# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-07-30 06:46-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or #. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify #. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that #. * you extend these definitions to other languages using the gettext #. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the #. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * #. * http://www.crl.com/~subir/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. #: LYMessages.c:29 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:30 msgid "Welcome" msgstr "" #: LYMessages.c:31 LYMessages.c:32 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: LYMessages.c:34 LYMessages.c:35 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" #: LYMessages.c:37 msgid "Connection interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:38 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:39 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:40 msgid "Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:41 msgid "Excellent!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:42 msgid "Done!" msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "Bad request!" msgstr "" #: LYMessages.c:44 msgid "previous" msgstr "" #: LYMessages.c:45 msgid "next screen" msgstr "" #: LYMessages.c:46 msgid "HELP!" msgstr "" #: LYMessages.c:47 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:49 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:51 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" #: LYMessages.c:52 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" #. Forms messages #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG #: LYMessages.c:56 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE #: LYMessages.c:58 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE #: LYMessages.c:60 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE #: LYMessages.c:62 msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (^Ve for " "editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG #: LYMessages.c:64 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:66 msgid "(Form field) Enter text. Use to submit (^Vx for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:68 msgid "" "(Form field) Enter text. Use to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:70 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:72 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:74 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:76 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:78 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:80 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG #: LYMessages.c:82 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE #: LYMessages.c:84 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG #: LYMessages.c:86 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:88 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:90 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:92 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:94 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG #: LYMessages.c:96 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX #: LYMessages.c:98 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:100 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:102 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:104 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:106 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:108 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:110 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:112 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:114 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #: LYMessages.c:115 msgid "Submitting form..." msgstr "" #: LYMessages.c:116 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:118 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #: LYMessages.c:119 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:122 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or to activate." msgstr "" #: LYMessages.c:123 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" #: LYMessages.c:124 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" #: LYMessages.c:125 msgid "Looking up " msgstr "" #: LYMessages.c:126 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" #: LYMessages.c:127 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" #: LYMessages.c:128 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: LYMessages.c:129 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:130 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" #: LYMessages.c:131 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:132 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:133 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE #: LYMessages.c:135 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #: LYMessages.c:136 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP #: LYMessages.c:138 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:140 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. " " \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:142 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:144 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:146 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C #: LYMessages.c:148 msgid "" " O)ther cmds C)omment History: Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove " "\n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE #: LYMessages.c:150 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO #: LYMessages.c:152 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto #: LYMessages.c:155 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" #: LYMessages.c:156 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" #: LYMessages.c:157 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" #: LYMessages.c:158 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" #: LYMessages.c:159 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:160 msgid "Sending form content..." msgstr "" #: LYMessages.c:161 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:163 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #: LYMessages.c:164 msgid "Comment request cancelled!!!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:166 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:168 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:170 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:172 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" #: LYMessages.c:173 msgid "Send this comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:174 msgid "Send this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:175 msgid "Sending your message..." msgstr "" #: LYMessages.c:176 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:179 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:180 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" #: LYMessages.c:183 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED #: LYMessages.c:185 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:186 msgid "Access to local files denied." msgstr "" #: LYMessages.c:187 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED #: LYMessages.c:189 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" #: LYMessages.c:190 msgid "Press to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:193 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:197 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:200 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:203 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:204 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:205 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" #: LYMessages.c:206 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" #: LYMessages.c:207 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" #: LYMessages.c:208 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" #: LYMessages.c:209 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" #: LYMessages.c:210 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" #: LYMessages.c:211 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" #: LYMessages.c:212 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:213 msgid "Nothing to download." msgstr "" #: LYMessages.c:214 msgid "Trace ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:215 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON #: LYMessages.c:217 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF #: LYMessages.c:219 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON #: LYMessages.c:221 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF #: LYMessages.c:223 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:224 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:225 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:227 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:229 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:230 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:231 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:232 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:234 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:236 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:237 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" #: LYMessages.c:238 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:239 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" #: LYMessages.c:241 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" #: LYMessages.c:242 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:243 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" #: LYMessages.c:244 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" #: LYMessages.c:245 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:246 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED #: LYMessages.c:248 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:250 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" #: LYMessages.c:251 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:253 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:255 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" #: LYMessages.c:257 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" #: LYMessages.c:259 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:261 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:263 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:266 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" #: LYMessages.c:267 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:269 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:271 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" #: LYMessages.c:272 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:274 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:275 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:276 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:278 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #: LYMessages.c:279 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:281 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:283 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" #: LYMessages.c:284 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:286 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON #: LYMessages.c:288 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF #: LYMessages.c:290 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:292 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT #: LYMessages.c:294 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:296 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL #: LYMessages.c:298 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON #: LYMessages.c:300 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" #: LYMessages.c:301 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:302 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:303 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" #: LYMessages.c:304 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" #: LYMessages.c:305 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:306 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:307 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:308 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:309 msgid "You are already at the first document" msgstr "" #: LYMessages.c:310 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" #: LYMessages.c:311 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:313 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:315 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON #: LYMessages.c:317 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" #: LYMessages.c:318 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" #: LYMessages.c:319 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:321 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #: LYMessages.c:322 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" #: LYMessages.c:323 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:324 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:325 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:326 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:327 msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:328 msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:329 msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:330 msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:331 msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:332 msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:333 msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:334 msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:335 msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:336 msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:337 msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:338 msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:339 msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:340 msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:341 msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:342 msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:343 msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:344 msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:345 msgid "This special URL is not allowed as a goto!" msgstr "" #: LYMessages.c:346 msgid "URL to open: " msgstr "" #: LYMessages.c:347 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:348 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:349 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:350 msgid "Current document has POST data." msgstr "" #: LYMessages.c:351 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:352 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:353 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:354 msgid "Enter a database query: " msgstr "" #: LYMessages.c:355 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" #: LYMessages.c:356 msgid "Edit the current query: " msgstr "" #: LYMessages.c:357 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" #: LYMessages.c:358 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:360 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" #: LYMessages.c:361 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:362 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:363 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:364 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:365 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:367 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:368 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:369 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" #: LYMessages.c:370 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN #: LYMessages.c:372 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" #: LYMessages.c:373 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:375 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:377 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:378 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" #: LYMessages.c:379 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:380 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:381 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:382 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:383 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" #: LYMessages.c:384 msgid "No editor is defined!" msgstr "" #: LYMessages.c:385 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:386 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" #: LYMessages.c:387 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" #: LYMessages.c:388 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" #: LYMessages.c:389 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" #: LYMessages.c:390 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" #: LYMessages.c:391 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" #: LYMessages.c:392 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:393 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:394 msgid "Option choice (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:395 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:396 #, c-format msgid "Choice number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:398 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_END #: LYMessages.c:400 msgid "You are already at the end of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN #: LYMessages.c:402 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_BEGIN #: LYMessages.c:404 msgid "You are already at the beginning of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE #: LYMessages.c:406 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_PAGE #: LYMessages.c:408 #, c-format msgid "You are already at page %d of this choice list." msgstr "" #: LYMessages.c:409 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" #: LYMessages.c:410 msgid "You have entered an invalid choice number." msgstr "" #: LYMessages.c:411 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" #: LYMessages.c:412 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" #: LYMessages.c:413 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" #: LYMessages.c:414 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:415 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:416 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE #: LYMessages.c:418 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:420 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:421 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:423 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:424 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:425 msgid "Cancelling file." msgstr "" #: LYMessages.c:426 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" #: LYMessages.c:427 msgid "Enter a filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:428 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:429 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:430 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:431 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" #: LYMessages.c:433 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" #: LYMessages.c:435 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: LYMessages.c:437 msgid "Cannot write to file." msgstr "" #: LYMessages.c:438 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" #: LYMessages.c:439 msgid "Unable to download file." msgstr "" #: LYMessages.c:440 msgid "Building directory listing..." msgstr "" #: LYMessages.c:441 msgid "Saving..." msgstr "" #: LYMessages.c:442 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:443 msgid "Could not access file." msgstr "" #: LYMessages.c:444 msgid "Could not access directory." msgstr "" #: LYMessages.c:445 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES #: LYMessages.c:447 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:449 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:450 msgid "Bad rule" msgstr "" #: LYMessages.c:451 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" #: LYMessages.c:452 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" #: LYMessages.c:453 msgid "Title: " msgstr "" #: LYMessages.c:454 msgid "Subject: " msgstr "" #: LYMessages.c:455 msgid "Username: " msgstr "" #: LYMessages.c:456 msgid "Password: " msgstr "" #: LYMessages.c:457 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:458 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:459 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" #: LYMessages.c:460 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" #: LYMessages.c:461 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" #: LYMessages.c:462 msgid "cgi support has been disabled by system administrator." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:464 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:465 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" #: LYMessages.c:466 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" #: LYMessages.c:467 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:469 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:471 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:473 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:475 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" #: LYMessages.c:476 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST #: LYMessages.c:478 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" #: LYMessages.c:479 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED #: LYMessages.c:481 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:482 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:483 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:484 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:485 msgid "There are no references from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:486 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:488 msgid "Unable to open command file." msgstr "" #: LYMessages.c:490 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS #: LYMessages.c:492 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" #: LYMessages.c:493 msgid "Post this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:494 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:495 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" #: LYMessages.c:497 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:499 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:501 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:502 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:503 msgid "File does not exist." msgstr "" #: LYMessages.c:504 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:505 msgid "File is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:506 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:507 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" #: LYMessages.c:508 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:509 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED #: LYMessages.c:511 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" #: LYMessages.c:512 msgid "Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:513 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:514 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT #: LYMessages.c:516 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #: LYMessages.c:517 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:518 msgid "Press to begin: " msgstr "" #: LYMessages.c:519 msgid "Press to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:521 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:523 msgid "Be sure your printer is on-line. Press to start printing:" msgstr "" #: LYMessages.c:524 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:525 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: LYMessages.c:526 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" #: LYMessages.c:527 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:528 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" #: LYMessages.c:529 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" #: LYMessages.c:530 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" #: LYMessages.c:531 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" #: LYMessages.c:532 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" #: LYMessages.c:533 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" #: LYMessages.c:534 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:537 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:539 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:541 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:543 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" #: LYMessages.c:544 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:545 msgid "Command: " msgstr "" #: LYMessages.c:546 msgid " Version " msgstr "" #: LYMessages.c:547 msgid " first." msgstr "" #: LYMessages.c:548 msgid ", guessing..." msgstr "" #: LYMessages.c:549 msgid "Permissions for " msgstr "" #: LYMessages.c:550 msgid "Select " msgstr "" #: LYMessages.c:551 msgid "capital letter" msgstr "" #: LYMessages.c:552 msgid " of option line," msgstr "" #: LYMessages.c:553 msgid " to save," msgstr "" #: LYMessages.c:554 msgid " to " msgstr "" #: LYMessages.c:555 msgid " or " msgstr "" #: LYMessages.c:556 msgid " index" msgstr "" #: LYMessages.c:557 msgid " to return to Lynx." msgstr "" #: LYMessages.c:558 msgid "Accept Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:559 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:560 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" #: LYMessages.c:561 msgid "Save options to disk" msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:564 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" #: LYMessages.c:565 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:567 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:569 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" #: LYMessages.c:570 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" #: LYMessages.c:571 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" #: LYMessages.c:572 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED #: LYMessages.c:574 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" #: LYMessages.c:575 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: LYMessages.c:576 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" #: LYMessages.c:577 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_COPYRIGHT_WARNING #: LYMessages.c:579 msgid "" "WARNING: Misrepresentation of the User-Agent may be a copyright violation!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:581 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" #: LYMessages.c:582 msgid "Saving Options..." msgstr "" #: LYMessages.c:583 msgid "Options saved!" msgstr "" #: LYMessages.c:584 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" #: LYMessages.c:585 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" #: LYMessages.c:586 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:588 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" #: LYMessages.c:589 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:590 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" #: LYMessages.c:591 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" #: LYMessages.c:592 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" #: LYMessages.c:593 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION #: LYMessages.c:595 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" #: LYMessages.c:596 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" #: LYMessages.c:597 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:599 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT #: LYMessages.c:601 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION #: LYMessages.c:603 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO #: LYMessages.c:605 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD #: LYMessages.c:607 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD #: LYMessages.c:609 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD #: LYMessages.c:611 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #: LYMessages.c:612 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" #: LYMessages.c:613 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" #: LYMessages.c:614 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" #: LYMessages.c:615 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" #: LYMessages.c:616 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" #: LYMessages.c:617 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:618 msgid "Location: " msgstr "" #: LYMessages.c:619 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" #: LYMessages.c:620 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" #: LYMessages.c:621 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" #: LYMessages.c:622 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT #: LYMessages.c:624 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF #: LYMessages.c:626 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:627 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" #: LYMessages.c:628 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" #: LYMessages.c:629 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK #: LYMessages.c:631 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:633 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" #: LYMessages.c:634 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:637 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" #: LYMessages.c:639 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED #: LYMessages.c:642 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" #. #define