#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.7dev.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-02 17:31-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or #. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify #. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that #. * you extend these definitions to other languages using the gettext #. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the #. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * #. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. #: LYMessages.c:30 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:31 msgid "Welcome" msgstr "" #: LYMessages.c:32 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: LYMessages.c:34 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" #: LYMessages.c:36 msgid "Connection interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:37 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:38 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:39 msgid "Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:40 msgid "Excellent!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:41 msgid "OK" msgstr "" #: LYMessages.c:42 msgid "Done!" msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "Bad request!" msgstr "" #: LYMessages.c:44 msgid "previous" msgstr "" #: LYMessages.c:45 msgid "next screen" msgstr "" #: LYMessages.c:46 msgid "HELP!" msgstr "" #: LYMessages.c:47 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:49 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:51 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" #: LYMessages.c:52 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" #: LYMessages.c:53 msgid "URL too long" msgstr "" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:59 msgid "(Text entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:61 msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E #: LYMessages.c:63 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:65 msgid "(Form field) Inactive. Use to edit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X #: LYMessages.c:67 #, c-format msgid "" "(Form field) Inactive. Use to edit (%s to submit with no cache)." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:69 msgid "" "(Form field) Inactive. Press to edit, press twice to " "submit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA #: LYMessages.c:71 msgid "(mailto form field) Inactive. Press to change." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:73 msgid "(Password entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG #: LYMessages.c:76 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE #: LYMessages.c:78 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE #: LYMessages.c:80 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE #: LYMessages.c:82 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E #: LYMessages.c:84 #, c-format msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG #: LYMessages.c:86 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:88 msgid "(Form field) Enter text. Use to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X #: LYMessages.c:90 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use to submit (%s for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:92 msgid "" "(Form field) Enter text. Use to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:94 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:96 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:98 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:100 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:102 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:104 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG #: LYMessages.c:106 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE #: LYMessages.c:108 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG #: LYMessages.c:110 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:112 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:114 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:116 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:118 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG #: LYMessages.c:120 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX #: LYMessages.c:122 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:124 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:126 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:128 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:130 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:132 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:134 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:136 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:138 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #: LYMessages.c:139 msgid "Submitting form..." msgstr "" #: LYMessages.c:140 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:142 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #: LYMessages.c:143 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:146 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or to activate." msgstr "" #: LYMessages.c:147 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" #: LYMessages.c:148 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" #: LYMessages.c:149 msgid "Looking up " msgstr "" #: LYMessages.c:150 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" #: LYMessages.c:151 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" #: LYMessages.c:152 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: LYMessages.c:153 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" #: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:156 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE #: LYMessages.c:159 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #: LYMessages.c:160 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP #: LYMessages.c:162 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:164 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go " "back. \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:166 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history " "list \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:168 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)" "uit \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:170 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search " "doc: / \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C #: LYMessages.c:172 msgid "" "O)ther cmds C)omment History: Bookmarks: V)iew, A)dd, R)" "emove \n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE #: LYMessages.c:174 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO #: LYMessages.c:176 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL #: LYMessages.c:178 msgid "" " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR #: LYMessages.c:180 #, c-format msgid "" " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR #: LYMessages.c:182 #, c-format msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto #: LYMessages.c:185 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" #: LYMessages.c:186 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" #: LYMessages.c:187 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" #: LYMessages.c:188 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" #: LYMessages.c:189 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:190 msgid "Sending form content..." msgstr "" #: LYMessages.c:191 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:193 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:195 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:197 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:199 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:201 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" #: LYMessages.c:202 msgid "Send this comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:203 msgid "Send this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:204 msgid "Sending your message..." msgstr "" #: LYMessages.c:205 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:208 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:209 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" #: LYMessages.c:211 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED #: LYMessages.c:213 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:214 msgid "Access to local files denied." msgstr "" #: LYMessages.c:215 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED #: LYMessages.c:217 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" #: LYMessages.c:218 msgid "Press to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:221 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:225 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:228 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:231 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:232 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:233 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" #: LYMessages.c:234 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" #: LYMessages.c:236 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" #: LYMessages.c:237 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" #: LYMessages.c:238 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" #: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:241 msgid "Nothing to download." msgstr "" #: LYMessages.c:242 msgid "Trace ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:243 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON #: LYMessages.c:245 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF #: LYMessages.c:247 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON #: LYMessages.c:249 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF #: LYMessages.c:251 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:252 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:253 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:255 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:257 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:258 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:259 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:260 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:263 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:264 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:265 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" #: LYMessages.c:266 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:267 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:268 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" #: LYMessages.c:269 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" #: LYMessages.c:270 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:271 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" #: LYMessages.c:272 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" #: LYMessages.c:273 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:274 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED #: LYMessages.c:276 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:278 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" #: LYMessages.c:279 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:281 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:283 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" #: LYMessages.c:285 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" #: LYMessages.c:287 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:289 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:291 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:294 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" #: LYMessages.c:295 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:297 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:299 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" #: LYMessages.c:300 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:302 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:303 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:304 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:306 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #: LYMessages.c:307 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:309 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:311 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" #: LYMessages.c:312 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:314 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON #: LYMessages.c:316 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF #: LYMessages.c:318 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:320 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT #: LYMessages.c:322 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:324 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL #: LYMessages.c:326 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON #: LYMessages.c:328 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" #: LYMessages.c:329 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:330 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:331 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" #: LYMessages.c:332 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" #: LYMessages.c:333 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:334 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:335 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:336 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:337 msgid "You are already at the first document" msgstr "" #: LYMessages.c:338 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" #: LYMessages.c:339 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:341 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:343 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON #: LYMessages.c:345 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" #: LYMessages.c:346 msgid "No submit button for this form, submit single text field?" msgstr "" #: LYMessages.c:347 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" #: LYMessages.c:348 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:350 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #: LYMessages.c:351 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" #: LYMessages.c:352 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:353 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:354 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:355 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:356 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:357 msgid "URL to open: " msgstr "" #: LYMessages.c:358 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:359 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:360 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:361 msgid "Current document has POST data." msgstr "" #: LYMessages.c:362 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:363 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:364 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:365 msgid "Enter a database query: " msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" #: LYMessages.c:367 msgid "Edit the current query: " msgstr "" #: LYMessages.c:368 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" #: LYMessages.c:369 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:371 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" #: LYMessages.c:372 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:373 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:374 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:375 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:376 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:377 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:378 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:379 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:380 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" #: LYMessages.c:381 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN #: LYMessages.c:383 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" #: LYMessages.c:384 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:386 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:388 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:389 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" #: LYMessages.c:390 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:391 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:392 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:393 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:394 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" #: LYMessages.c:395 msgid "No editor is defined!" msgstr "" #: LYMessages.c:396 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:397 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" #: LYMessages.c:398 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" #: LYMessages.c:399 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" #: LYMessages.c:400 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" #: LYMessages.c:401 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" #: LYMessages.c:402 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" #: LYMessages.c:403 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:404 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:405 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:407 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN #: LYMessages.c:409 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE #: LYMessages.c:411 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" #: LYMessages.c:412 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" #: LYMessages.c:413 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" #: LYMessages.c:414 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" #: LYMessages.c:415 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" #: LYMessages.c:416 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:417 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:418 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE #: LYMessages.c:420 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:422 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:423 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:425 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:426 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:427 msgid "Cancelling file." msgstr "" #: LYMessages.c:428 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" #: LYMessages.c:429 msgid "Enter a filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:430 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:431 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:432 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:433 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" #: LYMessages.c:435 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" #: LYMessages.c:437 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: LYMessages.c:439 msgid "Cannot write to file." msgstr "" #: LYMessages.c:440 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" #: LYMessages.c:441 msgid "Unable to download file." msgstr "" #: LYMessages.c:442 msgid "Reading directory..." msgstr "" #: LYMessages.c:443 msgid "Building directory listing..." msgstr "" #: LYMessages.c:444 msgid "Saving..." msgstr "" #: LYMessages.c:445 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:446 msgid "Unable to access document!" msgstr "" #: LYMessages.c:447 msgid "Could not access file." msgstr "" #: LYMessages.c:448 msgid "Could not access directory." msgstr "" #: LYMessages.c:449 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES #: LYMessages.c:451 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:453 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:454 msgid "Bad rule" msgstr "" #: LYMessages.c:455 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" #: LYMessages.c:456 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" #: LYMessages.c:457 msgid "Title: " msgstr "" #: LYMessages.c:458 msgid "Subject: " msgstr "" #: LYMessages.c:459 msgid "Username: " msgstr "" #: LYMessages.c:460 msgid "Password: " msgstr "" #: LYMessages.c:461 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:462 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:463 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" #: LYMessages.c:464 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" #: LYMessages.c:465 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" #: LYMessages.c:466 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:468 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:469 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" #: LYMessages.c:470 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" #: LYMessages.c:471 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:473 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:475 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:477 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:479 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" #: LYMessages.c:480 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST #: LYMessages.c:482 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" #: LYMessages.c:483 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED #: LYMessages.c:485 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:486 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:487 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:488 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:489 msgid "There are no references from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:490 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:492 msgid "Unable to open command file." msgstr "" #: LYMessages.c:494 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS #: LYMessages.c:496 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" #: LYMessages.c:497 msgid "Post this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:498 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:499 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" #: LYMessages.c:501 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:503 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:505 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:506 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:507 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "" #: LYMessages.c:508 msgid "Can't open file for reading." msgstr "" #: LYMessages.c:509 msgid "File does not exist." msgstr "" #: LYMessages.c:510 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:511 msgid "File is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:512 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:513 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" #: LYMessages.c:514 