From 279010bc0791556e63b4951d83a2c45252142b80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Thomas E. Dickey" Date: Sat, 11 Jun 2011 12:12:46 -0400 Subject: snapshot of project "lynx", label v2_8_8dev_9a --- test/quickbrown.html | 103 --------------------------------------------------- 1 file changed, 103 deletions(-) delete mode 100644 test/quickbrown.html (limited to 'test/quickbrown.html') diff --git a/test/quickbrown.html b/test/quickbrown.html deleted file mode 100644 index e3207222..00000000 --- a/test/quickbrown.html +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ - - - -Markus Kuhn's quick-brown-fox UTF-8 demo - - - - - -
-Sentences that contain all letters commonly used in a language
---------------------------------------------------------------
-
-Markus Kuhn <mkuhn@acm.org> -- 1998-11-30
-
-This file was UTF-8 encoded.
-
-
-German (de)
------------
-
-  Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg
-  (= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf)
-
-  Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich
-  (= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt)
-
-  Heizölrückstoßabdämpfung
-  (= fuel oil recoil absorber) (jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word)
-
-English (en)
-------------
-
-  The quick brown fox jumps over the lazy dog
-
-French (fr)
------------
-
-  Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à
-  côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce qui lui
-  permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question dans la
-  cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui, pense-t-il, diminue
-  çà et là la qualité de son œuvre. 
-
-  l'île exiguë
-  Où l'obèse jury mûr
-  Fête l'haï volapük,
-  Âne ex aéquo au whist,
-  Ôtez ce vœu déçu.
-
-  Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
-  canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
-
-Irish Gaelic (ga)
------------------
-
-  D'fhuascail Íosa, Úrmhac na hÓighe Beannaithe, pór Éava agus Ádhaimh
-
-Icelandic (is)
---------------
-
-  Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa
-
-  Sævör grét áðan því úlpan var ónýt
-  (some ASCII letters missing)
-
-Hebrew (iw)
------------
-
-  דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה?
-
-Polish (pl)
------------
-
-  Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig
-
-Russian (ru)
-------------
-
-  В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
-  (= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but a only a fake!)
-
-
-Please let me know if you find others! Special thanks to the people
-from all over the world who contributed these sentences.
-
-
-See also: - - - -- cgit 1.4.1-2-gfad0