| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Rename a few scripts to be more consistent.
I'm also starting to feel the urge to bud off `subx run` into its own program,
say tools/emulate_x86. It doesn't really rely on the SubX notation at all.
And then I could rename `subx translate` to `translate_subx_bootstrap`.
Only problem: the commands in the Readme get verbose. But the Readme is
gonna need surgery soon anyway to put translate_mu front and center.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Binaries are now identical again.
There's a little hack here that we should clean up at some point. But it
requires more thought.
Ordering compiler phases is hard. So far we're only at the start of the
slippery slope into that abyss.
|
|
|
|
| |
Include braces.subx in translation by default.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Now added to CI.
|
| |
|
|
|
|
| |
There's going to be multiple forms of syntax sugar going forward.
|
| |
|
|
|
|
| |
No need for progress reports on ntranslate; it runs pretty fast.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Forgot to switch the knob when fixing the merge conflict between commits
5512 and 1a7b15aa3d.
|
|
|
|
|
| |
We basically only want to rebuild phases of the self-hosted translator
when we run the self-hosted translator.
|
|
|