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:515 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED #: LYMessages.c:517 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" #: LYMessages.c:518 msgid "Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:519 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:520 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT #: LYMessages.c:522 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #: LYMessages.c:523 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:524 msgid "Press to begin: " msgstr "" #: LYMessages.c:525 msgid "Press to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:527 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:529 msgid "Be sure your printer is on-line. Press to start printing:" msgstr "" #: LYMessages.c:530 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:531 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: LYMessages.c:532 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" #: LYMessages.c:533 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:534 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" #: LYMessages.c:535 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" #: LYMessages.c:536 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" #: LYMessages.c:537 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" #: LYMessages.c:538 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" #: LYMessages.c:539 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" #: LYMessages.c:540 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:543 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:545 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:547 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:549 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" #: LYMessages.c:550 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:551 msgid "Command: " msgstr "" #: LYMessages.c:552 msgid "Unknown or ambiguous command" msgstr "" #: LYMessages.c:553 msgid " Version " msgstr "" #: LYMessages.c:554 msgid " first" msgstr "" #: LYMessages.c:555 msgid ", guessing..." msgstr "" #: LYMessages.c:556 msgid "Permissions for " msgstr "" #: LYMessages.c:557 msgid "Select " msgstr "" #: LYMessages.c:558 msgid "capital letter" msgstr "" #: LYMessages.c:559 msgid " of option line," msgstr "" #: LYMessages.c:560 msgid " to save," msgstr "" #: LYMessages.c:561 msgid " to " msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid " or " msgstr "" #: LYMessages.c:563 msgid " index" msgstr "" #: LYMessages.c:564 msgid " to return to Lynx." msgstr "" #: LYMessages.c:565 msgid "Accept Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:566 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:567 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" #: LYMessages.c:568 msgid "Save options to disk" msgstr "" #: LYMessages.c:569 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:571 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" #: LYMessages.c:572 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:574 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:576 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" #: LYMessages.c:577 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" #: LYMessages.c:578 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" #: LYMessages.c:579 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED #: LYMessages.c:581 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" #: LYMessages.c:582 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: LYMessages.c:583 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" #: LYMessages.c:584 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_NO_LYNX_WARNING #: LYMessages.c:586 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX #: LYMessages.c:588 msgid "" "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " "deception!" msgstr "" #. #define UA_CHANGE_DISABLED #: LYMessages.c:590 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:592 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" #: LYMessages.c:593 msgid "Saving Options..." msgstr "" #: LYMessages.c:594 msgid "Options saved!" msgstr "" #: LYMessages.c:595 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" #: LYMessages.c:596 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" #: LYMessages.c:597 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:599 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" #: LYMessages.c:600 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:601 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" #: LYMessages.c:602 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" #: LYMessages.c:603 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" #: LYMessages.c:604 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION #: LYMessages.c:606 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" #: LYMessages.c:609 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" #: LYMessages.c:610 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:612 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT #: LYMessages.c:614 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION #: LYMessages.c:616 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO #: LYMessages.c:618 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD #: LYMessages.c:620 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD #: LYMessages.c:622 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD #: LYMessages.c:624 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #: LYMessages.c:625 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" #: LYMessages.c:626 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" #: LYMessages.c:627 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" #: LYMessages.c:628 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" #: LYMessages.c:629 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" #: LYMessages.c:630 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:631 msgid "Location: " msgstr "" #: LYMessages.c:632 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" #: LYMessages.c:633 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" #: LYMessages.c:634 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" #: LYMessages.c:635 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT #: LYMessages.c:637 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF #: LYMessages.c:639 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:640 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" #: LYMessages.c:641 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" #: LYMessages.c:642 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK #: LYMessages.c:644 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:646 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" #: LYMessages.c:647 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:650 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" #: LYMessages.c:652 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED #: LYMessages.c:655 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" #. #define MAXHIST_REACHED #: LYMessages.c:657 msgid "History List maximum reached! Document not pushed." msgstr "" #: LYMessages.c:658 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" #: LYMessages.c:659 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" #: LYMessages.c:660 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" #: LYMessages.c:661 msgid "Not enough memory!" msgstr "" #: LYMessages.c:662 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" #: LYMessages.c:663 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" #: LYMessages.c:664 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:667 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:668 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:669 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:670 msgid "" "\n" " With copies to:\n" " " msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND #: LYMessages.c:672 msgid "" "\n" "\n" "Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK #: LYMessages.c:674 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:676 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE #: LYMessages.c:678 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:679 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC #: LYMessages.c:681 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:682 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:683 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:684 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" #: LYMessages.c:685 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" #: LYMessages.c:686 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:687 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A #: LYMessages.c:689 src/LYNews.c:357 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B #: LYMessages.c:691 src/LYNews.c:358 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION #: LYMessages.c:695 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION #: LYMessages.c:697 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION #: LYMessages.c:699 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:700 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:701 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:702 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:704 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" #: LYMessages.c:705 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" #: LYMessages.c:706 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:707 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:708 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" #: LYMessages.c:709 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" #: LYMessages.c:710 msgid "(No title.)" msgstr "" #: LYMessages.c:711 msgid "(No name.)" msgstr "" #: LYMessages.c:712 msgid "(No value.)" msgstr "" #: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2395 msgid "None" msgstr "" #: LYMessages.c:714 msgid "(End of session.)" msgstr "" #: LYMessages.c:715 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" #: LYMessages.c:716 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:717 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:718 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:720 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:722 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #: LYMessages.c:723 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:724 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:725 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:726 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:727 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:728 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:730 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:731 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:732 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:733 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" #: LYMessages.c:734 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" #: LYMessages.c:735 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" #: LYMessages.c:736 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "" #: LYMessages.c:737 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" #: LYMessages.c:738 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:740 