diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 244 |
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0e4c8b87..64931f9c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-30 06:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-02 09:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1045 src/GridText.c:8358 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1045 src/GridText.c:8351 msgid "Loading incomplete." msgstr "未完成載入內容。" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "**** HTAccess:回傳的狀態為:%d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1085 src/LYMainLoop.c:7673 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1085 src/LYMainLoop.c:7669 msgid "Can't Access" msgstr "無法存取" @@ -2797,20 +2797,20 @@ msgstr "無法存取" msgid "Unable to access document." msgstr "無法存取文件。" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:780 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:823 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "請輸入使用者 %s@%s 的密碼:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:808 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:851 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "無法聯絡 FTP 主機。" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1074 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1117 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1135 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1178 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2818,24 +2818,24 @@ msgstr "" #. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is #. * symbolic? I think so since it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1658 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1701 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2318 msgid "Symbolic Link" msgstr "符號連結" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2632 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2675 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "正在接收 FTP 目錄內容。" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2768 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2811 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "已傳送 %d 位元組 (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3115 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3158 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3779 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3822 msgid "Receiving FTP file." msgstr "正在接收 FTP 目錄。" @@ -3038,45 +3038,45 @@ msgstr "" msgid "Address contains a username: %s" msgstr "地止中含有帳戶名稱:%s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:533 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:534 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "此瀏覽器不支援 HTTPS URL。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:558 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:559 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "無法聯絡遠端主機。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:580 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:581 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "嘗試以不用 TLS 的方式連線。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:624 msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:640 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:641 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL 錯誤:主機(%s)不符合證書(%s)。是否繼續?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:652 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:653 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "%d 位元 %s (%s) 安全 HTTP 連線" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1122 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 msgid "Sending HTTP request." msgstr "正在送出 HTTP 要求。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1161 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1162 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1167 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1168 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "已進出 HTTP 要求;正在等待回應。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1235 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1236 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1429 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1430 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1463 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1464 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3109,27 +3109,27 @@ msgstr "" #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1580 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1581 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "出現預料之外的 304 Not Modified 狀態。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1644 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1658 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1659 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1700 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1701 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1713 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "是否顯示 401 錯誤訊息的網頁內容?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1755 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1756 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "是否顯示 407 錯誤訊息的網頁內容?" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "是否顯示 407 錯誤訊息的網頁內容?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1855 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1856 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "伺服器發出不明的狀態回應訊息!" @@ -3315,106 +3315,106 @@ msgstr "維護者" msgid "Host" msgstr "主機" -#: src/GridText.c:700 +#: src/GridText.c:710 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "記憶體耗盡,必須中斷顯示!" -#: src/GridText.c:705 +#: src/GridText.c:715 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "記憶體耗盡,必須中斷傳輸!" -#: src/GridText.c:3588 +#: src/GridText.c:3590 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** 記憶體耗盡 ***" -#: src/GridText.c:6002 src/GridText.c:6009 src/LYList.c:248 +#: src/GridText.c:6004 src/GridText.c:6011 src/LYList.c:248 msgid "unknown field or link" msgstr "不明的欄位或鏈結" -#: src/GridText.c:6018 +#: src/GridText.c:6020 msgid "text entry field" msgstr "文字輸入欄位" -#: src/GridText.c:6021 +#: src/GridText.c:6023 msgid "password entry field" msgstr "密碼輸入欄位" -#: src/GridText.c:6024 +#: src/GridText.c:6026 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6027 +#: src/GridText.c:6029 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6030 +#: src/GridText.c:6032 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6033 +#: src/GridText.c:6035 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6036 +#: src/GridText.c:6038 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6039 +#: src/GridText.c:6041 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6042 +#: src/GridText.c:6044 msgid "text entry area" msgstr "文字輸入區域" -#: src/GridText.c:6045 +#: src/GridText.c:6047 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6048 +#: src/GridText.c:6050 msgid "file entry field" msgstr "檔案名稱輸入欄位" -#: src/GridText.c:6051 +#: src/GridText.c:6053 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6054 +#: src/GridText.c:6056 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6057 +#: src/GridText.c:6059 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6060 +#: src/GridText.c:6062 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10077 +#: src/GridText.c:10074 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "無法開啟準備上傳的檔案" -#: src/GridText.c:11229 +#: src/GridText.c:11227 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12377 +#: src/GridText.c:12375 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12582 +#: src/GridText.c:12580 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "是否進行自動換行來符合畫面尺寸?" -#: src/GridText.c:12634 +#: src/GridText.c:12632 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13075 +#: src/GridText.c:13073 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3505,31 +3505,31 @@ msgid "Y/N/A/V" msgstr "" # Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel -#: src/HTML.c:5915 +#: src/HTML.c:5914 msgid "Description:" msgstr " 描述:" -#: src/HTML.c:5920 +#: src/HTML.c:5919 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: src/HTML.c:5924 +#: src/HTML.c:5923 msgid "Filepath:" msgstr "檔案路徑:" -#: src/HTML.c:5930 +#: src/HTML.c:5929 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/HTML.c:7374 +#: src/HTML.c:7373 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:7867 +#: src/HTML.c:7870 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7880 +#: src/HTML.c:7883 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3628,27 +3628,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set 錯誤,中止程式" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "無法初始化終端機 ─ 終端機類型不詳?" -#: src/LYCurses.c:1442 +#: src/LYCurses.c:1443 msgid "Terminal =" msgstr "終端機類型 =" -#: src/LYCurses.c:1446 +#: src/LYCurses.c:1447 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "使用本程式時終端機的類型必須是 vt100、200 等等。" -#: src/LYCurses.c:1495 +#: src/LYCurses.c:1496 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "終端機類型不明!" -#: src/LYCurses.c:1496 +#: src/LYCurses.c:1497 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "請輸入終端機類型:" -#: src/LYCurses.c:1510 +#: src/LYCurses.c:1511 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "終端機類型已設定為" -#: src/LYCurses.c:2087 +#: src/LYCurses.c:2088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "" "\n" "在 %s 版本 %s 出現嚴重錯誤\n" -#: src/LYCurses.c:2090 +#: src/LYCurses.c:2091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3686,40 +3686,40 @@ msgstr "編輯器的回傳錯誤狀態,%s" msgid "reason unknown." msgstr "原因不詳。" -#: src/LYDownload.c:502 +#: src/LYDownload.c:503 msgid "Downloaded link:" msgstr "已下載的鏈結:" -#: src/LYDownload.c:507 +#: src/LYDownload.c:508 msgid "Suggested file name:" msgstr "建議的檔案名稱:" -#: src/LYDownload.c:512 +#: src/LYDownload.c:513 msgid "Standard download options:" msgstr "標準的下載處理方式:" -#: src/LYDownload.c:513 +#: src/LYDownload.c:514 msgid "Download options:" msgstr "下載選項:" -#: src/LYDownload.c:529 +#: src/LYDownload.c:530 msgid "Save to disk" msgstr "儲存至磁碟" -#: src/LYDownload.c:543 +#: src/LYDownload.c:544 #, fuzzy msgid "View temporary file" msgstr "無法開啟暫存檔!" -#: src/LYDownload.c:550 +#: src/LYDownload.c:551 msgid "Save to disk disabled." msgstr "禁止將內容儲存至磁碟。" -#: src/LYDownload.c:554 src/LYPrint.c:1319 +#: src/LYDownload.c:555 src/LYPrint.c:1319 msgid "Local additions:" msgstr "額外的處理方式:" -#: src/LYDownload.c:565 src/LYUpload.c:211 +#: src/LYDownload.c:566 src/LYUpload.c:211 #, c-format msgid "No Name Given" msgstr "未指定名稱" @@ -4136,19 +4136,19 @@ msgstr "" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:999 +#: src/LYMain.c:998 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "找不到 Winsock,抱歉。" -#: src/LYMain.c:1194 +#: src/LYMain.c:1193 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "閣下 *必須* 指定有效的 TMP 或 TEMP 位置!" -#: src/LYMain.c:1247 src/LYMainLoop.c:4979 +#: src/LYMain.c:1246 src/LYMainLoop.c:4977 msgid "No such directory" msgstr "該目錄不存在" -#: src/LYMain.c:1452 +#: src/LYMain.c:1453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" "設定檔 %s 不存在。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1462 +#: src/LYMain.c:1463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "" "未宣告 Lynx 所用的字元集。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1491 +#: src/LYMain.c:1492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1517 +#: src/LYMain.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Lynx 檔案 %s 不存在。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1758 +#: src/LYMain.c:1761 msgid "Warning:" msgstr "警告:" @@ -4234,114 +4234,114 @@ msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n" msgid "Options are:\n" msgstr "選項包括:\n" -#: src/LYMain.c:4243 +#: src/LYMain.c:4242 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s:無效的選項:%s\n" -#: src/LYMainLoop.c:567 +#: src/LYMainLoop.c:572 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:684 src/LYMainLoop.c:5001 +#: src/LYMainLoop.c:689 src/LYMainLoop.c:4999 msgid "A URL specified by the user" msgstr "由使用者指定的 URL" -#: src/LYMainLoop.c:1140 +#: src/LYMainLoop.c:1145 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3042 +#: src/LYMainLoop.c:3047 msgid "Help Screen" msgstr "求助說明畫面" -#: src/LYMainLoop.c:3163 +#: src/LYMainLoop.c:3168 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3523 src/LYMainLoop.c:5221 +#: src/LYMainLoop.c:3528 src/LYMainLoop.c:5223 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3793 +#: src/LYMainLoop.c:3791 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4091 +#: src/LYMainLoop.c:4089 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "抱歉,該文件已經特地指定了字元集..." -#: src/LYMainLoop.c:4955 +#: src/LYMainLoop.c:4953 msgid "cd to:" msgstr "準備進入的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:4982 +#: src/LYMainLoop.c:4980 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "路徑中的一部份不是目錄" -#: src/LYMainLoop.c:4985 +#: src/LYMainLoop.c:4983 msgid "failed to change directory" msgstr "無法進入目錄" -#: src/LYMainLoop.c:6143 +#: src/LYMainLoop.c:6144 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "根據目前的設定重新分析文件..." -#: src/LYMainLoop.c:6429 +#: src/LYMainLoop.c:6433 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "嚴重錯誤 ─ 無法開啟輸出檔 %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6773 +#: src/LYMainLoop.c:6777 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6776 +#: src/LYMainLoop.c:6780 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6853 +#: src/LYMainLoop.c:6857 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "目前的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:6855 src/LYUtils.c:1693 +#: src/LYMainLoop.c:6859 src/LYUtils.c:1702 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6857 +#: src/LYMainLoop.c:6861 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6859 +#: src/LYMainLoop.c:6863 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6886 +#: src/LYMainLoop.c:6890 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7558 src/LYMainLoop.c:7728 +#: src/LYMainLoop.c:7554 src/LYMainLoop.c:7724 msgid "-index-" msgstr "─索引─" -#: src/LYMainLoop.c:7668 +#: src/LYMainLoop.c:7664 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx:無法存取開始的網頁" -#: src/LYMainLoop.c:7680 +#: src/LYMainLoop.c:7676 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7681 +#: src/LYMainLoop.c:7677 msgid " Exiting..." msgstr " 準備離開..." -#: src/LYMainLoop.c:7722 +#: src/LYMainLoop.c:7718 msgid "-more-" msgstr "─還有內容─" @@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "位置:" msgid "(Form field)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:450 +#: src/LYShowInfo.c:448 msgid "No Links on the current page" msgstr "該頁面沒有任何鏈結" -#: src/LYShowInfo.c:455 +#: src/LYShowInfo.c:453 #, fuzzy msgid "Server Headers:" msgstr "伺服器:" @@ -5339,33 +5339,33 @@ msgstr "上傳至:" msgid "Upload options:" msgstr "上傳選項:" -#: src/LYUtils.c:1695 +#: src/LYUtils.c:1704 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2465 +#: src/LYUtils.c:2481 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3283 +#: src/LYUtils.c:3289 msgid "Too many tempfiles" msgstr "太多暫存檔" -#: src/LYUtils.c:3587 +#: src/LYUtils.c:3593 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3617 +#: src/LYUtils.c:3623 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3620 +#: src/LYUtils.c:3626 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5002 +#: src/LYUtils.c:5010 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "找不到個人目錄" |