#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lynx 2.8.9dev.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 13:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ******************************************************************
#. * The following definitions are for status line prompts, messages, or
#. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify
#. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that
#. * you extend these definitions to other languages using the gettext
#. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the
#. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for
#. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with
#. * other programs.
#. *
#. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
#. * translations. When no translation is available, the English default is
#. * used.
#.
#: LYMessages.c:28
#, c-format
msgid "Alert!: %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:29
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: LYMessages.c:30
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:32
msgid "Really exit from Lynx?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:34
msgid "Connection interrupted."
msgstr ""
#: LYMessages.c:35
msgid "Data transfer interrupted."
msgstr ""
#: LYMessages.c:36
msgid "Cancelled!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:37
msgid "Cancelling!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:38
msgid "Excellent!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:39
msgid "OK"
msgstr ""
#: LYMessages.c:40
msgid "Done!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:41
msgid "Bad request!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:42
msgid "previous"
msgstr ""
#: LYMessages.c:43
msgid "next screen"
msgstr ""
#: LYMessages.c:44
msgid "HELP!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:45
msgid ", help on "
msgstr ""
#. #define HELP
#: LYMessages.c:47
msgid ""
"Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
msgstr ""
#. #define MOREHELP
#: LYMessages.c:49
msgid ""
"-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
msgstr ""
#: LYMessages.c:50
msgid "-- press space for next page --"
msgstr ""
#: LYMessages.c:51
msgid "URL too long"
msgstr ""
#. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw
#. #define FORM_LINK_TEXT_ADV_MSG_INA
#: LYMessages.c:57
#, c-format
msgid "(Textfield \"%s\"); Inactive. Press <return> to activate."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:59
msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_ADV_MSG_INA
#: LYMessages.c:61
#, c-format
msgid "(Textarea \"%s\"); Inactive. Press <return> to activate."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:63
msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_ADV_MSG_INA_E
#: LYMessages.c:65
#, c-format
msgid ""
"(Textarea \"%s\"); Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
#: LYMessages.c:67
#, c-format
msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:69
msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit."
msgstr ""
#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
#: LYMessages.c:71
#, c-format
msgid ""
"(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)."
msgstr ""
#. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:73
msgid ""
"(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to "
"submit."
msgstr ""
#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
#: LYMessages.c:75
msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:77
msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
#: LYMessages.c:80
msgid ""
"UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE
#: LYMessages.c:82
msgid ""
"(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_ADV_MSG
#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE
#: LYMessages.c:84 LYMessages.c:86
#, c-format
msgid ""
"(Textfield \"%s\"); Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_ADV_MSG
#: LYMessages.c:88
#, c-format
msgid "(Textarea \"%s\"); Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE
#: LYMessages.c:90
msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_ADV_MSG_E
#: LYMessages.c:92
#, c-format
msgid ""
"(Textarea \"%s\"); Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for "
"editor)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E
#: LYMessages.c:94
#, c-format
msgid ""
"(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:96
msgid ""
"UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:98
msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X
#: LYMessages.c:100
#, c-format
msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:102
msgid ""
"(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:104
msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:106
msgid ""
"(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:108
msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
#: LYMessages.c:110
msgid ""
"(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
#: LYMessages.c:112
msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_ADV_MSG
#: LYMessages.c:114
#, c-format
msgid "(Checkbox \"%s\"); Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
#: LYMessages.c:116
msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG
#: LYMessages.c:118
msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RADIO_ADV_MSG
#: LYMessages.c:120
#, c-format
msgid "(Radio Button \"%s\"); Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE
#: LYMessages.c:122
msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG
#: LYMessages.c:124
msgid ""
"UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:126
msgid "Submit ('x' for no cache) to "
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:128
msgid "Submit to "
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:130
msgid ""
"(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no "
"cache)."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:132
msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG
#: LYMessages.c:134
msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX
#: LYMessages.c:136
msgid "Submit mailto form to "
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:138
msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:140
msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
#: LYMessages.c:142
msgid ""
"(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
#: LYMessages.c:144
msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE
#: LYMessages.c:146
msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_BUTTON_ADV_MSG
#: LYMessages.c:148
#, c-format
msgid "(Script button \"%s\"); Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG
#: LYMessages.c:150
msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_ADV_MSG
#: LYMessages.c:152
#, c-format
msgid "(Option list \"%s\"); Hit return to select option."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:154
msgid ""
"(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr ""
#. #define CHOICE_LIST_ADV_MSG
#: LYMessages.c:156
#, c-format
msgid "(Choice entry \"%s\"); Use arrow keys and return to select option."
msgstr ""
#. #define CHOICE_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:158
msgid ""
"(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr ""
#. #define MOUSE_CHOICE_MESSAGE
#: LYMessages.c:160
msgid "Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll."
msgstr ""
#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:162
msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr ""
#. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:164
msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr ""
#: LYMessages.c:165
msgid "Submitting form..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:166
msgid "Resetting form..."
msgstr ""
#. #define RELOADING_FORM
#: LYMessages.c:168
msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!"
msgstr ""
#. #define LINK_NOT_IN_FORM
#: LYMessages.c:170
msgid "The current link is not in a FORM"
msgstr ""
#: LYMessages.c:171
#, c-format
msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!"
msgstr ""
#. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
#: LYMessages.c:174
msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate."
msgstr ""
#: LYMessages.c:175
msgid "The resource requested is not available at this time."
msgstr ""
#: LYMessages.c:176
msgid "Enter Lynx keystroke command: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:177
msgid "Looking up "
msgstr ""
#: LYMessages.c:178
#, c-format
msgid "Getting %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:179
#, c-format
msgid "Skipping %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:180
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:181
#, c-format
msgid "Illegal URL: %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:182
#, c-format
msgid "Badly formed address %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:183
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:184
msgid "Unable to access WWW file!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:185
#, c-format
msgid "This is a searchable index. Use %s to search."
msgstr ""
#. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE
#: LYMessages.c:187
#, c-format
msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search."
msgstr ""
#: LYMessages.c:188
msgid "You have entered an invalid link number."
msgstr ""
#. #define SOURCE_HELP
#: LYMessages.c:190
msgid ""
"Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version."
msgstr ""
#. #define NOVICE_LINE_ONE
#: LYMessages.c:192
msgid ""
" Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go "
"back. \n"
msgstr ""
#. #define NOVICE_LINE_TWO
#: LYMessages.c:194
msgid ""
" H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history "
"list \n"
msgstr ""
#. #define NOVICE_LINE_TWO_A
#: LYMessages.c:196
msgid ""
" O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)"
"uit \n"
msgstr ""
#. #define NOVICE_LINE_TWO_B
#: LYMessages.c:198
msgid ""
" O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search "
"doc: / \n"
msgstr ""
#. #define NOVICE_LINE_TWO_C
#: LYMessages.c:200
msgid ""
"O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)"
"emove \n"
msgstr ""
#. #define FORM_NOVICELINE_ONE
#: LYMessages.c:202
msgid ""
" Enter text into the field by typing on the keyboard "
msgstr ""
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO
#: LYMessages.c:204
msgid ""
" Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr ""
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL
#: LYMessages.c:206
msgid ""
" Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr ""
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR
#: LYMessages.c:208
#, c-format
msgid ""
" %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr ""
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR
#: LYMessages.c:210
#, c-format
msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr ""
#. mailto
#: LYMessages.c:213
msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:214
msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:215
msgid "Mail disallowed! Cannot submit."
msgstr ""
#: LYMessages.c:216
msgid "Mailto form submission failed!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:217
msgid "Mailto form submission Cancelled!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:218
msgid "Sending form content..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:219
msgid "No email address is present in mailto URL!"
msgstr ""
#. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
#: LYMessages.c:221
msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
msgstr ""
#. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:223
msgid "Do you wish to include the original message?"
msgstr ""
#. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:225
msgid "Do you wish to include the preparsed source?"
msgstr ""
#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
#: LYMessages.c:227
msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
msgstr ""
#. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
#: LYMessages.c:229
msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
msgstr ""
#: LYMessages.c:230
msgid "Send this comment?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:231
msgid "Send this message?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:232
msgid "Sending your message..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:233
msgid "Sending your comment:"
msgstr ""
#. textarea
#: LYMessages.c:236
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
msgstr ""
#: LYMessages.c:237
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
msgstr ""
#: LYMessages.c:239
msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
msgstr ""
#. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
#: LYMessages.c:241
msgid "file: URLs via served links are disallowed!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:242
msgid "Access to local files denied."
msgstr ""
#: LYMessages.c:243
msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
msgstr ""
#. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
#: LYMessages.c:245
msgid "This special URL is not allowed in external documents!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:246
msgid "Press <return> to return to Lynx."
msgstr ""
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:249
msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n"
msgstr ""
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:253
msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n"
msgstr ""
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:256
msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:259
msgid "Spawning is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:260
msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:261
msgid "You cannot download an input field."
msgstr ""
#: LYMessages.c:262
msgid "Form has a mailto action! Cannot download."
msgstr ""
#: LYMessages.c:263
msgid "You cannot download a mailto: link."
msgstr ""
#: LYMessages.c:264
msgid "You cannot download cookies."
msgstr ""
#: LYMessages.c:265
msgid "You cannot download a printing option."
msgstr ""
#: LYMessages.c:266
msgid "You cannot download an upload option."
msgstr ""
#: LYMessages.c:267
msgid "You cannot download an permit option."
msgstr ""
#: LYMessages.c:268
msgid "This special URL cannot be downloaded!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:269
msgid "Nothing to download."
msgstr ""
#: LYMessages.c:270
msgid "Trace ON!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:271
msgid "Trace OFF!"
msgstr ""
#. #define CLICKABLE_IMAGES_ON
#: LYMessages.c:273
msgid "Links will be included for all images! Reloading..."
msgstr ""
#. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF
#: LYMessages.c:275
msgid "Standard image handling restored! Reloading..."