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:742 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD #: LYMessages.c:744 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:747 msgid "Directory" msgstr "" #: LYMessages.c:748 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" #: LYMessages.c:749 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" #: LYMessages.c:750 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" #: LYMessages.c:751 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:752 msgid "Can't access requested file." msgstr "" #: LYMessages.c:753 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" #: LYMessages.c:755 msgid "Files:" msgstr "" #: LYMessages.c:756 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: LYMessages.c:757 msgid " directory" msgstr "" #: LYMessages.c:758 msgid "Up to " msgstr "" #: LYMessages.c:759 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTGopher.c #: LYMessages.c:762 msgid "No response from server!" msgstr "" #: LYMessages.c:763 msgid "CSO index" msgstr "" #: LYMessages.c:764 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:765 msgid "CSO Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:766 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" #: LYMessages.c:767 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:768 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:769 msgid "Gopher index" msgstr "" #: LYMessages.c:770 msgid "Gopher Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:771 msgid " Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:772 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" #: LYMessages.c:773 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" #: LYMessages.c:774 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:775 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:776 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:777 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" #: LYMessages.c:778 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:781 msgid "Connection closed ???" msgstr "" #: LYMessages.c:782 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" #: LYMessages.c:783 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c #: LYMessages.c:786 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:788 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:789 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:792 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" #: LYMessages.c:793 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:794 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:795 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" #: LYMessages.c:796 #, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" msgstr "" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:799 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" #: LYMessages.c:800 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:803 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" #: LYMessages.c:804 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" #: LYMessages.c:805 msgid "Data transfer complete" msgstr "" #: LYMessages.c:806 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles #: LYMessages.c:809 msgid "Address List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:810 msgid "Bookmark file" msgstr "" #: LYMessages.c:811 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" #: LYMessages.c:812 msgid "Cookie Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:813 msgid "Current Key Map" msgstr "" #: LYMessages.c:814 msgid "File Management Options" msgstr "" #: LYMessages.c:815 msgid "Download Options" msgstr "" #: LYMessages.c:816 msgid "History Page" msgstr "" #: LYMessages.c:817 msgid "List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:818 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" #: LYMessages.c:819 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" #: LYMessages.c:820 msgid "Options Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:821 msgid "File Permission Options" msgstr "" #: LYMessages.c:822 msgid "Printing Options" msgstr "" #: LYMessages.c:823 msgid "Information about the current document" msgstr "" #: LYMessages.c:824 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" #: LYMessages.c:825 msgid "Upload Options" msgstr "" #: LYMessages.c:826 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles #: LYMessages.c:829 msgid "See also" msgstr "" #: LYMessages.c:830 msgid "your" msgstr "" #: LYMessages.c:831 msgid "for runtime options" msgstr "" #: LYMessages.c:832 msgid "compile time options" msgstr "" #: LYMessages.c:833 msgid "color-style configuration" msgstr "" #: LYMessages.c:834 msgid "latest release" msgstr "" #: LYMessages.c:835 msgid "pre-release version" msgstr "" #: LYMessages.c:836 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:838 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" "of this page." msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H #: LYMessages.c:842 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE #: LYMessages.c:847 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)" "pload \n" msgstr "" #: LYMessages.c:848 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:851 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:855 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #. new with 2.8.4dev.21 #: LYMessages.c:859 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:860 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:861 msgid "Linewrap ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:862 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:863 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:864 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "" #: LYMessages.c:865 msgid "Trace not supported" msgstr "" #: LYMessages.c:787 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:626 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:894 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:971 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1079 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1181 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1239 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:684 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:781 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:935 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8580 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1075 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1078 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7728 msgid "Can't Access" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 msgid "Unable to access document." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:843 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:871 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1152 msgid "close master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1214 msgid "socket for master socket" msgstr "" #. #. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is #. * symbolic? I think so since it might be a directory. #. #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1733 #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2350 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2707 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2843 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3194 msgid "connect for data" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3855 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:273 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:326 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:392 msgid "Could not access finger host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:400 msgid "No response from finger server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:479 msgid "Change username?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:483 msgid "Username:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:508 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:591 msgid "Change password?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1711 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1761 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1773 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" msgstr "" #. #. * Set window title. #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1786 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1809 msgid "Earlier articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1822 #, c-format msgid "" "\n" "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" "\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1884 msgid "All available articles in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2098 msgid "Later articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2121 msgid "Post to " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2342 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2550 msgid "No target for raw text!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2581 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2633 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2739 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2743 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "" #. #. * List available newsgroups. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2947 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "" #. #. * Get an article from a news group. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2974 msgid "Reading news article." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3004 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1282 msgid "Address has invalid port" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1358 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1607 #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1625 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" #. Not HTProgress, so warning won't be overwritten immediately; #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1636 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1647 msgid "socket failed." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1660 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1684 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1752 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1945 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2011 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:388 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:442 #, c-format msgid "Certificate issued by: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:602 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:627 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:649 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:694 msgid "no issuer was found" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:696 msgid "issuer is not a CA" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698 msgid "the certificate has no known issuer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:700 msgid "the certificate has been revoked" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:702 msgid "the certificate is not trusted" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:787 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:845 #, c-format msgid "Verified connection to %s (subj=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:875 msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:878 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:891 #, c-format msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:900 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1370 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1409 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1415 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1483 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" #. #. * HTTP/1.1 Informational statuses. #. * 100 Continue. #. * 101 Switching Protocols. #. * > 101 is unknown. #. * We should never get these, and they have only the status #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1677 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" #. #. * Reset Content. The server has fulfilled the request but #. * nothing is returned and we should reset any form #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1711 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" #. Not Modified #. #. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, so this #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1828 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1891 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1906 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1948 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1960 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2003 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" #. #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2103 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:113 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:159 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:167 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:189 msgid "Diagnostic code is " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:461 msgid "Index " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:465 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:474 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:516 msgid " (bad file name)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:542 msgid "(bad doc id)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:558 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:565 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:572 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:581 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:589 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:693 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:765 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "WAIS Index: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:782 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:811 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:833 msgid " (in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:842 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:846 msgid "\" in: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:861 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:870 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:880 msgid "Search interrupted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:931 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:975 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. * Actually do the transaction given by request_message. #. #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:989 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1028 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:296 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:319 msgid " WAIS source file" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326 msgid " description" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:336 msgid "Access links" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:357 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:375 msgid "Maintainer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:383 msgid "Host" msgstr "" #: src/GridText.c:705 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" #: src/GridText.c:710 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" #: src/GridText.c:3650 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" #: src/GridText.c:6085 src/GridText.c:6092 src/LYList.c:239 msgid "unknown field or link" msgstr "" #: src/GridText.c:6101 msgid "text entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6104 msgid "password entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6107 msgid "checkbox" msgstr "" #: src/GridText.c:6110 msgid "radio button" msgstr "" #: src/GridText.c:6113 msgid "submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:6116 msgid "reset button" msgstr "" #: src/GridText.c:6119 msgid "popup menu" msgstr "" #: src/GridText.c:6122 msgid "hidden form field" msgstr "" #: src/GridText.c:6125 msgid "text entry area" msgstr "" #: src/GridText.c:6128 msgid "range entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6131 msgid "file entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6134 msgid "text-submit field" msgstr "" #: src/GridText.c:6137 msgid "image-submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:6140 msgid "keygen field" msgstr "" #: src/GridText.c:6143 msgid "unknown form field" msgstr "" #: src/GridText.c:10313 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" #: src/GridText.c:11472 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can #: src/GridText.c:12621 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state #: src/GridText.c:12826 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" #: src/GridText.c:12878 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" #: src/GridText.c:13320 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" #: src/HTAlert.c:161 src/LYShowInfo.c:359 src/LYShowInfo.c:363 msgid "bytes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:290 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:292 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:297 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:306 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:310 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" #: src/HTAlert.c:317 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" #. Meta-note: don't move the following note from its place right #. in front of the first gettext(). As it is now, it should #. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw #. #. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx #. * will take the first byte of the translation as a positive response #. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx #. * will take the first byte of the translation as a negative response #. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the #. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n), #. * respectively. This will not work right for multibyte charsets! #. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate #. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't #. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit #. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the #. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if #. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n) #. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in #. * UTF-8 form. #. * For translations using other character sets, you may also wish to #. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the #. * preferred behavior. #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. #: src/HTAlert.c:355 src/HTAlert.c:403 msgid "yes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:358 src/HTAlert.c:404 msgid "no" msgstr "" #. #. * Special-purpose workaround for gettext support (we should do #. * this in a more general way) -TD #. * #. * NOTE TO TRANSLATORS: If the prompt has been rendered into #. * another language, and if yes/no are distinct, assume the #. * translator can make an ordered list in parentheses with one #. * capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault(). #. * The list has to be in the same order as in the original message, #. * and the four capital letters chosen to not match those in the #. * original unless they have the same position. #. * #. * Example: #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. #: src/HTAlert.c:860 msgid "Y/N/A/V" msgstr "" #: src/HTML.c:5921 msgid "Description:" msgstr "" #: src/HTML.c:5926 msgid "(none)" msgstr "" #: src/HTML.c:5930 msgid "Filepath:" msgstr "" #: src/HTML.c:5936 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/HTML.c:7381 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" #: src/HTML.c:7880 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" #: src/HTML.c:7893 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:164 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" " remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:371 #, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key
\n" "
    \n" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:374 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:378 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:381 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" " or add other HTML markup.\n" " Make sure any bookmark link is saved as a single line." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:677 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" #: src/LYCgi.c:159 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" msgstr "" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. #: src/LYCgi.c:274 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" #: src/LYCgi.c:699 src/LYCgi.c:702 msgid "Good Advice" msgstr "" #: src/LYCgi.c:706 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" #: src/LYCgi.c:713 msgid "this link" msgstr "" #: src/LYCgi.c:717 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:120 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2462 msgid "(from a previous session)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2523 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2563 msgid "Internal" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2564 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1088 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1534 msgid "Terminal =" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1538 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" #: src/LYCurses.c:1587 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1588 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1602 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" #: src/LYCurses.c:2107 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" #: src/LYCurses.c:2110 #, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" "confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" "descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" "operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" #: src/LYEdit.c:255 #, c-format msgid "Error starting editor, %s" msgstr "" #: src/LYEdit.c:258 msgid "Editor killed by signal" msgstr "" #: src/LYEdit.c:263 #, c-format msgid "Editor returned with error status %s" msgstr "" #: src/LYDownload.c:504 msgid "Downloaded link:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:509 msgid "Suggested file name:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:514 msgid "Standard download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:515 msgid "Download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:531 msgid "Save to disk" msgstr "" #: src/LYDownload.c:545 msgid "View temporary file" msgstr "" #: src/LYDownload.c:552 msgid "Save to disk disabled." msgstr "" #: src/LYDownload.c:556 src/LYPrint.c:1310 msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:567 src/LYUpload.c:211 msgid "No Name Given" msgstr "" #: src/LYHistory.c:667 msgid "You selected:" msgstr "" #: src/LYHistory.c:691 src/LYHistory.c:920 msgid "(no address)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:695 msgid " (internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:697 msgid " (was internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:795 msgid " (From History)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:840 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" #: src/LYHistory.c:1130 msgid "(No messages yet)" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:220 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:222 src/LYLeaks.c:260 msgid "Sequence:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:263 msgid "Pointer:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:234 src/LYLeaks.c:241 src/LYLeaks.c:282 msgid "FileName:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:237 src/LYLeaks.c:244 src/LYLeaks.c:285 src/LYLeaks.c:296 msgid "LineCount:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:258 msgid "Memory leak detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:266 msgid "Contains:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:279 msgid "ByteSize:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:293 msgid "realloced:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:314 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:317 msgid "Peak allocation" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:318 msgid "Bytes allocated" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:319 msgid "Total mallocs" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:320 msgid "Total frees" msgstr "" #: src/LYList.c:84 msgid "References in " msgstr "" #: src/LYList.c:87 msgid "this document:" msgstr "" #: src/LYList.c:93 msgid "Visible links:" msgstr "" #: src/LYList.c:194 src/LYList.c:293 msgid "Hidden links:" msgstr "" #: src/LYList.c:326 msgid "References" msgstr "" #: src/LYList.c:330 msgid "Visible links" msgstr "" #: src/LYLocal.c:269 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" #: src/LYLocal.c:303 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:371 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:405 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:467 src/LYLocal.c:488 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:506 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:534 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:575 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:577 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:579 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:590 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:593 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:615 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:673 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:743 msgid "Path too long" msgstr "" #: src/LYLocal.c:774 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:831 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:833 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:845 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:895 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:901 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:928 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" #: src/LYLocal.c:948 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:995 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:997 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. #: src/LYLocal.c:1026 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1046 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1050 src/LYLocal.c:1086 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1082 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1122 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1164 #, c-format msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1167 msgid "Remove directory?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1172 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1174 msgid "Remove file?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1179 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1181 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1276 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1306 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1336 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1337 src/LYShowInfo.c:260 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1353 msgid "Group" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1369 msgid "Others:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1387 msgid "form to permit" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1482 msgid "Invalid mode format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1486 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1668 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1858 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1940 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1943 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2015 msgid "Current directory:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2018 src/LYLocal.c:2036 msgid "Current selection:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2022 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2038 msgid "tagged item:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2039 msgid "tagged items:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2136 src/LYLocal.c:2147 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:2245 src/LYLocal.c:2304 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2300 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2309 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2326 msgid "Error building install args" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2341 src/LYLocal.c:2372 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2348 src/LYLocal.c:2379 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2397 msgid "Installation complete" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2584 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" #: src/LYMail.c:520 msgid "Sending" msgstr "" #: src/LYMail.c:1006 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1008 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1009 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1010 msgid "was requested but was not available." msgstr "" #: src/LYMail.c:1011 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" #: src/LYMail.c:1013 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" #: src/LYMail.c:1728 msgid "No system mailer configured" msgstr "" #: src/LYMain.c:1004 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:1185 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "" #: src/LYMain.c:1238 src/LYMainLoop.c:5025 msgid "No such directory" msgstr "" #: src/LYMain.c:1445 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1455 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1560 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1635 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1637 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1785 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/LYMain.c:2340 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" #: src/LYMain.c:2585 src/LYMain.c:2630 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3142 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "" #: src/LYMain.c:3177 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3199 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," msgstr "" #: src/LYMain.c:3200 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "" #: src/LYMain.c:3201 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." msgstr "" #: src/LYMain.c:3202 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "" #: src/LYMain.c:3989 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3990 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:4289 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:584 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:701 src/LYMainLoop.c:5047 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1157 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. #: src/LYMainLoop.c:3053 msgid "Help Screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3174 msgid "System Index" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3534 src/LYMainLoop.c:5273 msgid "Entry into main screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3792 msgid "No next document present" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4090 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5003 msgid "cd to:" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5028 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5031 msgid "failed to change directory" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6202 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6493 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center enable." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6839 msgid "TABLE center disable." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6916 msgid "Current URL is empty." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6918 src/LYUtils.c:1814 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6920 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6922 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6949 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7613 src/LYMainLoop.c:7783 msgid "-index-" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7723 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7735 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7736 msgid " Exiting..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "-more-" msgstr "" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:183 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #. #. * Get the mail address for the From header, offering personal_mail_address #. * as default. #. #: src/LYNews.c:192 msgid "" "\n" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" #. #. * Get the Subject header, offering the current document's title as the #. * default if this is a followup rather than a new post. - FM #. #: src/LYNews.c:209 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" #: src/LYNews.c:299 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" #. #. * Use the built in line editior. #. #: src/LYNews.c:356 msgid "" "\n" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #: src/LYNews.c:402 msgid "Message has no original text!