MAXHIST_REACHED #: LYMessages.c:644 msgid "History List maximum reached! Document not pushed." msgstr "" #: LYMessages.c:645 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" #: LYMessages.c:646 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" #: LYMessages.c:647 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" #: LYMessages.c:648 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" #: LYMessages.c:649 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" #: LYMessages.c:650 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" #: LYMessages.c:651 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:653 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:654 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:655 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:656 msgid "" "\n" " With copies to:\n" " " msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND #: LYMessages.c:658 msgid "" "\n" "\n" "Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK #: LYMessages.c:660 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:662 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE #: LYMessages.c:664 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC #: LYMessages.c:667 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:668 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:669 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:670 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" #: LYMessages.c:671 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" #: LYMessages.c:672 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:673 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A #: LYMessages.c:675 src/LYNews.c:381 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B #: LYMessages.c:677 src/LYNews.c:382 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION #: LYMessages.c:681 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION #: LYMessages.c:683 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION #: LYMessages.c:685 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:686 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:687 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:688 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:690 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" #: LYMessages.c:691 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" #: LYMessages.c:692 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:693 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:694 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" #: LYMessages.c:695 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" #: LYMessages.c:696 msgid "(No title.)" msgstr "" #: LYMessages.c:697 msgid "(No name.)" msgstr "" #: LYMessages.c:698 msgid "(No value.)" msgstr "" #: LYMessages.c:699 msgid "None" msgstr "" #: LYMessages.c:700 msgid "(End of session.)" msgstr "" #: LYMessages.c:701 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" #: LYMessages.c:702 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:703 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:704 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:706 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:708 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #: LYMessages.c:709 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:710 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:711 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:712 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:713 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:714 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:716 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:717 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:718 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:719 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" #: LYMessages.c:720 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" #: LYMessages.c:721 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" #: LYMessages.c:722 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "" #: LYMessages.c:723 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" #: LYMessages.c:724 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:726 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:728 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD #: LYMessages.c:730 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:733 msgid "Directory" msgstr "" #: LYMessages.c:734 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" #: LYMessages.c:735 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" #: LYMessages.c:736 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" #: LYMessages.c:737 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:738 msgid "Can't access requested file." msgstr "" #: LYMessages.c:739 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" #: LYMessages.c:740 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" #: LYMessages.c:741 msgid "Files:" msgstr "" #: LYMessages.c:742 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: LYMessages.c:743 msgid " directory" msgstr "" #: LYMessages.c:744 msgid "Up to " msgstr "" #: LYMessages.c:745 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTGopher.c #: LYMessages.c:748 msgid "No response from server!" msgstr "" #: LYMessages.c:749 msgid "CSO index" msgstr "" #: LYMessages.c:750 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:751 msgid "CSO Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:752 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" #: LYMessages.c:753 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:755 msgid "Gopher index" msgstr "" #: LYMessages.c:756 msgid "Gopher Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:757 msgid " Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:758 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" #: LYMessages.c:759 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" #: LYMessages.c:760 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:761 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:762 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:763 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" #: LYMessages.c:764 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:767 msgid "Connection closed ???" msgstr "" #: LYMessages.c:768 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" #: LYMessages.c:769 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c #: LYMessages.c:772 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:773 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" #: LYMessages.c:774 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:775 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:778 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" #: LYMessages.c:779 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:780 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:781 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:784 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" #: LYMessages.c:785 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:788 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" #: LYMessages.c:789 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" #: LYMessages.c:790 msgid "Data transfer complete" msgstr "" #: LYMessages.c:791 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles #: LYMessages.c:794 msgid "Address List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:795 msgid "Bookmark file" msgstr "" #: LYMessages.c:796 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" #: LYMessages.c:797 msgid "Cookie Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:798 msgid "Current Key Map" msgstr "" #: LYMessages.c:799 msgid "File Management Options" msgstr "" #: LYMessages.c:800 msgid "Download Options" msgstr "" #: LYMessages.c:801 msgid "History Page" msgstr "" #: LYMessages.c:802 msgid "List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:803 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" #: LYMessages.c:804 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" #: LYMessages.c:805 msgid "Options Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:806 msgid "File Permission Options" msgstr "" #: LYMessages.c:807 msgid "Printing Options" msgstr "" #: LYMessages.c:808 msgid "Information about the current document" msgstr "" #: LYMessages.c:809 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" #: LYMessages.c:810 msgid "Upload Options" msgstr "" #: LYMessages.c:811 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles #: LYMessages.c:814 msgid "See also" msgstr "" #: LYMessages.c:815 msgid "your" msgstr "" #: LYMessages.c:816 msgid "for runtime options" msgstr "" #: LYMessages.c:817 msgid "compile time options" msgstr "" #: LYMessages.c:818 msgid "latest release" msgstr "" #: LYMessages.c:819 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:821 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" "of this page." msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H #: LYMessages.c:825 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE #: LYMessages.c:830 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload " "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:831 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:834 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:838 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:647 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:914 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:989 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1097 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1201 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1260 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:679 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:781 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1015 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1045 msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1048 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1054 src/LYMainLoop.c:6843 msgid "Can't Access" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1062 msgid "Unable to access document." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1037 msgid "close master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1077 msgid "socket for master socket" msgstr "" #. #. ** It's a symbolic link, does the user care about #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1526 #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2157 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2510 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2639 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2906 msgid "connect for data" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3491 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" #. lines counter #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1620 msgid "Reading directory..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1702 msgid "OK" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396 msgid "Could not access finger host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 msgid "No response from finger server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTGopher.c:1727 msgid "Unable to access document!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:364 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:417 msgid "Change username?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421 msgid "Username:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:448 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:531 msgid "Change password?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1708 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1759 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1772 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" msgstr "" #. #. ** Set window title. #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1785 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1806 msgid "Earlier articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1819 #, c-format msgid "" "\n" "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" "\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1878 msgid "All available articles in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2091 msgid "Later articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2115 msgid "Post to " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2292 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2473 msgid "No target for raw text!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2503 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2537 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2584 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" #. #. ** List available newsgroups. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2787 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2809 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "" #. #. ** Get an article from a news group. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2815 msgid "Reading news article." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2845 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1316 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1474 #, c-format msgid "Looking up %s." msgstr "" #. Not HTProgress, so warning won't be overwritten #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1484 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:99 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1487 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1497 #, c-format msgid "Making %s connection to %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1507 msgid "socket failed." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1526 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 msgid "Connection failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1759 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1821 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:343 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:367 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:796 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:829 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:835 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:899 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" #. #. ** HTTP/1.1 Informational statuses. #. ** 100 Continue. #. ** 101 Switching Protocols. #. ** > 101 is unknown. #. ** We should never get these, and they have only #. ** the status line and possibly other headers, #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1096 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" #. #. * Reset Content. The server has fulfilled the #. * request but nothing is returned and we should #. * reset any form content. We'll instruct the #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1131 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" #. Not Modified #. #. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, #. * so this status is inappropriate. We'll deal #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1221 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1290 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1333 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1557 msgid "Got redirection with a bad Location header." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1656 msgid "Got redirection with no Location header." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1711 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1716 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1761 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" #. #. ** Bad or unknown server_status number. #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1866 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:97 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:164 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:173 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:197 msgid "Diagnostic code is " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:469 msgid "Index " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:481 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:482 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:523 msgid " (bad file name)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 msgid "(bad doc id)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 msgid "WAIS Index: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:811 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832 msgid " (in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 msgid "\" in: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879 msgid "Search interrupted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:929 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:973 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:987 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1026 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:285 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:309 msgid " WAIS source file" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:316 msgid " description" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326 msgid "Access links" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:343 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:346 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 msgid "Maintainer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:368 msgid "Host" msgstr "" #: src/GridText.c:465 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" #: src/GridText.c:470 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" #: src/GridText.c:2954 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" #: src/GridText.c:4561 src/GridText.c:4568 src/LYList.c:260 msgid "unknown field or link" msgstr "" #: src/GridText.c:4577 msgid "text entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4580 msgid "password entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4583 msgid "checkbox" msgstr "" #: src/GridText.c:4586 msgid "radio button" msgstr "" #: src/GridText.c:4589 msgid "submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:4592 msgid "reset button" msgstr "" #: src/GridText.c:4595 msgid "popup menu" msgstr "" #: src/GridText.c:4598 msgid "hidden form field" msgstr "" #: src/GridText.c:4601 msgid "text entry area" msgstr "" #: src/GridText.c:4604 msgid "range entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4607 msgid "file entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4610 msgid "text-submit field" msgstr "" #: src/GridText.c:4613 msgid "image-submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:4616 msgid "keygen field" msgstr "" #: src/GridText.c:4619 msgid "unknown form field" msgstr "" #: src/GridText.c:9546 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #: src/HTAlert.c:189 src/HTAlert.c:391 src/LYShowInfo.c:297 msgid "bytes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:190 src/HTAlert.c:395 msgid "KB" msgstr "" #: src/HTAlert.c:339 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:341 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:343 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:345 #, c-format msgid " (stalled for %ld sec)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:347 #, c-format msgid ", ETA %ld sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:350 src/HTAlert.c:412 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:402 #, c-format msgid "Read %ld of %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:404 #, c-format msgid "Read %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:407 #, c-format msgid ", %ld %s/sec." msgstr "" #: src/HTAlert.c:443 msgid "yes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:444 msgid "no" msgstr "" #: src/HTML.c:6010 msgid "Description:" msgstr "" #: src/HTML.c:6015 msgid "(none)" msgstr "" #: src/HTML.c:6019 msgid "Filepath:" msgstr "" #: src/HTML.c:6024 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/HTML.c:7330 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:157 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" " remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:388 msgid "" " You can delete links by the 'R' key