msgstr ""
#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON
#: LYMessages.c:277
msgid ""
"Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..."
msgstr ""
#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF
#: LYMessages.c:279
msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:280
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:281
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..."
msgstr ""
#. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:283
msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr ""
#. #define HEAD_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:285
msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
msgstr ""
#: LYMessages.c:286
msgid "Sorry, the document is not an http URL."
msgstr ""
#: LYMessages.c:287
msgid "Sorry, the link is not an http URL."
msgstr ""
#: LYMessages.c:288
msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
msgstr ""
#. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
#: LYMessages.c:290
msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
msgstr ""
#: LYMessages.c:291
msgid "Not an http URL or form ACTION!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:292
msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:293
msgid "URL is not in starting realm!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:294
msgid "News posting is disabled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:295
msgid "File management support is disabled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:296
msgid "No jump file is currently available."
msgstr ""
#: LYMessages.c:297
msgid "Jump to (use '?' for list): "
msgstr ""
#: LYMessages.c:298
msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:299
msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut."
msgstr ""
#: LYMessages.c:300
msgid "No random URLs have been used thus far."
msgstr ""
#: LYMessages.c:301
msgid "Bookmark features are currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:302
msgid "Execution via bookmarks is disabled."
msgstr ""
#. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
#: LYMessages.c:304
#, c-format
msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options."
msgstr ""
#. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
#: LYMessages.c:306
msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
msgstr ""
#: LYMessages.c:307
msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
msgstr ""
#. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:309
msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
msgstr ""
#. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:311
msgid "Unable to open scratch file for deletion of link."
msgstr ""
#: LYMessages.c:313
msgid "Error renaming scratch file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:315
msgid "Error renaming temporary file."
msgstr ""
#. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
#: LYMessages.c:317
msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
msgstr ""
#. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
#: LYMessages.c:319
msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
msgstr ""
#. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
#: LYMessages.c:322
msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:323
msgid "Bookmark deletion failed."
msgstr ""
#. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
#: LYMessages.c:325
msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
msgstr ""
#. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
#: LYMessages.c:327
msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
msgstr ""
#: LYMessages.c:328
msgid "There are no links in this bookmark file!"
msgstr ""
#. #define CACHE_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:330
msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): "
msgstr ""
#. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:332
msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr ""
#: LYMessages.c:333
msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
msgstr ""
#: LYMessages.c:334
msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr ""
#. #define NOBOOK_POST_FORM
#: LYMessages.c:336
msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks."
msgstr ""
#: LYMessages.c:337
msgid "Cannot save form fields/links"
msgstr ""
#. #define NOBOOK_HSML
#: LYMessages.c:339
msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks."
msgstr ""
#. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
#: LYMessages.c:341
msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:342
msgid "Malformed address."
msgstr ""
#. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
#: LYMessages.c:344
msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!"
msgstr ""
#. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON
#: LYMessages.c:346
msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!"
msgstr ""
#. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF
#: LYMessages.c:348
msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!"
msgstr ""
#. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:350
msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr ""
#. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT
#: LYMessages.c:352
msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!"
msgstr ""
#. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:354
msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr ""
#. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL
#: LYMessages.c:356
msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!"
msgstr ""
#. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON
#: LYMessages.c:358
msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:359
msgid "Soft double-quote parsing ON!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:360
msgid "Soft double-quote parsing OFF!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:361
msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
msgstr ""
#: LYMessages.c:362
msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:363
msgid "You are already at the end of this document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:364
msgid "You are already at the beginning of this document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:365
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:366
#, c-format
msgid "Link number %d already is current."
msgstr ""
#: LYMessages.c:367
msgid "You are already at the first document"
msgstr ""
#: LYMessages.c:368
msgid "There are no links above this line of the document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:369
msgid "There are no links below this line of the document."
msgstr ""
#. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
#: LYMessages.c:371
msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field."
msgstr ""
#. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
#: LYMessages.c:373
msgid "You are not on a form submission button or normal link."
msgstr ""
#. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON
#: LYMessages.c:375
msgid "One radio button must be checked at all times!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:376
msgid "No submit button for this form, submit single text field?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:377
msgid "Do you want to go back to the previous document?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:378
msgid "Use arrows or tab to move off of field."
msgstr ""
#. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
#: LYMessages.c:380
msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field."
msgstr ""
#: LYMessages.c:381
msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **"
msgstr ""
#: LYMessages.c:382
msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:383
msgid "Unable to create popup window!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:384
msgid "Goto a random URL is disallowed!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:385
msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:386
#, c-format
msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
msgstr ""
#: LYMessages.c:387
msgid "URL to open: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:388
msgid "Edit the current Goto URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:389
msgid "Edit the previous Goto URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:390
msgid "Edit a previous Goto URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:391
msgid "Current document has POST data."
msgstr ""
#: LYMessages.c:392
msgid "Edit this document's URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:393
msgid "Edit the current link's URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:394
msgid "Edit the form's submit-URL: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:395
msgid "You cannot edit File Management URLs"
msgstr ""
#: LYMessages.c:396
msgid "Enter a database query: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:397
msgid "Enter a whereis query: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:398
msgid "Edit the current query: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:399
msgid "Edit the previous query: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:400
msgid "Edit a previous query: "
msgstr ""
#. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
#: LYMessages.c:402
msgid "Use Control-R to resubmit the current query."
msgstr ""
#: LYMessages.c:403
msgid "Edit the current shortcut: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:404
msgid "Edit the previous shortcut: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:405
msgid "Edit a previous shortcut: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:406
#, c-format
msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:407
msgid "Cannot locate jump file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:408
msgid "Cannot open jump file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:409
msgid "Error reading jump file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:410
msgid "Out of memory reading jump file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:411
msgid "Out of memory reading jump table!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:412
msgid "No index is currently available."
msgstr ""
#. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN
#: LYMessages.c:414
msgid "Do you really want to go to the Main screen?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:415
msgid "You are already at main screen!"
msgstr ""
#. #define NOT_ISINDEX
#: LYMessages.c:417
msgid ""
"Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
msgstr ""
#. #define NO_OWNER
#: LYMessages.c:419
msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment"
msgstr ""
#: LYMessages.c:420
#, c-format
msgid "No owner is defined. Use %s?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:421
msgid "Do you wish to send a comment?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:422
msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment"
msgstr ""
#: LYMessages.c:423
msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:424
msgid "External editing is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:425
msgid "System error - failure to get status."
msgstr ""
#: LYMessages.c:426
msgid "No editor is defined!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:427
msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:428
msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
msgstr ""
#: LYMessages.c:429
msgid "Unable to open traversal file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:430
msgid "Unable to open traversal found file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:431
msgid "Unable to open reject file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:432
msgid "Unable to open traversal errors output file"
msgstr ""
#: LYMessages.c:433
msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED"
msgstr ""
#: LYMessages.c:434
msgid "Follow link (or goto link or page) number: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:435
msgid "Select option (or page) number: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:436
#, c-format
msgid "Option number %d already is current."
msgstr ""
#. #define ALREADY_AT_OPTION_END
#: LYMessages.c:438
msgid "You are already at the end of this option list."
msgstr ""
#. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN
#: LYMessages.c:440
msgid "You are already at the beginning of this option list."
msgstr ""
#. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE
#: LYMessages.c:442
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this option list."
msgstr ""
#: LYMessages.c:443
msgid "You have entered an invalid option number."
msgstr ""
#: LYMessages.c:444
msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **"
msgstr ""
#: LYMessages.c:445
msgid "Give name of file to save in"
msgstr ""
#: LYMessages.c:446
msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
msgstr ""
#: LYMessages.c:447
msgid "Can't open temporary file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:448
msgid "Can't open output file! Cancelling!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:449
msgid "Execution is disabled."
msgstr ""
#. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE
#: LYMessages.c:451
#, c-format
msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)."
msgstr ""
#. #define EXECUTION_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:453
msgid "Execution capabilities are not compiled into this version."
msgstr ""
#: LYMessages.c:454
msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
msgstr ""
#. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
#: LYMessages.c:456
msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel"
msgstr ""
#: LYMessages.c:457
#, c-format
msgid "%s D)ownload, or C)ancel"
msgstr ""
#: LYMessages.c:458
msgid "Cancelling file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:459
msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -"
msgstr ""
#: LYMessages.c:460
msgid "Enter a filename: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:461
msgid "Edit the previous filename: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:462
msgid "Edit a previous filename: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:463
msgid "Enter a new filename: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:464
msgid "File name may not begin with a dot."
msgstr ""
#: LYMessages.c:466
msgid "File exists. Create higher version?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:468
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:470
msgid "Cannot write to file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:471
msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
msgstr ""
#: LYMessages.c:472
msgid "Unable to download file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:473
msgid "Reading directory..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:474
msgid "Building directory listing..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:475
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:476
#, c-format
msgid "Could not edit file '%s'."
msgstr ""
#: LYMessages.c:477
msgid "Unable to access document!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:478
msgid "Could not access file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:479
msgid "Could not access directory."
msgstr ""
#: LYMessages.c:480
msgid "Could not load data."
msgstr ""
#. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
#: LYMessages.c:482
msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files."
msgstr ""
#. #define CANNOT_EDIT_FIELD
#: LYMessages.c:484
msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
msgstr ""
#: LYMessages.c:485
msgid "Bad rule"
msgstr ""
#: LYMessages.c:486
msgid "Insufficient operands:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:487
msgid "You are not authorized to edit this file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:488
msgid "Title: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:489
msgid "Subject: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:490
msgid "Username: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:491
msgid "Password: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:492
msgid "lynx: Username and Password required!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:493
msgid "lynx: Password required!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:494
msgid "Clear all authorization info for this session?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:495
msgid "Authorization info cleared."
