diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 368 |
1 files changed, 184 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0fc29815..8e805bb7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx-2.8.6-dev8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-18 16:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-22 18:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 22:25+0200\n" "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "(İsim yok.)" msgid "(No value.)" msgstr "(Değer yok.)" -#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2385 +#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2389 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Önbellekte POST içerikli belge bulunmadı. Yeniden gönderilsin mi?" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "Yükleme başarısız, önceki bir kopyayı kullanın." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8507 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8520 msgid "Loading incomplete." msgstr "Yükleme tamamlanmadı." @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7748 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7732 msgid "Can't Access" msgstr "Erişilemiyor" @@ -2855,11 +2855,11 @@ msgstr "FTP dizini alınıyor." msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d bayt aktarıldı (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3154 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3155 msgid "connect for data" msgstr "veri için bağlan" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3818 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3819 msgid "Receiving FTP file." msgstr "FTP dosyası alınıyor" @@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Haber mesajı okunuyor." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Üzgünüm, istenen haber yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1255 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1257 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adres portu geçersiz" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1331 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1333 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres uzunluğu geçersiz görünüyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1562 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1580 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1564 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1582 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." @@ -3027,38 +3027,38 @@ msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1577 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Geçersiz makina adı %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1591 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1593 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%2$s'e %1$s bağlantısı kuruluyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1602 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1604 msgid "socket failed." msgstr "soket başarısız." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1615 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1617 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "soket başarısız: aile %d adres %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1639 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1641 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Bağlantı engelsizleştirilemedi (non-blocking)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1707 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1709 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Bağlantı başarısız (çok sayıda yeniden deneme)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1906 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1908 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1972 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1974 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Soket okunması 180,000 kez başarısız." @@ -3366,94 +3366,94 @@ msgstr "Bellek tükendi, aktarım kesilecek!" msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** BELLEK TÜKENDİ ***" -#: src/GridText.c:6009 src/GridText.c:6016 src/LYList.c:239 +#: src/GridText.c:6022 src/GridText.c:6029 src/LYList.c:239 msgid "unknown field or link" msgstr "bilinmeyen alan ya da link" -#: src/GridText.c:6025 +#: src/GridText.c:6038 msgid "text entry field" msgstr "metin giriş alanı" -#: src/GridText.c:6028 +#: src/GridText.c:6041 msgid "password entry field" msgstr "parola giriş alanı" -#: src/GridText.c:6031 +#: src/GridText.c:6044 msgid "checkbox" msgstr "onay kutusu" -#: src/GridText.c:6034 +#: src/GridText.c:6047 msgid "radio button" msgstr "radyo düğmesi" -#: src/GridText.c:6037 +#: src/GridText.c:6050 msgid "submit button" msgstr "gönderme düğmesi" -#: src/GridText.c:6040 +#: src/GridText.c:6053 msgid "reset button" msgstr "temizleme düğmesi" -#: src/GridText.c:6043 +#: src/GridText.c:6056 msgid "popup menu" msgstr "açılır menü" -#: src/GridText.c:6046 +#: src/GridText.c:6059 msgid "hidden form field" msgstr "gizli form alanı" -#: src/GridText.c:6049 +#: src/GridText.c:6062 msgid "text entry area" msgstr "metin giriş alanı" -#: src/GridText.c:6052 +#: src/GridText.c:6065 msgid "range entry field" msgstr "erim giriş alanı" -#: src/GridText.c:6055 +#: src/GridText.c:6068 msgid "file entry field" msgstr "dosya giriş alanı" -#: src/GridText.c:6058 +#: src/GridText.c:6071 msgid "text-submit field" msgstr "metin-gönderme alanı" -#: src/GridText.c:6061 +#: src/GridText.c:6074 msgid "image-submit button" msgstr "resim-gönderme alanı" -#: src/GridText.c:6064 +#: src/GridText.c:6077 msgid "keygen field" msgstr "keygen alanı" -#: src/GridText.c:6067 +#: src/GridText.c:6080 msgid "unknown form field" msgstr "bilinmeyen form alanı" -#: src/GridText.c:10238 +#: src/GridText.c:10253 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Yüklemek için dosya açılamıyor." -#: src/GridText.c:11391 +#: src/GridText.c:11406 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s gönderiliyor" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12540 +#: src/GridText.c:12555 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Takılma Saptandı: TextAnchor struct bozuk - sonlandırmanız önerilir!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12745 +#: src/GridText.c:12760 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Görüntülenen alana sığmak üzere satırlar sarmalansın mı?" -#: src/GridText.c:12797 +#: src/GridText.c:12812 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Çok uzun satırlar sarmalandı!" -#: src/GridText.c:13239 +#: src/GridText.c:13254 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Çok uzun satırların sonundan kırpıldı!" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Winsock bulunamadı, üzgünüm." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alanı tanımlamalısınız!" -#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5053 +#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5037 msgid "No such directory" msgstr "Böyle bir dizin yok" @@ -4278,17 +4278,17 @@ msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı altında dağıtılmaktadır." msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için http://lynx.isc.org/ ve çevrim içi yardıma bakınız." -#: src/LYMain.c:3939 +#: src/LYMain.c:3938 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "KULLANIM: %s [seçenekler] [dosya]\n" -#: src/LYMain.c:3940 +#: src/LYMain.c:3939 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: src/LYMain.c:4239 +#: src/LYMain.c:4238 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n" msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" -#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5075 +#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5059 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilmiş bir URL" @@ -4309,92 +4309,92 @@ msgstr "Enctip çok parçalı/form verisi henüz desteklenmiyor! Gönderilemez." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3050 +#: src/LYMainLoop.c:3044 msgid "Help Screen" msgstr "Yardım Ekranı" -#: src/LYMainLoop.c:3171 +#: src/LYMainLoop.c:3165 msgid "System Index" msgstr "Sistem İndeksi" -#: src/LYMainLoop.c:3531 src/LYMainLoop.c:5299 +#: src/LYMainLoop.c:3525 src/LYMainLoop.c:5283 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ana ekrana giriş" -#: src/LYMainLoop.c:3794 +#: src/LYMainLoop.c:3788 msgid "No next document present" msgstr "Sonrasında başka belge yok" -#: src/LYMainLoop.c:4093 +#: src/LYMainLoop.c:4087 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün şekilde belirtilmiştir, üzgünüm..." -#: src/LYMainLoop.c:5029 +#: src/LYMainLoop.c:5013 msgid "cd to:" msgstr "hangi dizine cd:" -#: src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMainLoop.c:5040 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Yolun bileşenlerinden biri dizin değildir" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5043 msgid "failed to change directory" msgstr "dizin değiştirme başarısız" -#: src/LYMainLoop.c:6220 +#: src/LYMainLoop.c:6204 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrıştırılıyor..." -#: src/LYMainLoop.c:6511 +#: src/LYMainLoop.c:6495 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ölümcül hata - çıktı dosyası %s açılamıyor\n" -#: src/LYMainLoop.c:6856 +#: src/LYMainLoop.c:6840 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABLO ortala(mayı) etkinleştir." -#: src/LYMainLoop.c:6859 +#: src/LYMainLoop.c:6843 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABLO ortala(mayı) devre dışı bırak." -#: src/LYMainLoop.c:6936 +#: src/LYMainLoop.c:6920 msgid "Current URL is empty." msgstr "Mevcut URL boş." -#: src/LYMainLoop.c:6938 src/LYUtils.c:1790 +#: src/LYMainLoop.c:6922 src/LYUtils.c:1790 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Panoya kopyalama başarısız." -#: src/LYMainLoop.c:6940 +#: src/LYMainLoop.c:6924 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Belge URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6942 +#: src/LYMainLoop.c:6926 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Link URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6969 +#: src/LYMainLoop.c:6953 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Panoda URL yok." -#: src/LYMainLoop.c:7633 src/LYMainLoop.c:7803 +#: src/LYMainLoop.c:7617 src/LYMainLoop.c:7787 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7743 +#: src/LYMainLoop.c:7727 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: başlat dosyasına (startfile) erişilemiyor" -#: src/LYMainLoop.c:7755 +#: src/LYMainLoop.c:7739 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Başlat dosyası bulunamıyor ya da html-metin ya da salt-metin değil" -#: src/LYMainLoop.c:7756 +#: src/LYMainLoop.c:7740 msgid " Exiting..." msgstr " Kapanıyor..." -#: src/LYMainLoop.c:7797 +#: src/LYMainLoop.c:7781 msgid "-more-" msgstr "-devam-" @@ -4458,344 +4458,344 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "Mesajda orijinal metin yok!" -#: src/LYOptions.c:761 +#: src/LYOptions.c:765 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "Yer imi(B) dosyalarını gözden geçir/düzenle" -#: src/LYOptions.c:763 +#: src/LYOptions.c:767 msgid "B)ookmark file: " msgstr "Yer imi(B) dosyası: " -#: src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2133 +#: src/LYOptions.c:2130 src/LYOptions.c:2137 msgid "ON" msgstr "AÇIK" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2291 +#: src/LYOptions.c:2131 src/LYOptions.c:2136 src/LYOptions.c:2284 src/LYOptions.c:2295 msgid "OFF" msgstr "KAPALI" -#: src/LYOptions.c:2128 +#: src/LYOptions.c:2132 msgid "NEVER" msgstr "ASLA" -#: src/LYOptions.c:2129 +#: src/LYOptions.c:2133 msgid "ALWAYS" msgstr "HER ZAMAN" -#: src/LYOptions.c:2145 src/LYOptions.c:2272 +#: src/LYOptions.c:2149 src/LYOptions.c:2276 msgid "ignore" msgstr "yoksay" -#: src/LYOptions.c:2146 +#: src/LYOptions.c:2150 msgid "ask user" msgstr "kullanıcıya sor" -#: src/LYOptions.c:2147 +#: src/LYOptions.c:2151 msgid "accept all" msgstr "tümünü kabul et" -#: src/LYOptions.c:2159 +#: src/LYOptions.c:2163 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "HER ZAMAN KAPALI" -#: src/LYOptions.c:2160 +#: src/LYOptions.c:2164 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "YALNIZCA YEREL DOSYALAR İÇİN" -#: src/LYOptions.c:2162 +#: src/LYOptions.c:2166 msgid "ALWAYS ON" msgstr "HER ZAMAN AÇIK" -#: src/LYOptions.c:2174 +#: src/LYOptions.c:2178 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "Rakamlar oklar gibi davranırlar" -#: src/LYOptions.c:2176 +#: src/LYOptions.c:2180 msgid "Links are numbered" msgstr "Linkler numaralandı" -#: src/LYOptions.c:2179 +#: src/LYOptions.c:2183 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "Linkler ve form alanları numaralandı" -#: src/LYOptions.c:2182 +#: src/LYOptions.c:2186 msgid "Form fields are numbered" msgstr "Form alanları numaralandı" -#: src/LYOptions.c:2192 +#: src/LYOptions.c:2196 msgid "Case insensitive" msgstr "Büyük/küçük harf duyarsız" -#: src/LYOptions.c:2193 +#: src/LYOptions.c:2197 msgid "Case sensitive" msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı" -#: src/LYOptions.c:2217 +#: src/LYOptions.c:2221 msgid "prompt normally" msgstr "normal bilgi istemi" -#: src/LYOptions.c:2218 +#: src/LYOptions.c:2222 msgid "force yes-response" msgstr "evet-yanıtına zorla" -#: src/LYOptions.c:2219 +#: src/LYOptions.c:2223 msgid "force no-response" msgstr "hayır-yanıtına zorla" -#: src/LYOptions.c:2237 +#: src/LYOptions.c:2241 msgid "Novice" msgstr "Acemi" -#: src/LYOptions.c:2238 +#: src/LYOptions.c:2242 msgid "Intermediate" msgstr "Orta düzey" -#: src/LYOptions.c:2239 +#: src/LYOptions.c:2243 msgid "Advanced" msgstr "İleri düzey" -#: src/LYOptions.c:2248 +#: src/LYOptions.c:2252 msgid "By First Visit" msgstr "İlk Ziyaretle" -#: src/LYOptions.c:2250 +#: src/LYOptions.c:2254 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "İlk Ziyaretle-Tersten" -#: src/LYOptions.c:2251 +#: src/LYOptions.c:2255 msgid "As Visit Tree" msgstr "Ziyaret Ağacı Gibi" -#: src/LYOptions.c:2252 +#: src/LYOptions.c:2256 msgid "By Last Visit" msgstr "Son Ziyaretle" -#: src/LYOptions.c:2254 +#: src/LYOptions.c:2258 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "Son Ziyaretle-Tersten" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2265 +#: src/LYOptions.c:2269 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "gevşek (TagSoup kipi)" -#: src/LYOptions.c:2266 +#: src/LYOptions.c:2270 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "katı (SortaSGML kipi)" -#: src/LYOptions.c:2273 +#: src/LYOptions.c:2277 msgid "as labels" msgstr "etiket gibi" -#: src/LYOptions.c:2274 +#: src/LYOptions.c:2278 msgid "as links" msgstr "link gibi" -#: src/LYOptions.c:2281 +#: src/LYOptions.c:2285 msgid "show filename" msgstr "dosya adını göster" -#: src/LYOptions.c:2292 +#: src/LYOptions.c:2296 msgid "STANDARD" msgstr "STANDART" -#: src/LYOptions.c:2293 +#: src/LYOptions.c:2297 msgid "ADVANCED" msgstr "İLERİ DÜZEY" -#: src/LYOptions.c:2319 +#: src/LYOptions.c:2323 msgid "Directories first" msgstr "Önce dizinler" -#: src/LYOptions.c:2320 +#: src/LYOptions.c:2324 msgid "Files first" msgstr "Önce dosyalar" -#: src/LYOptions.c:2321 +#: src/LYOptions.c:2325 msgid "Mixed style" msgstr "Karışık stil" -#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 +#: src/LYOptions.c:2333 src/LYOptions.c:2350 msgid "By Name" msgstr "İsimle" -#: src/LYOptions.c:2330 src/LYOptions.c:2347 +#: src/LYOptions.c:2334 src/LYOptions.c:2351 msgid "By Type" msgstr "Türle" -#: src/LYOptions.c:2331 src/LYOptions.c:2348 +#: src/LYOptions.c:2335 src/LYOptions.c:2352 msgid "By Size" msgstr "Boyutla" -#: src/LYOptions.c:2332 src/LYOptions.c:2349 +#: src/LYOptions.c:2336 src/LYOptions.c:2353 msgid "By Date" msgstr "Tarihle" -#: src/LYOptions.c:2333 +#: src/LYOptions.c:2337 msgid "By Mode" msgstr "Kiple" -#: src/LYOptions.c:2335 +#: src/LYOptions.c:2339 msgid "By User" msgstr "Kullanıcıyla" -#: src/LYOptions.c:2336 +#: src/LYOptions.c:2340 msgid "By Group" msgstr "Grupla" -#: src/LYOptions.c:2357 +#: src/LYOptions.c:2361 msgid "Do not show rate" msgstr "Hızı gösterme" -#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359 +#: src/LYOptions.c:2362 src/LYOptions.c:2363 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "%s/sn hızını göster" -#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2362 +#: src/LYOptions.c:2365 src/LYOptions.c:2366 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "%s/sn'yi göster, ETA" -#: src/LYOptions.c:2374 +#: src/LYOptions.c:2378 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "Lynx'in dahili türlerini kabul et" -#: src/LYOptions.c:2375 +#: src/LYOptions.c:2379 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "Lynx cfg'nin türlerini de kabul et" -#: src/LYOptions.c:2376 +#: src/LYOptions.c:2380 msgid "Also accept user's types" msgstr "Kullanıcının türlerini de kabul et" -#: src/LYOptions.c:2377 +#: src/LYOptions.c:2381 msgid "Also accept system's types" msgstr "Sistemin türlerini de kabul et" -#: src/LYOptions.c:2378 +#: src/LYOptions.c:2382 msgid "Accept all types" msgstr "Tüm türleri kabul et" -#: src/LYOptions.c:2387 +#: src/LYOptions.c:2391 msgid "gzip" msgstr "gzip" -#: src/LYOptions.c:2388 +#: src/LYOptions.c:2392 msgid "deflate" msgstr "söndür" -#: src/LYOptions.c:2391 +#: src/LYOptions.c:2395 msgid "compress" msgstr "sıkıştır" -#: src/LYOptions.c:2394 +#: src/LYOptions.c:2398 msgid "bzip2" msgstr "bzip2" -#: src/LYOptions.c:2396 +#: src/LYOptions.c:2400 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/LYOptions.c:2664 src/LYOptions.c:2688 +#: src/LYOptions.c:2668 src/LYOptions.c:2692 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Seçenekler menüsünü çağırmak için %s kullanınız!" -#: src/LYOptions.c:3438 +#: src/LYOptions.c:3442 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) ile işaretlenmiş seçenekler kaydedilmeyecek)" -#: src/LYOptions.c:3446 +#: src/LYOptions.c:3450 msgid "General Preferences" msgstr "Genel Tercihler" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3450 +#: src/LYOptions.c:3454 msgid "User mode" msgstr "Kullanıcı kipi" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3456 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3461 +#: src/LYOptions.c:3465 msgid "Type of Search" msgstr "Arama Tipi" -#: src/LYOptions.c:3466 +#: src/LYOptions.c:3470 msgid "Security and Privacy" msgstr "Güvenlik ve Mahremiyet" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3470 +#: src/LYOptions.c:3474 msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3484 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "Geçersiz Çerez Bilgi İstemi" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3491 +#: src/LYOptions.c:3495 msgid "SSL Prompting" msgstr "SSL Bilgi İstemi" -#: src/LYOptions.c:3497 +#: src/LYOptions.c:3501 msgid "Keyboard Input" msgstr "Klavye Girdisi" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3501 +#: src/LYOptions.c:3505 msgid "Keypad mode" msgstr "Mini klavye(keypad) kipi" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3511 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs tuşları" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3513 +#: src/LYOptions.c:3517 msgid "VI keys" msgstr "VI tuşları" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3520 +#: src/LYOptions.c:3524 msgid "Line edit style" msgstr "Satır düzenleme stili" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3532 +#: src/LYOptions.c:3536 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klavye yerleşimi" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Display and Character Set" msgstr "Görüntüleme ve Karakter Kümesi" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3551 +#: src/LYOptions.c:3555 msgid "Use locale-based character set" msgstr "Yerel tabanlı karakter kümesini kullan" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3560 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Display character set" msgstr "Karakter kümesini görüntüle" -#: src/LYOptions.c:3591 +#: src/LYOptions.c:3595 msgid "Assumed document character set" msgstr "Varsayılan belge karakter kümesi" @@ -4804,173 +4804,173 @@ msgstr "Varsayılan belge karakter kümesi" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3611 +#: src/LYOptions.c:3615 msgid "CJK mode" msgstr "CJK kipi" -#: src/LYOptions.c:3613 +#: src/LYOptions.c:3617 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Ham 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3621 +#: src/LYOptions.c:3625 msgid "X Display" msgstr "X Görüntüleme" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3627 +#: src/LYOptions.c:3631 msgid "Document Appearance" msgstr "Belge Görünümü" -#: src/LYOptions.c:3633 +#: src/LYOptions.c:3637 msgid "Show color" msgstr "Renkleri göster" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3657 +#: src/LYOptions.c:3661 msgid "Show cursor" msgstr "İmleci göster" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3663 +#: src/LYOptions.c:3667 msgid "Underline links" msgstr "Linklerin altı çizili" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3670 +#: src/LYOptions.c:3674 msgid "Show scrollbar" msgstr "Kaydırma çubuğunu göster" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3677 +#: src/LYOptions.c:3681 msgid "Popups for select fields" msgstr "Seçme alanlar için açılırlar(popups)" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3683 +#: src/LYOptions.c:3687 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML hata kurtarma" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3689 +#: src/LYOptions.c:3693 msgid "Show images" msgstr "Resimleri göster" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3703 +#: src/LYOptions.c:3707 msgid "Verbose images" msgstr "Resimleri dillendir" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3711 +#: src/LYOptions.c:3715 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Başlıklar Karşı Sunuculara Aktarıldı" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3715 +#: src/LYOptions.c:3719 msgid "Personal mail address" msgstr "Kişisel mektup adresi" #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3720 +#: src/LYOptions.c:3724 #, fuzzy msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "'%s' adlı haber makinası için parola:" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3725 +#: src/LYOptions.c:3729 msgid "Preferred media type" msgstr "Tercih edilen ortam türü" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3731 +#: src/LYOptions.c:3735 msgid "Preferred encoding" msgstr "Tercih edilen kodlama" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3737 +#: src/LYOptions.c:3741 msgid "Preferred document character set" msgstr "Tercih edilen belge karakter kümesi" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3742 +#: src/LYOptions.c:3746 msgid "Preferred document language" msgstr "Tercih edilen belge dili" -#: src/LYOptions.c:3748 +#: src/LYOptions.c:3752 msgid "User-Agent header" msgstr "Kullanıcı-Ajanı başlığı" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3756 +#: src/LYOptions.c:3760 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Dosya Listeleme ve Erişim" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3760 +#: src/LYOptions.c:3764 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP sıralama ölçütleri" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3767 +#: src/LYOptions.c:3771 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Yerel dizin sıralama ölçütleri" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3773 +#: src/LYOptions.c:3777 msgid "Local directory sort order" msgstr "Yerel dizin sıralama ölçütleri" -#: src/LYOptions.c:3782 +#: src/LYOptions.c:3786 msgid "Show dot files" msgstr "Nokta dosyaları göster" -#: src/LYOptions.c:3790 +#: src/LYOptions.c:3794 msgid "Execution links" msgstr "İcra linkleri" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3810 +#: src/LYOptions.c:3814 msgid "Show transfer rate" msgstr "Aktarım hızını göster" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3830 +#: src/LYOptions.c:3834 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Özel Dosyalar ve Ekranlar" -#: src/LYOptions.c:3835 +#: src/LYOptions.c:3839 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Çoklu-yer imleri" -#: src/LYOptions.c:3843 +#: src/LYOptions.c:3847 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Yer İmi dosyalarını gözden geçir/düzenle" -#: src/LYOptions.c:3845 +#: src/LYOptions.c:3849 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Çoklu-yer imi menüsüne git" -#: src/LYOptions.c:3847 +#: src/LYOptions.c:3851 msgid "Bookmarks file" msgstr "Yer İmleri dosyası" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3853 +#: src/LYOptions.c:3857 msgid "Visited Pages" msgstr "Uğranan Sayfalar" -#: src/LYOptions.c:3858 +#: src/LYOptions.c:3862 msgid "View the file " msgstr "Dosyayı görüntüle" @@ -5398,25 +5398,25 @@ msgstr "Belge indirme URL'sini panoya koy." msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Bu URL şeması için umulmadık erişim protokolü." -#: src/LYUtils.c:3377 +#: src/LYUtils.c:3379 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Çok sayıda geçici dosya" -#: src/LYUtils.c:3681 +#: src/LYUtils.c:3683 msgid "unknown restriction" msgstr "bilinmeyen kısıtlama" -#: src/LYUtils.c:3711 +#: src/LYUtils.c:3713 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Hiçbir kısıtlama kurulmamış.\n" -#: src/LYUtils.c:3714 +#: src/LYUtils.c:3716 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Kurulmuş kısıtlamalar:\n" -#: src/LYUtils.c:5092 +#: src/LYUtils.c:5094 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "EV dizini bulunamıyor" |