\n" "
    \n" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:391 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:395 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:398 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" " or add other HTML markup.\n" " Make sure any bookmark link is saved as a single line." msgstr "" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. #: src/LYCgi.c:237 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" #: src/LYCgi.c:657 src/LYCgi.c:660 msgid "Good Advice" msgstr "" #: src/LYCgi.c:663 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" #: src/LYCgi.c:670 msgid "this link" msgstr "" #: src/LYCgi.c:674 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:108 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" #. not used any more - kw #: src/LYCookie.c:2224 msgid "(From Cookie Jar)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2650 msgid "(from a previous session)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2710 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2755 msgid "Internal" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2756 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" #: src/LYCurses.c:797 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1069 msgid "Terminal =" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1074 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" #: src/LYCurses.c:1152 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1153 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1166 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1417 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1419 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" "confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" "descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" "operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" #: src/LYDownload.c:527 msgid "Downloaded link:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:532 msgid "Suggested file name:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:537 msgid "Standard download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:538 msgid "Download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:552 msgid "Save to disk" msgstr "" #: src/LYDownload.c:554 msgid "Save to disk disabled." msgstr "" #: src/LYDownload.c:558 src/LYPrint.c:1356 msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:567 src/LYUpload.c:226 msgid "No Name Given" msgstr "" #: src/LYHistory.c:426 msgid "You selected:" msgstr "" #: src/LYHistory.c:450 src/LYHistory.c:632 msgid "(no address)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:454 msgid " (internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:456 msgid " (was internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:554 msgid " (From History)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:596 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:78 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:80 src/LYLeaks.c:117 msgid "Pointer:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:91 src/LYLeaks.c:98 src/LYLeaks.c:136 msgid "FileName:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:94 src/LYLeaks.c:101 src/LYLeaks.c:139 src/LYLeaks.c:150 msgid "LineCount:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:115 msgid "Memory leak detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:120 msgid "Contains:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:133 msgid "ByteSize:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:147 msgid "realloced:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:170 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "" #: src/LYList.c:93 msgid "References in " msgstr "" #: src/LYList.c:94 msgid "this document:" msgstr "" #: src/LYList.c:100 msgid "Visible links:" msgstr "" #: src/LYList.c:201 src/LYList.c:321 msgid "Hidden links:" msgstr "" #: src/LYList.c:269 msgid "References" msgstr "" #: src/LYList.c:271 msgid "Visible links" msgstr "" #: src/LYLocal.c:290 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" #: src/LYLocal.c:324 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:359 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:381 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:383 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:385 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:396 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:399 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:422 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:443 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:485 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:554 msgid "Path too long" msgstr "" #: src/LYLocal.c:585 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:644 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:646 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:657 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:704 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:706 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:732 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" #: src/LYLocal.c:751 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:797 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:799 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. #: src/LYLocal.c:829 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:847 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:857 src/LYLocal.c:905 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:872 #, c-format msgid "create %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:895 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:946 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:988 #, c-format msgid "Remove '%s' and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:991 msgid "Remove directory and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:995 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:997 msgid "Remove file?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1002 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1004 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1100 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1130 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1157 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1158 src/LYShowInfo.c:179 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1174 msgid "Group" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1190 msgid "Others:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1208 msgid "form to permit" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1310 msgid "Invalid mode format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1314 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1468 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1568 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1680 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1683 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1728 msgid "Unable to open file management menu file." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1759 msgid "Current directory:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1762 src/LYLocal.c:1780 msgid "Current selection:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1766 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1781 msgid "tagged item:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1781 msgid "tagged items:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1880 src/LYLocal.c:1891 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2036 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:2040 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2045 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2062 msgid "Error buiding install args" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2077 src/LYLocal.c:2109 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2087 src/LYLocal.c:2119 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2136 msgid "Installation complete" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2309 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2360 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return #: src/LYLocal.c:2389 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYMail.c:906 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" #: src/LYMail.c:908 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:909 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:910 msgid "was requested but was not available." msgstr "" #: src/LYMail.c:911 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" #: src/LYMail.c:913 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" #: src/LYMail.c:914 #, c-format msgid "Lynx ver. %s" msgstr "" #: src/LYMail.c:1534 msgid "Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1536 msgid "X_Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1539 msgid "Personal Name: " msgstr "" #: src/LYMain.c:787 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:978 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1396 msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1420 msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1463 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2115 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" #: src/LYMain.c:2790 #, c-format msgid "" "\n" "%s Version %s (%.*s)\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2802 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2806 msgid "" "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2808 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2810 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3426 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3427 msgid "Options are:\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3659 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:361 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:498 src/LYMainLoop.c:4437 msgid "Entry into main screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1461 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1724 src/LYMainLoop.c:1728 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3511 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. #: src/LYMainLoop.c:4344 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. #: src/LYMainLoop.c:4388 msgid "Help Screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4418 msgid "System Index" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6151 msgid "charset for this document specified explicitely, sorry..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6762 src/LYMainLoop.c:6895 msgid "-index-" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6803 msgid "Inactive text input, activate to edit (e.g., press ENTER)" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6838 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6851 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6852 msgid " Exiting..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6893 msgid "-more-" msgstr "" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:189 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #. #. * Get the mail address for the From header, #. * offering personal_mail_address as default. #. #: src/LYNews.c:198 msgid "" "\n" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" #. #. * Get the Subject header, offering the current #. * document's title as the default if this is a #. * followup rather than a new post. - FM #. #: src/LYNews.c:217 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" #: src/LYNews.c:308 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" #. #. * Use the built in line editior. #. #: src/LYNews.c:380 msgid "" "\n" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #: src/LYNews.c:414 msgid "Message has no original text!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:659 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:661 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" #: src/LYOptions.c:2415 msgid "Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll." msgstr "" #: src/LYOptions.c:4171 msgid "Personal Preferences" msgstr "" #. Cookies: SELECT #: src/LYOptions.c:4174 msgid "Cookies" msgstr "" #. Editor: INPUT #: src/LYOptions.c:4188 msgid "Editor" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4193 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. Keypad Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4199 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:4229 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Search Type: SELECT #: src/LYOptions.c:4234 msgid "Searching type" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4246 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4285 msgid "Show cursor" msgstr "" #. User Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4291 msgid "User mode" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4297 msgid "VI keys" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT #: src/LYOptions.c:4303 msgid "Display character set" msgstr "" #. X Display: INPUT #: src/LYOptions.c:4316 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Layout #. #: src/LYOptions.c:4322 msgid "Document Layout" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4339 msgid "Assumed document character set" msgstr "" #. #. * Since CJK people hardly mixed with other world #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. #: src/LYOptions.c:4356 msgid "CJK mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4358 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT #: src/LYOptions.c:4366 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4373 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. Show Images: SELECT #: src/LYOptions.c:4379 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4393 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Bookmark Options #. #: src/LYOptions.c:4401 msgid "Bookmark Options" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4405 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4422 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4424 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4427 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4438 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4445 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4453 msgid "Show dot files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4461 msgid "Execution links" msgstr "" #. #. * Headers transferred to remote server #. #: src/LYOptions.c:4482 msgid "Headers transferred to remote server" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT #: src/LYOptions.c:4485 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT #: src/LYOptions.c:4490 msgid "Preferred document language" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4496 msgid "User-Agent header" msgstr "" #: src/LYPrint.c:785 msgid "Sending" msgstr "" #: src/LYPrint.c:966 msgid " Print job complete.\n" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1314 msgid "Document:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1315 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1316 msgid "Number of pages:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1317 msgid "pages" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1317 msgid "page" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1318 msgid "(approximately)" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1323 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1327 msgid "Standard print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1328 msgid "Print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1334 msgid "Save to a local file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1336 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1342 msgid "Mail the file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1348 msgid "Print to the screen" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1352 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:383 msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" "COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" "\n" "Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" "The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:396 msgid "Offending line:" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:649 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:669 src/LYReadCFG.c:682 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:687 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:792 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:794 msgid "(no name)" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1369 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1371 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1372 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1832 src/LYReadCFG.c:1845 src/LYReadCFG.c:1873 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1833 src/LYReadCFG.c:1846 msgid "Please read the distribution" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1839 src/LYReadCFG.c:1849 msgid "for more comments." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1855 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1864 msgid "Your primary configuration" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:109 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:115 msgid "Name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:116 msgid "URL:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:129 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:132 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:136 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:140 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:142 msgid "Full name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:151 msgid "Unable to follow link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:153 msgid "Points to file:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:158 msgid "Name of owner:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:161 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:164 msgid "File size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:170 msgid "Creation date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:173 msgid "Last modified:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:176 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:178 msgid "Access Permissions" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:243 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:248 src/LYShowInfo.c:354 msgid "Linkname:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:258 src/LYShowInfo.c:270 msgid "Charset:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:276 msgid "Server:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:279 msgid "Date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:282 msgid "Last Mod:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:288 msgid " Expires:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:292 msgid "Cache-Control:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:296 msgid "Content-Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:301 msgid "Language:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:308 msgid "Post Data:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:310 msgid "Post Content Type:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:319 msgid "Owner(s):" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:322 msgid "size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:322 msgid "lines" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:325 msgid "mode:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:327 msgid "forms mode" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:329 msgid "source" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:329 msgid "normal" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:330 msgid ", safe" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:331 msgid ", via internal link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:337 msgid ", no-cache" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:339 msgid ", ISMAP script" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:341 msgid ", bookmark file" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:350 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:363 msgid "Method:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:368 msgid "Enctype:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:380 msgid "(Form field)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:395 msgid "No Links on the current page" msgstr "" #: src/LYStyle.c:191 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" "[%s]\n" "The line must be of the form:\n" "OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" "where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYTraversal.c:107 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" #: src/LYUpload.c:81 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "" #: src/LYUpload.c:103 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:106 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:109 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:170 msgid "Unable to upload file." msgstr "" #: src/LYUpload.c:216 msgid "Upload To:" msgstr "" #: src/LYUpload.c:217 msgid "Upload options:" msgstr "" #: src/LYUtils.c:2966 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" #: src/LYUtils.c:4034 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:4037 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:5399 msgid "Ignoring invalid HOME" msgstr "" #. #. * Header. #. #: src/LYrcFile.c:565 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n" "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n" "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n" "completely rewritten. You have been warned...\n" "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr "" #. #. * File editor #. #: src/LYrcFile.c:582 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" #. #. * Default bookmark file. #. #: src/LYrcFile.c:593 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark support settings. #. #: src/LYrcFile.c:603 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" "prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" "Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" "default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" "user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" "statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark definitions and descriptions. #. #: src/LYrcFile.c:622 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark=,\n" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" #. #. * FTP/file sorting method. #. #: src/LYrcFile.c:642 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" " BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" " BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" " BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" #. #. * Personal mail address. #. #: src/LYrcFile.c:661 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" "logging purposes, and for mailed comments.\n" "If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" "to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" msgstr "" #. #. * Searching type. #. #: src/LYrcFile.c:676 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" #. #. * Character set. #. #: src/LYrcFile.c:687 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" "correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" "set or using the 7 bit character approximations.\n" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" #. #. * Preferred language. #. #: src/LYrcFile.c:702 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n" msgstr "" #. #. * Preferred charset. #. #: src/LYrcFile.c:714 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" "to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" "include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" "by default. May be a comma-separated list.\n" "If a file in that character set is available, the server will send it.\n" "If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" "character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" "and if the server cannot send a response which is acceptable\n" "according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:735 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" "at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" "\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" "monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" "A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" "a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" "based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" "the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" "used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" "The effect of the saved value can be overridden via\n" "the -color and -nocolor command line switches.\n" "The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" #. #. * VI keys. #. #: src/LYrcFile.c:761 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" " h = left l = right\n" "will be enabled. These keys are only lower case.\n" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" #. #. * EMACS keys. #. #: src/LYrcFile.c:774 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" #. #. * Show dot files. #. #: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" "honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" #. #. * Select popups. #. #: src/LYrcFile.c:797 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" "buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" "present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" "of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Show cursor. #. #: src/LYrcFile.c:811 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" "current link in documents, or current option in select popup windows.\n" "Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" "helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" "one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" "or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Keypad mode. #. #: src/LYrcFile.c:827 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" " 8 = Up Arrow\n" " 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" " 2 = Down Arrow\n" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:836 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:840 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" "Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" "form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" "indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:849 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" #. #. * Partial display threshold #. #: src/LYrcFile.c:864 msgid "" "partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n" "before we redraw the screen in Partial Display logic\n" "e.g., partial_thres=2\n" "would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n" "partial_thres=-1 would use the entire screensize\n" msgstr "" #. #. * Line edit mode. #. #: src/LYrcFile.c:878 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" "the following control characters are used for moving and deleting:\n" "\n" " Prev Next Enter = Accept input\n" " Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" " Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" " Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" " Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" "\n" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" #. #. * Directory list style. #. #: src/LYrcFile.c:907 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" "files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" #. #. * User mode. #. #: src/LYrcFile.c:923 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" "bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" "commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" msgstr "" #. #. * Cookie options #. #: src/LYrcFile.c:939 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" "prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" "all cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:948 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" "all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" "take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" "settings made here.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:963 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" "should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" "domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" "be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" "with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" #. #. * Cookie file. #. #: src/LYrcFile.c:987 msgid "" "cookie_file specifies the file in which to store persistent cookies.\n" "The default is ~/.lynx_cookies.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - all links. #. #: src/LYrcFile.c:1001 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" "\n" "WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - only links in local files. #. #: src/LYrcFile.c:1018 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" "are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" "only files that reside on the local system will have execution link\n" "permissions.\n" "\n" "WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:1036 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr ""