 +4173,21 @@ msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Winsock ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "÷Ù äïìöîù ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ TMP ÉÌÉ TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4194,7 +4198,8 @@ msgstr "" "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4204,14 +4209,15 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÉ Lynx ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,38 +4228,41 @@ msgstr "" "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ cookie ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÓÅÁÎÓÅ." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ=%s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s ÷ÅÒÓÉÑ %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "óÏÂÒÁÎÏ %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÕ ëÁÎÚÁÓÁ, CERN, É ÄÒÕÇÉÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍ.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÒÁÍËÁÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4261,21 +4270,22 @@ msgstr "" "óÍ. http://lynx.isc.org/ É ÐÏÍÏÝØ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "éóðïìøúï÷áîéå: %s [ËÌÀÞÉ] [ÆÁÊÌ]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!" @@ -4283,103 +4293,103 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL, ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ! îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÁÔØ." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "üËÒÁÎ ðÏÍÏÝÉ" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ éÎÄÅËÓ" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "÷ÈÏÄ ÎÁ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕËÁÚÁÎÁ Ñ×ÎÏ..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ×:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÒÁÚÂÉÒÁÅÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ó ÕÞÅÔÏÍ ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "ôÅËÕÝÉÊ URL ÐÕÓÔ." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "ïÝÉÂËÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "URL ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏÍÅÝÅÎ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "URL ÓÓÙÌËÉ ÐÏÍÅÝÅÎ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "URL × ÂÕÆÅÒÅ ÏÂÍÅÎÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-ÉÎÄÅËÓ-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: îÁÞÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÌÉÂÏ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ, ÌÉÂÏ ÏÎ ÎÅ text/html ÉÌÉ text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " ÷ÙÈÏÄ..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-ÄÁÌÅÅ-" @@ -4452,100 +4462,308 @@ msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ B)ÚÁËÌÁÄÏË" msgid "B)ookmark file: " msgstr "æÁÊÌ B)ÚÁËÌÁÄÏË: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "îÅÔ" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "ðÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " ÓÎÁÞÁÌÁ" + +#: src/LYOptions.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Mixed style" +msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "éÍÑ:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "òÁÚÍÅÒâÁÊÔÁ:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "äÁÔÁ:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "çÒÕÐÐÁ" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s ÄÌÑ ×ÙÚÏ×Á ÍÅÎÀ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ (!) ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÅ ÂÕÄÕÔ)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "ïÂÝÉÅ ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "ôÉÐ ÐÏÉÓËÁ" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "÷×ÏÄ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É îÁÂÏÒ óÉÍ×ÏÌÏ×" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -4554,156 +4772,163 @@ msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "òÅÖÉÍ CJK" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "üËÒÁÎ X" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÕÒÓÏÒ" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "óËÒÙÔÙÈ ÓÓÙÌÏË:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÓÕ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÍÅÎÀ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÏÛÉÂÏË × HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "úÁÍÅÎÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓÁ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "÷Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× É ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÉÍ" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ dot-ÆÁÊÌÙ" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ÜËÒÁÎÙ" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÁ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ Ë ÍÅÎÀ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "ðÏÓÅÝÅÎÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " úÁÄÁÞÁ ÐÅÞÁÔÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ.\n" @@ -4764,6 +4989,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ, ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÊ Ë ×ÁÛÅÍÕ ÔÅÒÍÉÎÁÌÕ vt100" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4817,38 +5043,38 @@ msgstr "Lynx: ÏÛÉÂËÁ ÓÔÁÒÔÁ, ÆÁÊÌ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ CERN %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n" msgid "(no name)" msgstr "(ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "âÏÌØÛÅ ÞÅÍ %d ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ lynx.cfg -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÃÉËÌ?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÂÙÌÁ '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏ ÉÚ '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÆÁÊÌÁ lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÉÓÈÏÄÎÙÊ" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "ïâîï÷éôø éúíåîåîéñ" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ" @@ -5085,31 +5311,33 @@ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ×:" msgid "Upload options:" msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÈÅÍÙ URL." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" @@ -5290,7 +5518,7 @@ msgstr "" " õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï: ^B ^F ^E = ÷ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÒÅÖÉÍÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5303,7 +5531,7 @@ msgstr "" "ÂÕË×). óÌÅÄÕÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØ Ó \"multi_bookmarkB\", Ô.Ë. 'A' Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ\n" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÓÍ. ×ÙÛÅ).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5321,7 +5549,7 @@ msgstr "" "ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ, ÎÏ × ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØÓÑ ×\n" "ÐÏÓÙÌÁÅÍÙÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5348,7 +5576,7 @@ msgstr "" "ÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ äïìöåî (SHOULD) ÐÏÓÌÁÔØ ÏÔ×ÅÔ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ\n" "ÎÁ ÏÛÉÂËÕ, ÈÏÔÑ ÐÏÓÙÌËÁ ÏÔ×ÅÔÁ × ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÔÏÖÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5362,7 +5590,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÆÁÊÌ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ, ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÙÌÁÔØ ÅÇÏ.\n" "÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÙÌÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ Ó×ÏÅÍ ÑÚÙËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5384,7 +5612,7 @@ msgstr "" " ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ. üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"on\" ÔÏÌØËÏ\n" " ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5411,7 +5639,7 @@ msgstr "" " ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ. üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"on\" ÔÏÌØËÏ\n" " ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5430,7 +5658,7 @@ msgstr "" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ\n" "ÓÔÒÏËÉ -popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5466,7 +5694,7 @@ msgstr "" "\"on\" É \"off\" ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ\" ÂÕÄÕÔ\n" "ÔÒÁËÔÏ×ÁÔØÓÑ ËÁË \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5488,7 +5716,7 @@ msgstr "" "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅËÒÙÔÏ ÏÐÃÉÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ\n" "ÓÔÒÏËÉ -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5502,7 +5730,7 @@ msgstr "" "É ÎÅ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÌÀÞÅÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ. åÓÌÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓËÒÙÔÙÈ\n" "ÆÁÊÌÏ× ÏÔËÌÀÞÅÎÏ, ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁËÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ Lynx ÔÏÖÅ ÚÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5524,7 +5752,7 @@ msgstr "" "intermediate. ëÏÇÄÁ ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × \"standard\", ÍÅÎÀ ÂÕÄÅÔ\n" "×Ù×ÏÄÉÔØÓÑ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ òÅÖÉÍÁ ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5540,7 +5768,7 @@ msgstr "" "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ADVANCED\" ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ URL ÔÅËÕÝÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ\n" "ÓÓÙÌËÉ ×ÎÉÚÕ ÜËÒÁÎÁ.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5550,7 +5778,7 @@ msgstr "" "ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ËÁÒÔÉÎËÏÊ ÎÁ ÍÅÓÔÅ [INLINE], [LINK] ÉÌÉ [IMAGE]\n" "óÍ. ÔÁËÖÅ VERBOSE_IMAGES × lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5567,7 +5795,7 @@ msgstr "" "úÁÇÌÁ×ÎÙÅ 'H', 'J' É 'K' ÂÕÄÕÔ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÍÏÝØ, ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ\n" "ÐÅÒÅÈÏÄÁ É ×Ù×ÏÄ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5575,7 +5803,7 @@ msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ visited_links ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÅÔ, ËÁË Lynx ÏÒÇÁÎÉÚÕÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n" "ÎÁ óÔÒÁÎÉÃÅ ðÏÓÅÝÅÎÎÙÈ óÓÙÌÏË.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5594,7 +5822,7 @@ msgstr "" "É ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÃÉÆÒÙ ÎÁ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ËÁË\n" "ËÌÁ×ÉÛÉ ÓÔÒÅÌÏË, ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ numlock.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5603,7 +5831,7 @@ msgstr "" "ÂÕÄÕÔ ÐÏÑ×ÌÑÔØÓÑ ÓÌÅÄÏÍ ÚÁ ËÁÖÄÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ É ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÌÑ\n" "×ÙÂÏÒÁ ÓÓÙÌËÉ.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5621,7 +5849,7 @@ msgstr "" "ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ÉÄÎÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ. óÐÉÓËÉ ÓÓÙÌÏË É ÒÅÚÕÌØÔÁÔ\n" "ËÏÍÁÎÄÙ ×Ù×ÏÄÁ ÓÐÉÓËÁ ÔÁËÖÅ ÎÕÍÅÒÕÀÔ ÐÏÌÑ ××ÏÄÁ ÆÏÒÍÙ.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5631,7 +5859,7 @@ msgstr "" "ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØÓÑ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ÅÓÌÉ ×ËÌÀÞÅÎÙ ÏÐÃÉÉ \"LINKS_ARE_NUMBERED\"\n" "ÉÌÉ \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\".\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5655,6 +5883,15 @@ msgstr "" "É ÉÍÅÅÔ ÄÒÕÇÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ É ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n" "üÔÏ ÎÅ ÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "ëâ" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ '%s' É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ?" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr " ÓÏÚÄÁÔØ %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 11fd6e71..5067ad45 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Slovenian translation of Lynx WWW browser. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 1999. -# @Id: sl.po 1.11 Sat, 24 Jan 2004 17:51:04 -0800 dickey @ +# @Id: sl.po 1.12 Tue, 20 Apr 2004 03:36:55 -0700 dickey @ # @Source: po/sl.po @ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-29 12:30 +0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -2788,15 +2788,17 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Nalaganje nepopolno." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Ne moremo dostopati" @@ -3046,11 +3048,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3346,144 +3348,140 @@ msgstr "Vzdr¾evalec" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Pomnilnik izèrpan, prikaz prekinjen!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Pomnilnik izèrpan, prekinili bomo prenos!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** POMNILNIK IZÈRPAN ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "neznano polje ali povezava" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "tekstovno vnosno polje" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "vnosno polje za geslo" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "radijski gumb" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "gumb za po¹iljanje slike" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "polje za generiranje kljuèa" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Ne moremo odpreti izhodne datoteke! Prekinitev!" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "zlogov" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Prebrano %s od %s podatkov" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Prebrano %s podatkov" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sek." -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %ld sek." -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Pritisnite ,z` za prenehanje)" @@ -3512,39 +3510,39 @@ msgstr " (Pritisnite ,z` za prenehanje)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "da" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Pot do datoteke:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(neznana)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument ima le skrite povezave. Uporabite ukaz ,l` za izpis." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3557,6 +3555,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3592,23 +3591,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Dober nasvet" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Izvrsten stre¾nik HTTP za VMS je dostopen prek" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "te povezave" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Ponuja naravnost umetni¹ko podporo za skripte CGI.\n" @@ -3632,31 +3631,31 @@ msgstr " (notranji)" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "V tem programu morate uporabljati terminal vt100, 200, ipd." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Vrsta va¹ega terminala je neznana!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Vnesite vrsto terminala:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "VRSTA TERMINALA JE NASTAVLJENA NA" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3665,7 +3664,8 @@ msgstr "" "\n" "Usodna napaka se je pojavila v %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3729,34 +3729,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Lokalni dodatki:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Ni podanega imena" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Izbrali ste:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(ni naslova)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (notranji)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (je bil notranji)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (iz Zgodovine)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3840,272 +3841,273 @@ msgstr "Sklici" msgid "Visible links" msgstr "Vidne povezave" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Predolga pot" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr " imenik" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " imenik" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Simbolna povezava" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Drugi:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Izvajamo %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Trenutni imenik:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Beremo imenik: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" @@ -4144,19 +4146,21 @@ msgstr "" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Vtiènica Winsock ¾al ni bila najdena." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "MORATE nastaviti veljavno podroèje TMP ali TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr " imenik" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4167,7 +4171,8 @@ msgstr "" "Nastavitvena datoteka %s ni dostopna.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4177,7 +4182,8 @@ msgstr "" "Nabor znakov za Lynx ni bil doloèen.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "" "Urejevalna preslikava za Lynx ni bila doloèena.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4198,58 +4204,62 @@ msgstr "" "Datoteka %s za Lynx< ni dostopna.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "stanje obstojnih pi¹kotov bo spremenjeno le v naslednji seji." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Razlièica %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Zgrajena na %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Pravice raz¹irjanja imajo Univerza v Kansasu, CERN in drugi sodelavci.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Raz¹irjano pod Splo¹no licenco GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4257,104 +4267,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr " v " -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "Ne moremo dostopati do imenika." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Trenutni imenik:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr " stvarno kazalo" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4415,100 +4425,305 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Niè" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr " (notranji)" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "te povezave" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (slabo ime datoteke)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Podimeniki:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " najprej." + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Ime:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Velikost zlogov:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Prenos podatkov konèan" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Sklici" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "" @@ -4517,157 +4732,164 @@ msgstr "" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Skrite povezave:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Tega imenika ni mogoèe brati." -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Prenos podatkov konèan" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Stran z obiskanimi povezavami" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "Nalaganje nepopolno.\n" @@ -4728,6 +4950,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4775,38 +4998,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Prosim, preberite dokumentacijo v distribuciji" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "za veè pripomb." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "" @@ -5037,32 +5260,34 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "neznano polje ali povezava" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Opis:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5184,7 +5409,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5192,7 +5417,7 @@ msgid "" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5203,7 +5428,7 @@ msgid "" "your mailed comments.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5219,7 +5444,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5228,7 +5453,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5250,7 +5475,7 @@ msgstr "" " bilo nastavljeno na \"on\" le, èe pregledujete zaupen vir\n" " informacij.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5277,7 +5502,7 @@ msgstr "" " pobri¹ejo datoteke ali ogrozijo varnost. To naj bi bilo\n" " nastavljeno na \"on\" le, èe pregledujete zaupen vir informacij.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5288,7 +5513,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5307,7 +5532,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5320,7 +5545,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5329,7 +5554,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5342,7 +5567,7 @@ msgid "" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5352,14 +5577,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5369,13 +5594,13 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5386,13 +5611,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5403,14 +5628,14 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5423,3 +5648,6 @@ msgid "" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr "" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6a559bb1..3bef34d9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-07 21:36+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -2788,15 +2788,17 @@ msgstr "Dokument med POST-data hittades ej i cache. Skicka in igen?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Hämtning ej komplett." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAccess: uttag eller filnummer returnerad av föråldrad inläsningsrutin!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess: Internt programvarufel. Meddela lynx-dev@sig.net!\n" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Returnerad status var: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Kan inte komma åt" @@ -3051,11 +3053,11 @@ msgstr "Kunde inte koppla upp icke-blockerande anslutning." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Uppkoppling misslyckades (för många försök)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kunde inte återställa blockering i uttag." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Läsning från uttag misslyckades 180.000 gånger." @@ -3358,143 +3360,139 @@ msgstr "Ansvarig" msgid "Host" msgstr "Värd" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Minnet slut, visning avbruten!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Minnet slut, avbryter överföring!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MINNET SLUT ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "okänt fält eller länk" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "textinmatningsfält" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "lösenordsinmatningsfält" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "kryssruta" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "radioknapp" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "sändknapp" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "nollställningsknapp" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "popup-meny" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "dolt formulärfält" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "textinmatningsområde" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "områdesinmatningsfält" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "filinmatningsfält" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "textsändfält" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "bildsändfält" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "nyckelgenerering misslyckades" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "okänt formulärfält" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan inte öppna fil för sändning" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Skickar %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Hängning upptäckt: TextAnchor-struktur förstörd - föreslår avbrott!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Ombryt rader så att de passar i visat fält?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Mycket långa rader har ombrutits!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "mycket långa rader har trunkerats!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Läste %s av %s data" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Läste %s data" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/s" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (avstannad i %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", %s kvar" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (\"z\" avbryter)" @@ -3523,39 +3521,39 @@ msgstr " (\"z\" avbryter)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Sökväg:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokumentet innehåller endast dolda länkar. Använd \"l\"istkommandot." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Källkodscachefel - disk full?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Källkodscachefel - minnet slut!" @@ -3572,6 +3570,7 @@ msgstr "" " men som kan ha ändrats av dig eller din systemadministratör." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3619,23 +3618,23 @@ msgstr "Filen kan kanske återskapas från %s under denna session" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Kan inte nå cgi-skript" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Gott råd" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "En utmärkt http-server för VMS är tillgänglig via" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "denna länk" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Den ger förstklassigt stöd för CGI-skript.\n" @@ -3659,31 +3658,31 @@ msgstr "Intern" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "\"cookie_domain_flag_set\"-fel, avbryter programmet" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminalinitiering misslyckades - okänd terminaltyp?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Du måste använda en vt100-, -200-, etc. -terminal med detta program." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Din terminaltyp är okänd!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Ange en terminaltyp:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINALTYP SATT TILL" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,7 +3691,8 @@ msgstr "" "\n" "Ett fatalt fel har uppstått i %s ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3755,34 +3755,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Lokala tillägg:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Inget namn har angetts" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Du valde:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(ingen adress)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (var intern)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Från historik)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Du besökte (POST, bokmärkes-, meny- och listfiler ej medräknade):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Inga meddelanden ännu)" @@ -3866,272 +3867,273 @@ msgstr "Referenser" msgid "Visible links" msgstr "Synliga länkar" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Kan inte ta status på \"%s\"." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Vald post är inte en fil eller en katalog! Begäran ignoreras." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Kan inte %s på grund av systemfel!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Möjligt misslyckande i %s på grund av systemfel!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "ta bort %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "ändra datum på %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "flytta %s till %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Det finns redan en katalog med det namnet! Begäran ignoreras." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Det finns redan en fil med det namnet! Begäran ignoreras." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Angivet filnamn används redan! Begäran ignoreras." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Målet har annan ägare! Begäran avvisas." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Målet är inte en giltig katalog! Begäran avvisas." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Ta bort alla markerade filer och kataloger?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Ange ny plats för markerade poster: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Sökväg för lång" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Källa och mål är samma - begäran ignoreras!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Ange nytt namn för katalog: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Ange nytt namn för fil: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Felaktigt tecken (sökvägsavdelare) funnen! Begäran ignorerad." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Ange ny plats för katalog: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Ange ny plats för fil: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Oväntat misslyckande - kan inte hitta avslutande sökvägsavdelare" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Källa och mål är samma plats! Begäran ignorerad." -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Ända N=namn, L=plats eller P=behörighet? " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Ändra N=namn eller L=plats? " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Denna funktion är ännu ej implementerad!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Ange namn på fil att skapa: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Felaktig omdirigering \"//\" funnen! Begäran ignoreras." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Ange namn på ny katalog: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Skapa F=fil eller D=katalog? " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "Ta bort \"%s\" och allt dess innehåll?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "Ta bort fil \"%s\"?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Ta bort katalog och allt dess innehåll?" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " katalog" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Ta bort fil \"%s\"?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Ta bort fil?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Ta bort symbolisk länk \"%s\"?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Ta bort symbolisk länk?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Tyvärr, kan inte ändra behörighet för icke-Unixfiler ännu." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Kan inte öppna behörighetsalternativfil" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Ange behörighet nedan:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Övriga:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "formulär för att ändra behörighet för" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Ogiltigt format på behörighet." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Ogiltig syntaxformat." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Varning! UU-avkodad fil lagras i katalogen du startade Lynx från." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "URL-pekare är NULL" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Kör %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Kör systemkommando. Detta kan ta en stund." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuell katalog:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Aktuell markering:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Ingenting har markerats." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "markerad post:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "markerade poster:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Ogiltigt filnamn; begäran ignorerad." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installation i vald katalog ej tillåten." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Vald post är inte en katalog! Begäran ignorerad." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Ett ögonblick, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Fel vid uppbyggning av installationsflaggor" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Källa och mål är samma: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Redan i målkatalog: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Installation färdig" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Temporär adress eller lista skulle vara för lång." @@ -4170,19 +4172,21 @@ msgstr "Detta meddelande automatgenererades av" msgid "No system mailer configured" msgstr "E-postprogram inte konfigurerat i systemet" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Ingen Winsock hittades, ursäkta." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Du MÅSTE ange ett giltigt TMP- eller TEMP-område!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Katalogen finns ej" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4193,7 +4197,8 @@ msgstr "" "Konfigurationsfil %s ej tillgänglig.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4203,7 +4208,8 @@ msgstr "" "Lynxteckenuppsättningar ej deklarerade.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr "" "Lynxredigeringskarta ej deklarerad.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4224,38 +4230,41 @@ msgstr "" "Lynxfil %s ej tillgänglig.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "varaktiga kakinställningar ändras endast i nästa session." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorerar okänd teckenuppsättning %s\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Byggd %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Upphovsrätten ägs av University of Kansas, CERN, och andra bidragslämnare.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuerad enligt GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4263,21 +4272,22 @@ msgstr "" "Se http://lynx.isc.org/ och direkthjälpen för ytterligare information.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "ANVÄNDNING: %s [flaggor] [fil]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Flaggorna är:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!" @@ -4285,105 +4295,105 @@ msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "En adress angiven av användaren" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kodningen multiport/form-data stöds inte ännu! Kan inte skicka." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Hjälpskärm" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Systemindex" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingång till huvudskärm" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Det finns inget nästa dokument" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "teckenuppsättning för detta dokumentet explicit deklarerat, ursäkta..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "byt katalog till:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "En del av sökvägen är inte en katalog" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "lyckades inte byta katalog" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Tolkar om dokumentet med aktuella inställningar..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatalt fel - kunde inte öppna utdatafil %s\n" # Kollas! -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "Tabellcentrering aktiverad." # Kollas! -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "Tabellcentrering inaktiverad." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Nuvarande adress är tom." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Misslyckades kopiera till urklipp." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Dokumentadress lagd i urklipp." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Länkadress lagd i urklipp." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Ingen adress i urklipp." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Kan inte komma åt startfil" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Startfilen hittades inte eller är varken text/html eller text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Avslutar..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-mer-" @@ -4456,100 +4466,308 @@ msgstr "se/redigera B)okmärkesfiler" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)okmärkesfil: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Ingen" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "Intern" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "denna länk" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (felaktigt filnamn)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "Underkataloger:" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " först" + +#: src/LYOptions.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Mixed style" +msgstr "Radredigeringsstil" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Namn:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "Bytestorlek:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Datum:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "Grupp" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Visa överföringshastighet" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Använd %s för att nå alternativmenyn!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(inställningar markerade med (!) kommer ej att sparas)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Användarläge" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Redigeringsprogram" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Söktyp" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Kakor" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tangentbordsindata" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Numeriskt tangentbord" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacstangenter" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI-tangenter" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Radredigeringsstil" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tangentbordsmall" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Visning och teckenuppsättning" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Teckenuppsättning för visning" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning" @@ -4558,156 +4776,163 @@ msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-läge" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Rå 8-bitars" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X-display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumentutseende" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Visa färg" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Visa markör" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "Dolda länkar:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Visa rullningslist" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Popup för valfält" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-felåterhämtning" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Pratsamma bilder" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Frågehuvud överfört till fjärrservrar" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Egen e-postadress" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Önskad dokumentteckenuppsättning" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Önskade dokumentspråk" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Webbläsaridentifiering" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Visning av och åtkomst till filer" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sortering för ftp-kataloger" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortering för lokala kataloger" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortering för lokala kataloger" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Visa punktfiler" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Exekveringslänkar" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Visa överföringshastighet" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Speciella filer och skärmar" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multibokmärken" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Se/ändra bokmärkesfiler" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Gå till multibokmärkesmenyn" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Bokmärkesfil" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Besökta sidor" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Visa filen " #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Utskriftsjobb färdigt.\n" @@ -4768,6 +4993,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Skriv ut på en skrivare ansluten till din vt100-terminal" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4821,38 +5047,38 @@ msgstr "Lynx: kan inte börja, CERN-regelfilen %s ej tillgänglig\n" msgid "(no name)" msgstr "(inget namn)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mer än %d staplade lynx.cfg-inkluderingar -- kanske en slinga?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Sista försökta inkludering var \"%s\",\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inkluderad från \"%s\".\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Följande läses från din lynx.cfg-fil." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Se distributionens" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "för ytterligare kommentarer." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "HÄMTA OM ÄNDRINGARNA" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Din primära konfiguration" @@ -5089,31 +5315,33 @@ msgstr "Skicka till:" msgid "Upload options:" msgstr "Insändningsalternativ:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Adress till hämtat dokument lagt i urklipp." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Oväntat åtkomstprotokoll för denna adresstyp." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "För många temporärfiler" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "okänd begränsning" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Inga begränsningar satta.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Satta begränsningar:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Hittar inte hemkatalogen (HOME)" @@ -5292,7 +5520,7 @@ msgstr "" " Radera ord: ^B ^F ^E = Radslut\n" "\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5305,7 +5533,7 @@ msgstr "" "Upp till 26 bokmärkesfiler (de stora bokstäverna A-Z) tillåts.\n" "Vi börjar med \"multi_bookmarkB\" eftersom \"A\" är förvalet (se ovan).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5323,7 +5551,7 @@ msgstr "" "även lämna detta fält blankt, men då inkluderas det inte i kommentarer\n" "du sänder.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5350,7 +5578,7 @@ msgstr "" "servern sända ett felmeddelande, även om det är tillåtet att sända även\n" "ett icke-acceptabelt svar.\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5364,7 +5592,7 @@ msgstr "" "Om en fil i det språket finns att tillgå kommer servern sända den.\n" "Annars kommer servern sända filen i sitt standardspråk.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5386,7 +5614,7 @@ msgstr "" " Detta bör endast aktiveras (\"on\") om du visar information från\n" " tillförlitliga källor.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5414,7 +5642,7 @@ msgstr "" " Detta bör endast aktiveras (\"on\") om du visar information från\n" " tillförlitliga källor.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5432,7 +5660,7 @@ msgstr "" "värdet \"off\" väljer radioknappar. Förvalet kan gås förbi via\n" "kommandoradsflaggan -popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5465,7 +5693,7 @@ msgstr "" "alternativmenyn. Om alternativen sparas kommer inställningarna \"on\" och\n" "\"off\" att tolkas som \"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5486,7 +5714,7 @@ msgstr "" "\"on\" placerar markören till vänster som förval, medan \"off\" \"gömmer\"\n" "markören. Förvalet kan gås förbi via kommandoradsflaggan -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5501,7 +5729,7 @@ msgstr "" "filer är deaktiverat kommer skapandet av sådana filer via Lynx\n" "också att deaktiveras.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5523,7 +5751,7 @@ msgstr "" "mellannivåer. Om detta alternativ sätts till \"standard\" visas menyn\n" "oavsett användarläge.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5539,7 +5767,7 @@ msgstr "" "stänga av extrainformationen. Använd \"ADVANCED\" för att se adressen\n" "för den markerade länken nederst på skärmen.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5549,7 +5777,7 @@ msgstr "" "istället för [INLINE], [LINK] eller [IMAGE]\n" "Se även VERBOSE_IMAGES i lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5565,7 +5793,7 @@ msgstr "" "Versala \"H\", \"J\" och \"K\" aktiverar hjälp, hoppgenvägar respektiva\n" "tangentbordsinställningarna.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5573,7 +5801,7 @@ msgstr "" "Inställningen visited_links anger hur Lynx organiserar informationen\n" "på sidan Använda länkar.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5591,7 +5819,7 @@ msgstr "" "och motsvarande siffertangenter på tangentbordet fungerar som\n" "piltangetner, oavsett om NumLock är aktivt eller inte.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5599,7 +5827,7 @@ msgstr "" "Om keypad_mode sätts till \"LINKS_ARE_NUMBERED\" kommer siffror\n" "att visas vid varje länk, och siffror används för att välja länk.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5618,7 +5846,7 @@ msgstr "" "alternativet inte är synligt på skärmen. Referenslistor och utdata från\n" "listkommandot kommer även de att numrera formulärindatafält.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5628,7 +5856,7 @@ msgstr "" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" eller \"LINKS_AND_FORM_FILES_ARE_NUMBERED\" är\n" "aktiva.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5652,6 +5880,15 @@ msgstr "" "lynx.cfg, och har annat innehåll och ett annat format. Det är inte denna\n" "fil.\n" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "Ta bort \"%s\" och allt dess innehåll?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Ta bort katalog och allt dess innehåll?" + #~ msgid "Short read from file, problem?" #~ msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d1eb50a2..a6b9086c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,19 +1,20 @@ +# translation of lynx-2.8.5-rel1.po to Türkçe # Lynx Turkish translation 2.8.5pre15 -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>, 2002, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre15\n" +"Project-Id-Version: lynx-2.8.5-rel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-04 14:06GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:50-0500\n" "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or @@ -2787,17 +2788,19 @@ msgstr "Önbellekte POST içerikli belge bulunmadý. Yeniden gönderilsin mi?" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 msgid "Loading failed, use a previous copy." -msgstr "" +msgstr "Yükleme baþarýsýz, önceki bir kopyayý kullanýn." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "Yükleme tamamlanmadý." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "**** HTAcess: Yürürlükten kalkmýþ yük rutini tarafýndan soket ya da dosya numarasý döndü!\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAcess: Dahili yazýlým hatasý. Lütfen lynx-dev@sig.net adresine bildiriniz.\n" @@ -2810,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "Eriþilemiyor" @@ -3052,11 +3055,11 @@ msgstr "Baðlantý engelsizleþtirilemedi (non-blocking)." msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Baðlantý baþarýsýz (çok sayýda yeniden deneme)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Soket okunmasý 180,000 kez baþarýsýz." @@ -3356,143 +3359,139 @@ msgstr "Yönetici" msgid "Host" msgstr "Bilgisayar" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Bellek tükendi, görüntü kesildi!" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Bellek tükendi, aktarým kesilecek!" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** BELLEK TÜKENDÝ ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "bilinmeyen alan ya da link" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "metin giriþ alaný" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "parola giriþ alaný" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "onay kutusu" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "radyo düðmesi" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "gönderme düðmesi" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "temizleme düðmesi" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "açýlýr menü" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "gizli form alaný" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "metin giriþ alaný" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "erim giriþ alaný" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "dosya giriþ alaný" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "metin-gönderme alaný" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "resim-gönderme alaný" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "keygen alaný" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "bilinmeyen form alaný" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Yüklemek için dosya açýlamýyor." -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s gönderiliyor" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Takýlma Saptandý: TextAnchor struct bozuk - sonlandýrmanýz önerilir!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Görüntülenen alana sýðmak üzere satýrlar sarmalansýn mý?" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Çok uzun satýrlar sarmalandý!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Çok uzun satýrlarýn sonundan kýrpýldý!" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "bayt" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "%2$s verinin %1$s'i okundu" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Verinin %s'i okundu" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sn" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (%s süresince durakladý)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Yarýda kesmek için 'z'ye basýnýz)" @@ -3521,39 +3520,39 @@ msgstr " (Yarýda kesmek için 'z'ye basýnýz)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "evet" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "hayýr" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "Açýklama:" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Dosya yolu:" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Belgede yalnýzca gizli linkler var. Listele(l) komutunu kullanýnýz." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Kaynak önbellek hatasý - disk tamamen dolu mu?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Kaynak önbellek hatasý - bellek yetersiz!" @@ -3570,6 +3569,7 @@ msgstr "" " siz ya da sistem yöneticiniz tarafýndan yeniden eþlemlenmiþ olabilir." #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3616,23 +3616,23 @@ msgstr "Dosya, bu oturum boyunca %s'den kurtarýlabilir" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "cgi betiðine eriþilemiyor" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "Ýyi Öneri" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "VMS için kusursuz bir http sunucusu, þu link aracýlýðýyla" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "temin edilebilir" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Güncel CGI betik desteðini saðlar.\n" @@ -3656,31 +3656,31 @@ msgstr "Dahili" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set hatasý, program yarýda kesiliyor" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Uçbirim ön deðer atamasý baþarýsýz - bilinmeyen uçbirim türü?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "Uçbirim =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Bu programla bir vt100, 200 vb. uçbirim kullanmalýsýnýz." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Uçbirim türünüz bilinmiyor!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Bir uçbirim türü giriniz:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "UÇBÝRÝM TÜRÜ AYARI" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,7 +3689,8 @@ msgstr "" "\n" "%2$s Sür. %1$s'de ölümcül bir hata oluþtu\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3739,9 +3740,8 @@ msgid "Save to disk" msgstr "Diske kaydet" #: src/LYDownload.c:558 -#, fuzzy msgid "View temporary file" -msgstr "Dosyayý görüntüle" +msgstr "Geçici dosyayý görüntüle" #: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." @@ -3752,34 +3752,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "Yerel eklentiler:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Ýsim Verilmemiþ" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "Seçiminiz:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(adres yok)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (dahili)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (dahiliydi)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (Tarihçe'den)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Uðradýklarýnýz (POSTlar, yer imi, menü ve liste dosyalarý hariç):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Henüz hiç mesaj yok)" @@ -3863,272 +3864,272 @@ msgstr "Referanslar" msgid "Visible links" msgstr "Görünür linkler" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "'%s'in durumu alýnamýyor." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Seçilen öðe bir dosya ya da dizin deðil! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Sistem hatasý nedeniyle %s yapýlamýyor!" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Sistem hatasý nedeniyle olasý %s baþarýsýzlýðý!" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "%s'i çýkart" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "%s'e dokun" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "%s'i %s'e taþý" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "O isimde bir dizin zaten var! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "O isimde bir dosya zaten var! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Belirtilmiþ isim zaten kullanýmda! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Varýþ yerinin sahibi farklý! Ýstem reddedildi." -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Varýþ yeri geçerli bir dizin deðil! Ýstem reddedildi." -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Bütün iþaretlenmiþ dosya ve dizinler çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Ýþaretlenmiþ öðeler için yeni konum giriniz: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "Yol çok uzun" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "Çýkýþ ve varýþ konumlarý ayný - istem yoksayýldý!" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Dizin için yeni isim giriniz: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Dosya için yeni isim giriniz: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Kuraldýþý karakter (yol-ayracý) bulundu! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Dizin için yeni konum giriniz: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Dosya için yeni konum giriniz: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Umulmadýk aksaklýk - izleme yolu ayracý bulunamadý" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "Çýkýþ ve varýþ konumlarý ayný! Ýstem yoksayýldý!" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Ýsim(n), konum(l) ya da izin(p) deðiþtirme: " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Ýsim(n) ya da konum(l) deðiþtirme: " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Bu nitelik daha tamamlanmadý!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Oluþturulacak dosyanýn adýný giriniz: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Kuraldýþý yeniden yönlendirme \"//\" bulundu! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Yeni dizin için isim giriniz: " -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Dosya(f) ya da dizin(d) oluþtur: " -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "'%s' ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?" +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "'%s' dizini çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "Dizin ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?" +#: src/LYLocal.c:1172 +msgid "Remove directory?" +msgstr "Dizin çýkarýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "'%s' dosyasý çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "Dosya çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "'%s' simgesel linki çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Simgesel link çýkartýlsýn mý?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Üzgünüm, daha UNIX-dýþý dosyalara nasýl izin verileceði bilinmiyor." -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Ýzin seçenekleri dosyasý açýlamýyor" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Ýzinleri aþaðýda belirtin:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "Sahip:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "Diðerleri:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "izin verilecek form" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "Kip biçemi geçersiz." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Betik biçemi geçersiz." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Uyarý! UUçözülmüþ dosya, Lynx'i baþlattýðýnýz dizinde yer alacak." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "BOÞ URL imleyici" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "%s icra ediliyor " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Sistem komutu icra ediliyor. Bu, bir süre alabilir." -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "Mevcut dizin:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "Mevcut seçim:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Halen hiçbir þey.seçili deðil." -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "iþaretlenmiþ öðe:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "iþaretlenmiþ öðeler:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Kuraldýþý dosya adý; istem yoksayýldý." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Seçili dizine kurmaya izin verilmiyor." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Seçili öðe bir dizin deðil! Ýstem yoksayýldý." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Bir dakikacýk, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "Kurma arg'larýný yapýlandýrmada hata" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Kaynak ve hedef ayný: %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Zaten hedef dizinde: %s" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "Kurma tamamlandý" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Geçici URL ya da liste çok uzun olacaktý." @@ -4167,19 +4168,21 @@ msgstr "Bu mesajý otomatik olarak oluþturan" msgid "No system mailer configured" msgstr "Ayarlanmýþ sistem postacýsý yok" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Winsock bulunamadý, üzgünüm." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alaný tanýmlamalýsýnýz!\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "Böyle bir dizin yok" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4190,7 +4193,8 @@ msgstr "" "Ayarlama dosyasý %s temin edilemiyor.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4200,7 +4204,8 @@ msgstr "" "Lynx karakter kümeleri bildirilmemiþ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" @@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "" "Lynx düzenleme eþlemi bildirilmemiþ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4221,38 +4226,41 @@ msgstr "" "Lynx dosyasý %s temin edilemiyor.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "Uyarý:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "kalýcý çerezler durumu, yalnýzca gelecek oturumda deðiþecek." -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: tanýnmayan karakterkümesi=%s yoksayýlýyor\n" -#: src/LYMain.c:3120 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYMain.c:3132 +#, c-format msgid "%s Version %s (%s)" -msgstr "%s Sürüm %s (%s)\n" +msgstr "%s Sürüm %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "%s %s %s üzerine yapýlandýrýldý\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Telif hakký Kansas Üniversitesi, CERN ve diðer katýlýmcýlar tarafýndan (saklý) tutulmaktadýr.\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "GNU Genel Kamu Lisansý altýnda daðýtýlmaktadýr.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4260,21 +4268,22 @@ msgstr "" "Daha fazla bilgi için http://lynx.isc.org/ ve çevrim içi yardýma bakýnýz.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "KULLANIM: %s [seçenekler] [dosya]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" @@ -4282,103 +4291,103 @@ msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kullanýcý tarafýndan belirtilmiþ bir URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctip çok parçalý/form verisi henüz desteklenmiyor! Gönderilemez." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "Yardým Ekraný" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "Sistem Ýndeksi" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ana ekrana giriþ" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "Sonrasýnda baþka belge yok" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün þekilde belirtilmiþtir, üzgünüm..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "hangi dizine cd:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Yolun bileþenlerinden biri dizin deðildir" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "dizin deðiþtirme baþarýsýz" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrýþtýrýlýyor..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ölümcül hata - çýktý dosyasý %s açýlamýyor\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABLO ortala(mayý) etkinleþtir." -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABLO ortala(mayý) devre dýþý býrak." -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "Mevcut URL boþ." -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Panoya kopyalama baþarýsýz." -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Belge URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Link URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Panoda URL yok." -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: baþlat dosyasýna (startfile) eriþilemiyor" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Baþlat dosyasý bulunamýyor ya da html-metin ya da salt-metin deðil" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " Kapanýyor..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-devam-" @@ -4451,100 +4460,296 @@ msgstr "Yer imi(B) dosyalarýný gözden geçir/düzenle" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Yer imi(B) dosyasý: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "AÇIK" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "KAPALI" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "ASLA" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "HER ZAMAN" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "yoksay" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "kullanýcýya sor" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "tümünü kabul et" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "HER ZAMAN KAPALI" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "YALNIZCA YEREL DOSYALAR ÝÇÝN" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "HER ZAMAN AÇIK" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "Rakamlar oklar gibi davranýrlar" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "Linkler numaralandý" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "Linkler ve form alanlarý numaralandý" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "Form alanlarý numaralandý" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Büyük/küçük harf duyarsýz" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük/küçük harf duyarlý" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "normal bilgi istemi" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "evet-yanýtýna zorla" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "hayýr-yanýtýna zorla" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "Acemi" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "Orta düzey" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "Ýleri düzey" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "Ýlk Ziyaretle" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "Ýlk Ziyaretle-Tersten" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "Ziyaret Aðacý Gibi" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "Son Ziyaretle" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "Son Ziyaretle-Tersten" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "gevþek (TagSoup kipi)" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "katý (SortaSGML kipi)" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "etiket gibi" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "link gibi" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "dosya adýný göster" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "STANDART" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "ÝLERÝ DÜZEY" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "Önce dizinler" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "Önce dosyalar" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "Karýþýk stil" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "Ýsimle" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "Türle" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "Boyutla" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "Tarihle" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "Kiple" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "Kullanýcýyla" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "Grupla" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "Hýzý gösterme" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "%s/sn hýzýný göster" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "%s/sn'yi göster, ETA" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Seçenekler menüsünü çaðýrmak için %s kullanýnýz!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) ile iþaretlenmiþ seçenekler kaydedilmeyecek)" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "Genel Tercihler" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "Kullanýcý kipi" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "Arama Tipi" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik ve Mahremiyet" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Çerez Bilgi Ýstemi" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" -msgstr "" +msgstr "SSL Bilgi Ýstemi" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Klavye Girdisi" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "Mini klavye(keypad) kipi" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs tuþlarý" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI tuþlarý" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "Satýr düzenleme stili" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klavye yerleþimi" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Görüntüleme ve Karakter Kümesi" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "Yerel tabanlý karakter kümesini kullan" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "Karakter kümesini görüntüle" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi" @@ -4553,156 +4758,162 @@ msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK kipi" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Ham 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X Görüntüleme" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "Belge Görünümü" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Renkleri göster" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Ýmleci göster" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "Linklerin altý çizili" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Kaydýrma çubuðunu göster" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "Seçme alanlar için açýlýrlar(popups)" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML hata kurtarma" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Resimleri göster" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "Resimleri dillendir" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Baþlýklar Karþý Sunuculara Aktarýldý" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Kiþisel mektup adresi" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Tercih edilen belge karakter kümesi" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Tercih edilen belge dili" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "Kullanýcý-Ajaný baþlýðý" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Dosya Listeleme ve Eriþim" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP sýralama ölçütleri" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Nokta dosyalarý göster" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "Ýcra linkleri" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Aktarým hýzýný göster" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Özel Dosyalar ve Ekranlar" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Çoklu-yer imleri" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Yer Ými dosyalarýný gözden geçir/düzenle" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Çoklu-yer imi menüsüne git" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "Yer Ýmleri dosyasý" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "Uðranan Sayfalar" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "Dosyayý görüntüle" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Yazdýrma iþi tamamlandý.\n" @@ -4763,6 +4974,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "vt100 uçbiriminize baðlý bir yazýcýya yazdýrýn" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4816,38 +5028,38 @@ msgstr "Lynx: baþlayamýyor, CERN kurallarý dosyasý %s temin edilemiyor\n" msgid "(no name)" msgstr "(isimsiz)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "lynx.cfg içermeleri, %d'den çok içiçe geçmiþ -- belki bir döngü olmasýn?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Son kalkýþýlan içerme '%s' idi,\n" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "'%s'den içerilmiþti.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Aþaðýdaki, lynx.cfg dosyanýzdan okunmuþtur." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lütfen daha fazla yorum için" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "daðýtýmý okuyunuz." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "DEÐÝÞÝKLÝKLERÝ YENÝDEN YÜKLE" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "Birincil ayarlarýnýz" @@ -5084,31 +5296,33 @@ msgstr "Yüklenecek yer:" msgid "Upload options:" msgstr "Yükleme seçenekleri:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Belge indirme URL'sini panoya koy." -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Bu URL þemasý için umulmadýk eriþim protokolü." -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Çok sayýda geçici dosya" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "bilinmeyen kýsýtlama" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Hiçbir kýsýtlama kurulmamýþ.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Kurulmuþ kýsýtlamalar:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "EV dizini bulunamýyor" @@ -5288,7 +5502,7 @@ msgstr "" "\n" "Mevcut satýr düzenleme kipleri þunlardýr:\n" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5300,7 +5514,7 @@ msgstr "" "26 yer imi dosyasýna (Ýngilizce'deki büyük harfler) kadar izin verilir.\n" "\"multi_bookmarkB\" ile baþlanýr, zira 'A' öntanýmlý olandýr (yukarýya bkz).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5319,7 +5533,7 @@ msgstr "" "boþ da býrakabilirsiniz, ama o zaman gönderilmiþ yorumlarýnýzda da\n" "bu alan içerilmeyecektir.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5347,7 +5561,7 @@ msgstr "" "gönderimine de izin verilir.\n" "\n" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5361,7 +5575,7 @@ msgstr "" "O dilde bir dosya mevcutsa, sunucu onu gönderecektir.\n" "Aksi halde, sunucu öntanýmlý dilindeki dosyayý gönderir.\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5383,7 +5597,7 @@ msgstr "" " yalnýzca güvenilir kaynak bilgisi görüntülediðiniz koþulda \"on\" (açýk)a\n" " ayarlanmalýdýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5410,7 +5624,7 @@ msgstr "" " yalnýzca güvenilir kaynak bilgisi görüntülediðiniz koþulda \"on\" (açýk)a\n" " ayarlanmalýdýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5428,7 +5642,7 @@ msgstr "" "olarak açýlýr menüler kurarken, \"off\" (kapalý), radyo kutularý kullanýmýný kuracaktýr.\n" "Öntanýmlý, -popup komut satýr anahtarýyla geçersiz kýlýnabilir.\n" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5462,7 +5676,7 @@ msgstr "" "\"on\" (açýk) \"off\" (kapalý) ve \"show color\" (renk göster) ayarlarý \"default\"\n" "(öntanýmlý) olarak muamele görecektir.\n" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5484,7 +5698,7 @@ msgstr "" "imlecin gizlenmesini saðlar.\n" "Öntanýmlý, -show_cursor komut satýr anahtarýyla geçersiz kýlýnabilir.\n" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5498,7 +5712,7 @@ msgstr "" "satýr seçeneðiyle kýsýtlanmayacaktýr. Eðer gizli dosyalarýn gösterimi devre dýþý\n" "býrakýlýrsa, Lynx aracýlýðýyla bu tür dosyalarýn oluþturulmasý da devre dýþý kalacaktýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5520,7 +5734,7 @@ msgstr "" "\"standard\"a ayarlandýðýnda menü, kullanýcý kipinden baðýmsýz olarak\n" "görüntülenecektir.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5536,7 +5750,7 @@ msgstr "" "ayarlayýnýz. Ekranýn en altýnda mevcut seçilmiþ linkin URL'sini görmek için\n" "\"ADVANCED\" (ileri düzey)i kullanýn.\n" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5546,7 +5760,7 @@ msgstr "" "[IMAGE] yerine resim kaynak dosyasýnýn ismini yazacaktýr.\n" "Ayrýca lynx.cfg'deki VERBOSE_IMAGES'a bkz\n" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5562,7 +5776,7 @@ msgstr "" "Büyük 'H', 'J' ve 'K', hâlâ sýrasýyla yardým, kýsayollara\n" "sýçrama ve tuþeþlem görüntülemeyi etkinleþtireceklerdir.\n" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5570,7 +5784,7 @@ msgstr "" "visited_links ayarý, Lynx'in Uðranmýþ Linkler Sayfasý'ndaki bilgiyi\n" "nasýl düzenleyeceðini denetler.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5588,7 +5802,7 @@ msgstr "" "ve karþýlýk gelen klavye rakamlarý, numlock'ýn açýk olup olmadýðýndan\n" "baðýmsýz olarak ok tuþlarý gibi davranacaktýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -5596,7 +5810,7 @@ msgstr "" "Eðer keypad_mode \"LINKS_ARE_NUMBERED\"e ayarlanýrsa, her linkin yanýnda\n" "numaralar belirecek ve bu numaralar linkleri seçmekte kullanýlacaktýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5614,7 +5828,7 @@ msgstr "" "bir seçenek no'su tuþlayarak seçeneði seçebilir. Referans listeleri ve\n" "list komutu çýktýsý da form girdilerini numaralandýrýr.\n" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -5624,7 +5838,7 @@ msgstr "" "etkinleþtirildiðinde, bazý sabit biçemli belgeler bozuk þekilde\n" "görünebilir.\n" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5647,3 +5861,12 @@ msgstr "" "Eðer genel ayarlama dosyasýný arýyorsanýz - normalde lynx.cfg olarak\n" "anýlýr, onun farklý bir içeriði ve biçemi vardýr.\n" "O, bu dosya deðildir.\n" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "'%s' ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "Dizin ve tüm içeriði çýkartýlsýn mý?" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 184a7595..cdc7e959 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003 # Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>, 2001-2002 # Olexander Kunytsa <kunia@snark.ukma.kiev.ua>, 2000-2001 -# @Id: uk.po 1.4 Sat, 24 Jan 2004 17:51:04 -0800 dickey @ +# @Id: uk.po 1.5 Tue, 20 Apr 2004 03:36:55 -0700 dickey @ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:21EEST\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2865,15 +2865,17 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" @@ -2886,7 +2888,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ" @@ -3132,11 +3134,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ (ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÓÐÒÏÂ)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3438,147 +3440,141 @@ msgstr "óÕÐÒÏצÄ" msgid "Host" msgstr "èÏÓÔ" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** ðáí'ñôø ÷éþåòðáîï ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÞÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Å ÐÏÌÅ" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "ÐÅÒÅÍÉËÁÞ" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "ÒÁĦÏËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÚÁÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "ËÌÁצÛÁ צÄͦÎÉ ÚͦÎ" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "×ÓÐÌÉ×ÁÀÞÅ ÍÅÎÀ" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "ÐÒÉÈÏ×ÁÎÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Á ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÆÁÊÌÕ" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ-ËÎÏÐËÁ ÄÌÑ ×¦ÄÓÉÌËÉ" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ." -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "úÁÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÍÏ %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "äÕÖÅ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ ÂÕÌÉ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ¦!" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" # @ Gnome-find KDat karchiver karchiver.po kwuftpd lynx red-carpet # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "ÂÁÊÔÉ" -# @ EasyTag cupsdconf.po kfind kfindpart kppp lynx -# * Olexander Kunytsa, <kunia@istc.kiev.ua> -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "ëÂ" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s Ú %s ÄÁÎÉÈ" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %s ÄÁÎÉÈ" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/ÓÅË" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, fuzzy, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (ÐÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ ÎÁ %ld ÓÅË)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %ld ÓÅË" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (îÁÔÉÓΦÔØ 'z' ÝÏ ÚÕÐÉÎÉÔÉ)" @@ -3609,41 +3605,41 @@ msgstr " (îÁÔÉÓΦÔØ 'z' ÝÏ ÚÕÐÉÎÉÔÉ)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "ÔÁË" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "Φ" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓ:" # @ GIMP evolution gimp-perl guppi kcminfo kfind kfindpart kpm kppp lynx nautilus rpmdrake xmms # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com> -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist." -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÚÁÐÏ×ÎÅÎÉÊ ÄÉÓË?" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" @@ -3656,6 +3652,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3702,23 +3699,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÓËÒÉÐÔÁ cgi" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "çÁÒÎÁ ðÏÒÁÄÁ" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "þÕÄÏ×ÉÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÓÔÏÓÏ×ÎÏ VMS ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÞÅÒÅÚ" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3744,31 +3741,31 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ cookie_domain_flag_set, ÕÒÉ×Á¤ÍÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ - ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ?" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "ôÅÒͦÎÁÌ =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ÔÅÒͦÎÁÌÉ vt100, 200 ÔÏÝÏ." -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÏÇÏ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ!" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ:" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ôéð ôåòí¶îáìõ ÷óôáîï÷ìåîï õ" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3777,7 +3774,8 @@ msgstr "" "\n" "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × %s, ×ÅÒÓ¦Ñ %s\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3842,36 +3840,37 @@ msgid "Local additions:" msgstr "ìÏËÁÌØΦ ÄÏÄÁÔËÉ:" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "¶Í'Ñ ÎÅ ÚÁÄÁÎÅ" # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "÷É ×ÉÂÒÁÌÉ:" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "(ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ)" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr " (×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr " (ÂÕ× ×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr " (ú ÖÕÒÎÁÌÕ)" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "÷É ×¦ÄצÄÕ×ÁÌÉ (ÏËÒ¦Í POSTs, ÚÁËÌÁÄÉÎÏË, ÍÅÎÀ ÔÁ ÓÐÉÓË¦× ÆÁÊ̦×):" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "(ìÉÓÔ¦× ÝÅ ÎÅÍÁ)" @@ -3955,288 +3954,291 @@ msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ" msgid "Visible links" msgstr "÷ÉÄÉͦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÔÁÔÕÓ '%s'." -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "×ÉÄÁÌÉÔÉ %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤! ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ." -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤! ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ." -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "÷ËÁÚÁÎÅ ¦Í'Ñ ×ÖÅ × ÒÏÂÏÔ¦! ÷ÉÍÏÇÕ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ." -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÕÓ¦ ÐÏÚÎÁÞÅΦ ÆÁÊÌÉ ÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÉ?" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ׊ͦÓÃÅ ÄÌÑ ÐÏÚÎÁÞÅÎÉÈ ÐÕÎËÔ¦×: " -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "úÁÄÏ×ÇÉÊ ÛÌÑÈ" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" # ôåòí¶îïìïç¶ñ # ôåòí¶îïìïç¶ñ -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ: " -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: " -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ ËÁÔÁÌÏÇÕ: " -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ ÆÁÊÌÕ: " -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁÚ×Õ(n), ÛÌÑÈ(l) ÞÉ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ(p): " -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁÚ×Õ(n) ÞÉ ÛÌÑÈ(l): " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "ãÀ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ!" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ: " -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" # ôåòí¶îïìïç¶ñ # ôåòí¶îïìïç¶ñ -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Å ¦Í'Ñ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ: " # ôåòí¶îïìïç¶ñ # ôåòí¶îïìïç¶ñ -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ (f ÞÉ d): " -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ '%s' ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?" +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ?" # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ '%s'?" # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ?" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ:" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "÷ÌÁÓÎÉË:" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "çÒÕÐÁ" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "¶ÎÛ¦:" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÒÅÖÉÍÕ." -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ." -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "÷ÉËÏÎÕÀ %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "÷ÉËÏÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ. ãÅ ÍÏÖÅ ÚÁÊÎÑÔÉ ÔÒÏÈÉ ÞÁÓÕ." # ôåòí¶îïìïç¶ñ # ôåòí¶îïìïç¶ñ -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ:" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ×ÉĦÌÅÎÏ" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "צÄͦÞÅÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ:" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "צÄͦÞÅΦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ:" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ, ÚÁÐÉÔ ×¦ÄÈÉÌÅÎÏ." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" # msgstr "è×ÉÌÉÎÏÞËÕ, ..." # msgstr "è×ÉÌÉÎÏÞËÕ, ..." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ È×ÉÌØËÕ, ..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" # msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ" # msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑæÀ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" @@ -4276,21 +4278,23 @@ msgstr "ãÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÍÎÏÀ," msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "äÁÒÕÊÔÅ, Winsock ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "÷É íõóéôå ×ËÁÚÁÔÉ TMP ÞÉ TEMP!\n" # ôåòí¶îïìïç¶ñ # msgstr "îÅÍÁ¤ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "ôÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÎÅÍÁ¤" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4301,21 +4305,23 @@ msgstr "" "æÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ê %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4326,38 +4332,41 @@ msgstr "" "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "õ×ÁÇÁ:" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s ÷ÅÒÓ¦Ñ %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "ú¦ÂÒÁÎÏ ÎÁ %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "òÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ ÚǦÄÎÏ Ú GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4365,21 +4374,22 @@ msgstr "" "äÉ× http://lynx.isc.org/ ÔÁ ÏÎÌÁÊÎ-ÄÏÐÏÍÏÇÕ, ÝÏ ×ÚÎÁÔÉ Â¦ÌØÛÅ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "÷éëïòéóôáîîñ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] [ÆÁÊÌ]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4387,106 +4397,106 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL ×ËÁÚÁÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "åËÒÁÎ äÏÐÏÍÏÇÉ" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ:" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ." -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "ïÐÒÁÃØÏ×Õ¤ÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÚǦÄÎÏ Ú ÐÏÔÏÞÎÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ - ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" # ôåòí¶îïìïç¶ñ # ôåòí¶îïìïç¶ñ -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "-¦ÎÄÅËÓ-" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: óÔÁÒÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅÍÁ, ÞÉ ×¦Î ÎÅ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ text/html (text/plain)" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " ÷ÉÈÏÄÉÍÏ..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "-ÄÁ̦-" @@ -4559,18 +4569,228 @@ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ/ÚͦÎÉÔÉ ÆÁÊÌ úÁËÌÁÄÉÎÏË (B)" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË: " -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "î¦ÞÏÇÏ" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr " (ÐÏÇÁÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ)" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÉ:" + +# ôÑÇÎÅÍÏ http://enigma.x-telecom.net/ ×ÐÅÒÛÅ (ÍÉ ÔÁÍ ÝÅ ÎÅ ÂÕÌÉ) +# ôÑÇÎÅÍÏ http://enigma.x-telecom.net/ ×ÐÅÒÛÅ (ÍÉ ÔÁÍ ÝÅ ÎÅ ÂÕÌÉ) +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " ×ÐÅÒÛÅ" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +# @ Dia GIMP Gabber Galeon- Ximian-setup-tools balsa control-center evolution gimp gimp-std-plugins- glade- gnome-core gnome-libs gnome-pim gnomeicu gphoto graphite guppi kandy kandy.po kateprojectmanager.po kcmemail kcmkio kde-i18n_4:2.2.2-2_kdeprintfax.po kdelibs kmail kmenuedit knode koffice korganizer ksysguard kword lynx pybliographer red-carpet rpmdrake screem userdrake xchat +# * Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua> +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "îÁÚ×Á:" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +#, fuzzy +msgid "By Size" +msgstr "âÁÊÔ¦×:" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "äÁÔÁ:" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "çÒÕÐÁ" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +# ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë. +# (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ) +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s ×ÉËÌÉËÁ¤ íÅÎÀ îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎØ!" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄͦÅΦ (!) ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÚÁÐÉÓÁΦ)" # @ GIMP lynx # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ" @@ -4578,91 +4798,96 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ" # ¦ÌØÛÅ ÐÏÄÏÂÁ¤ÔØÓÑ "ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "ôÉÐ ÐÏÛÕËÕ" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "ëÏÒÖÉËÉ" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "÷×¦Ä Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "ãÉÆÒÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ" # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs" # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "ëÌÀÞ¦ Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "ëÌÀÞ¦ VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×" +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + # ??? # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ" # ??? # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ" -#. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÑ" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -4671,66 +4896,72 @@ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "òÅÖÉÍ CJK" # msgstr "óÐÒÁ×ÖΦ 8¦Ô" # ÍÏÖÅ "8-bit - ÑË ¤" ?-) -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "òÅÖÉÍ Raw 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X äÉÓÐÌÅÊ" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "÷ÉÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÕÒÓÏÒ" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "ðÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ:" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "òÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÏÌ¦× ×ÉÂÏÒÕ" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÑÎÎÑ ÐÏÍÉÌÏË HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï ÐÒÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ" @@ -4740,21 +4971,21 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ" # msgstr "áÄÒÅÓÁ ÅÌÅËÔÒÏÎÎϧ ÐÏÛÔÉ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÉÊ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÁ ÍÏ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" @@ -4765,74 +4996,75 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "óÐÉÓËÉ ÔÁ äÏÓÔÕÐ ÄÏ æÁÊ̦×" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇ¦× FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "úÁÐÕÓËÁÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ" # ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë. # (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ) -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "óÐÅæÁÌØΦ æÁÊÌÉ ÔÁ åËÒÁÎÉ" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "þÉÓÅÌØΦ ÆÁÊÌÉ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "ðÒÏÄÉ×ÉÔÉÓÑ/òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁËÌÁÄÉÎËÉ" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÍÅÎÀ multi-bookmar" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "ðÒÏÇÌÑÎÕÔ¦ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ " #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " äÒÕË ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" @@ -4893,6 +5125,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "òÏÚÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ¦, ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏÍÕ ÄÏ ×ÁÛÏÇÏ vt100-ÔÅÒͦÎÁÌÕ" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4940,38 +5173,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "(ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ)" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏÍÕ Ú '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "ïÓØ ÔÁËÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ×ÁÛÏÍÕ ÆÁÊ̦ lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "ú×ÅÒΦÔØÓÑ ÄÏ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "ÐÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ." -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "ðåòåþéôáôé" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÑ" @@ -5214,31 +5447,33 @@ msgstr "÷¦Ä×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÏ:" msgid "Upload options:" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦Ä×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ×¦ÄÓÕÔΦ.\n" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "îÁÂ¦Ò ÏÂÍÅÖÅÎØ:\n" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -5371,7 +5606,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5383,7 +5618,7 @@ msgstr "" "íÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÄÏ 26 ÆÁÊÌ¦× ÚÁËÌÁÄÉÎÏË (ÄÌÑ ÁÎÇ̦ÊÓØËÉÈ ×ÅÌÉËÉÈ Ì¦ÔÅÒ).\n" "íÉ ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú \"multi_bookmarkB\", ÂÏ 'A' ¤ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÍ (ÄÉ×. ×ÉÝÅ).\n" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5401,7 +5636,7 @@ msgstr "" "ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÏÒÏÖΦÍ, ÁÌÅ ÔÏĦ ×ÏÎÏ ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉÍÅÔØÓÑ Õ ×ÁÛ¦\n" "ËÏÍÅÎÔÁÒ¦ ÐÒÉ ÌÉÓÔÕ×ÁÎΦ.\n" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5417,7 +5652,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5426,7 +5661,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5439,7 +5674,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5455,7 +5690,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5466,7 +5701,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5485,7 +5720,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5498,7 +5733,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5507,7 +5742,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5529,7 +5764,7 @@ msgstr "" "ëÏÌÉ ÃÀ ÏÐæÀ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Õ \"standard\", ÂÕÄÅ ÎÁÄÁÎÏ ÍÅÎÀ, ÎÅÚÁÌÅÖÎÏ\n" "×¦Ä ÒÅÖÉÍÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ.\n" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5539,14 +5774,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5556,7 +5791,7 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5564,7 +5799,7 @@ msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ visted_links ×ÉÚÎÁÞÁ¤, ÑË Lynx צÄÏÂÒÁÖÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ\n" "ÎÁ óÔÏÒ¦Îæ ÷¦ÄצÄÁÎÉÈ ðÏÓÉÌÁÎØ.\n" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5575,13 +5810,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5592,14 +5827,14 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5623,5 +5858,16 @@ msgstr "" "ÆÁÊÌ lynx.cfg, Ê ×¦Î ÍÁ¤ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÓÔ ÔÁ ¦ÎÛÉÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n" "ôÏÖ ÃÅ ÎÅ ÔÏÊ ÆÁÊÌ ;-)\n" +# @ EasyTag cupsdconf.po kfind kfindpart kppp lynx +# * Olexander Kunytsa, <kunia@istc.kiev.ua> +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "ëÂ" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ '%s' ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÚÏÍ ¦Ú ÕÓ¦Í ×ͦÓÔÏÍ?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁÍÉ." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 18832859..789bb54b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx-2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 15:13+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -2740,15 +2740,17 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "" @@ -2996,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3290,143 +3292,139 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" @@ -3455,39 +3453,39 @@ msgstr "" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "" -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3500,6 +3498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3535,23 +3534,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3575,38 +3574,39 @@ msgstr "" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3663,34 +3663,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3774,272 +3775,273 @@ msgstr "" msgid "Visible links" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1146 +#: src/LYLocal.c:1169 #, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr "æ£åœ¨è¯»å–目录……" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" @@ -4078,19 +4080,21 @@ msgstr "" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4098,21 +4102,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4120,58 +4126,62 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4179,103 +4189,103 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 msgid "Current URL is empty." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4336,100 +4346,296 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2201 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +msgid "as links" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2238 +msgid "show filename" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Directories first" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Files first" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Mixed style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +msgid "By Name" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +msgid "By Group" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "" @@ -4438,156 +4644,162 @@ msgstr "" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +msgid "Underline links" +msgstr "" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "" @@ -4648,6 +4860,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4695,38 +4908,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "" @@ -4957,31 +5170,33 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5101,7 +5316,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5109,7 +5324,7 @@ msgid "" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5120,7 +5335,7 @@ msgid "" "your mailed comments.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5136,7 +5351,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5145,7 +5360,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5158,7 +5373,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5174,7 +5389,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5185,7 +5400,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5204,7 +5419,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5217,7 +5432,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5226,7 +5441,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5239,7 +5454,7 @@ msgid "" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5249,14 +5464,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5266,13 +5481,13 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5283,13 +5498,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5300,14 +5515,14 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7894082b..1aaebe91 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 19:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2766,15 +2766,17 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8317 msgid "Loading incomplete." msgstr "¥¼§¹¦¨¸ü¤J¤º®e¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 +#, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "**** HTAccess¡G¤º³¡µ{¦¡¿ù»~¡C½Ð±H¹q¶l¦Ü lynx-dev@sig.net¡I\n" @@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr "**** HTAccess¡G¦^¶Çªºª¬ºA¬°¡G%d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7735 msgid "Can't Access" msgstr "µLªk¦s¨ú" @@ -3024,11 +3026,11 @@ msgstr "" msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "³s½u¥¢±Ñ («¸Õ¦¸¼Æ¤Ó¦h)¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1897 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1964 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3318,143 +3320,139 @@ msgstr "ºûÅ@ªÌ" msgid "Host" msgstr "¥D¾÷" -#: src/GridText.c:688 +#: src/GridText.c:684 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_Åã¥Ü¡I" -#: src/GridText.c:693 +#: src/GridText.c:689 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_¶Ç¿é¡I" -#: src/GridText.c:3578 +#: src/GridText.c:3574 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** °O¾ÐÅé¯ÓºÉ ***" -#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6006 src/GridText.c:6013 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "¤£©úªºÄæ¦ì©ÎÃìµ²" -#: src/GridText.c:6023 +#: src/GridText.c:6022 msgid "text entry field" msgstr "¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:6026 +#: src/GridText.c:6025 msgid "password entry field" msgstr "±K½X¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:6029 +#: src/GridText.c:6028 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6032 +#: src/GridText.c:6031 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6035 +#: src/GridText.c:6034 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6037 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6040 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6043 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6046 msgid "text entry area" msgstr "¤å¦r¿é¤J°Ï°ì" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6049 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6052 msgid "file entry field" msgstr "ÀɮצWºÙ¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6055 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6058 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6061 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6064 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10066 +#: src/GridText.c:10071 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¤W¶ÇªºÀÉ®×" -#: src/GridText.c:11218 +#: src/GridText.c:11223 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12375 +#: src/GridText.c:12380 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12581 +#: src/GridText.c:12586 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "¬O§_¶i¦æ¦Û°Ê´«¦æ¨Ó²Å¦Xµe±¤Ø¤o¡H" -#: src/GridText.c:12633 +#: src/GridText.c:12638 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13079 +#: src/GridText.c:13084 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:150 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "¦ì¤¸²Õ" -#: src/HTAlert.c:155 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: src/HTAlert.c:274 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "¤wŪ¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ" -#: src/HTAlert.c:276 +#: src/HTAlert.c:287 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "¤wŪ¨ú %s ¸ê®Æ" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "¡A¨C¬í %s" -#: src/HTAlert.c:290 +#: src/HTAlert.c:301 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (°±¤î¤F %s)" -#: src/HTAlert.c:294 +#: src/HTAlert.c:305 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "¡A¦ôp %s «á§¹¦¨" -#: src/HTAlert.c:301 +#: src/HTAlert.c:312 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (½Ð«ö¡¥z¡¦¤¤¤î)" @@ -3483,40 +3481,40 @@ msgstr " (½Ð«ö¡¥z¡¦¤¤¤î)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 +#: src/HTAlert.c:353 src/HTAlert.c:401 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 +#: src/HTAlert.c:356 src/HTAlert.c:402 msgid "no" msgstr "no" # Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel -#: src/HTML.c:5985 +#: src/HTML.c:5928 msgid "Description:" msgstr " ´yz¡G" -#: src/HTML.c:5990 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(none)" msgstr "(µL)" -#: src/HTML.c:5994 +#: src/HTML.c:5937 msgid "Filepath:" msgstr "Àɮ׸ô®|¡G" -#: src/HTML.c:5999 +#: src/HTML.c:5942 msgid "(unknown)" msgstr "(¤£©ú)" -#: src/HTML.c:7452 +#: src/HTML.c:7390 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:7958 +#: src/HTML.c:7887 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7971 +#: src/HTML.c:7900 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3529,6 +3527,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 +#, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" @@ -3570,23 +3569,23 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:231 +#: src/LYCgi.c:241 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "µLªk¦s¨ú cgi script¡C" -#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 +#: src/LYCgi.c:664 src/LYCgi.c:667 msgid "Good Advice" msgstr "«Øij" -#: src/LYCgi.c:660 +#: src/LYCgi.c:670 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:677 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:671 +#: src/LYCgi.c:681 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3610,31 +3609,31 @@ msgstr "¤º³¡" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set ¿ù»~¡A¤¤¤îµ{¦¡" -#: src/LYCurses.c:1004 +#: src/LYCurses.c:1006 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "µLªkªì©l¤Æ²×ºÝ¾÷ ¢w ²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£¸Ô¡H" -#: src/LYCurses.c:1426 +#: src/LYCurses.c:1434 msgid "Terminal =" msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬ =" -#: src/LYCurses.c:1430 +#: src/LYCurses.c:1438 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "¨Ï¥Î¥»µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C" -#: src/LYCurses.c:1480 +#: src/LYCurses.c:1488 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£©ú¡I" -#: src/LYCurses.c:1481 +#: src/LYCurses.c:1489 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "½Ð¿é¤J²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¡G" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1503 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤w³]©w¬°" -#: src/LYCurses.c:1994 +#: src/LYCurses.c:2002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3643,7 +3642,8 @@ msgstr "" "\n" "¦b %s ª©¥» %s ¥X²{ÄY«¿ù»~\n" -#: src/LYCurses.c:1996 +#: src/LYCurses.c:2004 +#, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3705,34 +3705,35 @@ msgid "Local additions:" msgstr "ÃB¥~ªº³B²z¤è¦¡¡G" #: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 +#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "¥¼«ü©w¦WºÙ" -#: src/LYHistory.c:657 +#: src/LYHistory.c:658 msgid "You selected:" msgstr "½Ð¿ï¾Ü¡G" -#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 +#: src/LYHistory.c:682 src/LYHistory.c:912 msgid "(no address)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:685 +#: src/LYHistory.c:686 msgid " (internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:688 msgid " (was internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:785 +#: src/LYHistory.c:786 msgid " (From History)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:841 +#: src/LYHistory.c:832 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1137 +#: src/LYHistory.c:1128 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3816,272 +3817,273 @@ msgstr "" msgid "Visible links" msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²" -#: src/LYLocal.c:267 +#: src/LYLocal.c:268 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "µLªkÀò¨ú¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C" -#: src/LYLocal.c:301 +#: src/LYLocal.c:302 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:366 +#: src/LYLocal.c:367 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "¦]¬°¨t²Î¿ù»~¦ÓµLªk%s¡I" #. error return -#: src/LYLocal.c:400 +#: src/LYLocal.c:401 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "¥i¯à¦]¬°¨t²Î¿ù»~¦ÓµLªk%s¡I" -#: src/LYLocal.c:463 +#: src/LYLocal.c:464 src/LYLocal.c:485 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "²¾°£ %s" -#: src/LYLocal.c:481 +#: src/LYLocal.c:503 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:530 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "±N %s ²¾°Ê¦Ü %s" -#: src/LYLocal.c:548 +#: src/LYLocal.c:570 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:550 +#: src/LYLocal.c:572 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:552 +#: src/LYLocal.c:574 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:563 +#: src/LYLocal.c:585 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:566 +#: src/LYLocal.c:588 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:588 +#: src/LYLocal.c:610 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "½T©w²¾°£©Ò¦³¥[¤W¼Ð°OªºÀɮפΥؿý¡H" -#: src/LYLocal.c:647 +#: src/LYLocal.c:669 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "¿é¤J¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Øªº·s¦ì¸m¡G" -#: src/LYLocal.c:716 +#: src/LYLocal.c:738 msgid "Path too long" msgstr "¸ô®|¹Lªø" -#: src/LYLocal.c:747 +#: src/LYLocal.c:769 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¸Ón¨D¡I" -#: src/LYLocal.c:805 +#: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "¿é¤J¥Ø¿ýªº·s¦WºÙ¡G" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:829 msgid "Enter new name for file: " msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦WºÙ¡G" -#: src/LYLocal.c:819 +#: src/LYLocal.c:841 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:868 +#: src/LYLocal.c:890 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "¿é¤J¥Ø¿ýªº·s¦ì¸m¡G" -#: src/LYLocal.c:874 +#: src/LYLocal.c:896 msgid "Enter new location for file: " msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦ì¸m¡G" -#: src/LYLocal.c:901 +#: src/LYLocal.c:923 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:921 +#: src/LYLocal.c:943 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¸Ón¨D¡I" -#: src/LYLocal.c:970 +#: src/LYLocal.c:992 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "קï¦WºÙ¡B¦ì¸m©ÎÅv (n¡Bl ©Î p)¡G" -#: src/LYLocal.c:972 +#: src/LYLocal.c:994 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "קï¦WºÙ©Î¦ì¸m (n ©Î l)¡G" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1001 +#: src/LYLocal.c:1023 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "¦¹¥\¯à¤´¥¼§¹¦¨¡I" -#: src/LYLocal.c:1019 +#: src/LYLocal.c:1041 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "¿é¤J·Ç³Æ«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G" -#: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 +#: src/LYLocal.c:1049 src/LYLocal.c:1091 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:1061 +#: src/LYLocal.c:1083 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "¿é¤J·s¥Ø¿ýªº¦WºÙ¡G" -#: src/LYLocal.c:1106 +#: src/LYLocal.c:1128 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "«Ø¥ßÀɮשΥؿý (f ©Î d)¡G" -#: src/LYLocal.c:1146 -#, c-format -msgid "Remove '%s' and all of its contents?" -msgstr "²¾°£¡¥%s¡¦¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H" +#: src/LYLocal.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove directory '%s'?" +msgstr "¬O§_²¾°£Àɮס¥%s¡¦¡H" -#: src/LYLocal.c:1149 -msgid "Remove directory and all of its contents?" -msgstr "²¾°£¸Ó¥Ø¿ý¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H" +#: src/LYLocal.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Remove directory?" +msgstr " ¥Ø¿ý" -#: src/LYLocal.c:1153 +#: src/LYLocal.c:1177 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "¬O§_²¾°£Àɮס¥%s¡¦¡H" -#: src/LYLocal.c:1155 +#: src/LYLocal.c:1179 msgid "Remove file?" msgstr "¬O§_²¾°£ÀɮסH" -#: src/LYLocal.c:1160 +#: src/LYLocal.c:1184 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "¬O§_²¾°£²Å¸¹³sµ²¡¥%s¡¦¡H" -#: src/LYLocal.c:1162 +#: src/LYLocal.c:1186 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "¬O§_²¾°£²Å¸¹³sµ²¡H" -#: src/LYLocal.c:1248 +#: src/LYLocal.c:1274 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1304 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1305 +#: src/LYLocal.c:1331 msgid "Specify permissions below:" msgstr "½Ð«ü©w¥H¤UªºÅv¡G" -#: src/LYLocal.c:1306 src/LYShowInfo.c:196 +#: src/LYLocal.c:1332 src/LYShowInfo.c:196 msgid "Owner:" msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡G" -#: src/LYLocal.c:1322 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Group" msgstr "©ÒÄݸs²Õ" -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1364 msgid "Others:" msgstr "¨ä¥¦¡G" -#: src/LYLocal.c:1356 +#: src/LYLocal.c:1382 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1452 +#: src/LYLocal.c:1478 msgid "Invalid mode format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1456 +#: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid syntax format." msgstr "µL®Äªº»yªk®æ¦¡¡C" -#: src/LYLocal.c:1645 +#: src/LYLocal.c:1671 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "ĵ§i¡I¤w¸g UUDecode ªºÀÉ®×·|©ñ¦b°õ¦æ Lynx ®Éªº¥Ø¿ý¡C" -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1862 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1908 +#: src/LYLocal.c:1945 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "¥¿¦b°õ¦æ %s " -#: src/LYLocal.c:1911 +#: src/LYLocal.c:1948 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "¥¿¦b°õ¦æ¨t²Î«ü¥O¡C¥i¯à»Ýnµyµ¥¤@¬q®É¶¡¡C" -#: src/LYLocal.c:1985 +#: src/LYLocal.c:2022 msgid "Current directory:" msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G" -#: src/LYLocal.c:1988 src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2025 src/LYLocal.c:2043 msgid "Current selection:" msgstr "¥Ø«e¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¡G" -#: src/LYLocal.c:1992 +#: src/LYLocal.c:2029 msgid "Nothing currently selected." msgstr "¥¼¿ï¨ú¥ô¦ó¶µ¥Ø¡C" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged item:" msgstr "Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G" -#: src/LYLocal.c:2007 +#: src/LYLocal.c:2044 msgid "tagged items:" msgstr "Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G" -#: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 +#: src/LYLocal.c:2142 src/LYLocal.c:2153 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¸Ón¨D¡C" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2250 src/LYLocal.c:2308 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2304 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2313 msgid "Just a moment, ..." msgstr "½Ðµyµ¥¡A..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2330 msgid "Error buiding install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 +#: src/LYLocal.c:2345 src/LYLocal.c:2374 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¬Û¦P¡G%s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 +#: src/LYLocal.c:2352 src/LYLocal.c:2381 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2362 +#: src/LYLocal.c:2399 msgid "Installation complete" msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2588 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" @@ -4120,19 +4122,21 @@ msgstr "" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:969 +#: src/LYMain.c:976 +#, c-format msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "§ä¤£¨ì Winsock¡A©êºp¡C" -#: src/LYMain.c:1170 +#: src/LYMain.c:1178 +#, c-format msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "»Õ¤U *¥²¶·* «ü©w¦³®Äªº TMP ©Î TEMP ¦ì¸m¡I\n" -#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMain.c:1232 src/LYMainLoop.c:5027 msgid "No such directory" msgstr "¸Ó¥Ø¿ý¤£¦s¦b" -#: src/LYMain.c:1436 +#: src/LYMain.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4143,7 +4147,8 @@ msgstr "" "³]©wÀÉ %s ¤£¦s¦b¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1446 +#: src/LYMain.c:1454 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" @@ -4153,14 +4158,15 @@ msgstr "" "¥¼«Å§i Lynx ©Ò¥Îªº¦r¤¸¶°¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1475 +#: src/LYMain.c:1483 +#, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1504 +#: src/LYMain.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4171,38 +4177,41 @@ msgstr "" "Lynx ÀÉ®× %s ¤£¦s¦b¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1743 +#: src/LYMain.c:1755 msgid "Warning:" msgstr "ĵ§i¡G" -#: src/LYMain.c:2293 +#: src/LYMain.c:2305 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 +#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2600 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx¡G©¿²¤µLªkÃѧOªº¦r¤¸¶° %s\n" -#: src/LYMain.c:3120 +#: src/LYMain.c:3132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s ª©¥» %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "½sĶ©ó %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 +#, c-format msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "ª©Åv©Ò¦³¡GUniversity of Kansas¡BCERN ¤Î¨ä¥¦¦³°^ÄmªÌ¡C\n" -#: src/LYMain.c:3168 +#: src/LYMain.c:3180 +#, c-format msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "¨Ï¥Î GNU General Public License µo§G¡C\n" -#: src/LYMain.c:3170 +#: src/LYMain.c:3182 +#, c-format msgid "" "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4210,21 +4219,22 @@ msgstr "" "Y»Ýn§ó¦h¸ê®Æ¡A½ÐÂsÄý http://lynx.isc.org/ ¤Îºô¤Wªº»¡©ú¤å¥ó¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3919 +#: src/LYMain.c:3935 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n" -#: src/LYMain.c:3920 +#: src/LYMain.c:3936 +#, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "¿ï¶µ¥]¬A¡G\n" -#: src/LYMain.c:4191 +#: src/LYMain.c:4207 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s¡GµL®Äªº¿ï¶µ¡G%s\n" -#: src/LYMainLoop.c:539 +#: src/LYMainLoop.c:538 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4232,104 +4242,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 +#: src/LYMainLoop.c:652 src/LYMainLoop.c:5049 msgid "A URL specified by the user" msgstr "¥Ñ¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº URL" -#: src/LYMainLoop.c:1110 +#: src/LYMainLoop.c:1109 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3053 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "¨D§U»¡©úµe±" -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3176 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 +#: src/LYMainLoop.c:3548 src/LYMainLoop.c:5269 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3824 +#: src/LYMainLoop.c:3823 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4131 +#: src/LYMainLoop.c:4130 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤w¸g¯S¦a«ü©w¤F¦r¤¸¶°..." -#: src/LYMainLoop.c:5004 +#: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "·Ç³Æ¶i¤Jªº¥Ø¿ý¡G" -#: src/LYMainLoop.c:5031 +#: src/LYMainLoop.c:5030 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "¸ô®|¤¤ªº¤@³¡¥÷¤£¬O¥Ø¿ý" -#: src/LYMainLoop.c:5034 +#: src/LYMainLoop.c:5033 msgid "failed to change directory" msgstr "µLªk¶i¤J¥Ø¿ý" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6203 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "®Ú¾Ú¥Ø«eªº³]©w«·s¤ÀªR¤å¥ó..." -#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 +#: src/LYMainLoop.c:6488 src/LYMainLoop.c:6492 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "ÄY«¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6834 +#: src/LYMainLoop.c:6833 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6837 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6914 +#: src/LYMainLoop.c:6913 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G" -#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 +#: src/LYMainLoop.c:6915 src/LYUtils.c:1696 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6918 +#: src/LYMainLoop.c:6917 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6919 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6946 +#: src/LYMainLoop.c:6945 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7793 msgid "-index-" msgstr "¢w¯Á¤Þ¢w" -#: src/LYMainLoop.c:7731 +#: src/LYMainLoop.c:7730 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªººô¶" -#: src/LYMainLoop.c:7744 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7745 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid " Exiting..." msgstr " ·Ç³ÆÂ÷¶}..." -#: src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-more-" msgstr "¢wÁÙ¦³¤º®e¢w" @@ -4402,100 +4412,306 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)®ÑÅÒÀÉ¡G" -#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 +#: src/LYOptions.c:2103 src/LYOptions.c:2109 +msgid "ON" +msgstr "" + +#. verbose_img variable +#: src/LYOptions.c:2104 src/LYOptions.c:2108 src/LYOptions.c:2237 src/LYOptions.c:2246 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2105 +msgid "NEVER" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2106 +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2230 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2121 +msgid "ask user" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2122 +msgid "accept all" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2133 +msgid "ALWAYS OFF" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2134 +msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2136 +msgid "ALWAYS ON" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2146 +msgid "Numbers act as arrows" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2148 +msgid "Links are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2151 +msgid "Links and form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2154 +msgid "Form fields are numbered" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2161 +msgid "Case insensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2183 +msgid "prompt normally" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2184 +msgid "force yes-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2185 +msgid "force no-response" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2200 +msgid "Novice" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Intermediate" +msgstr "¤º³¡" + +#: src/LYOptions.c:2202 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2209 +msgid "By First Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2211 +msgid "By First Visit Reversed" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2212 +msgid "As Visit Tree" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2213 +msgid "By Last Visit" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2215 +msgid "By Last Visit Reversed" +msgstr "" + +#. Old_DTD variable +#: src/LYOptions.c:2224 +msgid "relaxed (TagSoup mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2225 +msgid "strict (SortaSGML mode)" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2231 +msgid "as labels" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2232 +#, fuzzy +msgid "as links" +msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²" + +#: src/LYOptions.c:2238 +#, fuzzy +msgid "show filename" +msgstr "«ØijªºÀɮצWºÙ¡G" + +#: src/LYOptions.c:2247 +msgid "STANDARD" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2248 +msgid "ADVANCED" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Directories first" +msgstr "°Æ¥Ø¿ý¡G" + +#: src/LYOptions.c:2273 +#, fuzzy +msgid "Files first" +msgstr " (º¥ý´ú¸Õ)" + +#: src/LYOptions.c:2274 +#, fuzzy +msgid "Mixed style" +msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡" + +#: src/LYOptions.c:2279 src/LYOptions.c:2294 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "¦WºÙ¡G" + +#: src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2295 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2281 src/LYOptions.c:2296 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2282 src/LYOptions.c:2297 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "¤é´Á¡G" + +#: src/LYOptions.c:2283 +msgid "By Mode" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2285 +msgid "By User" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2286 +#, fuzzy +msgid "By Group" +msgstr "©ÒÄݸs²Õ" + +#: src/LYOptions.c:2303 +msgid "Do not show rate" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2304 src/LYOptions.c:2305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s/sec rate" +msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v" + +#: src/LYOptions.c:2307 src/LYOptions.c:2308 +#, c-format +msgid "Show %s/sec, ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2558 src/LYOptions.c:2582 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3297 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3261 +#: src/LYOptions.c:3305 msgid "General Preferences" msgstr "¤@¯ë°¾¦n³]©w" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3265 +#: src/LYOptions.c:3309 msgid "User mode" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¼Ò¦¡" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3271 +#: src/LYOptions.c:3315 msgid "Editor" msgstr "½s¿è¾¹" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3320 msgid "Type of Search" msgstr "·j´M¤è¦¡" -#: src/LYOptions.c:3281 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3285 +#: src/LYOptions.c:3329 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3299 +#: src/LYOptions.c:3343 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3306 +#: src/LYOptions.c:3350 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3312 +#: src/LYOptions.c:3356 msgid "Keyboard Input" msgstr "Áä½L¿é¤J" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3316 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Keypad mode" msgstr "¼Æ¦rÁä½L¼Ò¦¡" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3322 +#: src/LYOptions.c:3366 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs ²Õ¦XÁä" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3328 +#: src/LYOptions.c:3372 msgid "VI keys" msgstr "VI ²Õ¦XÁä" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3335 +#: src/LYOptions.c:3379 msgid "Line edit style" msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3347 +#: src/LYOptions.c:3391 msgid "Keyboard layout" msgstr "Áä½L°t¸m" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3360 +#: src/LYOptions.c:3404 msgid "Display and Character Set" msgstr "Åã¥Ü¤Î¦r¤¸¶°" -#. *************************************************************** +#. Use locale-based character set: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3409 +#, fuzzy +msgid "Use locale-based character set" +msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3364 +#: src/LYOptions.c:3418 msgid "Display character set" msgstr "¹w³]Åã¥Üªº¦r¤¸¶°" -#: src/LYOptions.c:3393 +#: src/LYOptions.c:3447 msgid "Assumed document character set" msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°" @@ -4504,156 +4720,163 @@ msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3413 +#: src/LYOptions.c:3467 msgid "CJK mode" msgstr "CJK ¼Ò¦¡" -#: src/LYOptions.c:3415 +#: src/LYOptions.c:3469 msgid "Raw 8-bit" msgstr "8-bit ì©l¼Ò¦¡" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3423 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "X Display" msgstr "X µe±" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3429 +#: src/LYOptions.c:3483 msgid "Document Appearance" msgstr "¤å¥ó¥~Æ[" -#: src/LYOptions.c:3435 +#: src/LYOptions.c:3489 msgid "Show color" msgstr "Åã¥Ü¦â±m" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Show cursor" msgstr "Åã¥Ü´å¼Ð" +#. Underline links: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3519 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "ÁôÂêºÃìµ²¡G" + #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3526 msgid "Show scrollbar" msgstr "Åã¥Ü±²°Ê¦C" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3473 +#: src/LYOptions.c:3533 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3479 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3545 msgid "Show images" msgstr "Åã¥Ü¹Ï¹³" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Verbose images" msgstr "¹Ï¹³¸Ô²Ó¸ê®Æ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3567 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "¶Ç°e¦Ü»·ºÝ¦øªA¾¹ªº¼ÐÀY¸ê®Æ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3571 msgid "Personal mail address" msgstr "Ó¤H¹q¶l¦a§}" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3516 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Preferred document character set" msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº¦r¤¸¶°" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3581 msgid "Preferred document language" msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº»y¨¥" -#: src/LYOptions.c:3527 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent ¼ÐÀY" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3535 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "¦C¥X¤Î¦s¨úÀÉ®×" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3539 +#: src/LYOptions.c:3599 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP ¶µ¥Ø±Æ§Ç±ø¥ó" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3606 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ§Ç±ø¥ó" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3612 msgid "Local directory sort order" msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ¦C¦¸§Ç" -#: src/LYOptions.c:3561 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Show dot files" msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3629 msgid "Execution links" msgstr "" -#. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3589 +#. Show transfer rate: SELECT +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Show transfer rate" msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3598 +#: src/LYOptions.c:3668 msgid "Special Files and Screens" msgstr "¯S®íÀɮפεe±" -#: src/LYOptions.c:3603 +#: src/LYOptions.c:3673 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡" -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "¥iÂsÄý©Î½s¿è®ÑÅÒÀÉ" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "¶i¤J¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡¿ï³æ" -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3685 msgid "Bookmarks file" msgstr "®ÑÅÒÀÉ" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3691 msgid "Visited Pages" msgstr "´¿¸gÂsÄýªººô¶" -#: src/LYOptions.c:3628 +#: src/LYOptions.c:3696 msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:952 +#, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " §¹¦¨¦C¦Lµ{§Ç¡C\n" @@ -4714,6 +4937,7 @@ msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "¦b³s±µ vt100 ²×ºÝ¾÷ªº¦Lªí¾÷¦C¦L¸ê®Æ" #: src/LYReadCFG.c:339 +#, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" @@ -4761,38 +4985,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1782 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1785 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 +#: src/LYReadCFG.c:2196 src/LYReadCFG.c:2209 src/LYReadCFG.c:2267 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "¥H¤U¬O±q»Õ¤Uªº lynx.cfg ÀÉ®×Ū¨úªº³]©w¡C" -#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2203 src/LYReadCFG.c:2213 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2244 +#: src/LYReadCFG.c:2249 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "«·s¸ü¤J§ó§ï«áªº³]©w" -#: src/LYReadCFG.c:2253 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "¥Dn²ÕºA" @@ -5023,31 +5247,33 @@ msgstr "¤W¶Ç¦Ü¡G" msgid "Upload options:" msgstr "¤W¶Ç¿ï¶µ¡G" -#: src/LYUtils.c:1690 +#: src/LYUtils.c:1698 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2468 +#: src/LYUtils.c:2476 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3294 +#: src/LYUtils.c:3302 msgid "Too many tempfiles" msgstr "¤Ó¦h¼È¦sÀÉ" -#: src/LYUtils.c:3595 +#: src/LYUtils.c:3603 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3626 +#: src/LYUtils.c:3634 +#, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3629 +#: src/LYUtils.c:3637 +#, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5034 +#: src/LYUtils.c:5042 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "§ä¤£¨ìÓ¤H¥Ø¿ý" @@ -5170,7 +5396,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:404 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5178,7 +5404,7 @@ msgid "" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:410 +#: src/LYrcFile.c:413 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5189,7 +5415,7 @@ msgid "" "your mailed comments.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:419 +#: src/LYrcFile.c:422 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5205,7 +5431,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:433 +#: src/LYrcFile.c:436 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5214,7 +5440,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:445 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5227,7 +5453,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:456 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5243,7 +5469,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:471 +#: src/LYrcFile.c:474 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5254,7 +5480,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:481 +#: src/LYrcFile.c:484 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5273,7 +5499,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:498 +#: src/LYrcFile.c:501 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5286,7 +5512,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:509 +#: src/LYrcFile.c:512 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5295,7 +5521,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:523 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5308,7 +5534,7 @@ msgid "" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:533 +#: src/LYrcFile.c:537 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5318,14 +5544,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:546 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:547 +#: src/LYrcFile.c:551 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5335,13 +5561,13 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:555 +#: src/LYrcFile.c:559 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:776 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5352,13 +5578,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:785 +#: src/LYrcFile.c:789 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5369,14 +5595,14 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:794 +#: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:827 +#: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -5390,5 +5616,14 @@ msgid "" "It is not this file.\n" msgstr "" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +#~ msgstr "²¾°£¡¥%s¡¦¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H" + +#~ msgid "Remove directory and all of its contents?" +#~ msgstr "²¾°£¸Ó¥Ø¿ý¤Î¨ä¤¤©Ò¦³ªº¤º®e¡H" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀɮ׺޲z¿ï³æÀɮסC" |