msgstr ""
#: LYMessages.c:496
msgid "Authorization failed. Retry?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:497
msgid "cgi support has been disabled."
msgstr ""
#. #define CGI_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:499
msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
msgstr ""
#: LYMessages.c:500
#, c-format
msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s."
msgstr ""
#: LYMessages.c:501
msgid "Unable to set up connection."
msgstr ""
#: LYMessages.c:502
msgid "Unable to make connection"
msgstr ""
#. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
#: LYMessages.c:504
msgid "Executable link rejected due to malformed request."
msgstr ""
#. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:506
#, c-format
msgid "Executable link rejected due to `%c' character."
msgstr ""
#. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:508
msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')."
msgstr ""
#. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:510
msgid "Executable link rejected due to location or path."
msgstr ""
#: LYMessages.c:511
msgid "Mail access is disabled!"
msgstr ""
#. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST
#: LYMessages.c:513
msgid "Only files and servers on the local host can be accessed."
msgstr ""
#: LYMessages.c:514
msgid "Telnet access is disabled!"
msgstr ""
#. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED
#: LYMessages.c:516
msgid "Telnet port specifications are disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:517
msgid "USENET news access is disabled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:518
msgid "Rlogin access is disabled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:519
msgid "Ftp access is disabled!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:520
msgid "There are no references from this document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:521
msgid "There are only hidden links from this document."
msgstr ""
#: LYMessages.c:523
msgid "Unable to open command file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:525
msgid "News Post Cancelled!!!"
msgstr ""
#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS
#: LYMessages.c:527
msgid "Spawning your selected editor to edit news message"
msgstr ""
#: LYMessages.c:528
msgid "Post this message?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:529
#, c-format
msgid "Append '%s'?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:530
msgid "Posting to newsgroup(s)..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:532
msgid "*** You have unread mail. ***"
msgstr ""
#: LYMessages.c:534
msgid "*** You have mail. ***"
msgstr ""
#: LYMessages.c:536
msgid "*** You have new mail. ***"
msgstr ""
#: LYMessages.c:537
msgid "File insert cancelled!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:538
msgid "Not enough memory for file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:539
msgid "Can't open file for reading."
msgstr ""
#: LYMessages.c:540
msgid "File does not exist."
msgstr ""
#: LYMessages.c:541
msgid "File does not exist - reenter or cancel:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:542
msgid "File is not readable."
msgstr ""
#: LYMessages.c:543
msgid "File is not readable - reenter or cancel:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:544
msgid "Nothing to insert - file is 0-length."
msgstr ""
#: LYMessages.c:545
msgid "Save request cancelled!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:546
msgid "Mail request cancelled!!!"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED
#: LYMessages.c:548
msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:549
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:550
msgid "Mailing file. Please wait..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:551
msgid "ERROR - Unable to mail file"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT
#: LYMessages.c:553
#, c-format
msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:554
msgid "Print request cancelled!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:555
msgid "Press <return> to begin: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:556
msgid "Press <return> to finish: "
msgstr ""
#. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
#: LYMessages.c:558
#, c-format
msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?"
msgstr ""
#. #define CHECK_PRINTER
#: LYMessages.c:560
msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:561
msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:562
msgid "Unable to open tempfile"
msgstr ""
#: LYMessages.c:563
msgid "Unable to open print options file"
msgstr ""
#: LYMessages.c:564
msgid "Printing file. Please wait..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:565
msgid "Please enter a valid internet mail address: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:566
msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:567
msgid "Image map from POST response not available!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:568
msgid "Misdirected client-side image MAP request!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:569
msgid "Client-side image MAP is not accessible!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:570
msgid "No client-side image MAPs are available!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:571
msgid "Client-side image MAP is not available!"
msgstr ""
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
#: LYMessages.c:574
msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
msgstr ""
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
#: LYMessages.c:576
msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
msgstr ""
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
#: LYMessages.c:578
msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:580
msgid "That key requires Advanced User mode."
msgstr ""
#: LYMessages.c:581
#, c-format
msgid "Content-type: %s"
msgstr ""
#: LYMessages.c:582
msgid "Command: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:583
msgid "Unknown or ambiguous command"
msgstr ""
#: LYMessages.c:584
msgid " Version "
msgstr ""
#: LYMessages.c:585
msgid " first"
msgstr ""
#: LYMessages.c:586
msgid ", guessing..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:587
msgid "Permissions for "
msgstr ""
#: LYMessages.c:588
msgid "Select "
msgstr ""
#: LYMessages.c:589
msgid "capital letter"
msgstr ""
#: LYMessages.c:590
msgid " of option line,"
msgstr ""
#: LYMessages.c:591
msgid " to save,"
msgstr ""
#: LYMessages.c:592
msgid " to "
msgstr ""
#: LYMessages.c:593
msgid " or "
msgstr ""
#: LYMessages.c:594
msgid " index"
msgstr ""
#: LYMessages.c:595
msgid " to return to Lynx."
msgstr ""
#: LYMessages.c:596
msgid "Accept Changes"
msgstr ""
#: LYMessages.c:597
msgid "Reset Changes"
msgstr ""
#: LYMessages.c:598
msgid "Left Arrow cancels changes"
msgstr ""
#: LYMessages.c:599
msgid "Save options to disk"
msgstr ""
#: LYMessages.c:600
msgid "Hit RETURN to accept entered data."
msgstr ""
#. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
#: LYMessages.c:602
msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default."
msgstr ""
#: LYMessages.c:603
msgid "Value accepted!"
msgstr ""
#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
#: LYMessages.c:605
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
msgstr ""
#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
#: LYMessages.c:607
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:608
msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:609
msgid "Failed to set DISPLAY variable!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:610
msgid "Failed to clear DISPLAY variable!"
msgstr ""
#. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED
#: LYMessages.c:612
msgid "You are not allowed to change the bookmark file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:613
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""
#: LYMessages.c:614
#, c-format
msgid "Your '%s' terminal does not support color."
msgstr ""
#: LYMessages.c:615
msgid "Access to dot files is disabled!"
msgstr ""
#. #define UA_NO_LYNX_WARNING
#: LYMessages.c:617
msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\""
msgstr ""
#. #define UA_PLEASE_USE_LYNX
#: LYMessages.c:619
msgid ""
"Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional "
"deception!"
msgstr ""
#. #define UA_CHANGE_DISABLED
#: LYMessages.c:621
msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
msgstr ""
#. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
#: LYMessages.c:623
msgid "You are not allowed to change this setting."
msgstr ""
#: LYMessages.c:624
msgid "Saving Options..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:625
msgid "Options saved!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:626
msgid "Unable to save Options!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:627
msgid " 'r' to return to Lynx "
msgstr ""
#: LYMessages.c:628
msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
msgstr ""
#. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
#: LYMessages.c:630
msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept."
msgstr ""
#: LYMessages.c:631
msgid "Error uncompressing temporary file!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:632
msgid "Unsupported URL scheme!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:633
msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now."
msgstr ""
#: LYMessages.c:634
msgid "Redirection limit of 10 URL's reached."
msgstr ""
#: LYMessages.c:635
msgid "Illegal redirection URL received from server!"
msgstr ""
#. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
#: LYMessages.c:637
#, c-format
msgid "Server asked for %d redirection of POST content to"
msgstr ""
#: LYMessages.c:640
msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel "
msgstr ""
#: LYMessages.c:641
msgid "P)roceed, or C)ancel "
msgstr ""
#. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
#: LYMessages.c:643
msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel"
msgstr ""
#. #define ADVANCED_POST_REDIRECT
#: LYMessages.c:645
msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION
#: LYMessages.c:647
msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO
#: LYMessages.c:649
#, c-format
msgid "Resubmit POST content to %s ?"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD
#: LYMessages.c:651
#, c-format
msgid "List from document with POST data. Reload %s ?"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD
#: LYMessages.c:653
msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?"
msgstr ""
#. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD
#: LYMessages.c:655
msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:656
msgid "Proceed without a username and password?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:657
#, c-format
msgid "Proceed (%s)?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:658
msgid "Cannot POST to this host."
msgstr ""
#: LYMessages.c:659
msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:660
msgid "Discarding POST data..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:661
msgid "Document will not be reloaded!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:662
msgid "Location: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:663
#, c-format
msgid "'%s' not found!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:664
msgid "Default Bookmark File"
msgstr ""
#: LYMessages.c:665
msgid "Screen too small! (8x35 min)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:666
msgid "Select destination or ^G to Cancel: "
msgstr ""
#. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT
#: LYMessages.c:668
msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: "
msgstr ""
#. #define MULTIBOOKMARKS_SELF
#: LYMessages.c:670
msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr ""
#: LYMessages.c:671
msgid "Multiple bookmark support is not available."
msgstr ""
#: LYMessages.c:672
#, c-format
msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:673
msgid " Select Bookmark"
msgstr ""
#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
#: LYMessages.c:675
#, c-format
msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)"
msgstr ""
#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
#: LYMessages.c:677
msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
msgstr ""
#: LYMessages.c:678
msgid "Letter: "
msgstr ""
#. #define USE_PATH_OFF_HOME
#: LYMessages.c:681
msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:683
msgid "Use a filepath off your home directory!"
msgstr ""
#. #define MAXLINKS_REACHED
#: LYMessages.c:686
msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling."
msgstr ""
#: LYMessages.c:687
msgid "No previously visited links available!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:688
msgid "Memory exhausted! Program aborted!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:689
msgid "Memory exhausted! Aborting..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:690
msgid "Not enough memory!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:691
msgid "Directory/File Manager not available"
msgstr ""
#: LYMessages.c:692
msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
msgstr ""
#: LYMessages.c:693
msgid "Location URL is not absolute."
msgstr ""
#: LYMessages.c:694
msgid "Refresh URL is not absolute."
msgstr ""
#. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
#: LYMessages.c:696
msgid ""
"You are sending a message with body to:\n"
" "
msgstr ""
#: LYMessages.c:697
msgid ""
"You are sending a comment to:\n"
" "
msgstr ""
#: LYMessages.c:698
msgid ""
"\n"
" With copy to:\n"
" "
msgstr ""
#: LYMessages.c:699
msgid ""
"\n"
" With copies to:\n"
" "
msgstr ""
#. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND
#: LYMessages.c:701
msgid ""
"\n"
"\n"
"Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n"
msgstr ""
#. #define ENTER_NAME_OR_BLANK
#: LYMessages.c:703
msgid ""
"\n"
" Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
msgstr ""
#. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
#: LYMessages.c:705
msgid ""
"\n"
" Please enter a mail address or some other\n"
msgstr ""
#. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE
#: LYMessages.c:707
msgid " means to contact you, if you desire a response.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:708
msgid ""
"\n"
" Please enter a subject line.\n"
msgstr ""
#. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC
#: LYMessages.c:710
msgid ""
"\n"
" Enter a mail address for a CC of your message.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:711
msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:712
msgid ""
"\n"
" Please review the message body:\n"
"\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:713
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to continue: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:714
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to clean up: "
msgstr ""
#: LYMessages.c:715
msgid " Use Control-U to erase the default.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:716
msgid ""
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A
#: LYMessages.c:718 src/LYNews.c:360
msgid ""
"\n"
" When you are done, press enter and put a single period (.)"
msgstr ""
#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B
#: LYMessages.c:720 src/LYNews.c:361
msgid ""
"\n"
" on a line and press enter again."
msgstr ""
#. Cookies messages
#. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:724
#, c-format
msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)"
msgstr ""
#. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:726
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?"
msgstr ""
#. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:728
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:729
msgid "Allowing this cookie."
msgstr ""
#: LYMessages.c:730
msgid "Rejecting this cookie."
msgstr ""
#: LYMessages.c:731
msgid "The Cookie Jar is empty."
msgstr ""
#: LYMessages.c:732
msgid "The Cache Jar is empty."
msgstr ""
#. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
#: LYMessages.c:734
msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains,"
msgstr ""
#: LYMessages.c:735
msgid "or to change a domain's 'allow' setting."
msgstr ""
#: LYMessages.c:736
msgid "(Cookies never allowed.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:737
msgid "(Cookies always allowed.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:738
msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:739
msgid "(Persistent Cookies.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:740
msgid "(No title.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:741
msgid "(No name.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:742
msgid "(No value.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:743 src/LYOptions.c:2428
msgid "None"
msgstr ""
#: LYMessages.c:744
msgid "(End of session.)"
msgstr ""
#: LYMessages.c:745
msgid "Delete this cookie?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:746
msgid "The cookie has been eaten!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:747
msgid "Delete this empty domain?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:748
msgid "The domain has been eaten!"
msgstr ""
#. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:750
msgid ""
"D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr ""
#. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:752
msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr ""
#: LYMessages.c:753
msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:754
#, c-format
msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
msgstr ""
#: LYMessages.c:755
#, c-format
msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
msgstr ""
#: LYMessages.c:756
#, c-format
msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
msgstr ""
#: LYMessages.c:757
msgid "Delete all cookies in this domain?"
msgstr ""
#: LYMessages.c:758
msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:760
msgid "Port 19 not permitted in URLs."
msgstr ""
#: LYMessages.c:761
msgid "Port 25 not permitted in URLs."
msgstr ""
#: LYMessages.c:762
#, c-format
msgid "Port %lu not permitted in URLs."
msgstr ""
#: LYMessages.c:763
msgid "URL has a bad port field."
msgstr ""
#: LYMessages.c:764
msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded."
msgstr ""
#: LYMessages.c:765
msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots."
msgstr ""
#: LYMessages.c:766
msgid "Trace Log open failed. Trace off!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:767
msgid "Lynx Trace Log"
msgstr ""
#: LYMessages.c:768
msgid "No trace log has been started for this session."
msgstr ""
#. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
#: LYMessages.c:770
msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
msgstr ""
#. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
#: LYMessages.c:772
msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail."
msgstr ""
#. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD
#: LYMessages.c:774
msgid "Modified tail combined with head of form field value."
msgstr ""
#. HTFile.c
#: LYMessages.c:777
msgid "Directory"
msgstr ""
#: LYMessages.c:778
msgid "Directory browsing is not allowed."
msgstr ""
#: LYMessages.c:779
msgid "Selective access is not enabled for this directory"
msgstr ""
#: LYMessages.c:780
msgid "Multiformat: directory scan failed."
msgstr ""
#: LYMessages.c:781
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: LYMessages.c:782
msgid "Can't access requested file."
msgstr ""
#: LYMessages.c:783
msgid "Could not find suitable representation for transmission."
msgstr ""
#: LYMessages.c:784
msgid "Could not open file for decompression!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:785
msgid "Files:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:786
msgid "Subdirectories:"
msgstr ""
#: LYMessages.c:787
msgid " directory"
msgstr ""
#: LYMessages.c:788
msgid "Up to "
msgstr ""
#: LYMessages.c:789
msgid "Current directory is "
msgstr ""
#. HTFTP.c
#: LYMessages.c:792
msgid "Symbolic Link"
msgstr ""
#. HTGopher.c
#: LYMessages.c:795
msgid "No response from server!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:796
msgid "CSO index"
msgstr ""
#: LYMessages.c:797
msgid ""
"\n"
"This is a searchable index of a CSO database.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:798
msgid "CSO Search Results"
msgstr ""
#: LYMessages.c:799
#, c-format
msgid "Seek fail on %s\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:800
msgid ""
"\n"
"Press the 's' key and enter search keywords.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:801
msgid ""
"\n"
"This is a searchable Gopher index.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:802
msgid "Gopher index"
msgstr ""
#: LYMessages.c:803
msgid "Gopher Menu"
msgstr ""
#: LYMessages.c:804
msgid " Search Results"
msgstr ""
#: LYMessages.c:805
msgid "Sending CSO/PH request."
msgstr ""
#: LYMessages.c:806
msgid "Sending Gopher request."
msgstr ""
#: LYMessages.c:807
msgid "CSO/PH request sent; waiting for response."
msgstr ""
#: LYMessages.c:808
msgid "Gopher request sent; waiting for response."
msgstr ""
#: LYMessages.c:809
msgid ""
"\n"
"Please enter search keywords.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:810
msgid ""
"\n"
"The keywords that you enter will allow you to search on a"
msgstr ""
#: LYMessages.c:811
msgid " person's name in the database.\n"
msgstr ""
#. HTNews.c
#: LYMessages.c:814
msgid "Connection closed ???"
msgstr ""
#: LYMessages.c:815
msgid "Cannot open temporary file for news POST."
msgstr ""
#: LYMessages.c:816
msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL."
msgstr ""
#. HTStyle.c
#: LYMessages.c:819
#, c-format
msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:821
#, c-format
msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:822
#, c-format
msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n"
msgstr ""
#. HTTP.c
#: LYMessages.c:825
msgid "Can't proceed without a username and password."
msgstr ""
#: LYMessages.c:826
msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster."
msgstr ""
#: LYMessages.c:827
msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster."
msgstr ""
#: LYMessages.c:828
msgid "Retrying with proxy authorization information."
msgstr ""
#: LYMessages.c:829
#, c-format
msgid "SSL error:%s-Continue?"
msgstr ""
#. HTWAIS.c
#: LYMessages.c:832
msgid "HTWAIS: Return message too large."
msgstr ""
#: LYMessages.c:833
msgid "Enter WAIS query: "
msgstr ""
#. Miscellaneous status
#: LYMessages.c:836
msgid "Retrying as HTTP0 request."
msgstr ""
#: LYMessages.c:837
#, c-format
msgid "Transferred %d bytes"
msgstr ""
#: LYMessages.c:838
msgid "Data transfer complete"
msgstr ""
#: LYMessages.c:839
#, c-format
msgid "Error processing line %d of %s\n"
msgstr ""
#. Lynx internal page titles
#: LYMessages.c:842
msgid "Address List Page"
msgstr ""
#: LYMessages.c:843
msgid "Bookmark file"
msgstr ""
#: LYMessages.c:844
msgid "Configuration Definitions"
msgstr ""
#: LYMessages.c:845
msgid "Cookie Jar"
msgstr ""
#: LYMessages.c:846
msgid "Current Edit-Key Map"
msgstr ""
#: LYMessages.c:847
msgid "Current Key Map"
msgstr ""
#: LYMessages.c:848
msgid "File Management Options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:849
msgid "Download Options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:850
msgid "History Page"
msgstr ""
#: LYMessages.c:851
msgid "Cache Jar"
msgstr ""
#: LYMessages.c:852
msgid "List Page"
msgstr ""
#: LYMessages.c:853
msgid "Lynx.cfg Information"
msgstr ""
#: LYMessages.c:854
msgid "Converted Mosaic Hotlist"
msgstr ""
#: LYMessages.c:855
msgid "Options Menu"
msgstr ""
#: LYMessages.c:856
msgid "File Permission Options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:857
msgid "Printing Options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:858
msgid "Information about the current document"
msgstr ""
#: LYMessages.c:859
msgid "Your recent statusline messages"
msgstr ""
#: LYMessages.c:860
msgid "Upload Options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:861
msgid "Visited Links Page"
msgstr ""
#. CONFIG_DEF_TITLE subtitles
#: LYMessages.c:864
msgid "See also"
msgstr ""
#: LYMessages.c:865
msgid "your"
msgstr ""
#: LYMessages.c:866
msgid "for runtime options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:867
msgid "compile time options"
msgstr ""
#: LYMessages.c:868
msgid "color-style configuration"
msgstr ""
#: LYMessages.c:869
msgid "latest release"
msgstr ""
#: LYMessages.c:870
msgid "pre-release version"
msgstr ""
#: LYMessages.c:871
msgid "development version"
msgstr ""
#. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
#: LYMessages.c:873
msgid ""
"The following data were derived during the automatic configuration/build\n"
"process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n"
"of this page."
msgstr ""
#. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H
#: LYMessages.c:877
msgid ""
"The following data were used as automatically-configured compile-time\n"
"definitions when this copy of Lynx was built."
msgstr ""
#. #define DIRED_NOVICELINE
#: LYMessages.c:882
msgid ""
" C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)"
"pload \n"
msgstr ""
#: LYMessages.c:883
msgid "Failed to obtain status of current link!"
msgstr ""
#. #define INVALID_PERMIT_URL
#: LYMessages.c:886
msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:890
msgid "External support is currently disabled."
msgstr ""
#. new with 2.8.4dev.21
#: LYMessages.c:894
msgid "Changing working-directory is currently disabled."
msgstr ""
#: LYMessages.c:895
msgid "Linewrap OFF!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:896
msgid "Linewrap ON!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:897
msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:898
msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..."
msgstr ""
#: LYMessages.c:899
msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
msgstr ""
#: LYMessages.c:900
msgid "Trace not supported"
msgstr ""
#: LYMessages.c:820
#, c-format
msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
msgstr ""
#.
#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the
#. * prompt. The default username is included in the call to the
#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced.
#. * - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634
#, c-format
msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904
msgid ""
"This client doesn't know how to compose proxy authorization information for "
"scheme"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983
msgid ""
"This client doesn't know how to compose authorization information for scheme"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1094
#, c-format
msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1200
msgid "Proxy authorization required -- retrying"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256
msgid "Access without authorization denied -- retrying"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698
msgid "Access forbidden by rule"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793
msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:947
msgid "Loading failed, use a previous copy."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1056 src/GridText.c:8874
msgid "Loading incomplete."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1087
#, c-format
msgid ""
"**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
#, c-format
msgid ""
"**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1090
#, c-format
msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
msgstr ""
#.
#. * hack: if we fail in HTAccess.c
#. * avoid duplicating URL, oh.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1096 src/LYMainLoop.c:8074
msgid "Can't Access"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1104
msgid "Unable to access document."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:875
#, c-format
msgid "Enter password for user %s@%s:"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:903
msgid "Unable to connect to FTP host."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1142
msgid "close master socket"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1204
msgid "socket for master socket"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2952
msgid "Receiving FTP directory."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3090
#, c-format
msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3448
msgid "connect for data"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4120
msgid "Receiving FTP file."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:274
msgid "Could not set up finger connection."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:321
msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:391
msgid "Could not access finger host."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:399
msgid "No response from finger server."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421
#, c-format
msgid "Username for news host '%s':"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474
msgid "Change username?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478
msgid "Username:"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503
#, c-format
msgid "Password for news host '%s':"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586
msgid "Change password?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707
#, c-format
msgid "No matches for: %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757
msgid ""
"\n"
"No articles in this group.\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769
msgid ""
"\n"
"No articles in this range.\n"
msgstr ""
#.
#. * Set window title.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782
#, c-format
msgid "%s, Articles %d-%d"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805
msgid "Earlier articles"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n"
"\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880
msgid "All available articles in "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094
msgid "Later articles"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117
msgid "Post to "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338
msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545
msgid "No target for raw text!"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575
msgid "Connecting to NewsHost ..."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627
#, c-format
msgid "Could not access %s."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733
#, c-format
msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737
#, c-format
msgid "Can't read news info, empty response from host %s"
msgstr ""
#.
#. * List available newsgroups. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941
msgid "Reading list of available newsgroups."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962
msgid "Reading list of articles in newsgroup."
msgstr ""
#.
#. * Get an article from a news group. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968
msgid "Reading news article."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998
msgid "Sorry, could not load requested news."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1323
msgid "Address has invalid port"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1397
msgid "Address length looks invalid"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1845
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to locate remote host %s."
msgstr ""
#. Not HTProgress, so warning won't be overwritten immediately;
#. * but not HTAlert, because typically there will be other
#. * alerts from the callers. - kw
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1860
#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
#, c-format
msgid "Invalid hostname %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1874
#, c-format
msgid "Making %s connection to %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1885
msgid "socket failed."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1899
#, c-format
msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1923
msgid "Could not make connection non-blocking."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1991
msgid "Connection failed (too many retries)."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2180
msgid "Could not restore socket to blocking."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2248
msgid "Socket read failed (too many tries)."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:134
#, c-format
msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:584
#, c-format
msgid "User/password contains only punctuation: %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:588
#, c-format
msgid "User/password may be confused with hostname: '%s' (e.g, '%s')"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:592
#, c-format
msgid "User/password may appear to be a hostname: '%s' (e.g, '%s')"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:650
#, c-format
msgid "Certificate issued by: %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:837
msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:862
msgid "Unable to connect to remote host."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:905
msgid "Retrying connection without TLS."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:957
msgid "GnuTLS error when trying to verify certificate."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:970
msgid "the certificate has no known issuer"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:972
msgid "no issuer was found"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:974
msgid "issuer is not a CA"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:976
msgid "the certificate has been revoked"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978
msgid "the certificate is not trusted"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1053
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1103
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1145
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (subj=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1175
msgid "Can't find common name in certificate"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1178
#, c-format
msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1185
msgid "SSL error"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1193
#, c-format
msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1202
#, c-format
msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1670
msgid "Sending HTTP request."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1712
msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1718
msgid "HTTP request sent; waiting for response."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1791
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1801
msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
msgstr ""
#.
#. * HTTP/1.1 Informational statuses.
#. * 100 Continue.
#. * 101 Switching Protocols.
#. * > 101 is unknown.
#. * We should never get these, and they have only the status
#. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by
#. * showing the full header to the user as text/plain. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2003
msgid "Got unexpected Informational Status."
msgstr ""
#.
#. * Reset Content. The server has fulfilled the request but
#. * nothing is returned and we should reset any form
#. * content. We'll instruct the user to do that, and
#. * restore the current document. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2037
msgid "Request fulfilled. Reset Content."
msgstr ""
#. Not Modified
#.
#. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, so this
#. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing
#. * the full header to the user as text/plain. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2154
msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2217
msgid "Redirection of POST content requires user approval."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2232
msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2276
msgid "Retrying with access authorization information."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2288
msgid "Show the 401 message body?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2332
msgid "Show the 407 message body?"
msgstr ""
#.
#. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope
#. * there is something to display. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2432
msgid "Unknown status reply from server!"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:113
#, c-format
msgid "remote %s session:"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163
msgid "Could not connect to WAIS server."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171
msgid "Could not open WAIS connection for reading."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193
msgid "Diagnostic code is "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:460
msgid "Index "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464
#, c-format
msgid " contains the following %d item%s relevant to \""
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:472
msgid "The first figure after each entry is its relative score, "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473
msgid "the second is the number of lines in the item."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:515
msgid " (bad file name)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:541
msgid "(bad doc id)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:557
msgid "(Short Header record, can't display)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:564
msgid ""
"\n"
"Long Header record, can't display\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:571
msgid ""
"\n"
"Text record\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:580
msgid ""
"\n"
"Headline record, can't display\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:588
msgid ""
"\n"
"Code record, can't display\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:692
msgid "Syntax error in WAIS URL"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:764
msgid " (WAIS Index)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:771
msgid "WAIS Index: "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:777
msgid "This is a link for searching the "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781
msgid " WAIS Index.\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:810
msgid ""
"\n"
"Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832
msgid " (in "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841
msgid "WAIS Search of \""
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845
msgid "\" in: "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860
msgid "HTWAIS: Request too large."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869
msgid "Searching WAIS database..."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879
msgid "Search interrupted."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:930
msgid "Can't convert format of WAIS document"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:974
msgid "HTWAIS: Request too long."
msgstr ""
#.
#. * Actually do the transaction given by request_message.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:988
msgid "Fetching WAIS document..."
msgstr ""
#. display_search_response(target, retrieval_response,
#. wais_database, keywords);
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1027
msgid "No text was returned!\n"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:302
msgid " NOT GIVEN in source file; "
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:325
msgid " WAIS source file"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:332
msgid " description"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:342
msgid "Access links"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:363
msgid "Direct access"
msgstr ""
#. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM *
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:366
msgid " (or via proxy server, if defined)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:381
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:389
msgid "Host"
msgstr ""
#: src/GridText.c:691
msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
msgstr ""
#: src/GridText.c:696
msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
msgstr ""
#: src/GridText.c:3674
msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6152
msgid "text entry field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6155
msgid "password entry field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6158
msgid "checkbox"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6161
msgid "radio button"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6164
msgid "submit button"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6167
msgid "reset button"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6170
msgid "script button"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6173
msgid "popup menu"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6176
msgid "hidden form field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6179
msgid "text entry area"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6182
msgid "range entry field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6185
msgid "file entry field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6188
msgid "text-submit field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6191
msgid "image-submit button"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6194
msgid "keygen field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6197
msgid "unknown form field"
msgstr ""
#: src/GridText.c:6217 src/GridText.c:6224 src/LYList.c:249
msgid "unknown field or link"
msgstr ""
#: src/GridText.c:10649
msgid "Can't open file for uploading"
msgstr ""
#: src/GridText.c:11842
#, c-format
msgid "Submitting %s"
msgstr ""
#. ugliness has happened; inform user and do the best we can
#: src/GridText.c:12918
msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
msgstr ""
#. don't show previous state
#: src/GridText.c:13082
msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
msgstr ""
#: src/GridText.c:13718
msgid "Very long lines have been truncated!"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:386 src/LYShowInfo.c:390
msgid "bytes"
msgstr ""
#.
#. * If we know the total size of the file, we can compute
#. * a percentage, and show a corresponding progress bar.
#.
#: src/HTAlert.c:328 src/HTAlert.c:354
#, c-format
msgid "Read %s of data"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:351
#, c-format
msgid "Read %s of %s of data"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:360
#, c-format
msgid ", %s/sec"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:374
#, c-format
msgid " (stalled for %s)"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:378
#, c-format
msgid ", ETA %s"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:400
msgid " (Press 'z' to abort)"
msgstr ""
#. Meta-note: don't move the following note from its place right
#. in front of the first gettext(). As it is now, it should
#. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw
#.
#. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a positive response
#. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a negative response
#. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the
#. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n),
#. * respectively. This will not work right for multibyte charsets!
#. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate
#. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't
#. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit
#. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the
#. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if
#. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n)
#. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in
#. * UTF-8 form.
#. * For translations using other character sets, you may also wish to
#. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the
#. * preferred behavior.
#. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
#. * with the first letter of the "yes" or "no" translation.
#.
#: src/HTAlert.c:438 src/HTAlert.c:486
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/HTAlert.c:441 src/HTAlert.c:487
msgid "no"
msgstr ""
#.
#. * Special-purpose workaround for gettext support (we should do
#. * this in a more general way) -TD
#. *
#. * NOTE TO TRANSLATORS: If the prompt has been rendered into
#. * another language, and if yes/no are distinct, assume the
#. * translator can make an ordered list in parentheses with one
#. * capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault().
#. * The list has to be in the same order as in the original message,
#. * and the four capital letters chosen to not match those in the
#. * original unless they have the same position.
#. *
#. * Example:
#. * (Y/N/Always/neVer) - English (original)
#. * (O/N/Toujours/Jamais) - French
#.
#: src/HTAlert.c:940
msgid "Y/N/A/V"
msgstr ""
#: src/HTML.c:5931
msgid "Description:"
msgstr ""
#: src/HTML.c:5936
msgid "(none)"
msgstr ""
#: src/HTML.c:5940
msgid "Filepath:"
msgstr ""
#: src/HTML.c:5946
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/HTML.c:7386
msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command."
msgstr ""
#: src/HTML.c:7885
msgid "Source cache error - disk full?"
msgstr ""
#: src/HTML.c:7898
msgid "Source cache error - not enough memory!"
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:167
msgid ""
" This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n"
" Outdated or invalid links may be removed by using the\n"
" remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n"
" been remapped by you or your system administrator."
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:378
#, c-format
msgid ""
" You can delete links by the 'R' key<br>\n"
"<ol>\n"
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:381
msgid ""
" You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n"
" the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
" administrator."
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:385
msgid ""
" This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
" outdated or invalid links, or to change their order."
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:388
msgid ""
"Note: if you edit this file manually\n"
" you should not change the format within the lines\n"
" or add other HTML markup.\n"
" Make sure any bookmark link is saved as a single line."
msgstr ""
#: src/LYBookmark.c:684
#, c-format
msgid "File may be recoverable from %s during this session"
msgstr ""
#: src/LYCgi.c:162
#, c-format
msgid "Do you want to execute \"%s\"?"
msgstr ""
#.
#. * Neither the path as given nor any components examined by backing up
#. * were stat()able. - kw
#.
#: src/LYCgi.c:277
msgid "Unable to access cgi script"
msgstr ""
#: src/LYCgi.c:711 src/LYCgi.c:714
msgid "Good Advice"
msgstr ""
#: src/LYCgi.c:718
msgid "An excellent http server for VMS is available via"
msgstr ""
#: src/LYCgi.c:725
msgid "this link"
msgstr ""
#: src/LYCgi.c:729
msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
msgstr ""
#: src/LYClean.c:115
msgid "Exiting via interrupt:"
msgstr ""
#: src/LYCookie.c:2541
msgid "(from a previous session)"
msgstr ""
#: src/LYCookie.c:2602
msgid "Maximum Gobble Date:"
msgstr ""
#: src/LYCookie.c:2641
msgid "Internal"
msgstr ""
#: src/LYCookie.c:2642
msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1170
msgid "Terminal reinitialisation failed - unknown terminal type?"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1377
msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1863
msgid "Terminal ="
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1867
msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1916
msgid "Your Terminal type is unknown!"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1917
msgid "Enter a terminal type:"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:1931
msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:2483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
msgstr ""
#: src/LYCurses.c:2486
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
"confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n"
"descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n"
"operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n"
"TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n"
msgstr ""
#: src/LYEdit.c:272
#, c-format
msgid "Error starting editor, %s"
msgstr ""
#: src/LYEdit.c:275
msgid "Editor killed by signal"
msgstr ""
#: src/LYEdit.c:280
#, c-format
msgid "Editor returned with error status %s"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:509
msgid "Downloaded link:"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:514
msgid "Suggested file name:"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:519
msgid "Standard download options:"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:520
msgid "Download options:"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:536
msgid "Save to disk"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:550
msgid "View temporary file"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:557
msgid "Save to disk disabled."
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1330
msgid "Local additions:"
msgstr ""
#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:206
msgid "No Name Given"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:680
msgid "You selected:"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:704 src/LYHistory.c:933
msgid "(no address)"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:708
msgid " (internal)"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:710
msgid " (was internal)"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:808
msgid " (From History)"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:853
msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
msgstr ""
#: src/LYHistory.c:1155
msgid "(No messages yet)"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:222
msgid "Invalid pointer detected."
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262
msgid "Sequence:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265
msgid "Pointer:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284
msgid "FileName:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298
msgid "LineCount:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:260
msgid "Memory leak detected."
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:268
msgid "Contains:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:281
msgid "ByteSize:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:295
msgid "realloced:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:316
msgid "Total memory leakage this run:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:320
msgid "Peak allocation"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:322
msgid "Bytes allocated"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:324
msgid "Total mallocs"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:326
msgid "Total frees"
msgstr ""
#: src/LYList.c:89
msgid "References in "
msgstr ""
#: src/LYList.c:92
msgid "this document:"
msgstr ""
#: src/LYList.c:98
msgid "Visible links:"
msgstr ""
#: src/LYList.c:202 src/LYList.c:321
msgid "Hidden links:"
msgstr ""
#: src/LYList.c:358
msgid "References"
msgstr ""
#: src/LYList.c:362
msgid "Visible links"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:289
#, c-format
msgid "Unable to get status of '%s'."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:354
msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:456
#, c-format
msgid "Unable to %s due to system error!"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:490
#, c-format
msgid "Probable failure to %s due to system error!"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:555 src/LYLocal.c:578
#, c-format
msgid "remove %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:598
#, c-format
msgid "touch %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:628
#, c-format
msgid "move %s to %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:676
msgid "There is already a directory with that name! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:678
msgid "There is already a file with that name! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:680
msgid "The specified name is already in use! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:692
msgid "Destination has different owner! Request denied."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:695
msgid "Destination is not a valid directory! Request denied."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:711
msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:735
msgid "Remove all tagged files and directories?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:808
msgid "Enter new location for tagged items: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:906
msgid "Enter new name for directory: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:908
msgid "Enter new name for file: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:920
msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:970
msgid "Enter new location for directory: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:972
msgid "Enter new location for file: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:999
msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1061
msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1063
msgid "Modify name or location (n or l): "
msgstr ""
#.
#. * Code for changing ownership needed here.
#.
#: src/LYLocal.c:1092
msgid "This feature not yet implemented!"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1113
msgid "Enter name of file to create: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1116 src/LYLocal.c:1153
msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1150
msgid "Enter name for new directory: "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1191
msgid "Create file or directory (f or d): "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1233
#, c-format
msgid "Remove directory '%s'?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1236
msgid "Remove directory?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1241
#, c-format
msgid "Remove file '%s'?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1243
msgid "Remove file?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1248
#, c-format
msgid "Remove symbolic link '%s'?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1250
msgid "Remove symbolic link?"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1348
msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1377
msgid "Unable to open permit options file"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1405
msgid "Specify permissions below:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1406 src/LYShowInfo.c:287
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1422
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1438
msgid "Others:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1456
msgid "form to permit"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1552
msgid "Invalid mode format."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1556
msgid "Invalid syntax format."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1743
msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:1933
msgid "NULL URL pointer"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2015
#, c-format
msgid "Executing %s "
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2018
msgid "Executing system command. This might take a while."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2092
msgid "Current directory:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2095 src/LYLocal.c:2113
msgid "Current selection:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2099
msgid "Nothing currently selected."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2115
msgid "tagged item:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2116
msgid "tagged items:"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2216 src/LYLocal.c:2225
msgid "Illegal filename; request ignored."
msgstr ""
#. directory not writable
#: src/LYLocal.c:2323 src/LYLocal.c:2382
msgid "Install in the selected directory not permitted."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2378
msgid "The selected item is not a directory! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2387
msgid "Just a moment, ..."
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2404
msgid "Error building install args"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2419 src/LYLocal.c:2450
#, c-format
msgid "Source and target are the same: %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2426 src/LYLocal.c:2457
#, c-format
msgid "Already in target directory: %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2475
msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:2680
msgid "Temporary URL or list would be too long."
msgstr ""
#: src/LYMail.c:566
msgid "Sending"
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1050
#, c-format
msgid "The link %s :?: %s \n"
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1052
#, c-format
msgid "called \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1053
#, c-format
msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1054
msgid "was requested but was not available."
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1055
msgid "Thought you might want to know."
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1057
msgid "This message was automatically generated by"
msgstr ""
#: src/LYMail.c:1770
msgid "No system mailer configured"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1073
msgid "No Winsock found, sorry."
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1264
msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1317 src/LYMainLoop.c:5283
msgid "No such directory"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx character sets not declared.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1677
#, c-format
msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1679
#, c-format
msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1837
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:2407
msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
msgstr ""
#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689
#, c-format
msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3208
#, c-format
msgid "%s Version %s (%s)"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3249
#, c-format
msgid "Built on %s%s.\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3263
msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3264
msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3265
msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3266
msgid ""
"See http://lynx.invisible-island.net/ and the online help for more "
"information."
msgstr ""
#: src/LYMain.c:4109
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:4110
#, c-format
msgid "Options are:\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:4413
#, c-format
msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:572
#, c-format
msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:693 src/LYMainLoop.c:5305
msgid "A URL specified by the user"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:1142
msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit."
msgstr ""
#.
#. * Make a name for this help file.
#.
#: src/LYMainLoop.c:3196
msgid "Help Screen"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:3327
msgid "System Index"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:3575
#, c-format
msgid "Query parameter %d: "
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:3804 src/LYMainLoop.c:5581
msgid "Entry into main screen"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:4062
msgid "No next document present"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:4357
msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:5263
msgid "cd to:"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:5286
msgid "A component of path is not a directory"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:5289
msgid "failed to change directory"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:6515
msgid "Reparsing document under current settings..."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:6809
#, c-format
msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7151
msgid "TABLE center enable."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7154
msgid "TABLE center disable."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7234
msgid "Current URL is empty."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7236 src/LYUtils.c:1917
msgid "Copy to clipboard failed."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7238
msgid "Document URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7240
msgid "Link URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7267
msgid "No URL in the clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7960 src/LYMainLoop.c:8131
msgid "-index-"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:8069
msgid "lynx: Can't access startfile"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:8081
msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:8082
msgid " Exiting..."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:8125
msgid "-more-"
msgstr ""
#. Enable scrolling.
#: src/LYNews.c:186
msgid "You will be posting to:"
msgstr ""
#.
#. * Get the mail address for the From header, offering personal_mail_address
#. * as default.
#.
#: src/LYNews.c:195
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide your mail address for the From: header\n"
msgstr ""
#.
#. * Get the Subject header, offering the current document's title as the
#. * default if this is a followup rather than a new post. - FM
#.
#: src/LYNews.c:212
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Subject: header\n"
msgstr ""
#: src/LYNews.c:302
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Organization: header\n"
msgstr ""
#.
#. * Use the built in line editior.
#.
#: src/LYNews.c:359
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
#: src/LYNews.c:405
msgid "Message has no original text!"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:774
msgid "review/edit B)ookmarks files"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:776
msgid "B)ookmark file: "
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2134
msgid "ON"
msgstr ""
#. verbose_img variable
#: src/LYOptions.c:2128 src/LYOptions.c:2133 src/LYOptions.c:2306
#: src/LYOptions.c:2317
msgid "OFF"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2129
msgid "NEVER"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2130
msgid "ALWAYS"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2146 src/LYOptions.c:2298
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2147
msgid "ask user"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2148
msgid "accept all"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2160
msgid "ALWAYS OFF"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2161
msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2163
msgid "ALWAYS ON"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2175
msgid "Numbers act as arrows"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2177
msgid "Links are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2180
msgid "Links and form fields are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2183
msgid "Form fields are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2198
msgid "Case insensitive"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2199
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2233
msgid "prompt normally"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2234
msgid "force yes-response"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2235
msgid "force no-response"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2253
msgid "Novice"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2254
msgid "Intermediate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2255
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2264
msgid "By First Visit"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2266
msgid "By First Visit Reversed"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2267
msgid "As Visit Tree"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2268
msgid "By Last Visit"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2270
msgid "By Last Visit Reversed"
msgstr ""
#. Old_DTD variable
#: src/LYOptions.c:2281
msgid "relaxed (TagSoup mode)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2282
msgid "strict (SortaSGML mode)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2289
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2290
msgid "Add to trace-file"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2291
msgid "Add to LYNXMESSAGES"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2292
msgid "Warn, point to trace-file"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2299
msgid "as labels"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2300
msgid "as links"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2307
msgid "show filename"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2318
msgid "STANDARD"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2319
msgid "ADVANCED"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2353
msgid "Directories first"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2354
msgid "Files first"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2355
msgid "Mixed style"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2363 src/LYOptions.c:2383
msgid "By Name"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2364 src/LYOptions.c:2384
msgid "By Type"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2365 src/LYOptions.c:2385
msgid "By Size"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2366 src/LYOptions.c:2386
msgid "By Date"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2367
msgid "By Mode"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2369
msgid "By User"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2370
msgid "By Group"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2395
msgid "Do not show rate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2396 src/LYOptions.c:2397
#, c-format
msgid "Show %s/sec rate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2399 src/LYOptions.c:2400
#, c-format
msgid "Show %s/sec, ETA"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2401 src/LYOptions.c:2402
#, c-format
msgid "Show %s/sec (2-digits), ETA"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2405
msgid "Show progressbar"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2417
msgid "Accept lynx's internal types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2418
msgid "Also accept lynx.cfg's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2419
msgid "Also accept user's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2420
msgid "Also accept system's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2421
msgid "Accept all types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2430
msgid "gzip"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2431
msgid "deflate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2434
msgid "compress"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2437
msgid "bzip2"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2439
msgid "All"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2449
msgid "HTTP 1.0"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2450
msgid "HTTP 1.1"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2813 src/LYOptions.c:2842
#, c-format
msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3707
msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3715
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#. ***************************************************************
#. User Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3719
msgid "User mode"
msgstr ""
#. Editor: INPUT
#: src/LYOptions.c:3725
msgid "Editor"
msgstr ""
#. Search Type: SELECT
#: src/LYOptions.c:3730
msgid "Type of Search"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3735
msgid "Security and Privacy"
msgstr ""
#. ***************************************************************
#. Cookies: SELECT
#: src/LYOptions.c:3739
msgid "Cookies"
msgstr ""
#. Cookie Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3753
msgid "Invalid-Cookie Prompting"
msgstr ""
#. SSL Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3760
msgid "SSL Prompting"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3765
msgid "SSL client certificate file"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3769
msgid "SSL client key file"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3775
msgid "Keyboard Input"
msgstr ""
#. ***************************************************************
#. Keypad Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3779
msgid "Keypad mode"
msgstr ""
#. Emacs keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3785
msgid "Emacs keys"
msgstr ""
#. VI Keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3791
msgid "VI keys"
msgstr ""
#. Line edit style: SELECT
#. well, at least 2 line edit styles available
#: src/LYOptions.c:3798
msgid "Line edit style"
msgstr ""
#. Keyboard layout: SELECT
#: src/LYOptions.c:3810
msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
#.
#. * Display and Character Set
#.
#: src/LYOptions.c:3824
msgid "Display and Character Set"
msgstr ""
#. Use locale-based character set: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3829
msgid "Use locale-based character set"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3836
msgid "Use HTML5 charset replacements"
msgstr ""
#. Display Character Set: SELECT
#: src/LYOptions.c:3842
msgid "Display character set"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3873
msgid "Assumed document character set"
msgstr ""
#.
#. * Since CJK people hardly mixed with other world
#. * we split the header to make it more readable:
#. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
#.
#: src/LYOptions.c:3893
msgid "CJK mode"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3895
msgid "Raw 8-bit"
msgstr ""
#. X Display: INPUT
#: src/LYOptions.c:3903
msgid "X Display"
msgstr ""
#.
#. * Document Appearance
#.
#: src/LYOptions.c:3909
msgid "Document Appearance"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3915
msgid "Show color"
msgstr ""
#. Color style: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3940
msgid "Color style"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3949
msgid "Default colors"
msgstr ""
#. Show cursor: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3957
msgid "Show cursor"
msgstr ""
#. Underline links: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3963
msgid "Underline links"
msgstr ""
#. Show scrollbar: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3970
msgid "Show scrollbar"
msgstr ""
#. Select Popups: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3977
msgid "Popups for select fields"
msgstr ""
#. HTML error recovery: SELECT
#: src/LYOptions.c:3983
msgid "HTML error recovery"
msgstr ""
#. Bad HTML messages: SELECT
#: src/LYOptions.c:3989
msgid "Bad HTML messages"
msgstr ""
#. Show Images: SELECT
#: src/LYOptions.c:3995
msgid "Show images"
msgstr ""
#. Verbose Images: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:4009
msgid "Verbose images"
msgstr ""
#.
#. * Headers Transferred to Remote Servers
#.
#: src/LYOptions.c:4017
msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
msgstr ""
#. ***************************************************************
#. Mail Address: INPUT
#: src/LYOptions.c:4021
msgid "Personal mail address"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4026
msgid "Personal name for mail"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4033
msgid "Password for anonymous ftp"
msgstr ""
#. Preferred media type: SELECT
#: src/LYOptions.c:4039
msgid "Preferred media type"
msgstr ""
#. Preferred encoding: SELECT
#: src/LYOptions.c:4045
msgid "Preferred encoding"
msgstr ""
#. Preferred Document Character Set: INPUT
#: src/LYOptions.c:4051
msgid "Preferred document character set"
msgstr ""
#. Preferred Document Language: INPUT
#: src/LYOptions.c:4056
msgid "Preferred document language"
msgstr ""
#. HTTP protocol SELECT
#: src/LYOptions.c:4061
msgid "HTTP protocol"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4068
msgid "Send User-Agent header"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4070
msgid "User-Agent header"
msgstr ""
#.
#. * Listing and Accessing Files
#.
#: src/LYOptions.c:4078
msgid "Listing and Accessing Files"
msgstr ""
#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:4083
msgid "Use Passive FTP"
msgstr ""
#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:4089
msgid "FTP sort criteria"
msgstr ""
#. Local Directory Sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:4097
msgid "Local directory sort criteria"
msgstr ""
#. Local Directory Order: SELECT
#: src/LYOptions.c:4103
msgid "Local directory sort order"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4112
msgid "Show dot files"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4120
msgid "Execution links"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4138
msgid "Pause when showing message"
msgstr ""
#. Show transfer rate: SELECT
#: src/LYOptions.c:4145
msgid "Show transfer rate"
msgstr ""
#.
#. * Special Files and Screens
#.
#: src/LYOptions.c:4165
msgid "Special Files and Screens"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4170
msgid "Multi-bookmarks"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4178
msgid "Review/edit Bookmarks files"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4181
msgid "Goto multi-bookmark menu"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4183
msgid "Bookmarks file"
msgstr ""
#. Auto Session: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:4190
msgid "Auto Session"
msgstr ""
#. Session File Menu: INPUT
#: src/LYOptions.c:4196
msgid "Session file"
msgstr ""
#. Visited Pages: SELECT
#: src/LYOptions.c:4202
msgid "Visited Pages"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:4207
msgid "View the file "
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:955
#, c-format
msgid " Print job complete.\n"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1282
msgid "Document:"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1283
msgid "Number of lines:"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1284
msgid "Number of pages:"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1285
msgid "pages"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1285
msgid "page"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1286
msgid "(approximately)"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1293
msgid "Some print functions have been disabled!"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1297
msgid "Standard print options:"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1298
msgid "Print options:"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1305
msgid "Save to a local file"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1307
msgid "Save to disk disabled"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1314
msgid "Mail the file"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1321
msgid "Print to the screen"
msgstr ""
#: src/LYPrint.c:1326
msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:441
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
"The line must be of the form:\n"
"COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n"
"\n"
"Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n"
"The special strings 'nocolor' or 'default', or\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:454
msgid "Offending line:"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:774
#, c-format
msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:781
#, c-format
msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:802
#, c-format
msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:827 src/LYReadCFG.c:839
#, c-format
msgid ""
"setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:843
#, c-format
msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:939
#, c-format
msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:940
msgid "(no name)"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2081
#, c-format
msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2083
#, c-format
msgid "Last attempted include was '%s',\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2084
#, c-format
msgid "included from '%s'.\n"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2487 src/LYReadCFG.c:2500 src/LYReadCFG.c:2558
msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2488 src/LYReadCFG.c:2501
msgid "Please read the distribution"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2494 src/LYReadCFG.c:2504
msgid "for more comments."
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2540
msgid "RELOAD THE CHANGES"
msgstr ""
#: src/LYReadCFG.c:2548
msgid "Your primary configuration"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:111
msgid "URL:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:196
msgid "Directory that you are currently viewing"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:199
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:216
msgid "Directory that you have currently selected"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:218
msgid "File that you have currently selected"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:221
msgid "Symbolic link that you have currently selected"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:224
msgid "Item that you have currently selected"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:226
msgid "Full name:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:239
msgid "Unable to follow link"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:241
msgid "Points to file:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:246
msgid "Name of owner:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:249
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:251
msgid "File size:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:253
msgid "(bytes)"
msgstr ""
#.
#. * Include date and time information.
#.
#: src/LYShowInfo.c:258
msgid "Creation date:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:261
msgid "Last modified:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:264
msgid "Last accessed:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:270
msgid "Access Permissions"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:305
msgid "Group:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:325
msgid "World:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:332
msgid "File that you are currently viewing"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:340 src/LYShowInfo.c:444
msgid "Linkname:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:346 src/LYShowInfo.c:361
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:360
msgid "(assumed)"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:367
msgid "Server:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:370
msgid "Date:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:373
msgid "Last Mod:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:378
msgid "Expires:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:381
msgid "Cache-Control:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:384
msgid "Content-Length:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:388
msgid "Length:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:393
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:400
msgid "Post Data:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:403
msgid "Post Content Type:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:406
msgid "Owner(s):"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:411
msgid "size:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:413
msgid "lines"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:417
msgid "forms mode"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:419
msgid "source"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:420
msgid "normal"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:422
msgid ", safe"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:424
msgid ", via internal link"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:429
msgid ", no-cache"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:431
msgid ", ISMAP script"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:433
msgid ", bookmark file"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:437
msgid "mode:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:443
msgid "Link that you currently have selected"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:452
msgid "Method:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:456
msgid "Enctype:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:462
msgid "Action:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:468
msgid "(Form field)"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:478
msgid "No Links on the current page"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:484
msgid "Server Headers:"
msgstr ""
#: src/LYStyle.c:339
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing style in lss file:\n"
"[%s]\n"
"The line must be of the form:\n"
"OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n"
"where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYStyle.c:948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYTraversal.c:111
msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild"
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:77
msgid "ERROR! - upload command is misconfigured"
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:98
msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:101
msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:104
msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored."
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:157
msgid "Unable to upload file."
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:196
msgid "Upload To:"
msgstr ""
#: src/LYUpload.c:197
msgid "Upload options:"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:1919
msgid "Download document URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:2666
msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:3571
msgid "Too many tempfiles"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:3871
msgid "unknown restriction"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:3902
#, c-format
msgid "No restrictions set.\n"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:3905
#, c-format
msgid "Restrictions set:\n"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:5279
msgid "Cannot find HOME directory"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:16
msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:349
msgid ""
"accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n"
"accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n"
"prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n"
"all cookies.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:357
msgid ""
"anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n"
"email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n"
"Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password\n"
"to a different value if you choose.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:366
msgid ""
"bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n"
"file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
"date.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:371
msgid ""
"If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n"
"using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n"
"instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:376
msgid ""
"The character_set definition controls the representation of 8 bit\n"
"characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n"
"correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n"
"set or using the 7 bit character approximations.\n"
"Current valid characters sets are:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:383
msgid ""
"cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n"
"lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n"
"all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n"
"take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n"
"settings made here.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:391
msgid ""
"cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
"The default is ~/"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:396
msgid ""
"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n"
"cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n"
"should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n"
"domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n"
"be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n"
"with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n"
"querying the user for an invalid path or domain.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:410
msgid ""
"dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:415
msgid ""
"dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n"
"files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n"
"\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:423
msgid ""
"If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n"
" ^N = down ^P = up\n"
" ^B = left ^F = right\n"
"will be enabled.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:429
msgid ""
"file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n"
"or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n"
"unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n"
"will be used for sending mail.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:436
msgid ""
"The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n"
"file lists such as FTP directories. The options are:\n"
" BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n"
" BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n"
" BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n"
" BY_DATE -- sorts on the date of the file\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:461
msgid ""
"lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n"
"prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n"
"the following control characters are used for moving and deleting:\n"
"\n"
" Prev Next Enter = Accept input\n"
" Move char: <- -> ^G = Cancel input\n"
" Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n"
" Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n"
" Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n"
"\n"
"Current lineedit modes are:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:479
msgid ""
"The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
"The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
"Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n"
"We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:485
msgid ""
"personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n"
"address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
"logging purposes, and for mailed comments.\n"
"If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n"
"to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n"
"could leave this field blank, but then you won't have it included in\n"
"your mailed comments.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:494
msgid ""
"personal_mail_name specifies your personal name, for mail. The\n"
"name is sent for mailed comments. Lynx will prompt for this,\n"
"showing the configured value as a default when sending mail.\n"
"This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n"
"personal_mail_address.\n"
"Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n"
"of sending email. To update the default value, you must use the options\n"
"menu, or modify this file directly.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:504
msgid ""
"preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
"ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
"to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n"
"include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n"
"by default. May be a comma-separated list.\n"
"If a file in that character set is available, the server will send it.\n"
"If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n"
"character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n"
"and if the server cannot send a response which is acceptable\n"
"according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n"
"an error response, though the sending of an unacceptable response\n"
"is also allowed.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:520
msgid ""
"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
"If a file in that language is available, the server will send it.\n"
"Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:531
msgid ""
"If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
"will be executed when they are selected.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n"
" information that is written by unknown and untrusted sources\n"
" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
" written. Trojan horse links could be written to erase files\n"
" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n"
" you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:542
msgid ""
"If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
"execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
"are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n"
"only files that reside on the local system will have execution link\n"
"permissions.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n"
" information that is written by unknown and untrusted sources\n"
" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
" written. Trojan horse links could be written to erase files\n"
" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n"
" you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:560
msgid ""
"select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
"lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
"buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n"
"present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n"
"of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n"
"as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n"
"The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:571
msgid ""
"show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n"
"\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
"at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n"
"\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n"
"monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n"
"A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n"
"a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n"
"based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n"
"the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n"
"used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n"
"The effect of the saved value can be overridden via\n"
"the -color and -nocolor command line switches.\n"
"The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n"
"the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n"
"\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:588
msgid ""
"show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
"bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
"current link in documents, or current option in select popup windows.\n"
"Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n"
"helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n"
"one which does not distinguish the current link based on highlighting\n"
"or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n"
"default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n"
"The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:599
msgid ""
"show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
"\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n"
"honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n"
"restricted via a command line switch. If display of hidden files\n"
"is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:610
msgid ""
"If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
"been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
"prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n"
"Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n"
"default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n"
"user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n"
"statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n"
"user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n"
"presented regardless of user mode.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:624
msgid ""
"user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n"
"default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
"bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n"
"commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n"
"Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n"
"bottom of the screen.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:633
msgid ""
"If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
"source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
"See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:638
msgid ""
"If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
" j = down k = up\n"
" h = left l = right\n"
"will be enabled. These keys are only lower case.\n"
"Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n"
"and the keymap display, respectively.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:646
msgid ""
"The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
"in the Visited Links Page.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:887
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
"your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
" 8 = Up Arrow\n"
" 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n"
" 2 = Down Arrow\n"
"and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n"
"regardless of whether numlock is on.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:896
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
"appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:900
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
"numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
"Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n"
"form input field or button. In addition, options in popup menus are\n"
"indexed so that the user may type an option number to select an option in\n"
"a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n"
"lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:909
msgid ""
"NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
"enabled.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:941
msgid ""
"Lynx User Defaults File\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:950
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:957
msgid ""
"You must then save the settings using the link on the line above the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:964
msgid ""
"You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n"
"the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' "
"key.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:971
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the '>' key).\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:978
msgid ""
"There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n"
"here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n"
"are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten.\n"
"You have been warned...\n"
"\n"
"If you are looking for the general configuration file - it is normally\n"
"called \"lynx.cfg\". It has different content and a different format.\n"
"It is not this file.\n"
msgstr ""