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:765 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:767 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" #: src/LYOptions.c:2128 src/LYOptions.c:2135 msgid "ON" msgstr "" #. verbose_img variable #: src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2134 src/LYOptions.c:2286 #: src/LYOptions.c:2297 msgid "OFF" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2130 msgid "NEVER" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2131 msgid "ALWAYS" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2147 src/LYOptions.c:2278 msgid "ignore" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2148 msgid "ask user" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2149 msgid "accept all" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2161 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2162 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2164 msgid "ALWAYS ON" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2176 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2178 msgid "Links are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2181 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2184 msgid "Form fields are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2198 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2199 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2223 msgid "prompt normally" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2224 msgid "force yes-response" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2225 msgid "force no-response" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2243 msgid "Novice" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2244 msgid "Intermediate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2245 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2254 msgid "By First Visit" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2256 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2257 msgid "As Visit Tree" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2258 msgid "By Last Visit" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2260 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "" #. Old_DTD variable #: src/LYOptions.c:2271 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2272 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2279 msgid "as labels" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2280 msgid "as links" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2287 msgid "show filename" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2298 msgid "STANDARD" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2299 msgid "ADVANCED" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2325 msgid "Directories first" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2326 msgid "Files first" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2327 msgid "Mixed style" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2335 src/LYOptions.c:2355 msgid "By Name" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2336 src/LYOptions.c:2356 msgid "By Type" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2337 src/LYOptions.c:2357 msgid "By Size" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2338 src/LYOptions.c:2358 msgid "By Date" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2339 msgid "By Mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2341 msgid "By User" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2342 msgid "By Group" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2367 msgid "Do not show rate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2368 src/LYOptions.c:2369 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2371 src/LYOptions.c:2372 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2384 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2385 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2386 msgid "Also accept user's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2387 msgid "Also accept system's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2388 msgid "Accept all types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2397 msgid "gzip" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2398 msgid "deflate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2401 msgid "compress" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2404 msgid "bzip2" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2406 msgid "All" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2674 src/LYOptions.c:2698 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3455 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3463 msgid "General Preferences" msgstr "" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:3467 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT #: src/LYOptions.c:3473 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT #: src/LYOptions.c:3478 msgid "Type of Search" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3483 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT #: src/LYOptions.c:3487 msgid "Cookies" msgstr "" #. Cookie Prompting: SELECT #: src/LYOptions.c:3501 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT #: src/LYOptions.c:3508 msgid "SSL Prompting" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3514 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:3518 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3524 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3530 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available #: src/LYOptions.c:3537 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT #: src/LYOptions.c:3549 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. #: src/LYOptions.c:3563 msgid "Display and Character Set" msgstr "" #. Use locale-based character set: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3568 msgid "Use locale-based character set" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT #: src/LYOptions.c:3577 msgid "Display character set" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3608 msgid "Assumed document character set" msgstr "" #. #. * Since CJK people hardly mixed with other world #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. #: src/LYOptions.c:3628 msgid "CJK mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3630 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT #: src/LYOptions.c:3638 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. #: src/LYOptions.c:3644 msgid "Document Appearance" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3650 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3674 msgid "Show cursor" msgstr "" #. Underline links: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3680 msgid "Underline links" msgstr "" #. Show scrollbar: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3687 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3694 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT #: src/LYOptions.c:3700 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT #: src/LYOptions.c:3706 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3720 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. #: src/LYOptions.c:3728 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:3732 msgid "Personal mail address" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3738 msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "" #. Preferred media type: SELECT #: src/LYOptions.c:3744 msgid "Preferred media type" msgstr "" #. Preferred encoding: SELECT #: src/LYOptions.c:3750 msgid "Preferred encoding" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT #: src/LYOptions.c:3756 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT #: src/LYOptions.c:3761 msgid "Preferred document language" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3767 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. #: src/LYOptions.c:3775 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3780 msgid "Use Passive FTP" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3786 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3794 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT #: src/LYOptions.c:3800 msgid "Local directory sort order" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3809 msgid "Show dot files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3817 msgid "Execution links" msgstr "" #. Show transfer rate: SELECT #: src/LYOptions.c:3837 msgid "Show transfer rate" msgstr "" #. #. * Special Files and Screens #. #: src/LYOptions.c:3857 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3862 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3870 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3872 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3874 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT #: src/LYOptions.c:3880 msgid "Visited Pages" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3885 msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:937 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1262 msgid "Document:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1263 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1264 msgid "Number of pages:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1265 msgid "pages" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1265 msgid "page" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1266 msgid "(approximately)" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1273 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1277 msgid "Standard print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1278 msgid "Print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1285 msgid "Save to a local file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1287 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1294 msgid "Mail the file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1301 msgid "Print to the screen" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1306 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:343 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" "COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" "\n" "Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" "The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:356 msgid "Offending line:" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:653 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:660 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:681 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:706 src/LYReadCFG.c:718 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:722 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:818 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:819 msgid "(no name)" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1832 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1834 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1835 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2243 src/LYReadCFG.c:2256 src/LYReadCFG.c:2314 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2244 src/LYReadCFG.c:2257 msgid "Please read the distribution" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2250 src/LYReadCFG.c:2260 msgid "for more comments." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2296 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2304 msgid "Your primary configuration" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:173 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:176 msgid "Name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:179 msgid "URL:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:193 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:195 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:198 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:201 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:203 msgid "Full name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:212 msgid "Unable to follow link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:214 msgid "Points to file:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:219 msgid "Name of owner:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:222 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:224 msgid "File size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:226 msgid "(bytes)" msgstr "" #. #. * Include date and time information. #. #: src/LYShowInfo.c:231 msgid "Creation date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:234 msgid "Last modified:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:237 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:243 msgid "Access Permissions" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:278 msgid "Group:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:298 msgid "World:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:305 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:313 src/LYShowInfo.c:417 msgid "Linkname:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:319 src/LYShowInfo.c:334 msgid "Charset:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:333 msgid "(assumed)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:340 msgid "Server:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:343 msgid "Date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:346 msgid "Last Mod:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:351 msgid "Expires:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:354 msgid "Cache-Control:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:357 msgid "Content-Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:361 msgid "Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:366 msgid "Language:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Post Data:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:376 msgid "Post Content Type:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:379 msgid "Owner(s):" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:384 msgid "size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:386 msgid "lines" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:390 msgid "forms mode" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:392 msgid "source" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:393 msgid "normal" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:395 msgid ", safe" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:397 msgid ", via internal link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:402 msgid ", no-cache" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:404 msgid ", ISMAP script" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:406 msgid ", bookmark file" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:410 msgid "mode:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:416 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:425 msgid "Method:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:429 msgid "Enctype:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:435 msgid "Action:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:440 msgid "(Form field)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:449 msgid "No Links on the current page" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:454 msgid "Server Headers:" msgstr "" #: src/LYStyle.c:312 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" "[%s]\n" "The line must be of the form:\n" "OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" "where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYTraversal.c:108 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" #: src/LYUpload.c:75 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "" #: src/LYUpload.c:96 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:99 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:102 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:159 msgid "Unable to upload file." msgstr "" #: src/LYUpload.c:201 msgid "Upload To:" msgstr "" #: src/LYUpload.c:202 msgid "Upload options:" msgstr "" #: src/LYUtils.c:1816 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYUtils.c:2593 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" #: src/LYUtils.c:3397 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3697 msgid "unknown restriction" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3728 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3731 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:5109 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:22 msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:319 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" "prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" "all cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:327 msgid "" "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n" "email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n" "Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password\n" "to a different value if you choose.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:334 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:339 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:344 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" "correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" "set or using the 7 bit character approximations.\n" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:351 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" "all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" "take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" "settings made here.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:359 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/.lynx_cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:364 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" "should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" "domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" "be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" "with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:378 msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:383 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" "files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:391 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:397 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:404 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" " BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" " BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" " BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:426 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" "the following control characters are used for moving and deleting:\n" "\n" " Prev Next Enter = Accept input\n" " Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" " Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" " Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" " Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" "\n" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:444 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark=,\n" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:450 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" "logging purposes, and for mailed comments.\n" "If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" "to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:459 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" "to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" "include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" "by default. May be a comma-separated list.\n" "If a file in that character set is available, the server will send it.\n" "If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" "character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" "and if the server cannot send a response which is acceptable\n" "according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:475 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:486 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" "\n" "WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:497 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" "are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" "only files that reside on the local system will have execution link\n" "permissions.\n" "\n" "WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:515 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" "buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" "present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" "of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:525 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" "at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" "\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" "monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" "A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" "a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" "based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" "the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" "used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" "The effect of the saved value can be overridden via\n" "the -color and -nocolor command line switches.\n" "The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:542 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" "current link in documents, or current option in select popup windows.\n" "Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" "helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" "one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" "or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:553 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" "honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:564 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" "prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" "Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" "default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" "user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" "statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:578 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" "bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" "commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:587 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:592 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" " h = left l = right\n" "will be enabled. These keys are only lower case.\n" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:600 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:818 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" " 8 = Up Arrow\n" " 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" " 2 = Down Arrow\n" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:827 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:831 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" "Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" "form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" "indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:840 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:872 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n" "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n" "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n" "completely rewritten. You have been warned...\n" "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr ""