# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-14 22:05-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or #. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify #. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that #. * you extend these definitions to other languages using the gettext #. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the #. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * #. * http://www.crl.com/~subir/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. #: LYMessages.c:29 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:30 msgid "Welcome" msgstr "" #: LYMessages.c:31 LYMessages.c:32 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: LYMessages.c:34 LYMessages.c:35 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" #: LYMessages.c:37 msgid "Connection interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:38 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:39 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:40 msgid "Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:41 msgid "Excellent!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:42 msgid "Done!" msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "Bad request!" msgstr "" #: LYMessages.c:44 msgid "previous" msgstr "" #: LYMessages.c:45 msgid "next screen" msgstr "" #: LYMessages.c:46 msgid "HELP!" msgstr "" #: LYMessages.c:47 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:49 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:51 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" #: LYMessages.c:52 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" #: LYMessages.c:53 msgid "URL too long" msgstr "" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:59 msgid "(Text entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:61 msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E #: LYMessages.c:63 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:65 msgid "(Form field) Inactive. Use to edit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X #: LYMessages.c:67 #, c-format msgid "" "(Form field) Inactive. Use to edit (%s to submit with no cache)." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:69 msgid "" "(Form field) Inactive. Press to edit, press twice to " "submit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA #: LYMessages.c:71 msgid "(mailto form field) Inactive. Press to change." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:73 msgid "(Password entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG #: LYMessages.c:76 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE #: LYMessages.c:78 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE #: LYMessages.c:80 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE #: LYMessages.c:82 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E #: LYMessages.c:84 #, c-format msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG #: LYMessages.c:86 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:88 msgid "(Form field) Enter text. Use to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X #: LYMessages.c:90 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use to submit (%s for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:92 msgid "" "(Form field) Enter text. Use to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:94 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:96 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:98 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:100 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:102 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:104 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG #: LYMessages.c:106 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE #: LYMessages.c:108 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG #: LYMessages.c:110 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:112 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:114 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:116 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:118 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG #: LYMessages.c:120 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX #: LYMessages.c:122 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:124 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:126 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:128 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:130 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:132 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:134 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:136 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:138 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #: LYMessages.c:139 msgid "Submitting form..." msgstr "" #: LYMessages.c:140 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:142 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #: LYMessages.c:143 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:146 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or to activate." msgstr "" #: LYMessages.c:147 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" #: LYMessages.c:148 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" #: LYMessages.c:149 msgid "Looking up " msgstr "" #: LYMessages.c:150 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" #: LYMessages.c:151 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" #: LYMessages.c:152 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: LYMessages.c:153 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" #: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:156 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE #: LYMessages.c:159 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #: LYMessages.c:160 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP #: LYMessages.c:162 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:164 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. " " \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:166 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:168 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:170 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C #: LYMessages.c:172 msgid "" "O)ther cmds C)omment History: Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove " "\n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE #: LYMessages.c:174 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO #: LYMessages.c:176 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL #: LYMessages.c:178 msgid "" " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR #: LYMessages.c:180 #, c-format msgid "" " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR #: LYMessages.c:182 #, c-format msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto #: LYMessages.c:185 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" #: LYMessages.c:186 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" #: LYMessages.c:187 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" #: LYMessages.c:188 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" #: LYMessages.c:189 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:190 msgid "Sending form content..." msgstr "" #: LYMessages.c:191 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:193 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #: LYMessages.c:194 msgid "Comment request cancelled!!!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:196 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:198 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:200 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:202 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" #: LYMessages.c:203 msgid "Send this comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:204 msgid "Send this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:205 msgid "Sending your message..." msgstr "" #: LYMessages.c:206 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:209 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:210 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" #: LYMessages.c:213 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED #: LYMessages.c:215 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:216 msgid "Access to local files denied." msgstr "" #: LYMessages.c:217 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED #: LYMessages.c:219 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" #: LYMessages.c:220 msgid "Press to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:223 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:227 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:230 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:233 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:234 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" #: LYMessages.c:236 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" #: LYMessages.c:237 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" #: LYMessages.c:238 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" #: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" #: LYMessages.c:241 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" #: LYMessages.c:242 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:243 msgid "Nothing to download." msgstr "" #: LYMessages.c:244 msgid "Trace ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:245 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON #: LYMessages.c:247 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF #: LYMessages.c:249 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON #: LYMessages.c:251 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF #: LYMessages.c:253 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:254 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:255 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:257 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:259 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:260 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:261 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:264 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:265 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:266 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:267 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" #: LYMessages.c:268 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:269 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:270 