about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7ab57b87..7a351039 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 15:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-27 19:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-14 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -3831,16 +3831,16 @@ msgstr ""
 "die TCPIP-Implementierung, den TRACEBACK (wenn er gewinnen werden\n"
 "konnte und andere relevante Information.\n"
 
-#: src/LYEdit.c:256
+#: src/LYEdit.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error starting editor, %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Zeile %d von %s\n"
 
-#: src/LYEdit.c:259
+#: src/LYEdit.c:269
 msgid "Editor killed by signal"
 msgstr "Editor von Signal abgeschossen"
 
-#: src/LYEdit.c:264
+#: src/LYEdit.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Editor returned with error status %s"
 msgstr "Editor mit Fehler-Status beendet, %s"
@@ -3982,15 +3982,15 @@ msgstr "diesem Document:"
 msgid "Visible links:"
 msgstr "Sichtbare Links:"
 
-#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:293
+#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295
 msgid "Hidden links:"
 msgstr "Versteckte Links:"
 
-#: src/LYList.c:326
+#: src/LYList.c:332
 msgid "References"
 msgstr "Verweise"
 
-#: src/LYList.c:330
+#: src/LYList.c:336
 msgid "Visible links"
 msgstr "Sichtbare Links"
 
@@ -4297,19 +4297,19 @@ msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch generiert von"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Kein systemweiter Mailer konfiguriert"
 
-#: src/LYMain.c:1017
+#: src/LYMain.c:1019
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Kein Winsock gefunden, sorry."
 
-#: src/LYMain.c:1198
+#: src/LYMain.c:1200
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
 msgstr "Es muß ein gültiger Bereich für TMP oder TEMP definiert sein!"
 
-#: src/LYMain.c:1251 src/LYMainLoop.c:5085
+#: src/LYMain.c:1253 src/LYMainLoop.c:5085
 msgid "No such directory"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: src/LYMain.c:1459
+#: src/LYMain.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei %s ist nicht zugänglich.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1469
+#: src/LYMain.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr ""
 "Lynx-Zeichensätze nicht deklariert.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1498
+#: src/LYMain.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "Lynx \"edit map\" nicht deklariert.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1574
+#: src/LYMain.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4353,71 +4353,71 @@ msgstr ""
 "Lynx-Datei %s ist nicht verfügbar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1649
+#: src/LYMain.c:1651
 #, c-format
 msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1651
+#: src/LYMain.c:1653
 #, c-format
 msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1799
+#: src/LYMain.c:1801
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
 # No idea what this means.  Seems highly experimental anyway. - kw
-#: src/LYMain.c:2368
+#: src/LYMain.c:2369
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Beständige Kekse werden erst beim nächsten Programmaufruf geändert."
 
-#: src/LYMain.c:2613 src/LYMain.c:2658
+#: src/LYMain.c:2614 src/LYMain.c:2659
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignoriere unbekannte Codierung (charset)=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3177
+#: src/LYMain.c:3178
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Version %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3215
+#: src/LYMain.c:3216
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Kompiliert auf %s, %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3237
+#: src/LYMain.c:3238
 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3238
+#: src/LYMain.c:3239
 #, fuzzy
 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
 msgstr ""
 "Copyrights gehalten von der University of Kansas, dem CERN und anderen\n"
 "Beiträgern."
 
-#: src/LYMain.c:3239
+#: src/LYMain.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
 msgstr "Verbreitet unter den Bedingungen der GNU General Public License."
 
-#: src/LYMain.c:3240
+#: src/LYMain.c:3241
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr "Weitere Informationen: http://lynx.isc.org/ und die Online-Hilfe."
 
-#: src/LYMain.c:4053
+#: src/LYMain.c:4054
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "AUFRUF: %s [optionen] [datei oder URL]\n"
 
-#: src/LYMain.c:4054
+#: src/LYMain.c:4055
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Optionen sind:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4353
+#: src/LYMain.c:4354
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ungültige Option: %s\n"
@@ -5238,41 +5238,41 @@ msgstr "Lynx: Programmstart verweigert, Regeldatei %s (CERN rules file) nicht ve
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ohne Namen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1876
+#: src/LYReadCFG.c:1877
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mehr als %d geschachtelte lynx.cfg-Includes -- wohl eine Schleife?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1878
+#: src/LYReadCFG.c:1879
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "letztes INCLUDE war für '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1879
+#: src/LYReadCFG.c:1880
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "enthalten in '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2287 src/LYReadCFG.c:2300 src/LYReadCFG.c:2358
+#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301 src/LYReadCFG.c:2359
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Folgendes ist der aktuellen Konfigurationsdatei entnommen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301
+#: src/LYReadCFG.c:2289 src/LYReadCFG.c:2302
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Bitte die installierte Konfigurationsdatei"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2294 src/LYReadCFG.c:2304
+#: src/LYReadCFG.c:2295 src/LYReadCFG.c:2305
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 " \n"
 "für weitere Erläuterungen ansehen."
 
 # Looks dangerous to me, so I sneak in a warning. - kw
-#: src/LYReadCFG.c:2340
+#: src/LYReadCFG.c:2341
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "NEULADEN NACH ÄNDERUNG, AUF EIGENE GEFAHR!"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2348
+#: src/LYReadCFG.c:2349
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Ihre primäre Konfiguration"