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" #: LYMessages.c:271 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" #: LYMessages.c:272 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:273 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" #: LYMessages.c:274 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" #: LYMessages.c:275 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:276 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED #: LYMessages.c:278 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:280 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" #: LYMessages.c:281 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:283 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:285 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" #: LYMessages.c:287 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" #: LYMessages.c:289 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:291 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:293 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:296 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" #: LYMessages.c:297 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:299 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:301 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" #: LYMessages.c:302 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:304 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:305 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:306 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:308 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #: LYMessages.c:309 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:311 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:313 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" #: LYMessages.c:314 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:316 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON #: LYMessages.c:318 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF #: LYMessages.c:320 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:322 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT #: LYMessages.c:324 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:326 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL #: LYMessages.c:328 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON #: LYMessages.c:330 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" #: LYMessages.c:331 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:332 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:333 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" #: LYMessages.c:334 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" #: LYMessages.c:335 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:336 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:337 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:338 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:339 msgid "You are already at the first document" msgstr "" #: LYMessages.c:340 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" #: LYMessages.c:341 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:343 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:345 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON #: LYMessages.c:347 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" #: LYMessages.c:348 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" #: LYMessages.c:349 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:351 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #: LYMessages.c:352 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" #: LYMessages.c:353 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:354 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:355 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:356 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:357 msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:358 msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:359 msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:360 msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:361 msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:362 msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:363 msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:364 msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:365 msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:367 msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:368 msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:369 msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:370 msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:371 msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:372 msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:373 msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:374 msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:375 msgid "This special URL is not allowed as a goto!" msgstr "" #: LYMessages.c:376 msgid "URL to open: " msgstr "" #: LYMessages.c:377 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:378 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:379 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:380 msgid "Current document has POST data." msgstr "" #: LYMessages.c:381 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:382 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:383 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:384 msgid "Enter a database query: " msgstr "" #: LYMessages.c:385 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" #: LYMessages.c:386 msgid "Edit the current query: " msgstr "" #: LYMessages.c:387 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" #: LYMessages.c:388 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:390 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" #: LYMessages.c:391 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:392 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:393 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:394 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:395 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:396 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:397 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:398 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:399 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" #: LYMessages.c:400 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN #: LYMessages.c:402 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" #: LYMessages.c:403 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:405 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:407 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:408 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" #: LYMessages.c:409 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:410 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:411 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:412 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:413 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" #: LYMessages.c:414 msgid "No editor is defined!" msgstr "" #: LYMessages.c:415 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:416 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" #: LYMessages.c:417 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" #: LYMessages.c:418 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" #: LYMessages.c:419 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" #: LYMessages.c:420 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" #: LYMessages.c:421 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" #: LYMessages.c:422 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:423 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:424 msgid "Option choice (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:425 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:426 #, c-format msgid "Choice number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:428 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_END #: LYMessages.c:430 msgid "You are already at the end of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN #: LYMessages.c:432 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_BEGIN #: LYMessages.c:434 msgid "You are already at the beginning of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE #: LYMessages.c:436 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_PAGE #: LYMessages.c:438 #, c-format msgid "You are already at page %d of this choice list." msgstr "" #: LYMessages.c:439 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" #: LYMessages.c:440 msgid "You have entered an invalid choice number." msgstr "" #: LYMessages.c:441 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" #: LYMessages.c:442 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" #: LYMessages.c:443 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" #: LYMessages.c:444 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:445 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:446 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE #: LYMessages.c:448 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:450 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:451 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:453 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:454 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:455 msgid "Cancelling file." msgstr "" #: LYMessages.c:456 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" #: LYMessages.c:457 msgid "Enter a filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:458 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:459 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:460 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:461 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" #: LYMessages.c:463 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" #: LYMessages.c:465 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: LYMessages.c:467 msgid "Cannot write to file." msgstr "" #: LYMessages.c:468 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" #: LYMessages.c:469 msgid "Unable to download file." msgstr "" #: LYMessages.c:470 msgid "Building directory listing..." msgstr "" #: LYMessages.c:471 msgid "Saving..." msgstr "" #: LYMessages.c:472 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:473 msgid "Could not access file." msgstr "" #: LYMessages.c:474 msgid "Could not access directory." msgstr "" #: LYMessages.c:475 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES #: LYMessages.c:477 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:479 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:480 msgid "Bad rule" msgstr "" #: LYMessages.c:481 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" #: LYMessages.c:482 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" #: LYMessages.c:483 msgid "Title: " msgstr "" #: LYMessages.c:484 msgid "Subject: " msgstr "" #: LYMessages.c:485 msgid "Username: " msgstr "" #: LYMessages.c:486 msgid "Password: " msgstr "" #: LYMessages.c:487 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:488 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:489 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" #: LYMessages.c:490 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" #: LYMessages.c:491 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" #: LYMessages.c:492 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:494 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:495 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" #: LYMessages.c:496 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" #: LYMessages.c:497 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:499 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:501 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:503 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:505 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" #: LYMessages.c:506 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST #: LYMessages.c:508 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" #: LYMessages.c:509 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED #: LYMessages.c:511 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:512 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:513 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:514 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:515 msgid "There are no references from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:516 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:518 msgid "Unable to open command file." msgstr "" #: LYMessages.c:520 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS #: LYMessages.c:522 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" #: LYMessages.c:523 msgid "Post this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:524 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:525 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" #: LYMessages.c:527 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:529 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:531 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:532 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:533 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "" #: LYMessages.c:534 msgid "Can't open file for reading." msgstr "" #: LYMessages.c:535 msgid "File does not exist." msgstr "" #: LYMessages.c:536 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:537 msgid "File is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:538 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:539 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" #: LYMessages.c:540 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:541 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED #: LYMessages.c:543 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" #: LYMessages.c:544 msgid "Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:545 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:546 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT #: LYMessages.c:548 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #: LYMessages.c:549 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:550 msgid "Press to begin: " msgstr "" #: LYMessages.c:551 msgid "Press to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:553 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:555 msgid "Be sure your printer is on-line. Press to start printing:" msgstr "" #: LYMessages.c:556 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:557 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: LYMessages.c:558 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" #: LYMessages.c:559 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:560 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" #: LYMessages.c:561 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" #: LYMessages.c:563 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" #: LYMessages.c:564 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" #: LYMessages.c:565 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" #: LYMessages.c:566 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:569 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:571 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:573 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:575 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" #: LYMessages.c:576 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:577 msgid "Command: " msgstr "" #: LYMessages.c:578 msgid " Version " msgstr "" #: LYMessages.c:579 msgid " first." msgstr "" #: LYMessages.c:580 msgid ", guessing..." msgstr "" #: LYMessages.c:581 msgid "Permissions for " msgstr "" #: LYMessages.c:582 msgid "Select " msgstr "" #: LYMessages.c:583 msgid "capital letter" msgstr "" #: LYMessages.c:584 msgid " of option line," msgstr "" #: LYMessages.c:585 msgid " to save," msgstr "" #: LYMessages.c:586 msgid " to " msgstr "" #: LYMessages.c:587 msgid " or " msgstr "" #: LYMessages.c:588 msgid " index" msgstr "" #: LYMessages.c:589 msgid " to return to Lynx." msgstr "" #: LYMessages.c:590 msgid "Accept Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:591 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:592 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" #: LYMessages.c:593 msgid "Save options to disk" msgstr "" #: LYMessages.c:594 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:596 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" #: LYMessages.c:597 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:599 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:601 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" #: LYMessages.c:602 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" #: LYMessages.c:603 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" #: LYMessages.c:604 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED #: LYMessages.c:606 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" #: LYMessages.c:607 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: LYMessages.c:608 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" #: LYMessages.c:609 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_NO_LYNX_WARNING #: LYMessages.c:611 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX #: LYMessages.c:613 msgid "" "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " "deception!" msgstr "" #. #define UA_CHANGE_DISABLED #: LYMessages.c:615 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:617 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" #: LYMessages.c:618 msgid "Saving Options..." msgstr "" #: LYMessages.c:619 msgid "Options saved!" msgstr "" #: LYMessages.c:620 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" #: LYMessages.c:621 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" #: LYMessages.c:622 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:624 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" #: LYMessages.c:625 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:626 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" #: LYMessages.c:627 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" #: LYMessages.c:628 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" #: LYMessages.c:629 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION #: LYMessages.c:631 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" #: LYMessages.c:632 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" #: LYMessages.c:633 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:635 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT #: LYMessages.c:637 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION #: LYMessages.c:639 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO #: LYMessages.c:641 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD #: LYMessages.c:643 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD #: LYMessages.c:645 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD #: LYMessages.c:647 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #: LYMessages.c:648 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" #: LYMessages.c:649 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" #: LYMessages.c:650 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" #: LYMessages.c:651 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" #: LYMessages.c:652 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" #: LYMessages.c:653 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:654 msgid "Location: " msgstr "" #: LYMessages.c:655 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" #: LYMessages.c:656 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" #: LYMessages.c:657 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" #: LYMessages.c:658 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT #: LYMessages.c:660 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF #: LYMessages.c:662 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:663 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" #: LYMessages.c:664 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK #: LYMessages.c:667 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:669 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" #: LYMessages.c:670 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:673 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" #: LYMessages.c:675 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED #: LYMessages.c:678 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" #. #define MAXHIST_REACHED #: LYMessages.c:680 msgid "History List maximum reached! Document not pushed." msgstr "" #: LYMessages.c:681 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" #: LYMessages.c:682 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" #: LYMessages.c:683 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" #: LYMessages.c:684 msgid "Not enough memory!" msgstr "" #: LYMessages.c:685 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" #: LYMessages.c:686 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" #: LYMessages.c:687 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" #: LYMessages.c:688 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:690 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:691 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:692 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:693 msgid "" "\n" " With copies to:\n" " " msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND #: LYMessages.c:695 msgid "" "\n" "\n" "Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK #: LYMessages.c:697 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:699 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE #: LYMessages.c:701 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:702 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC #: LYMessages.c:704 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:705 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:706 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:707 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" #: LYMessages.c:708 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" #: LYMessages.c:709 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:710 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A #: LYMessages.c:712 src/LYNews.c:388 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B #: LYMessages.c:714 src/LYNews.c:389 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION #: LYMessages.c:718 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION #: LYMessages.c:720 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION #: LYMessages.c:722 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:723 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:724 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:725 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:727 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" #: LYMessages.c:728 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" #: LYMessages.c:729 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:730 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:731 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" #: LYMessages.c:732 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" #: LYMessages.c:733 msgid "(No title.)" msgstr "" #: LYMessages.c:734 msgid "(No name.)" msgstr "" #: LYMessages.c:735 msgid "(No value.)" msgstr "" #: LYMessages.c:736 msgid "None" msgstr "" #: LYMessages.c:737 msgid "(End of session.)" msgstr "" #: LYMessages.c:738 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" #: LYMessages.c:739 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:740 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:741 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:743 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:745 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #: LYMessages.c:746 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:747 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:748 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:749 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:750 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:751 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:753 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:755 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:756 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" #: LYMessages.c:757 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" #: LYMessages.c:758 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" #: LYMessages.c:759 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "" #: LYMessages.c:760 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" #: LYMessages.c:761 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:763 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:765 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD #: LYMessages.c:767 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:770 msgid "Directory" msgstr "" #: LYMessages.c:771 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" #: LYMessages.c:772 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" #: LYMessages.c:773 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" #: LYMessages.c:774 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:775 msgid "Can't access requested file." msgstr "" #: LYMessages.c:776 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" #: LYMessages.c:777 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" #: LYMessages.c:778 msgid "Files:" msgstr "" #: LYMessages.c:779 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: LYMessages.c:780 msgid " directory" msgstr "" #: LYMessages.c:781 msgid "Up to " msgstr "" #: LYMessages.c:782 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTGopher.c #: LYMessages.c:785 msgid "No response from server!" msgstr "" #: LYMessages.c:786 msgid "CSO index" msgstr "" #: LYMessages.c:787 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:788 msgid "CSO Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:789 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" #: LYMessages.c:790 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:791 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:792 msgid "Gopher index" msgstr "" #: LYMessages.c:793 msgid "Gopher Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:794 msgid " Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:795 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" #: LYMessages.c:796 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" #: LYMessages.c:797 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:798 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:799 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:800 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" #: LYMessages.c:801 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:804 msgid "Connection closed ???" msgstr "" #: LYMessages.c:805 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" #: LYMessages.c:806 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c #: LYMessages.c:809 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:810 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" #: LYMessages.c:811 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:812 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:815 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" #: LYMessages.c:816 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:817 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:818 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:821 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" #: LYMessages.c:822 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:825 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" #: LYMessages.c:826 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" #: LYMessages.c:827 msgid "Data transfer complete" msgstr "" #: LYMessages.c:828 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles #: LYMessages.c:831 msgid "Address List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:832 msgid "Bookmark file" msgstr "" #: LYMessages.c:833 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" #: LYMessages.c:834 msgid "Cookie Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:835 msgid "Current Key Map" msgstr "" #: LYMessages.c:836 msgid "File Management Options" msgstr "" #: LYMessages.c:837 msgid "Download Options" msgstr "" #: LYMessages.c:838 msgid "History Page" msgstr "" #: LYMessages.c:839 msgid "List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:840 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" #: LYMessages.c:841 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" #: LYMessages.c:842 msgid "Options Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:843 msgid "File Permission Options" msgstr "" #: LYMessages.c:844 msgid "Printing Options" msgstr "" #: LYMessages.c:845 msgid "Information about the current document" msgstr "" #: LYMessages.c:846 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" #: LYMessages.c:847 msgid "Upload Options" msgstr "" #: LYMessages.c:848 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles #: LYMessages.c:851 msgid "See also" msgstr "" #: LYMessages.c:852 msgid "your" msgstr "" #: LYMessages.c:853 msgid "for runtime options" msgstr "" #: LYMessages.c:854 msgid "compile time options" msgstr "" #: LYMessages.c:855 msgid "latest release" msgstr "" #: LYMessages.c:856 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:858 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" "of this page." msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H #: LYMessages.c:862 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE #: LYMessages.c:867 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload " "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:868 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:871 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:875 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:647 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:914 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:989 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1097 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1201 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1260 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:687 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:789 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1030 src/GridText.c:8122 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1060 msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1062 msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1063 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1069 src/LYMainLoop.c:7490 msgid "Can't Access" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 msgid "Unable to access document." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:785 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:813 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1073 msgid "close master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1113 msgid "socket for master socket" msgstr "" #. #. ** It's a symbolic link, does the user care about #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1562 #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2193 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2546 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2682 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2953 msgid "connect for data" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3556 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" #. lines counter #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1709 msgid "Reading directory..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1791 msgid "OK" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396 msgid "Could not access finger host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 msgid "No response from finger server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTGopher.c:1727 msgid "Unable to access document!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:366 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:420 msgid "Change username?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:424 msgid "Username:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:451 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:535 msgid "Change password?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1704 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1756 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" msgstr "" #. #. ** Set window title. #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1804 msgid "Earlier articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1817 #, c-format msgid "" "\n" "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" "\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1877 msgid "All available articles in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2093 msgid "Later articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117 msgid "Post to " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2297 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2504 msgid "No target for raw text!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2534 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2568 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2620 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2624 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "" #. #. ** List available newsgroups. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2828 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2850 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "" #. #. ** Get an article from a news group. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2856 msgid "Reading news article." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2886 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1230 msgid "Address has invalid port" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1331 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1489 #, c-format msgid "Looking up %s." msgstr "" #. Not HTProgress, so warning won't be overwritten #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1499 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1502 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1512 #, c-format msgid "Making %s connection to %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1522 msgid "socket failed." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1541 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1602 msgid "Connection failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1774 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1836 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:344 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:368 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:802 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:835 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:841 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:905 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" #. #. ** HTTP/1.1 Informational statuses. #. ** 100 Continue. #. ** 101 Switching Protocols. #. ** > 101 is unknown. #. ** We should never get these, and they have only #. ** the status line and possibly other headers, #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1101 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" #. #. * Reset Content. The server has fulfilled the #. * request but nothing is returned and we should #. * reset any form content. We'll instruct the #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1136 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" #. Not Modified #. #. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, #. * so this status is inappropriate. We'll deal #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1226 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1293 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1308 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1353 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1358 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1403 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" #. #. ** Bad or unknown server_status number. #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1508 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:164 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:173 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:197 msgid "Diagnostic code is " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:469 msgid "Index " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:481 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:482 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:523 msgid " (bad file name)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 msgid "(bad doc id)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 msgid "WAIS Index: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:811 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832 msgid " (in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 msgid "\" in: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879 msgid "Search interrupted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:929 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:973 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:987 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1026 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:285 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:309 msgid " WAIS source file" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:316 msgid " description" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326 msgid "Access links" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:343 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:346 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 msgid "Maintainer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:368 msgid "Host" msgstr "" #: src/GridText.c:612 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" #: src/GridText.c:617 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" #: src/GridText.c:3469 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" #: src/GridText.c:5748 src/GridText.c:5755 src/LYList.c:257 msgid "unknown field or link" msgstr "" #: src/GridText.c:5764 msgid "text entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:5767 msgid "password entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:5770 msgid "checkbox" msgstr "" #: src/GridText.c:5773 msgid "radio button" msgstr "" #: src/GridText.c:5776 msgid "submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:5779 msgid "reset button" msgstr "" #: src/GridText.c:5782 msgid "popup menu" msgstr "" #: src/GridText.c:5785 msgid "hidden form field" msgstr "" #: src/GridText.c:5788 msgid "text entry area" msgstr "" #: src/GridText.c:5791 msgid "range entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:5794 msgid "file entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:5797 msgid "text-submit field" msgstr "" #: src/GridText.c:5800 msgid "image-submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:5803 msgid "keygen field" msgstr "" #: src/GridText.c:5806 msgid "unknown form field" msgstr "" #: src/GridText.c:10817 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #: src/GridText.c:12122 msgid "Editor killed by signal" msgstr "" #: src/GridText.c:12124 #, c-format msgid "Editor returned with error status, %s" msgstr "" #: src/GridText.c:12125 msgid "reason unknown." msgstr "" #. don't show previous state #: src/GridText.c:12221 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" #: src/GridText.c:12273 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" #: src/GridText.c:12726 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" #: src/HTAlert.c:187 src/HTAlert.c:389 src/LYShowInfo.c:290 msgid "bytes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:188 src/HTAlert.c:393 msgid "KB" msgstr "" #: src/HTAlert.c:337 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:339 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:341 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:343 #, c-format msgid " (stalled for %ld sec)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:345 #, c-format msgid ", ETA %ld sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:348 src/HTAlert.c:410 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:400 #, c-format msgid "Read %ld of %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:402 #, c-format msgid "Read %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:405 #, c-format msgid ", %ld %s/sec." msgstr "" #. Meta-note: don't move the following note from its place right #. in front of the first gettext(). As it is now, it should #. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw #. #. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx #. * will take the first byte of the translation as a positive response #. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx #. * will take the first byte of the translation as a negative response #. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the #. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n), #. * respectively. This will not work right for multibyte charsets! #. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate #. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't #. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit #. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the #. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if #. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n) #. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in #. * UTF-8 form. #. * For translations using other character sets, you may also wish to #. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the #. * preferred behavior. #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. #: src/HTAlert.c:467 msgid "yes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:468 msgid "no" msgstr "" #: src/HTML.c:6408 msgid "Description:" msgstr "" #: src/HTML.c:6413 msgid "(none)" msgstr "" #: src/HTML.c:6417 msgid "Filepath:" msgstr "" #: src/HTML.c:6422 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/HTML.c:7836 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" #: src/HTML.c:8414 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" #: src/HTML.c:8427 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:157 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" " remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:388 msgid "" " You can delete links by the 'R' key
\n" "
    \n" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:391 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:395 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:398 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" " or add other HTML markup.\n" " Make sure any bookmark link is saved as a single line." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:689 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. #: src/LYCgi.c:237 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" #: src/LYCgi.c:657 src/LYCgi.c:660 msgid "Good Advice" msgstr "" #: src/LYCgi.c:663 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" #: src/LYCgi.c:670 msgid "this link" msgstr "" #: src/LYCgi.c:674 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:108 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" #. not used any more - kw #: src/LYCookie.c:2229 msgid "(From Cookie Jar)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2655 msgid "(from a previous session)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2715 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2760 msgid "Internal" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2761 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" #: src/LYCurses.c:771 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1048 msgid "Terminal =" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1053 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" #: src/LYCurses.c:1131 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1132 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1145 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1444 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1446 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" "confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" "descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" "operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" #: src/LYDownload.c:527 msgid "Downloaded link:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:532 msgid "Suggested file name:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:537 msgid "Standard download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:538 msgid "Download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:552 msgid "Save to disk" msgstr "" #: src/LYDownload.c:554 msgid "Save to disk disabled." msgstr "" #: src/LYDownload.c:558 src/LYPrint.c:1346 msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:567 src/LYUpload.c:229 msgid "No Name Given" msgstr "" #: src/LYHistory.c:514 msgid "You selected:" msgstr "" #: src/LYHistory.c:538 src/LYHistory.c:786 msgid "(no address)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:542 msgid " (internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:544 msgid " (was internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:642 msgid " (From History)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:706 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" #: src/LYHistory.c:1002 msgid "(No messages yet)" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:78 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:80 src/LYLeaks.c:117 msgid "Pointer:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:91 src/LYLeaks.c:98 src/LYLeaks.c:136 msgid "FileName:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:94 src/LYLeaks.c:101 src/LYLeaks.c:139 src/LYLeaks.c:150 msgid "LineCount:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:115 msgid "Memory leak detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:120 msgid "Contains:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:133 msgid "ByteSize:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:147 msgid "realloced:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:170 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "" #: src/LYList.c:90 msgid "References in " msgstr "" #: src/LYList.c:91 msgid "this document:" msgstr "" #: src/LYList.c:97 msgid "Visible links:" msgstr "" #: src/LYList.c:198 src/LYList.c:318 msgid "Hidden links:" msgstr "" #: src/LYList.c:266 msgid "References" msgstr "" #: src/LYList.c:268 msgid "Visible links" msgstr "" #: src/LYLocal.c:287 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" #: src/LYLocal.c:321 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:356 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:378 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:380 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:382 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:393 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:396 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:419 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:440 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:482 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:551 msgid "Path too long" msgstr "" #: src/LYLocal.c:582 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:641 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:643 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:654 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:701 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:703 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:729 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" #: src/LYLocal.c:748 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:794 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:796 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. #: src/LYLocal.c:826 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:844 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:854 src/LYLocal.c:902 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:869 #, c-format msgid "create %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:892 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:943 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:985 #, c-format msgid "Remove '%s' and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:988 msgid "Remove directory and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:992 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:994 msgid "Remove file?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:999 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1001 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1097 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1127 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1154 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1155 src/LYShowInfo.c:169 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1171 msgid "Group" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1187 msgid "Others:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1205 msgid "form to permit" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1307 msgid "Invalid mode format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1311 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1465 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1565 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1677 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1680 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1725 msgid "Unable to open file management menu file." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1756 msgid "Current directory:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1759 src/LYLocal.c:1777 msgid "Current selection:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1763 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1778 msgid "tagged item:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1778 msgid "tagged items:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1877 src/LYLocal.c:1888 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2031 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:2035 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2040 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2057 msgid "Error buiding install args" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2072 src/LYLocal.c:2104 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2082 src/LYLocal.c:2114 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2131 msgid "Installation complete" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2320 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2371 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return #: src/LYLocal.c:2400 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYMail.c:906 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" #: src/LYMail.c:908 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:909 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:910 msgid "was requested but was not available." msgstr "" #: src/LYMail.c:911 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" #: src/LYMail.c:913 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" #: src/LYMail.c:914 #, c-format msgid "Lynx ver. %s" msgstr "" #: src/LYMail.c:1534 msgid "Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1536 msgid "X_Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1539 msgid "Personal Name: " msgstr "" #: src/LYMain.c:800 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:985 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1392 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1408 msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1432 msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1475 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1703 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/LYMain.c:2247 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" #: src/LYMain.c:2526 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3012 #, c-format msgid "" "\n" "%s Version %s (%.*s)\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3024 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3028 msgid "" "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3030 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3032 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3703 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3704 msgid "Options are:\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3941 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:418 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. #: src/LYMainLoop.c:572 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1057 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. #: src/LYMainLoop.c:3006 msgid "Help Screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3147 msgid "System Index" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3522 src/LYMainLoop.c:5097 msgid "Entry into main screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4106 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6047 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6328 src/LYMainLoop.c:6332 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7367 src/LYMainLoop.c:7542 msgid "-index-" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7409 msgid "Inactive text input, activate to edit (e.g., press ENTER)" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7485 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7498 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7499 msgid " Exiting..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7540 msgid "-more-" msgstr "" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:196 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #. #. * Get the mail address for the From header, #. * offering personal_mail_address as default. #. #: src/LYNews.c:205 msgid "" "\n" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" #. #. * Get the Subject header, offering the current #. * document's title as the default if this is a #. * followup rather than a new post. - FM #. #: src/LYNews.c:224 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" #: src/LYNews.c:315 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" #. #. * Use the built in line editior. #. #: src/LYNews.c:387 msgid "" "\n" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #: src/LYNews.c:421 msgid "Message has no original text!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:676 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:678 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" #: src/LYOptions.c:2467 msgid "Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll." msgstr "" #: src/LYOptions.c:3682 src/LYOptions.c:3706 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4311 msgid "Personal Preferences" msgstr "" #. Cookies: SELECT #. @@@ This is inconsistent - LYAcceptAllCookies gets saved to RC file #. but LYSetCookies doesn't! #: src/LYOptions.c:4316 msgid "Cookies" msgstr "" #. Editor: INPUT #: src/LYOptions.c:4330 msgid "Editor" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4335 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. Keypad Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4341 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:4371 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Search Type: SELECT #: src/LYOptions.c:4376 msgid "Searching type" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4384 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4408 msgid "Show cursor" msgstr "" #. User Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4414 msgid "User mode" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4420 msgid "VI keys" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT #: src/LYOptions.c:4426 msgid "Visited Pages" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT #: src/LYOptions.c:4432 msgid "Display character set" msgstr "" #. X Display: INPUT #: src/LYOptions.c:4448 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Layout #. #: src/LYOptions.c:4454 msgid "Document Layout" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4471 msgid "Assumed document character set" msgstr "" #. #. * Since CJK people hardly mixed with other world #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. #: src/LYOptions.c:4491 msgid "CJK mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4493 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT #: src/LYOptions.c:4502 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4509 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. Show Images: SELECT #: src/LYOptions.c:4515 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4529 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Bookmark Options #. #: src/LYOptions.c:4537 msgid "Bookmark Options" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4541 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4558 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4560 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4563 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4574 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4581 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4589 msgid "Show dot files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4597 msgid "Execution links" msgstr "" #. #. * Headers transferred to remote server #. #: src/LYOptions.c:4618 msgid "Headers transferred to remote server" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT #: src/LYOptions.c:4621 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT #: src/LYOptions.c:4626 msgid "Preferred document language" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4632 msgid "User-Agent header" msgstr "" #: src/LYPrint.c:786 msgid "Sending" msgstr "" #: src/LYPrint.c:967 msgid " Print job complete.\n" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1304 msgid "Document:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1305 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1306 msgid "Number of pages:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1307 msgid "pages" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1307 msgid "page" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1308 msgid "(approximately)" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1313 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1317 msgid "Standard print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1318 msgid "Print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1324 msgid "Save to a local file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1326 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1332 msgid "Mail the file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1338 msgid "Print to the screen" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1342 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:385 msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" "COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" "\n" "Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" "The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:398 msgid "Offending line:" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:667 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:674 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:695 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:722 src/LYReadCFG.c:735 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:740 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:845 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:847 msgid "(no name)" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1631 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1633 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1634 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2136 src/LYReadCFG.c:2149 src/LYReadCFG.c:2185 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2137 src/LYReadCFG.c:2150 msgid "Please read the distribution" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2143 src/LYReadCFG.c:2153 msgid "for more comments." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2167 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2176 msgid "Your primary configuration" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:99 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:105 msgid "Name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:106 msgid "URL:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:119 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:122 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:126 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:130 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:132 msgid "Full name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:141 msgid "Unable to follow link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:143 msgid "Points to file:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:148 msgid "Name of owner:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:151 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:154 msgid "File size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:160 msgid "Creation date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:163 msgid "Last modified:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:166 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:168 msgid "Access Permissions" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:233 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:238 src/LYShowInfo.c:347 msgid "Linkname:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:251 src/LYShowInfo.c:263 msgid "Charset:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:269 msgid "Server:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:272 msgid "Date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:275 msgid "Last Mod:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:281 msgid " Expires:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:285 msgid "Cache-Control:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:289 msgid "Content-Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:294 msgid "Language:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:301 msgid "Post Data:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:303 msgid "Post Content Type:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:312 msgid "Owner(s):" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:315 msgid "size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:315 msgid "lines" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:318 msgid "mode:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:320 msgid "forms mode" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:322 msgid "source" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:322 msgid "normal" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:323 msgid ", safe" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:324 msgid ", via internal link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:330 msgid ", no-cache" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:332 msgid ", ISMAP script" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:334 msgid ", bookmark file" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:343 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:356 msgid "Method:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:361 msgid "Enctype:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:373 msgid "(Form field)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:388 msgid "No Links on the current page" msgstr "" #: src/LYStyle.c:196 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" "[%s]\n" "The line must be of the form:\n" "OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" "where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYTraversal.c:107 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" #: src/LYUpload.c:79 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "" #: src/LYUpload.c:101 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:104 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:107 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:168 msgid "Unable to upload file." msgstr "" #: src/LYUpload.c:219 msgid "Upload To:" msgstr "" #: src/LYUpload.c:220 msgid "Upload options:" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3013 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" #: src/LYUtils.c:4101 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:4104 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:5463 msgid "Ignoring invalid HOME" msgstr "" #. #. * Header. #. #: src/LYrcFile.c:578 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n" "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n" "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n" "completely rewritten. You have been warned...\n" "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr "" #. #. * File editor #. #: src/LYrcFile.c:595 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" #. #. * Default bookmark file. #. #: src/LYrcFile.c:606 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark support settings. #. #: src/LYrcFile.c:616 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" "prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" "Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" "default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" "user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" "statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark definitions and descriptions. #. #: src/LYrcFile.c:635 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark=,\n" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" #. #. * FTP/file sorting method. #. #: src/LYrcFile.c:655 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" " BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" " BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" " BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" #. #. * Personal mail address. #. #: src/LYrcFile.c:674 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" "logging purposes, and for mailed comments.\n" "If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" "to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" msgstr "" #. #. * Searching type. #. #: src/LYrcFile.c:689 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" #. #. * Character set. #. #: src/LYrcFile.c:700 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" "correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" "set or using the 7 bit character approximations.\n" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" #. #. * Preferred language. #. #: src/LYrcFile.c:715 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n" msgstr "" #. #. * Preferred charset. #. #: src/LYrcFile.c:727 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" "to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" "include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" "by default. May be a comma-separated list.\n" "If a file in that character set is available, the server will send it.\n" "If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" "character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" "and if the server cannot send a response which is acceptable\n" "according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:748 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" "at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" "\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" "monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" "A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" "a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" "based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" "the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" "used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" "The effect of the saved value can be overridden via\n" "the -color and -nocolor command line switches.\n" "The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" #. #. * VI keys. #. #: src/LYrcFile.c:774 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" " h = left l = right\n" "will be enabled. These keys are only lower case.\n" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" #. #. * EMACS keys. #. #: src/LYrcFile.c:787 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" #. #. * Show dot files. #. #: src/LYrcFile.c:798 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" "honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" #. #. * Select popups. #. #: src/LYrcFile.c:810 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" "buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" "present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" "of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Show cursor. #. #: src/LYrcFile.c:824 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" "current link in documents, or current option in select popup windows.\n" "Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" "helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" "one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" "or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Keypad mode. #. #: src/LYrcFile.c:840 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" " 8 = Up Arrow\n" " 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" " 2 = Down Arrow\n" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:849 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:853 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" "Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" "form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" "indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:862 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" #. #. * Partial display threshold #. #: src/LYrcFile.c:877 msgid "" "partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n" "before we redraw the screen in Partial Display logic\n" "e.g., partial_thres=2\n" "would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n" "partial_thres=-1 would use the entire screensize\n" msgstr "" #. #. * Line edit mode. #. #: src/LYrcFile.c:891 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" "the following control characters are used for moving and deleting:\n" "\n" " Prev Next Enter = Accept input\n" " Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" " Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" " Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" " Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" "\n" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" #. #. * Directory list style. #. #: src/LYrcFile.c:920 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" "files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" #. #. * User mode. #. #: src/LYrcFile.c:936 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" "bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" "commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" msgstr "" #. #. * Cookie options #. #: src/LYrcFile.c:952 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" "prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" "all cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:961 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" "all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" "take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" "settings made here.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:976 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" "should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" "domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" "be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" "with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" #. #. * Cookie read file. #. #: src/LYrcFile.c:1000 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/.lynx_cookies.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - all links. #. #: src/LYrcFile.c:1014 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" "\n" "WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - only links in local files. #. #: src/LYrcFile.c:1031 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" "are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" "only files that reside on the local system will have execution link\n" "permissions.\n" "\n" "WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:1049 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr ""