about summary refs log blame commit diff stats
path: root/po/pt_BR.po
blob: 6704328babb2f38301965e649bbc8b69bda53316 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9







                                                            
                                            


                                                                        
                   













                                                                          



                                                                            
                  



                    
                  


                  
                  


                                      
                  


                                
                  


                               
                  


                                             
                  


                     
                  


                    
                  


                    
                  


           
                  


                    
                  


                                
                  


                 
                  


                     
                  


               
                  



                    
                  



                                                                                     
                  


                                                                                   
                  


                                                                        
                  
        
                        
                    
                             


                                                             
                  



                                                                 
                  



                                                         
                  
                  
                                                                                         



                                                                                   
                  
        
                                                                               



                                                                                      
                  
                  
                                                                               



                                                                                      
                  
        
                                                                                       



                                                                                      
                  
        
                                                                                       



                                                                                    
                  
        
                                                                                        



                                                                                 
                  



                                                                                   
                  



                                                                                     
                  



                                                                                     
                  
        
                                                                                         



                                                                                   
                  
                  
                                                                                         



                                                                                     
                  



                                                                                   
                  
        
                                                                               



                                                                                      
                  
                  
                                                                               



                                                                                      
                  



                                                                                    
                  



                                                                                    
                  



                                                                                    
                  



                                                                                   
                  



                                                                                     
                  



                                                                                    
                   



                                                                            
                   



                                                                                   
                   



                                                                         
                   



                                                                                  
                   



                                          
                   



                                   
                   



                                                                                       
                   



                                                                         
                   



                                                                                    
                   



                                          
                   



                                                                                  
                   



                                                                                          
                   



                                                                                       
                   


                                                                                     













                                                                                    
                                        
                   



                                                                                      
                   



                                                                                       
                   



                                                                                
                   


                                                                                
                   


                               
                   



                               
                   


                                                                
                           
                   



                                         




                                                                   
                   


                                                                      
                   


                                                                
                   


                                      
                   


                    
                   



                     
                   



                    
                   



                  
                   



                        
                   



                                
                   



                
                   


                                            
                   




                                                         
                   



                                                                  
                   



                                                
                   



                                                                                     
                   



                                                                                        
                   



                                                                                               
                   



                                                                                       
                   



                                                                                       
                   
        
                                                                                          



                                                                                        
                   



                                                                                     
                   



                                                                                     
                   
        
                                                                                        



                                                                                   
                   
                  
                                                                                        



                                                                                 
                   
                  
                                                                                        



                                                                               
                   


                                                             
                   


                                                                 
                   


                                                 
                   


                                             
                   


                                                  
                   


                                        
                   



                                                                 
                   



                                                                    
                   



                                                    
                   



                                                    
                   



                                                           
                   


                                                                                
                   


                               
                   


                             
                   


                                 
                   



                                   
                   


                                                                  
                   
        
                                                         


                                                                  
                   



                                           
                   


                                                            
                   
        
                                           


                                                       
                   



                                                                  
                   


                                                                           
                   



                                               
                   



                                                                       
                   



                                           
                   


                                                                     
                   


                                                 
                   


                                                              
                   


                                                  
                   


                                                                        
                   


                                                    
                   


                                      
                   


                                                     
                   


                                                             
                   


                                                     
                   


                                                     
                   


                            
                   


                                  
                   



                                     
                   



                                                                      
                   



                                                              
                   



                                                                                   
                   


                                                                              
                   


                                                                
                   



                                                             
                   



                                                                                 
                   


                                                                    
                   


                                                                 
                   


                                                       
                   



                                                                   
                   


                                                                        
                   


                                                       
                   


                                                 
                   


                                             
                   


                                            
                   


                                                               
                   


                                                
                   


                                        
                   


                                                
                   


                                                        
                   


                                                     
                   


                                                                               
                   



                                                           
                   




                                                                         
                   


                                                                    
                   



                                                               
                   



                                                                             
                   


                                                                    
                   


                                             
                   



                                            
                   



                                                                    
                   



                                                                       
                   


                                                                         
                   



                                              
                   



                                                                                      
                   


                                                                                     
                   



                                                       
                   
        
                                                               



                                                                    
                   


                                                                                    
                   


                                                                        
                   



                                                                     
                   


                                                                                       
                   



                                                        
                   



                                                                                                     
                   


                                                                           
                   



                                    
                   



                                                                                
                   



                                                                                       
                   



                                                                                   
                   



                                                                                      
                   



                                                                  
                   



                                                                                     
                   



                                                                                
                   


                                                                                 
                   


                                               
                   


                                                  
                   


                                                             
                   


                                                              
                   


                                                    
                   


                                                          
                   



                                                    
                   



                                           
                   


                                             
                   


                                                             
                   



                                                              
                   



                                                                             
                   



                                                                          
                   


                                                                
                   


                                                                 
                   


                                                        
                   



                                               
                   


                                                             
                   


                                                                       
                   


                                                                       
                   


                                        
                   


                                                 
                   


                                                
                   
                  
                                                    


                                               
                   


                     
                   


                                          
                   


                                                     
                   


                                                       
                   


                                                      
                   


                                     
                   


                                     






                                     


                                                               
                   


                                               
                   


                                            
                   


                                
                   


                                   
                   



                                     
                   


                                                      
                   


                                   
                   


                                    
                   


                                  
                   



                                                           
                   


                                                        
                   


                                                    
                   


                                     
                   


                                                    
                   


                                                     
                   



                                          
                   


                                                      
                   



                                       
                   



                                                                                  
                   


                                                                                   
                   



                                          
                   


                                           
                   


                                                                             
                   


                                                        
                   
        
                                                  


                                               
                   


                                                   
                   


                                   
                   


                                                           
                   


                                                         
                   


                                                 
                   


                                                           
                   


                                                  
                   


                                                       
                   


                                                  
                   


                                                                 
                   


                                              
                   




                                            
                   



                                                       
                   



                                                             
                   



                                                         
                   


                                                     
                   


                                                                 
                   


                                           
                   


                                                                               
                   


                                             
                   


                                                       
                   



                                      
                   




                                                                                  
                   


                                                                  
                   



                                                           
                   


                                                                                  
                   



                                   
                   


                            
                   


                                         
                   


                                          
                   


                                    
                   


                                   
                   


                                
                   


                                                       
                   


                                              
                   


                                          
                   


                                     
                   


                                                       
                   


                                   
                   


                            
                   


                                       
                   


                    
                   



                                          
                   


                                              
                   


                                      
                   


                                      
                   



                                   
                   



                                                               
                   


                                                               
                   


                         
                   


                                  
                   


                                                        
                   


                 
                   


                  
                   


                          
                   


                  
                   


                                                        
                   


                                  
                   


                                                                
                   


                                                   
                   


                                       
                   
        
                                                                 



                                                           
                   


                                                                     
                   



                                                                         
                   


                                     
                   



                                  
                   



                                                          
                   




                                                       
                   



                                                                     
                   


                                                           
                   



                                          
                   


                                                                         
                   



                                         
                   


                                                            
                   


                                                  
                   


                                         
                   


                                      
                   


                                                    
                   


                                                                   
                   


                                           
                   



                                     
                   


                                                                     
                   


                              
                   



                          
                   


                                     
                   


                                                 
                   


                                     
                   


                                           
                   


                                         
                   
        
                                           


                                                    
                   
        
                                                 


                                                     
                   


                             
                   


                                                
                   


                                   
                   


                                                      
                   


                                                   
                   


                                              
                   



                                          
                   


                                                                                      
                   


                              
                   


                                             
                   



                                            
                   



                                                                 
                   


                                                 
                   


                                          
                   



                                         
                   




                                                                    
                   


                                                                                
                   


                                                          
                   


                                             
                   


                                                          
                   


                                         
                   


                                                          
                   


                                                    
                   


                                                                               
                   


                                                  
                   


                                                      
                   


                                                       
                   



                                                   
                   



                                                                                   
                   



                                                                                   
                   


                                                                                   
                   


                                                       
                   



                         
                   


                 
                   


                                    
                   


                 
                   
        
                  


                   
                   


                         
                   


                        
                   


                   
                   


                      
                   


                           
                   


                      
                   


               
                   


             
                   


               
                   


                             
                   


                         
                   


                          
                   


                                              
                   


                                 
                   



                                                     
                   


                                                                                
                   



                                   
                   



                                                                        
                   


                                                                            
                   


                                                                  
                   


                                           
                   



                                           
                   


                                                                  
                   


                                       
                   



                                                  
                   



                                                       
                   



                                                                  
                   



                                                                                          
                   



                                                      
                   


                                                               
                   


                           
                   


                       
                   


                                  
                   


                                  
                   



                                                      
                   


                                                          
                   


                                                
                   


                                      
                   


                                                      
                   


                                                 
                   



                                                         
                   



                                                                                
                   


                                            
                   



                                     
                   



                                                                                   
                   



                                                                                     
                   



                                                        
                   




                                              
                   




                                                                 
                   



                                                                                 
                   


                                                                              
                   


                                                
                   



                        
                   


                                          
                   


                                                                                      
                   


                                      
                   


                                       
                   


                     
                   



                             
                   


                                             
                   


                                          
                   



                                               
                   



                                                                
                   


                                                                   
                   


                                                                    
                   



                                                       
                   



                                           
                   




                                                                         
                   


                                                          
                   



                            
                   


                                                                             
                   



                                               
                   


                                                                                    
                   


                                                           
                   


                                              
                   


                                        
                   


                          
                   


                                                          
                   


                                                 
                   


                                                  
                   



                                                             
                   






                                           
                   






                                          
                   








                    
                   









                                
                   









                                                                
                   







                                                                          
                   







                                                                
                   


                                                           
                   







                                              
                   






                                                                     
                   


                                                                        
                   








                                            
                   






                                 
                   






                              
                   


                                                    
                   







                                           
                                    







                                                                    
                                    








                                           
                   

                                                       
                                                         

                                             
                   




                                                        
                   



                                                                        
                   


                               
                   


                                
                   


                                            
                   
        
                                   



                                            
                   


                                                               
                   


                                                          
                   


                                       
                   


                                       
                   


                                             
                   


                               
                   


                      
                   


                    
                   


                     
                                        


              
                   


                         
                   


                            
                   


                                  
                   


                                  
                   



                                             
                   



                                                                                 
                   


                                                                                  
                   


                                                         
                   



                                           
                   



                                          
                   



                                              
                   


                                               
                   


                                                          
                   


                                        
                   


                                        
                   



                                         
                   


                                    
                   


                                                       
                   


                                                              
                   
        
                                              


                                                                  
                   


                                               
                   



                                                       
                   



                                                                  
                   



                                                                                       
                   



                                                                         
                   


                  
                   


                                             
                   


                                                            
                   


                                                          
                   


                                          
                   


                                                
                   


                                                                       
                   


                                                     
                   


                  
                   


                       
                   


                   
                   


                    
                   


                              




                          
             
                   


                                  
                   


                  
                   






                                                        
                   


                                   
                   



                             
                   






                                                  
                   






                                        
                   


                         
                   


                    
                   


                            
                   


                                    
                   


                                    
                   


                                                            
                   


                                                            
                   






                                             
                   






                                                               
                   



                                                
                   


                             
                   


                                                                  
                   



                                                                          
                   



                                                         
                   



                                                             
                   




                                 
                   


                                                      
                   


                                                                        
                   


                                                                              
                   


                                                               
                   




                              
                   


                                                  
                   



                                         
                   


                                        
                   
                  
                               


                               
                   


                                 
                   




                                          
                   


                            
                   


                                      
                   


                                   
                   


                   
                   


                                 
                   


                                            
                   


                        
                   


                            
                   
        
                     


                   
                   


                 
                   


                                
                   


                                                
                   


                       
                   


                                        
                   


                             
                   


                                              
                   


                                               
                   


                        
                   



                                     
                   


                  
                   


            
                   


                                
                   


                                      
                   
        
                                     


                                 
                   


                           
                   
        
                              


                                  
                   



                                  
                   









                                                                                
                   







                                                                            
                   


                                                                                                       
                   



                                                    
                   


                                                                                
                   



                                               
                   
        
                                          


                                                         
                   
        
                     


                                     
                   


                    
                   
        
                                                           


                                                                
                   
        
                                                          


                                                             
                   


                                                         
                   
        
                                          


                                      
                   



                                                                      






                                                                         



                                       
                                            


                                                                                          
                                            


                                                                                    
                                             



                                        
                                             


                                                    
                                             


                                                          
                                            


                                               
                                            


                                                                          
                                            


                                            
                                                                 


                           
                                             



                                                                                        
                                             
                  
                                                                                   


                                                                                        
                                             







                                                
                                                                   


                                 
                                             


                                      
                                         



                                        
                                         


                                              
                                          


                                    
                                          


                                     
                                          


                                              
                                          
                  
                               


                                  
                                          


                             
                                          


                                  
                                            


                                               
                                            


                                                               
                                            


                                                         
                                            


                                                         
                                            


                                                      
                                          



                                           
                                          


                         
                                          


                 
                                          



                                         
                                          


                        
                                           



                                 
                                           






                              
                                           









                              
                                           



                           
                                           


                          
                                           
                  



                                                                             








                                                                          
                                           


                                         
                                           


                         
                                           


                     
                                           


                                                            
                                           


                                         
                                           


                                       
                                           



                                     
                                           



                                                                              
                                           
                  
                                                                   





                                                                              
                                           


                                                   
                                           





                                                 
                                           


                               
                                           


                                             
                                          
        
                                       


                                                    
                                          


                                                    

                                          







                                                               

                                            



                             
                                          
                  
                                      


                                  
                                          


                                     
                                          



                                                 
                                          


                                               
                                          
        
                                               


                                                 
                                          


                                                   
                                          
        
                                                


                                                          
                                       



                                                     
                                        



                                       
                                        



                                 
                                        


                                                            
                                        


                                                
                                        
        
                                      


                                        
                                        


                           
                                        


                          
                                        


                                           
                                        
        
                                     


                                        
                                        


                                      
                                        



                                           
                                                                              



                                           
                                        


                                             
                                        



                                              
                                        



                                             
                                         



                                             
                                         


                                  
                                         


                                                                
                                         


                                                      

                                         











                                                                
                                         








                                                             
                                         








                                                            
                                         


                                               
                                         


                                                                    
                                         


                                                                                        
                                         


                                                            
                                         


                                        
                                         






                                                                 
                                         







                                                     
                                          


                                                       
                                          


                                                                    
                                          








































































































































                                                                           
                                          


                                          
                                          


                                 
                                          


                    
                                          


                           
                                          



                                                                
                                          


                                                 
                                          


                   
                                          


                 
                     


                                                     
                     


                                                            
                      


                                 
                      


                                  
                      


                                  
                      


                          
                      


                       
                      


                       
                      


                        






                        


                       
                      


                                      
                      


                                 
                      


                                  
                      


                                    
                      


                                
                      


                                               
                      


                         
                      


                           




                                                           
        
                                               


                                                       
                       




                                                            
                       



                                                                    
                       


                                         
                       


                                            
                                                              






                                                          
                                      
                  
                              


                              
                    
                  
                                     


                                      
                    
                  
                        


                      
                    



                         
                    



                
                    



























                                                                          
                                      


            
                                      


















                                                                     
                    
               
                
 
                  


                    
                  


                 
                  


                 
                  


                       
                  


                                                                        
                  


                                       
                  


                                               
                       










                                                                          
                       





                                                
                       








                                                                               
                       






                                                                                
                       









                                                                            
                       



                                                           
                  







                                                                        
                  


                                      
                                  


                      
                  


                                                                   
                  


                     
                  






                                                          
                      


                                 
                      


                                  
                      
        
                      


                  
                      


                                                      
                      


                                                                          
                      


                   
                      


                                                                         
                      


                                               
                      


                                      
                      


                                       
                      







                                            
                      















                                                                               
                   
                  
                                           


                                          
                   


                               
                   



                                            
                       


                         
                       


                                     
                       


                                  
                       


                         
                       


                       
                       
        
                                     


                                             
                       


                                               
                                          


                        
                                          


                               
                      


                         
                                          


                       
                      


                   
                      


                       
                      


                        
                      


                                                                                       
                       


                         
                    


                                  
                                      


                 
                                      


                  
                                                        


                 
                                                                          


                            
                    


                                        
                    


                 
                    


                          
                    


                   
                    


                                               
                    


                       
                    
        
                     


                       
                    


                     
                    


                   
                  


                        
                  


                        
                  


                           
                                    


                             
                   


                    
                   


                          
                    



                                         
                    


                                                                               
                    



                                                             
                    



                                                        
                                      



                  
                    



                
                    



                        
                    


                                                                      
                    


                                                                 
                    


                                                                 
                    


                                                             
                    


                                                                




                                                                       
        
                                                   


                                                       
                    


                                                  
                    


                                                
                    


                                          
                    
        
                                                          


                                                                  
                    


                                               
                    


                                             
                    
        
                                                             


                                                                   
                     


                                                           
                     
        
                                              





                                             
                     


                                                     
                     


                                                  
                                        


                                                                        
                     


                                                
                     


                                                     
                     
                  
                             


                              
                     
        
                     


                         
                     
                  
                             


                             
                     
        
                        


                        
                     
                  
                                      


                                           
                     
        
                                 


                                  
                     


                                                                 
                     


                                                        
                     


                                          
                                          


              
                     


              
                     


                
                     


                            
                     


                                 
                     


                                     
                     


                                                                              
                     


                              
                     



                       
                     


                                                                   
                     


                            
                                        


                          
                     


                                   
                     


                      
                     


                        
                                        



                                                       
                                        


                                                            
                     


                                                                    
                     


                          
                     


                                   
                                        



                                          
                                        
                  
                               


                                       
                     


                             
                     


                                                          
                   


                 
                    



                                  
                    



                            
                    



                                            
                    


                                                 
                    


                                        
                    


                                                     
                    


                                   
                    


                                                
                    
        
                                                      


                                                         
                                          
        
                     


                         
                    
                  



                                              







                                                   
                    









                                                     
                    









                                           
                    
                  



                                     








                                        
                    



                                                    
                    



                                                                    
                    


                
                    


                                                                         
                                      



                                                
                    
                  


                           




                          
                    



                             
                    


                                                     
                    
        
                                                                                       


                                                                                       
                    
        
                                                              


                                                                     
                    
        


                                                                             




                                                                          
                    



                                     
                    



                      
                    



                                 
                       



                                              
                                             


                                          
                        





                                                                      
                        


                      
                        


                             





                                              


                                  
                        


                                
                        
        
                                                                    


                                                                          
                        
              
         
 
                        


                                              
                        
        
                                      


                                      
                        


                                                         
                        



                                                         
                        


                            
                        


                             
                        
        
                             


                             
                                           


                                 
                        


                                      
                        


                                  
                        


                                
                                              
        
                 


               
                        


                                                           
                        


                                                                             
                        


                        
                        






























































                                                                             
                      


                                           
                      


                               
                                            



                       

                                                                 


           
                       


             
                       


              
                                            


              
                       


                
                       


                  
                       


                  
                       


                            
                       


                 
                       


                             
                       


                          
                       


                                          
                       


                                
                       


                        
                       


                      
                       


                       
                       


                          
                       


                         
                       
              
         
 
                       


                    
                       


                
                       


                      
                       


                               
                       


                     
                       


                     
                       



                              
                       


                              
                       


                               


















                                  


                 
                       
        
                    


                     
                       
        
                           


                                     
                       


                
                       


                
                       
        
                          


                         
                       
        
                  


                   
                       


                   
                                            
        
                


               
                                            


               
                                            
        
                    


                          
                                            
        
                


               
                       


               
                       


               
                       
        
                


                
                       


                        
                                            



                        
                                            



                        
                       


                        
                       


                                    
                       


                                    
                       


                                
                       


                                  
                       
        
                         


                         
                       


            
                       


               
                       


                
                       


             
                       


           
                                            



                                          
                       


                                                   
                       
        
                               




                                                                  
                       



                     
                       



                      
                       


                      
                       




                                                                  
                       



                           
                       



                                
                       


                     
                       




                                                                  
                       



                     
                       



                     
                       




                                              
                       



                          
                       





                              
                       
        
                                



                                         
                       
        
                                


                                      



                                      
                                
                       


                                  
                       







                                                                     
                       


                 
                       



                   
                       





                        
                       


                           
                       



                      
                       



                          
                       
        
                        



                             
                       
        
                     



                        
                       



                                            
                       


                              




                            
                      
                       



                         
                       





                                          
                       
        
                                               




                                                                  
                       


                                  






                              
        
                                       



                                         
                       
        
                               



                               
                       
        
                                      



                                               
                       



                                                        
                       


                                               






                                       





                                       
                       



                                   
                       



                       
                       



                                        
                       



                                                        
                       
        
                                        


                                                        
                       


                                   
                       


                             



                                  
                             
                       
        
                                 





                                 
                       


                                 
                       


                                      
                       


                                                    
                       


                                                      
                       



                                      
                       



                           
                       



                        
                       
        
                             


                                     
                       
        
                        


                                 
                    
                  
                              


                              
                     


                   
                     


                          
                     


                           
                     


                
                     


               
                     


                          
                     


                                                          
                     


                                    
                     


                             
                     


                                    
                     


                                       
                     


                                 
                     


                           
                     


                                                              
                      















                                                                
                      


                            
                      



                                                 
                      
                  
                            


                                          
                      



                                                                    
                                          



                                                                                
                      



                                                                        
                      



                                                                                      
                      


                   
                       



                                                                                            
                       



                                                   
                       



                                    
                                                                 


                                                      
                                            


                                      
                                            


                               
                       


                            
                       


                                  
                       


                                                 
                       


              
                       


             
                       


                                                  
                       


                                              
                       


                                                        
                       


                                             
                       


                       
                       


                               
                       


                                  
                       
        
                        


                      
                       


                       
                       


                            
                       
        
                





                                       
                       


                         
                       


                            
                       


                       
                       


                             
                       
        
                


              
                       


              
                       


                                                
                                            


                         
                                            


                            
                       


                 
                       


                  
                       


              
                       


                            
                       
        
                         


                      
                       


                           
                       


                        
                       
        
                          


                        
                       


                 
                       


                          
                       


                                  
                       


                 
                       


                 
                       


               
                       


                           
                       


              
                       


               
                       


                
                       
        
                          


                           
                       


                    
                       


                       
                       


                                        
                       


              
                       


                                              
                       


                
                       


                 
                       
        
                     


                     
                       


                              
                       


                                     
                       
        
                  


                       
                    















                                                         
                        


                                                                      
                    


                                                                 
                    


                                                                                  
                     


                                                                  
                     


                                                                              
                     


                                 
                     


                     
                     


                                     
                     


                                               
                     


                                                       
                     


                          
                     
        
                                


                                        
                     



                              
                     
                  
                       


                           
                     






                                                           
                     










                                                                          
                     






                                                                           
                     








                                                                         
                     








                                                                             
                     












                                                                              
                     












                                                                           
                     
        


                                                                           






                                                                         
                     

















                                                                            
                     




                                                                         
                     











                                                                          
                     









                                                                          
                     











                                                                              
                     














                                                                             
                     
























                                                                               
                     











                                                                           
                     















                                                                                                                             












                                                                            























                                                                               
                     
        





                                                                            












                                                                            
                     





















                                                                                  
                     


























                                                                                  
                     














                                                                              
                     





























                                                                                 
                     


















                                                                                
                     












                                                                         
                     




















                                                                               
                     














                                                                            
                     








                                                                      
                     














                                                                                      
                     




                                                                         
                     
















                                                                         
                     






                                                                      
                     
















                                                                             
                     








                                                                              
                     




                           
                     





                                                                             
                     




                                                                        
                     





                                                                                
                     





                                                                           
                     
        










                                                                                 




















































































































                                                                                        


                                                                          














                                                                          
































                                                                                  
# Brazilian Portuguese translation of the "lynx" messages
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Ricardo Soares Guimar�es <ricardo@conectiva.com.br>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lynx 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-30 09:47-03:00\n"
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimar�es <ricardo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. ******************************************************************
#. * The following definitions are for status line prompts, messages, or
#. * warnings issued by Lynx during program execution.  You can modify
#. * them to make them more appropriate for your site.  We recommend that
#. * you extend these definitions to other languages using the gettext
#. * library.  There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the
#. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for
#. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with
#. * other programs.
#. *
#. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
#. * translations.  When no translation is available, the English default is
#. * used.
#.
#: LYMessages.c:27
#, c-format
msgid "Alert!: %s"
msgstr "Alerta!: %s"

#: LYMessages.c:28
msgid "Welcome"
msgstr "Bem Vindo"

#: LYMessages.c:29
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Voc� tem certeza?"

#: LYMessages.c:31
msgid "Really exit from Lynx?"
msgstr "Realmente sair do Lynx?"

#: LYMessages.c:33
msgid "Connection interrupted."
msgstr "Conex�o interrompida."

#: LYMessages.c:34
msgid "Data transfer interrupted."
msgstr "Transfer�ncia de dados interrompida."

#: LYMessages.c:35
msgid "Cancelled!!!"
msgstr "Cancelado!!!"

#: LYMessages.c:36
msgid "Cancelling!"
msgstr "Cancelando!"

#: LYMessages.c:37
msgid "Excellent!!!"
msgstr "Excelente!!"

#: LYMessages.c:38
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: LYMessages.c:39
msgid "Done!"
msgstr "Finalizado!"

#: LYMessages.c:40
msgid "Bad request!"
msgstr "Requisi��o mal formada!"

#: LYMessages.c:41
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#: LYMessages.c:42
msgid "next screen"
msgstr "pr�xima tela"

#: LYMessages.c:43
msgid "HELP!"
msgstr "AJUDA!"

#: LYMessages.c:44
msgid ", help on "
msgstr ", ajuda em "

#. #define HELP
#: LYMessages.c:46
msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
msgstr "Comandos: Use as setas para mover,'?' ajuda, 'q' sair, '<-' voltar."

#. #define MOREHELP
#: LYMessages.c:48
msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
msgstr "espa�o para continuar, use as setas para mover,'?' ajuda, 'q' sair."

#: LYMessages.c:49
msgid "-- press space for next page --"
msgstr "-- pressione a barra de espa�o para ir para a pr�xima p�gina --"

#: LYMessages.c:50
#, fuzzy
#| msgid "Path too long"
msgid "URL too long"
msgstr "Caminho muito grande"

#. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw
#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:56
msgid "(Text entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
msgstr ""

#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:58
msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate."
msgstr ""

#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
#: LYMessages.c:60
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (^Ve for editor)."
msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate (%s for editor)."
msgstr "(Area de texto).Setas para cima/baixo, ou TAB para sair (^Ve para editor)."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:62
#, fuzzy
#| msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit ('x' for no cache)."
msgid "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar('x' para n�o salvar no cache)."

#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
#: LYMessages.c:64
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit ('x' for no cache)."
msgid "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit (%s to submit with no cache)."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar('x' para n�o salvar no cache)."

#. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:66
#, fuzzy
#| msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
msgid "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar, setas ou TAB para sair."

#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
#: LYMessages.c:68
#, fuzzy
#| msgid "(mailto form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows to move off."
msgid "(mailto form field) Inactive.  Press <return> to change."
msgstr "(Campo de e-mail) Digite o texto. Use <enter> para enviar, setas para sair."

#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:70
#, fuzzy
#| msgid "(Password entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgid "(Password entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
msgstr "(Campo de entrada de senha). Use setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
#: LYMessages.c:73
msgid "UNMODIFIABLE file entry field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Campo n�o modific�vel. Use setas para cima ou para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE
#: LYMessages.c:75
msgid "(File entry field) Enter filename.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Caixa de texto). Use seta para cima, para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE
#: LYMessages.c:77
msgid "(Text entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Caixa de texto) Digite o texto.Seta para cima, para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE
#: LYMessages.c:79
#, fuzzy
#| msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (^Ve for editor)."
msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
msgstr "(Area de texto).Setas para cima/baixo, ou TAB para sair (^Ve para editor)."

#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E
#: LYMessages.c:81
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (^Ve for editor)."
msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)."
msgstr "(Area de texto).Setas para cima/baixo, ou TAB para sair (^Ve para editor)."

#. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:83
msgid "UNMODIFIABLE form text field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Caixa de texto n�o modific�vel. S setas para cima/baixo, ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:85
#, fuzzy
#| msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit ('x' for no cache)."
msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar('x' para n�o salvar no cache)."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X
#: LYMessages.c:87
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit ('x' for no cache)."
msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit (%s for no cache)."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar('x' para n�o salvar no cache)."

#. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:89
msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
msgstr "(Campo de formul�rio). Use <enter> para enviar, setas ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:91
msgid "UNMODIFIABLE form field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Campo de texto n�o modific�vel. Use setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:93
msgid "(mailto form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows to move off."
msgstr "(Campo de e-mail) Digite o texto. Use <enter> para enviar, setas para sair."

#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:95
msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr "(Campo de e-mail) E-mail est� desabilitado, portanto voc� n�o pode enviar."

#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
#: LYMessages.c:97
msgid "(Password entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Campo de entrada de senha). Use setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
#: LYMessages.c:99
msgid "UNMODIFIABLE form password.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Campo de senha n�o modific�vel. Use setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
#: LYMessages.c:101
msgid "(Checkbox Field)   Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr "(Caixa de checagem) Use seta para a direita ou <enter> para marcar."

#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG
#: LYMessages.c:103
msgid "UNMODIFIABLE form checkbox.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Caixa de checagem n�o modific�vel. Setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE
#: LYMessages.c:105
msgid "(Radio Button)   Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr "(Bot�o de r�dio) Use seta para a direita ou <enter> para marcar."

#. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG
#: LYMessages.c:107
msgid "UNMODIFIABLE form radio button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Bot�o de r�dio n�o modific�vel.Setas para cima/baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:109
msgid "Submit ('x' for no cache) to "
msgstr "Enviar ('x' para n�o salvar) para"

#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:111
msgid "Submit to "
msgstr "Enviar para"

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:113
msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache)."
msgstr "Bot�o de envio.Seta para a direita ou <enter> para enviar('x' para n�o salvar)"

#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:115
msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr "(Bot�o de envio) Use seta para a direita ou <enter> para enviar."

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG
#: LYMessages.c:117
msgid "DISABLED form submit button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Bot�o de r�dio desabilitado. Seta para cima ou para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX
#: LYMessages.c:119
msgid "Submit mailto form to "
msgstr "Enviar formul�rio de e-mail para "

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:121
msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr "(Bot�o de envio de email) Use seta para a direita ou <enter> para enviar."

#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:123
msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr "(Bot�o de envio de email) E-mail desabilitado. Voc� n�o pode enviar emails agora."

#. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
#: LYMessages.c:125
msgid "(Form reset button)   Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
msgstr "(Bot�o de limpar).Seta para a direita ou<enter> para voltar aos valores padr�o"

#. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
#: LYMessages.c:127
msgid "DISABLED form reset button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Bot�o de limpar desabilitado. Seta para cima ou para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE
#: LYMessages.c:129
#, fuzzy
#| msgid "DISABLED form submit button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgid "(Script button)   Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Bot�o de r�dio desabilitado. Seta para cima ou para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG
#: LYMessages.c:131
#, fuzzy
#| msgid "DISABLED form submit button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgid "DISABLED Script button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "Bot�o de r�dio desabilitado. Seta para cima ou para baixo ou TAB para sair."

#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:133
msgid "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr "(Lista de op��es)Tecle enter, use as setas e enter novamente para selecionar."

#. #define CHOICE_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:135
msgid "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr "(Lista de op��es) Tecle enter, use as setas e enter novamente para selecionar."

#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:137
msgid "UNMODIFIABLE option list.  Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr "Lista de op��es n�o modific�vel. Use enter ou setas para rever ou sair."

#. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:139
msgid "UNMODIFIABLE choice list.  Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr "Lista de op��es n�o modific�vel. Use enter ou setas para rever ou sair."

#: LYMessages.c:140
msgid "Submitting form..."
msgstr "Enviando formul�rio..."

#: LYMessages.c:141
msgid "Resetting form..."
msgstr "Limpando formul�rio..."

#. #define RELOADING_FORM
#: LYMessages.c:143
msgid "Reloading document.  Any form entries will be lost!"
msgstr "Recarregando formul�rio. Qualquer entrada ser� perdida!"

#. #define LINK_NOT_IN_FORM
#: LYMessages.c:145
msgid "The current link is not in a FORM"
msgstr ""

#: LYMessages.c:146
#, c-format
msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!"
msgstr "Atenc�o: Imposs�vel transformar dados do formulario em %s!"

#. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
#: LYMessages.c:149
msgid "(NORMAL LINK)   Use right-arrow or <return> to activate."
msgstr "(Link Normal) Use seta para a direita ou <enter> para ativar."

#: LYMessages.c:150
msgid "The resource requested is not available at this time."
msgstr "O recurso solicitado n�o est� dispon�vel neste momento."

#: LYMessages.c:151
msgid "Enter Lynx keystroke command: "
msgstr "Entre o comando para o Lynx:"

#: LYMessages.c:152
msgid "Looking up "
msgstr "Procurando "

#: LYMessages.c:153
#, c-format
msgid "Getting %s"
msgstr "Recebendo %s"

#: LYMessages.c:154
#, c-format
msgid "Skipping %s"
msgstr "Omitindo %s"

#: LYMessages.c:155
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Usando %s"

#: LYMessages.c:156
#, c-format
msgid "Illegal URL: %s"
msgstr "Link Ilegal: %s"

#: LYMessages.c:157
#, c-format
msgid "Badly formed address %s"
msgstr "Endere�o %s mal formado"

#: LYMessages.c:158
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: LYMessages.c:159
msgid "Unable to access WWW file!!!"
msgstr "Imposs�vel acessar o arquivo WWW!!!"

#: LYMessages.c:160
#, c-format
msgid "This is a searchable index.  Use %s to search."
msgstr "Este � um �ndice de busca, use %s para procurar."

#. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE
#: LYMessages.c:162
#, c-format
msgid "--More--  This is a searchable index.  Use %s to search."
msgstr "--Mais-- Este � um �ndice de busca. Use %s para procurar."

#: LYMessages.c:163
msgid "You have entered an invalid link number."
msgstr "Voc� entrou um n�mero inv�lido de link."

#. #define SOURCE_HELP
#: LYMessages.c:165
msgid "Currently viewing document source.  Press '\\' to return to rendered version."
msgstr "Vendo a fonte do documento.Pressione '\\' para voltar ao documento."

#. #define NOVICE_LINE_ONE
#: LYMessages.c:167
msgid "  Arrow keys: Up and Down to move.  Right to follow a link; Left to go back.  \n"
msgstr "Setas para cima/baixo move.A direita segue um link; A esquerda para voltar.\n"

#. #define NOVICE_LINE_TWO
#: LYMessages.c:169
msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n"
msgstr "H)Ajuda O)Op��es P)Imprimir G)Segue M)Principal Q)Sair /=procura [delete]=Hist�rico \n"

#. #define NOVICE_LINE_TWO_A
#: LYMessages.c:171
msgid "  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  Q)uit  \n"
msgstr "O)Comandos H)Ajuda K)Teclas G)Segue P)Imprimir M)Principal o)op��es Q)Sair\n"

#. #define NOVICE_LINE_TWO_B
#: LYMessages.c:173
msgid "  O)ther cmds  B)ack  E)dit  D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen  search doc: / \n"
msgstr "O)Outros comandos B)Volta E)Edita D)Copia ^R)Recarrega ^W)Tela procura doc:\n"

#. #define NOVICE_LINE_TWO_C
#: LYMessages.c:175
#, fuzzy
#| msgid "  O)ther cmds  C)omment  History: <delete>  Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove  \n"
msgid "O)ther cmds  C)omment  History: <backspace>  Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove \n"
msgstr "O)Comandos|C)Coment�rio|<delete>Marca��es|V)Visualizar|A) Adicionar|R)Remover\n"

#. #define FORM_NOVICELINE_ONE
#: LYMessages.c:177
msgid "            Enter text into the field by typing on the keyboard              "
msgstr "            Entre com o texto no campo digitando no teclado"

#. #define FORM_NOVICELINE_TWO
#: LYMessages.c:179
msgid "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgstr "Ctrl-U apaga todo o texto do campo. [Backspace] apaga um caractere"

#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL
#: LYMessages.c:181
#, fuzzy
#| msgid "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgid "      Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgstr "Ctrl-U apaga todo o texto do campo. [Backspace] apaga um caractere"

#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR
#: LYMessages.c:183
#, fuzzy, c-format
#| msgid "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgid "    %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgstr "Ctrl-U apaga todo o texto do campo. [Backspace] apaga um caractere"

#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR
#: LYMessages.c:185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgid "      %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
msgstr "Ctrl-U apaga todo o texto do campo. [Backspace] apaga um caractere"

#. mailto
#: LYMessages.c:188
msgid "Malformed mailto form submission!  Cancelled!"
msgstr "Formul�rio de envio de email mal-formado! Cancelado!"

#: LYMessages.c:189
msgid "Warning!  Control codes in mail address replaced by ?"
msgstr "Aten��o! Codifica��o de endere�o de email alterado por ?"

#: LYMessages.c:190
msgid "Mail disallowed!  Cannot submit."
msgstr "E-mail desabilitado!! Imposs�vel enviar."

#: LYMessages.c:191
msgid "Mailto form submission failed!"
msgstr "Envio de formul�rio de email falhou!"

#: LYMessages.c:192
msgid "Mailto form submission Cancelled!!!"
msgstr "Envio de formul�rio de e-mail cancelado!!"

#: LYMessages.c:193
msgid "Sending form content..."
msgstr "Enviando dados do formul�rio..."

#: LYMessages.c:194
msgid "No email address is present in mailto URL!"
msgstr "Endere�o de e-mail n�o est� presente no campo de E-mail!"

#. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
#: LYMessages.c:196
msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo tempor�rio para o campo de e-mail!"

#. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:198
msgid "Do you wish to include the original message?"
msgstr "Voc� quer imcluir a mensagem original?"

#. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:200
msgid "Do you wish to include the preparsed source?"
msgstr "Voc� quer incluir o arquivo fonte?"

#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
#: LYMessages.c:202
msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
msgstr "Chamando o editor selecionado para editar o email."

#. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
#: LYMessages.c:204
msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
msgstr "Erro chamando o editor, cheque as configura��es de seu editor em op��es"

#: LYMessages.c:205
msgid "Send this comment?"
msgstr "Envia este coment�rio?"

#: LYMessages.c:206
msgid "Send this message?"
msgstr "Envia esta mensagem?"

#: LYMessages.c:207
msgid "Sending your message..."
msgstr "Enviando sua mensagem..."

#: LYMessages.c:208
msgid "Sending your comment:"
msgstr "Enviando seu coment�rio..."

#. textarea
#: LYMessages.c:211
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
msgstr "Fora da �rea de texto: imposs�vel usar um editor externo."

#: LYMessages.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
msgstr "Fora da �rea de texto: imposs�vel usar um editor externo."

#: LYMessages.c:214
msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
msgstr "arquivo: ACTION est� desabilitado!"

#. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
#: LYMessages.c:216
msgid "file: URLs via served links are disallowed!"
msgstr "arquivo: URLs atrav�s de links est�o desabilitadas!"

#: LYMessages.c:217
#, fuzzy
#| msgid "Access to dot files is disabled!"
msgid "Access to local files denied."
msgstr "Acesso aos arquivos ocultos est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:218
msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
msgstr "arquivo: URLs atrav�s de 'favoritos' est�o desabilitadas!"

#. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
#: LYMessages.c:220
msgid "This special URL is not allowed in external documents!"
msgstr "Esta URL em particular n�o permite entrada em documentos externos!"

#: LYMessages.c:221
msgid "Press <return> to return to Lynx."
msgstr "Pressione <enter> para voltar ao Lynx."

#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:224
msgid "Spawning DCL subprocess.  Use 'logout' to return to Lynx.\n"
msgstr "Chamando subprocessos DCL. Use 'logout' para voltar ao Lynx.\n"

#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:228
msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n"
msgstr "Digite EXIT para voltar ao Lynx.\n"

#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:231
msgid "Spawning your default shell.  Use 'exit' to return to Lynx.\n"
msgstr "Chamando seu shell padr�o. Use 'exit' para voltar ao Lynx.\n"

#: LYMessages.c:234
msgid "Spawning is currently disabled."
msgstr "Chamadas est�o atualmente desabilitadas."

#: LYMessages.c:235
msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
msgstr "O comando de 'd'ownload est� atualmente desabilitado."

#: LYMessages.c:236
msgid "You cannot download an input field."
msgstr "Voc� n�o pode copiar um campo de entrada."

#: LYMessages.c:237
msgid "Form has a mailto action!  Cannot download."
msgstr "O formul�rio tem uma a��o de envio de email. Imposs�vel copiar."

#: LYMessages.c:238
msgid "You cannot download a mailto: link."
msgstr "Voc� n�o pode copiar uma liga��o de e-mail."

#: LYMessages.c:239
msgid "You cannot download cookies."
msgstr "Voc� n�o pode copiar cookies."

#: LYMessages.c:240
msgid "You cannot download a printing option."
msgstr "Voc� n�o pode copiar uma op��o de impress�o."

#: LYMessages.c:241
msgid "You cannot download an upload option."
msgstr "Voc� n�o pode copiar uma op��o de envio de arquivos."

#: LYMessages.c:242
msgid "You cannot download an permit option."
msgstr "Voc� n�o pode copiar uma op��o de permiss�o."

#: LYMessages.c:243
msgid "This special URL cannot be downloaded!"
msgstr "Esta URL em particular n�o pode ser copiada."

#: LYMessages.c:244
msgid "Nothing to download."
msgstr "Nada a fazer."

#: LYMessages.c:245
msgid "Trace ON!"
msgstr "Tra�ador de rotas ligado!"

#: LYMessages.c:246
msgid "Trace OFF!"
msgstr "Tra�ador de rotas desligado!"

#. #define CLICKABLE_IMAGES_ON
#: LYMessages.c:248
msgid "Links will be included for all images!  Reloading..."
msgstr "Os links ser�o inclu�dos em todas as imagens! Recarregando..."

#. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF
#: LYMessages.c:250
msgid "Standard image handling restored!  Reloading..."
msgstr "Imagem padr�o de ponteiro restaurada! Recarregando..."

#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON
#: LYMessages.c:252
msgid "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings!  Reloading..."
msgstr "Pseudo nomes ser�o inclu�dos sem os nomes alternativos. Recarregando..."

#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF
#: LYMessages.c:254
msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored!  Reloading..."
msgstr "Campos sem um nome alternativo ser�o ignorados! Recarregando..."

#: LYMessages.c:255
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF!  Reloading..."
msgstr "Modo Raw 8-bit ou CJK est�o desativados. Atualizando..."

#: LYMessages.c:256
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON!  Reloading..."
msgstr "Modo Raw 8-bit ou CJK est�o ativados. Atualizando..."

#. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:258
msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr "Envia pedido de HEAD para D) Documento ou L) Link ou C) Cancela (d,l,c):"

#. #define HEAD_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:260
msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
msgstr "Envia pedido de HEAD para D) Documento ou C) Cancela (d,c):"

#: LYMessages.c:261
msgid "Sorry, the document is not an http URL."
msgstr "Desculpe, o documento n�o � no formato de endere�o http."

#: LYMessages.c:262
msgid "Sorry, the link is not an http URL."
msgstr "Desculpe, esta liga��o n�o � um endere�o http."

#: LYMessages.c:263
msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
msgstr "Desculpe, a ACTION para este formul�rio est� desabilitada."

#. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
#: LYMessages.c:265
msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
msgstr "Desculpe, a ACTION para este formul�rio n�o � um endere�o http."

#: LYMessages.c:266
msgid "Not an http URL or form ACTION!"
msgstr "N�o h� um endere�o http ou a��o de formul�rio!"

#: LYMessages.c:267
msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
msgstr "Esta URL n�o tem uma a��o de formul�rio!"

#: LYMessages.c:268
msgid "URL is not in starting realm!"
msgstr "Esta URL n�o tem um dom�nio inicial!"

#: LYMessages.c:269
msgid "News posting is disabled!"
msgstr "Postagem de NEWS est� desabilitada!"

#: LYMessages.c:270
msgid "File management support is disabled!"
msgstr "Suporte a gerenciamento de arquivos est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:271
msgid "No jump file is currently available."
msgstr "Nenhum arquivo de pulo est� dispon�vel."

#: LYMessages.c:272
msgid "Jump to (use '?' for list): "
msgstr "Siga para (use '?' para ajuda):"

#: LYMessages.c:273
msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!"
msgstr "Atalho URL de pulo est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:274
msgid "Random URL is disallowed!  Use a shortcut."
msgstr "URL rand�mica est� sesabilitada! Use um atalho."

#: LYMessages.c:275
msgid "No random URLs have been used thus far."
msgstr "Nenhuma URL rand�mica foi usada ultimamente."

#: LYMessages.c:276
msgid "Bookmark features are currently disabled."
msgstr "Insers�o de URL no Livro de Marca��es est� desabilitada neste momento."

#: LYMessages.c:277
msgid "Execution via bookmarks is disabled."
msgstr "Execu��o via Livro de Marca��es est� desabilitada."

#. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
#: LYMessages.c:279
#, c-format
msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options."
msgstr "Livro de Marca��es n�o est� definido. Use %s para ver as op��es."

#. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
#: LYMessages.c:281
msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo tempor�rio para convers�o X Mosaic"

#: LYMessages.c:282
msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
msgstr "ERRO - Imposs�vel abrir arquivo de Livro de Marca��es."

#. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:284
msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
msgstr "Imposs�vel arir arquivo do Livro de Marca��es para apagar a liga��o."

#. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:286
msgid "Unable to open scratch file for deletion of link."
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de marca��o para apagar a liga��o."

#: LYMessages.c:288
msgid "Error renaming scratch file."
msgstr "Erro renomeando arquivo de marca��o."

#: LYMessages.c:290
msgid "Error renaming temporary file."
msgstr "Erro renomeando arquivo tempor�rio."

#. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
#: LYMessages.c:292
msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
msgstr "Imposs�vel copiar arquivo tempor�rio para apagar a liga��o."

#. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
#: LYMessages.c:294
msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
msgstr "Imposs�vel reabrir arquivo tempor�rio para dele��o de liga��o."

#. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
#: LYMessages.c:297
msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file."
msgstr "Liga��o n�o � a �nica na linha do arquivo do Livro de Marca��es."

#: LYMessages.c:298
msgid "Bookmark deletion failed."
msgstr "Dele��o do Livro de Marca��es falhou!"

#. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
#: LYMessages.c:300
msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
msgstr "Endere�os do Livro de Marca��es n�o pode ser transversal (somente http URLs)."

#. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
#: LYMessages.c:302
msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
msgstr "Imposs�vel abrir Livro de Marca��es, use 'a' para salvar a liga��o primeiro."

#: LYMessages.c:303
msgid "There are no links in this bookmark file!"
msgstr "N�o existem liga��es neste Livro de Marca��es."

#. #define CACHE_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:305
#, fuzzy
#| msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): "
msgstr "Envia pedido de HEAD para D) Documento ou C) Cancela (d,c):"

#. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:307
msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr "D)Salvar documento ou L)Marque no Livro de Marca��es ou C)Cancela? (d,l,c):"

#: LYMessages.c:308
msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
msgstr "D) Salva documento no Livro de Marca��es ou C) Cancela> (d,c): "

#: LYMessages.c:309
msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr "L) Salva liga��o no Livro de Marca��es ou C) Cancela? (l,c):"

#. #define NOBOOK_POST_FORM
#: LYMessages.c:311
msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks."
msgstr "Formul�rios com fun��o de postar n�o podem ser marcados no Livro de Marca��es."

#: LYMessages.c:312
msgid "Cannot save form fields/links"
msgstr "Imposs�vel salvar campos de formul�rio/liga��es"

#. #define NOBOOK_HSML
#: LYMessages.c:314
msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks."
msgstr "Hist�rico, informa��es, menu e lista de arquivos n�o podem ser salvos no Livro de Marca��es."

#. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
#: LYMessages.c:316
msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
msgstr "Voc� realmente quer apagar esta liga��o do seu Livro de Marca��es?"

#: LYMessages.c:317
msgid "Malformed address."
msgstr "Endere�o mal formado."

#. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
#: LYMessages.c:319
msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!"
msgstr "Mensagens do hist�rico de tratamento est�o ligadas (Ignorando m�nimas)!"

#. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON
#: LYMessages.c:321
msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!"
msgstr "Mensagens do hist�rico de tratamento est�o desligadas (N�o ignorando nenhuma)!"

#. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF
#: LYMessages.c:323
msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!"
msgstr "Mensagens do hist�rico de tratamento est�o ligadas (Ignorando as v�lidas)!"

#. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:325
msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr "Mensagens do hist�rico de tratamento est�o desligadas (Incluindo as v�lidas)!"

#. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT
#: LYMessages.c:327
msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!"
msgstr "Coment�rios m�nimos de tratamento est�o ativos e ligados!"

#. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:329
msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr "Coment�rios m�nimos de tratamento desligados. (Est�o em efeitos os v�lidos)!"

#. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL
#: LYMessages.c:331
msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!"
msgstr "Coment�rios m�nimos de tratamento ativos. (mas hist�rico est� ativado)!"

#. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON
#: LYMessages.c:333
msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!"
msgstr "Coment�rios m�nimos de tratamento desativados. (Hist�rico est� ativado)!"

#: LYMessages.c:334
msgid "Soft double-quote parsing ON!"
msgstr "Interpreta��o de aspas duplas ativada!"

#: LYMessages.c:335
msgid "Soft double-quote parsing OFF!"
msgstr "Interpreta��o de aspas duplas desativada!"

#: LYMessages.c:336
msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
msgstr "Agora usando formato TagSoup de tratamento de HTML. "

#: LYMessages.c:337
msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
msgstr "Agora usando formato SortaSGML de tratamento de HTML!"

#: LYMessages.c:338
msgid "You are already at the end of this document."
msgstr "Voc� ja est� no fim do documento."

#: LYMessages.c:339
msgid "You are already at the beginning of this document."
msgstr "Voc� ja est� no in�cio do documento."

#: LYMessages.c:340
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this document."
msgstr "Voc� est� na p�gina %d deste documento."

#: LYMessages.c:341
#, c-format
msgid "Link number %d already is current."
msgstr "Liga��o n�mero %d j� esta ativada."

#: LYMessages.c:342
msgid "You are already at the first document"
msgstr "Voc� est� no primeiro documento."

#: LYMessages.c:343
msgid "There are no links above this line of the document."
msgstr "N�o existem liga��es acima desta linha do documento."

#: LYMessages.c:344
msgid "There are no links below this line of the document."
msgstr "N�o existem liga��es abaixo desta linha do documento."

#. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
#: LYMessages.c:346
msgid "Maximum length reached!  Delete text or move off field."
msgstr "Tamanho m�ximo atingido! Apague uma parte do texto ou saia do campo."

#. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
#: LYMessages.c:348
msgid "You are not on a form submission button or normal link."
msgstr "Voc� n�o est� num bot�o de envio de formul�rio ou liga��o normal."

#. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON
#: LYMessages.c:350
msgid "One radio button must be checked at all times!"
msgstr "Pelo menos um bot�o de r�dio deve estar marcado sempre!"

#: LYMessages.c:351
msgid "No submit button for this form, submit single text field?"
msgstr ""

#: LYMessages.c:352
msgid "Do you want to go back to the previous document?"
msgstr "Voc� quer voltar ao documento inicial?"

#: LYMessages.c:353
msgid "Use arrows or tab to move off of field."
msgstr "Use setas ou TAB para sair do campo."

#. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
#: LYMessages.c:355
msgid "Enter text.  Use arrows or tab to move off of field."
msgstr "Digite o texto. Use setas ou TAB para sair do campo."

#: LYMessages.c:356
msgid "** Bad HTML!!  No form action defined. **"
msgstr "** Tag HTML desconhecida!! Sem a��o de formul�rio definida. **"

#: LYMessages.c:357
msgid "Bad HTML!!  Unable to create popup window!"
msgstr "** Tag HTML desconhecida ** Imposs�vel criar janela de pop-up!"

#: LYMessages.c:358
msgid "Unable to create popup window!"
msgstr "Imposs�vel criar janela pop-up!"

#: LYMessages.c:359
msgid "Goto a random URL is disallowed!"
msgstr "Ir para URL rand�mica est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:360
msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
msgstr "Ir para n�o-http URL est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:361
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs"
msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
msgstr "Voc� n�o pode ir para \"cso:\" URLs"

#: LYMessages.c:362
msgid "URL to open: "
msgstr "URL para ir:"

#: LYMessages.c:363
msgid "Edit the current Goto URL: "
msgstr "Edite a URL que ser� apresentada:"

#: LYMessages.c:364
msgid "Edit the previous Goto URL: "
msgstr "Edite a URL que foi escolhida anteriormente:"

#: LYMessages.c:365
msgid "Edit a previous Goto URL: "
msgstr "Edite a URL que foi apresentada anteriormente:"

#: LYMessages.c:366
msgid "Current document has POST data."
msgstr "O documento corrente tem uma a��o de postagem"

#: LYMessages.c:367
msgid "Edit this document's URL: "
msgstr "Edite este documento de URL:"

#: LYMessages.c:368
msgid "Edit the current link's URL: "
msgstr "Edite o link corrente:"

#: LYMessages.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Edit this document's URL: "
msgid "Edit the form's submit-URL: "
msgstr "Edite este documento de URL:"

#: LYMessages.c:370
msgid "You cannot edit File Management URLs"
msgstr "Voc� n�o pode editar Gerenciadores de arquivos de URLs"

#: LYMessages.c:371
msgid "Enter a database query: "
msgstr "Digite uma pesquisa de banco de dados:"

#: LYMessages.c:372
msgid "Enter a whereis query: "
msgstr "Digite uma pesquisa de 'onde est�':"

#: LYMessages.c:373
msgid "Edit the current query: "
msgstr "Edite a pesquisa atual:"

#: LYMessages.c:374
msgid "Edit the previous query: "
msgstr "Edite a pesquisa anterior:"

#: LYMessages.c:375
msgid "Edit a previous query: "
msgstr "Edite uma pesquisa anterior:"

#. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
#: LYMessages.c:377
msgid "Use Control-R to resubmit the current query."
msgstr "Use Control-R para reenviar a pesquisa atual."

#: LYMessages.c:378
msgid "Edit the current shortcut: "
msgstr "Edite o atalho atual:"

#: LYMessages.c:379
msgid "Edit the previous shortcut: "
msgstr "Edite o atalho anterior:"

#: LYMessages.c:380
msgid "Edit a previous shortcut: "
msgstr "Edite um atalho anterior:"

#: LYMessages.c:381
#, c-format
msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!"
msgstr "Tecla '%c' n�o est� mapeada para abrir um arquivo!"

#: LYMessages.c:382
msgid "Cannot locate jump file!"
msgstr "N�o foi poss�vel localizar um arquivo de salto!"

#: LYMessages.c:383
msgid "Cannot open jump file!"
msgstr "N�o foi possivel abrir um arquivo de salto!"

#: LYMessages.c:384
msgid "Error reading jump file!"
msgstr "Erro lendo arquivo de salto!"

#: LYMessages.c:385
msgid "Out of memory reading jump file!"
msgstr "Estouro de mem�ria, lendo arquivo de salto!"

#: LYMessages.c:386
msgid "Out of memory reading jump table!"
msgstr "Estouro de mem�ria, lento tabela de atalhos!"

#: LYMessages.c:387
msgid "No index is currently available."
msgstr "Sem arquivo indexador dispon�vel."

#. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN
#: LYMessages.c:389
msgid "Do you really want to go to the Main screen?"
msgstr "Voc� quer realmente ir para o menu principal?"

#: LYMessages.c:390
msgid "You are already at main screen!"
msgstr "Voc� ja esta na tela inicial!"

#. #define NOT_ISINDEX
#: LYMessages.c:392
msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
msgstr "�rea n�o passivel de busca - pressione '/' para procurar no documento."

#. #define NO_OWNER
#: LYMessages.c:394
msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment"
msgstr "Nenhum dono definido para este arquivo, voc� n�o pode enviar um coment�rio"

#: LYMessages.c:395
#, c-format
msgid "No owner is defined. Use %s?"
msgstr "Nehum dono est� definido. Uso %s?"

#: LYMessages.c:396
msgid "Do you wish to send a comment?"
msgstr "Voc� quer que envio um coment�rio?"

#: LYMessages.c:397
msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment"
msgstr "Email est� desabilitado, portanto voc� n�o pode enviar um coment�rio"

#: LYMessages.c:398
msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
msgstr "Comando 'e' Edite est� atualmente desabilitado."

#: LYMessages.c:399
#, fuzzy
#| msgid "External support is currently disabled."
msgid "External editing is currently disabled."
msgstr "Suporte externo est� desabilitado."

#: LYMessages.c:400
msgid "System error - failure to get status."
msgstr "Erro de sistema - Falha ao receber estado."

#: LYMessages.c:401
msgid "No editor is defined!"
msgstr "Nenhum editor foi definido"

#: LYMessages.c:402
msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
msgstr "Comando 'p' Imprimir est� atualmente desabilitado."

#: LYMessages.c:403
msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
msgstr "O documento n�o tem uma barra de links ou Faixa."

#: LYMessages.c:404
msgid "Unable to open traversal file."
msgstr "Imposs�vel abrir um arquivo transversal."

#: LYMessages.c:405
msgid "Unable to open traversal found file."
msgstr "Imposs�vel abrir o arquivo transversal encontrado."

#: LYMessages.c:406
msgid "Unable to open reject file."
msgstr "Imposs�vel de abrir um arquivo rejeitado."

#: LYMessages.c:407
msgid "Unable to open traversal errors output file"
msgstr "Imposs�vel de abrir o log de erros transversal"

#: LYMessages.c:408
msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED"
msgstr "TRANSMISS�O TRANSVERSAL FOI INTERROMPIDA."

#: LYMessages.c:409
msgid "Follow link (or goto link or page) number: "
msgstr "Segue liga��o (ou vai para a pagina de liga��es) n�mero:"

#: LYMessages.c:410
msgid "Select option (or page) number: "
msgstr "Seleciona a op��o (ou p�gina) n�mero:"

#: LYMessages.c:411
#, c-format
msgid "Option number %d already is current."
msgstr "Op��o n�mero %d ja est� ativa."

#. #define ALREADY_AT_OPTION_END
#: LYMessages.c:413
msgid "You are already at the end of this option list."
msgstr "Voc� ja est� no fim desta op�ao."

#. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN
#: LYMessages.c:415
msgid "You are already at the beginning of this option list."
msgstr "Voc� ja esta no come�o desta lista de op��es."

#. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE
#: LYMessages.c:417
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this option list."
msgstr "Voc� ja est� na p�gina %d desta lista de op��es."

#: LYMessages.c:418
msgid "You have entered an invalid option number."
msgstr "Voc� entrou com um n�mero inv�lido de op��o."

#: LYMessages.c:419
msgid "** Bad HTML!!  Use -trace to diagnose. **"
msgstr "** Tag errada no HTML!! Use -trace para diagnosticar. **"

#: LYMessages.c:420
msgid "Give name of file to save in"
msgstr "Informe o nome do arquivo a salvar"

#: LYMessages.c:421
msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
msgstr "Imposs�vel salvar dados no arquivo -- por favor, rode WWW localmente. "

#: LYMessages.c:422
msgid "Can't open temporary file!"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo tempor�rio!"

#: LYMessages.c:423
msgid "Can't open output file!  Cancelling!"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de sa�da! Cancelando!"

#: LYMessages.c:424
msgid "Execution is disabled."
msgstr "Executar est� desabilitado!"

#. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE
#: LYMessages.c:426
#, c-format
msgid "Execution is not enabled for this file.  See the Options menu (use %s)."
msgstr "Executar n�o dispon�vel para este arquivo.Veja o menu de Optins (use %s)."

#. #define EXECUTION_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:428
msgid "Execution capabilities are not compiled into this version."
msgstr "Capacidade de execu��o n�o est� compilada nesta vers�o."

#: LYMessages.c:429
msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
msgstr "Este arquivo n�o pode ser mostrado neste terminal."

#. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
#: LYMessages.c:431
msgid "This file cannot be displayed on this terminal:  D)ownload, or C)ancel"
msgstr "Este arquivo n�o pode ser mostrado neste terminal: D) Copia ou C) Cancela"

#: LYMessages.c:432
#, c-format
msgid "%s  D)ownload, or C)ancel"
msgstr "%s  D) Copia ou C) Cancela"

#: LYMessages.c:433
msgid "Cancelling file."
msgstr "Cancelando arquivo."

#: LYMessages.c:434
msgid "Retrieving file.  - PLEASE WAIT -"
msgstr "Recebendo arquivo, AGUARDE!"

#: LYMessages.c:435
msgid "Enter a filename: "
msgstr "Entre com um nome para o arquivo:"

#: LYMessages.c:436
msgid "Edit the previous filename: "
msgstr "Edite o nome anterior:"

#: LYMessages.c:437
msgid "Edit a previous filename: "
msgstr "Edite um arquivo anterior:"

#: LYMessages.c:438
msgid "Enter a new filename: "
msgstr "Entre com um novo nome:"

#: LYMessages.c:439
msgid "File name may not begin with a dot."
msgstr "Nome do arquivo n�o pode come�ar com um ponto."

#: LYMessages.c:441
msgid "File exists.  Create higher version?"
msgstr "Arquivo existente. Criar nova vers�o?"

#: LYMessages.c:443
msgid "File exists.  Overwrite?"
msgstr "Arquivo existente. Sobreescrever?"

#: LYMessages.c:445
msgid "Cannot write to file."
msgstr "Imposs�vel gravar no arquivo"

#: LYMessages.c:446
msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
msgstr "ERRO! - comando de c�pia est� mal configurado."

#: LYMessages.c:447
msgid "Unable to download file."
msgstr "Imposs�vel copiar arquivo."

#: LYMessages.c:448
msgid "Reading directory..."
msgstr "Lendo diret�rio..."

#: LYMessages.c:449
msgid "Building directory listing..."
msgstr "Criando lista de diret�rios..."

#: LYMessages.c:450
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: LYMessages.c:451
#, c-format
msgid "Could not edit file '%s'."
msgstr "Imposs�vel editar o arquivo '%s'."

#: LYMessages.c:452
msgid "Unable to access document!"
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o documento!"

#: LYMessages.c:453
msgid "Could not access file."
msgstr "Imposs�vel acessar o arquivo."

#: LYMessages.c:454
msgid "Could not access directory."
msgstr "Imposs�vel acessar diret�rio."

#: LYMessages.c:455
msgid "Could not load data."
msgstr "Imposs�vel ler dados."

#. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
#: LYMessages.c:457
msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files."
msgstr "Lynx n�o pode atualmente editar um arquivo WWW remoto."

#. #define CANNOT_EDIT_FIELD
#: LYMessages.c:459
msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
msgstr "Este campo n�o pode ser editado por um editor externo."

#: LYMessages.c:460
msgid "Bad rule"
msgstr "Dom�nio inv�lido"

#: LYMessages.c:461
msgid "Insufficient operands:"
msgstr "Operadores insuficientes:"

#: LYMessages.c:462
msgid "You are not authorized to edit this file."
msgstr "Voc� n�o est� autorizado a editar este arquivo."

#: LYMessages.c:463
msgid "Title: "
msgstr "T�tulo: "

#: LYMessages.c:464
msgid "Subject: "
msgstr "Assunto: "

#: LYMessages.c:465
msgid "Username: "
msgstr "Nome do Usu�rio: "

#: LYMessages.c:466
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: LYMessages.c:467
msgid "lynx: Username and Password required!!!"
msgstr "lynx: Nome do usu�rio e senha s�o requeridos!!!"

#: LYMessages.c:468
msgid "lynx: Password required!!!"
msgstr "lynx: Senha requerida!!!"

#: LYMessages.c:469
msgid "Clear all authorization info for this session?"
msgstr "Limpar todas as informa��es de autoriza��o desta se��o?"

#: LYMessages.c:470
msgid "Authorization info cleared."
msgstr "Informa��es de autoriza��o foram apagadas."

#: LYMessages.c:471
msgid "Authorization failed.  Retry?"
msgstr "Falha na autoriza��o. Repetir?"

#: LYMessages.c:472
#, fuzzy
#| msgid "cgi support has been disabled by system administrator."
msgid "cgi support has been disabled."
msgstr "Suporte a CGI foi desabilitado pelo administrador."

#. #define CGI_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:474
msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
msgstr "Capacidades do LynxCGI n�o foram compiladas com esta vers�o."

#: LYMessages.c:475
#, c-format
msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s."
msgstr "Desculpe, n�o h� protocolos dispon�veis para converter %s em %s."

#: LYMessages.c:476
msgid "Unable to set up connection."
msgstr "Impos�vel preparar conec��o."

#: LYMessages.c:477
msgid "Unable to make connection"
msgstr "Imposs�vel criar conec��o"

#. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
#: LYMessages.c:479
msgid "Executable link rejected due to malformed request."
msgstr "Liga��o rejeitada por m� forma��o da requisi��o."

#. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:481
#, c-format
msgid "Executable link rejected due to `%c' character."
msgstr "Liga��o rejeitada devido ao caracter '%c'."

#. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:483
msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')."
msgstr "Liga��o rejeitada devido ao caminho relativo errado ('../')."

#. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:485
msgid "Executable link rejected due to location or path."
msgstr "Liga��o rejeitada devido a localiza��o ou caminho."

#: LYMessages.c:486
msgid "Mail access is disabled!"
msgstr "Acesso ao Mail est� desabilitado!"

#. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST
#: LYMessages.c:488
msgid "Only files and servers on the local host can be accessed."
msgstr "Somente arquivos e servidores no host local podem ser acessados."

#: LYMessages.c:489
msgid "Telnet access is disabled!"
msgstr "Acesso telnet est� desabilitado!"

#. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED
#: LYMessages.c:491
msgid "Telnet port specifications are disabled."
msgstr "Especifica��es de porta telnet est�o desabilitadas."

#: LYMessages.c:492
msgid "USENET news access is disabled!"
msgstr "Acesso aos NEWS USENET est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:493
msgid "Rlogin access is disabled!"
msgstr "Acesso Rlogin est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:494
msgid "Ftp access is disabled!"
msgstr "Acesso FTP est� desabilitado!"

#: LYMessages.c:495
msgid "There are no references from this document."
msgstr "N�o existem refer�ncias a partir documento."

#: LYMessages.c:496
msgid "There are only hidden links from this document."
msgstr "Existem somente liga��es ocultas a partir deste documento."

#: LYMessages.c:498
msgid "Unable to open command file."
msgstr "Imposs�vel abrir linha de comando."

#: LYMessages.c:500
msgid "News Post Cancelled!!!"
msgstr "Postagem de NEWS cancelada!!"

#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS
#: LYMessages.c:502
msgid "Spawning your selected editor to edit news message"
msgstr "Chamando seu editor preferido para editar mensagens de NEWS."

#: LYMessages.c:503
msgid "Post this message?"
msgstr "Postar esta mensagem?"

#: LYMessages.c:504
#, c-format
msgid "Append '%s'?"
msgstr "Acrescentar '%s'?"

#: LYMessages.c:505
msgid "Posting to newsgroup(s)..."
msgstr "Postando aos newsgroup(s)..."

#: LYMessages.c:507
msgid "*** You have unread mail. ***"
msgstr "*** Voc� tem emails n�o lidos ainda. ***"

#: LYMessages.c:509
msgid "*** You have mail. ***"
msgstr "*** Voc� recebeu emails. ***"

#: LYMessages.c:511
msgid "*** You have new mail. ***"
msgstr "*** Voc� recebeu novos emails. ***"

#: LYMessages.c:512
msgid "File insert cancelled!!!"
msgstr "Inser��o de arquivo cancelada!!!"

#: LYMessages.c:513
#, fuzzy
#| msgid "Out of memory reading jump file!"
msgid "Not enough memory for file!"
msgstr "Estouro de mem�ria, lendo arquivo de salto!"

#: LYMessages.c:514
#, fuzzy
#| msgid "Could not open file for decompression!"
msgid "Can't open file for reading."
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo para descompress�o!"

#: LYMessages.c:515
msgid "File does not exist."
msgstr "Arquivo inexistente."

#: LYMessages.c:516
msgid "File does not exist - reenter or cancel:"
msgstr "Arquivo n�o existe - Repita ou cancele:"

#: LYMessages.c:517
msgid "File is not readable."
msgstr "Arquivo n�o pode ser lido."

#: LYMessages.c:518
msgid "File is not readable - reenter or cancel:"
msgstr "Arquivo n�o pode ser lido. Repita ou cancele:"

#: LYMessages.c:519
msgid "Nothing to insert - file is 0-length."
msgstr "Nada a acrescentar - arquivo tem tamanho 0"

#: LYMessages.c:520
msgid "Save request cancelled!!!"
msgstr "Salvamento de requisi��o cancelado!!!"

#: LYMessages.c:521
msgid "Mail request cancelled!!!"
msgstr "Requisi��o de e-mail cancelada!!!"

#. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED
#: LYMessages.c:523
msgid "Viewing preparsed source.  Are you sure you want to mail it?"
msgstr "Visualizando aquivo quebrado. Voc� tem certeza de que quer enviar este email?"

#: LYMessages.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde...."

#: LYMessages.c:525
msgid "Mailing file.  Please wait..."
msgstr "Enviando email. Por favor aguarde..."

#: LYMessages.c:526
msgid "ERROR - Unable to mail file"
msgstr "ERRO - Imposs�vel enviar arquivo..."

#. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT
#: LYMessages.c:528
#, c-format
msgid "File is %d screens long.  Are you sure you want to print?"
msgstr "Arquivo cont�m %d p�ginas. Voc� quer mesmo imprimir?"

#: LYMessages.c:529
msgid "Print request cancelled!!!"
msgstr "Impress�o da requisi��o foi cancelada!!!"

#: LYMessages.c:530
msgid "Press <return> to begin: "
msgstr "Pressione <enter> para continuar:"

#: LYMessages.c:531
msgid "Press <return> to finish: "
msgstr "Pressione <enter> para terminar:"

#. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
#: LYMessages.c:533
#, c-format
msgid "File is %d pages long.  Are you sure you want to print?"
msgstr "O arquivo tem %d p�ginas. Tem certeza de que quer imprimir?"

#. #define CHECK_PRINTER
#: LYMessages.c:535
msgid "Be sure your printer is on-line.  Press <return> to start printing:"
msgstr "Confira se sua impressora est� on-line. Pressione <enter> para iniciar:"

#: LYMessages.c:536
msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!"
msgstr "ERRO - Imposs�vel alocar espa�o para o arquivo!!!"

#: LYMessages.c:537
msgid "Unable to open tempfile"
msgstr "Imposs�vel criar arquivo tempor�rio."

#: LYMessages.c:538
msgid "Unable to open print options file"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de op��es da inpressora."

#: LYMessages.c:539
msgid "Printing file.  Please wait..."
msgstr "Imprimindo. Por favor aguarde..."

#: LYMessages.c:540
msgid "Please enter a valid internet mail address: "
msgstr "Por favor, entre com um endere�o v�lido de email:"

#: LYMessages.c:541
msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
msgstr "ERRO! - A impressora est� mal configurada!!"

#: LYMessages.c:542
msgid "Image map from POST response not available!"
msgstr "Imagem mapeada atrav�s da esposta do comando POST n�o est� dispon�vel!"

#: LYMessages.c:543
msgid "Misdirected client-side image MAP request!"
msgstr "Requisi��o da imagem mapeada foi perdida!"

#: LYMessages.c:544
msgid "Client-side image MAP is not accessible!"
msgstr "O mapeador de imagens n�o p�de ser acessado!!"

#: LYMessages.c:545
msgid "No client-side image MAPs are available!"
msgstr "N�o h� programa mapeador de imagem dispon�vel!"

#: LYMessages.c:546
msgid "Client-side image MAP is not available!"
msgstr "O mapeador de imagens n�o est� dispon�vel!"

#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
#: LYMessages.c:549
msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
msgstr "O comprimento da tela deve ter pelo menos 24 linhas para o menu de op��es."

#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
#: LYMessages.c:551
msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
msgstr "O comprimento da tela deve ter pelo menos 23 linhas para o menu de op��es."

#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
#: LYMessages.c:553
msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
msgstr "O comprimento da tela deve ter pelo menos 22 linhas para o menu de op�oes."

#: LYMessages.c:555
msgid "That key requires Advanced User mode."
msgstr "Esta op��o requere o modo de usu�rio avan�ado."

#: LYMessages.c:556
#, c-format
msgid "Content-type: %s"
msgstr "Content-type: %s"

#: LYMessages.c:557
msgid "Command: "
msgstr "Comando:"

#: LYMessages.c:558
msgid "Unknown or ambiguous command"
msgstr ""

#: LYMessages.c:559
msgid " Version "
msgstr " Vers�o "

#: LYMessages.c:560
#, fuzzy
#| msgid " first."
msgid " first"
msgstr " primeiro."

#: LYMessages.c:561
msgid ", guessing..."
msgstr ", solicitando..."

#: LYMessages.c:562
msgid "Permissions for "
msgstr "Permiss�o para "

#: LYMessages.c:563
msgid "Select "
msgstr "Selecione "

#: LYMessages.c:564
msgid "capital letter"
msgstr "maiuscula"

#: LYMessages.c:565
msgid " of option line,"
msgstr "da linha de op��o."

#: LYMessages.c:566
msgid " to save,"
msgstr " para salvar,"

#: LYMessages.c:567
msgid " to "
msgstr " para "

#: LYMessages.c:568
msgid " or "
msgstr " ou "

#: LYMessages.c:569
msgid " index"
msgstr " index"

#: LYMessages.c:570
msgid " to return to Lynx."
msgstr " para voltar ao Lynx"

#: LYMessages.c:571
msgid "Accept Changes"
msgstr "Aceitar mudan�as"

#: LYMessages.c:572
msgid "Reset Changes"
msgstr "Limpar altera��es"

#: LYMessages.c:573
msgid "Left Arrow cancels changes"
msgstr "Setas a esquerda cancelam as mudan�as"

#: LYMessages.c:574
msgid "Save options to disk"
msgstr "Grava as op��es no disco"

#: LYMessages.c:575
msgid "Hit RETURN to accept entered data."
msgstr "Tecle ENTER para aceitar os dados fornecidos"

#. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
#: LYMessages.c:577
msgid "Hit RETURN to accept entered data.  Delete data to invoke the default."
msgstr "Tecle ENTER para aceitar os dados.Delete para chamar os valores padr�o."

#: LYMessages.c:578
msgid "Value accepted!"
msgstr "Valor aceito!"

#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
#: LYMessages.c:580
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
msgstr "Valor aceito! - Aten��o: O Lynx est� configurado para XWINDOWS!"

#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
#: LYMessages.c:582
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
msgstr "Valor aceito! - Aten��o: O Lynx n�o est� configurado para XWINDOWS!"

#: LYMessages.c:583
msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
msgstr "Voc� n�o tem permiss�o para alterar o editor a ser usado!"

#: LYMessages.c:584
msgid "Failed to set DISPLAY variable!"
msgstr "Falha ao setar a vari�vel DISPLAY!"

#: LYMessages.c:585
msgid "Failed to clear DISPLAY variable!"
msgstr "Falha ao apagar a vari�vel DISPLAY"

#. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED
#: LYMessages.c:587
msgid "You are not allowed to change the bookmark file!"
msgstr "Voc� n�o tem permiss�o para alterar o Livro de Marca��es!"

#: LYMessages.c:588
msgid "Terminal does not support color"
msgstr "O terminal n�o suporta cores."

#: LYMessages.c:589
#, c-format
msgid "Your '%s' terminal does not support color."
msgstr "Seu terminal '%s' n�o suporta cores."

#: LYMessages.c:590
msgid "Access to dot files is disabled!"
msgstr "Acesso aos arquivos ocultos est� desabilitado!"

#. #define UA_NO_LYNX_WARNING
#: LYMessages.c:592
msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\""
msgstr ""

#. #define UA_PLEASE_USE_LYNX
#: LYMessages.c:594
msgid "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional deception!"
msgstr ""

#. #define UA_CHANGE_DISABLED
#: LYMessages.c:596
msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
msgstr ""

#. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
#: LYMessages.c:598
msgid "You are not allowed to change this setting."
msgstr "Voc� n�o tem permiss�o para alterar esta configura��o."

#: LYMessages.c:599
msgid "Saving Options..."
msgstr "Salvando op��es..."

#: LYMessages.c:600
msgid "Options saved!"
msgstr "Op��es salvas."

#: LYMessages.c:601
msgid "Unable to save Options!"
msgstr "Imposs�vel salvar op��es!"

#: LYMessages.c:602
msgid " 'r' to return to Lynx "
msgstr " 'r' para voltar ao Lynx "

#: LYMessages.c:603
msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
msgstr " '>' para salvar, ou 'r' para voltar ao Lynx "

#. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
#: LYMessages.c:605
msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept."
msgstr "Qualquer tecla para alterar, ENTER para submeter."

#: LYMessages.c:606
msgid "Error uncompressing temporary file!"
msgstr "Erro descomprimindo arquivo tempor�rio!"

#: LYMessages.c:607
msgid "Unsupported URL scheme!"
msgstr "Esquema de URL n�o suportado!"

#: LYMessages.c:608
msgid "Unsupported data: URL!  Use SHOWINFO, for now."
msgstr "Dados n�o suportados. Use SHOWINFO por agora."

#: LYMessages.c:609
msgid "Redirection limit of 10 URL's reached."
msgstr "Limite de 10 redirecionamentos atingido."

#: LYMessages.c:610
msgid "Illegal redirection URL received from server!"
msgstr "Recebido um redirecionamento ilegal do servidor."

#. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
#: LYMessages.c:612
#, c-format
msgid "Server asked for %d redirection of POST content to"
msgstr "O servidor perguntou sobre redirecionar o formul�rio postado de %d para"

#: LYMessages.c:615
msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel "
msgstr "P) Procede, G) Copia, ou C) Cancela"

#: LYMessages.c:616
msgid "P)roceed, or C)ancel "
msgstr "P) Procede, C) Cancela"

#. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
#: LYMessages.c:618
msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel"
msgstr "Redirecionamento de Postagem. P)Procede, U)Ver a URL, G)Copia ou C)Cancela"

#. #define ADVANCED_POST_REDIRECT
#: LYMessages.c:620
msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, or C)ancel"
msgstr "Redirecinamento de comando de Postagem. P) Procede, U) Ver URL ou C) Cancela"

#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION
#: LYMessages.c:622
msgid "Document from Form with POST content.  Resubmit?"
msgstr "Documento com formul�rio de postagem. Reenviar?"

#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO
#: LYMessages.c:624
#, c-format
msgid "Resubmit POST content to %s ?"
msgstr "Reenviar formul�rio postado para %s ?"

#. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD
#: LYMessages.c:626
#, c-format
msgid "List from document with POST data.  Reload %s ?"
msgstr "Documento com lista de dados para postagem. Re-ler %s ? "

#. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD
#: LYMessages.c:628
msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood.  Proceed?"
msgstr "Documento de uma a��o de postagem. Cabe�alho n�o compreendido. Continua?"

#. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD
#: LYMessages.c:630
msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood.  Proceed?"
msgstr "A��o de postagem de formul�rio. Cabe�alho n�o compreendido. Continua?"

#: LYMessages.c:631
msgid "Proceed without a username and password?"
msgstr "Continua sem um usu�rio e senha?"

#: LYMessages.c:632
#, c-format
msgid "Proceed (%s)?"
msgstr "Proseguir (%s)?"

#: LYMessages.c:633
msgid "Cannot POST to this host."
msgstr "Imposs�vel postar neste servidor."

#: LYMessages.c:634
msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
msgstr "Comando de postagem n�o suportado por esta URL - ignorando dados de postagem!"

#: LYMessages.c:635
msgid "Discarding POST data..."
msgstr "Apagando dados de postagem..."

#: LYMessages.c:636
msgid "Document will not be reloaded!"
msgstr "Documento n�o ser� atualizado!"

#: LYMessages.c:637
msgid "Location: "
msgstr "Localiza��o:"

#: LYMessages.c:638
#, c-format
msgid "'%s' not found!"
msgstr "'%s' n�o encontrado!"

#: LYMessages.c:639
msgid "Default Bookmark File"
msgstr "Arquivo padr�o do Livro de Marca��es"

#: LYMessages.c:640
msgid "Screen too small! (8x35 min)"
msgstr "Tela muito pequena, (8x35 m�nimo)"

#: LYMessages.c:641
msgid "Select destination or ^G to Cancel: "
msgstr "Selecione destino ou ^G para cancelar:"

#. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT
#: LYMessages.c:643
msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: "
msgstr "Selecione submarca, '=' para menu, ou ^G para cancelar:"

#. #define MULTIBOOKMARKS_SELF
#: LYMessages.c:645
msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr "L) Reproduzir liga��o nesta marca��o ou C) Cancela? (l,c):"

#: LYMessages.c:646
msgid "Multiple bookmark support is not available."
msgstr "Suporte a multiplos livros de marca��o n�o est� dispon�vel."

#: LYMessages.c:647
#, c-format
msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)"
msgstr "Selecione Livro de Marca��o (sele��o %d de %d)"

#: LYMessages.c:648
msgid "       Select Bookmark"
msgstr "       Selecione Livro de Marca��o"

#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
#: LYMessages.c:650
#, c-format
msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)"
msgstr "Editando Descri��o e Localiza��o do Livro de Marca��es (%d de 2)"

#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
#: LYMessages.c:652
msgid "         Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
msgstr "         Editando Descri��o e Localiza��o"

#: LYMessages.c:653
msgid "Letter: "
msgstr "Letra: "

#. #define USE_PATH_OFF_HOME
#: LYMessages.c:656
msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!"
msgstr "Use o diret�rio de seu login na sintaxe do interpretador de comando."

#: LYMessages.c:658
msgid "Use a filepath off your home directory!"
msgstr "Use o caminho de seu diret�rio padr�o!"

#. #define MAXLINKS_REACHED
#: LYMessages.c:661
msgid "Maximum links per page exceeded!  Use half-page or two-line scrolling."
msgstr "Limite de liga��es atingido! Use uma p�gina menor ou rolagem de tela dupla."

#: LYMessages.c:662
msgid "No previously visited links available!"
msgstr "N�o h� liga��es visitadas antes desta dispon�veis!"

#: LYMessages.c:663
msgid "Memory exhausted!  Program aborted!"
msgstr "Mem�ria no limite. Programa abortado!"

#: LYMessages.c:664
msgid "Memory exhausted!  Aborting..."
msgstr "Mem�ria no limite. Abortando..."

#: LYMessages.c:665
msgid "Not enough memory!"
msgstr ""

#: LYMessages.c:666
msgid "Directory/File Manager not available"
msgstr "Gerenciador de Diret�rios/Arquivos n�o dispon�vel"

#: LYMessages.c:667
msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
msgstr "HREF na tag BASE n�o � uma URL absoluta."

#: LYMessages.c:668
msgid "Location URL is not absolute."
msgstr "Liga��o da URL n�o tem endere�o absoluto."

#: LYMessages.c:669
msgid "Refresh URL is not absolute."
msgstr "N�o h� um endere�o absoluto de atualiza��o definido."

#. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
#: LYMessages.c:671
msgid ""
"You are sending a message with body to:\n"
"  "
msgstr ""
"Voc� est� enviando uma mensagem para:\n"
" "

#: LYMessages.c:672
msgid ""
"You are sending a comment to:\n"
"  "
msgstr ""
"Voc� est� enviando um coment�rio para:\n"
" "

#: LYMessages.c:673
msgid ""
"\n"
" With copy to:\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
" com c�pia para:\n"
"  "

#: LYMessages.c:674
msgid ""
"\n"
" With copies to:\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
" com c�pias para:\n"
"  "

#. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND
#: LYMessages.c:676
msgid ""
"\n"
"\n"
"Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Use Ctrl-G para Cancelar se voc� n�o quer enviar a mensagem.\n"

#. #define ENTER_NAME_OR_BLANK
#: LYMessages.c:678
msgid ""
"\n"
" Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
msgstr ""
"\n"
" Por favor, entre com seu nome, ou deixe em branco para enviar an�nimo\n"

#. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
#: LYMessages.c:680
msgid ""
"\n"
" Please enter a mail address or some other\n"
msgstr ""
"\n"
" Por favor, entre com o endere�o de email ou outro qualquer.\n"

#. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE
#: LYMessages.c:682
msgid " means to contact you, if you desire a response.\n"
msgstr " quer contactar voc�, se voc� desejar responder.\n"

#: LYMessages.c:683
msgid ""
"\n"
" Please enter a subject line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, entre com uma linha de assunto.\n"

#. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC
#: LYMessages.c:685
msgid ""
"\n"
" Enter a mail address for a CC of your message.\n"
msgstr ""
"\n"
" Entre com o endere�o de email para enviar uma c�pia da mensagem.\n"

#: LYMessages.c:686
msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n"
msgstr " (Deixe em branco se n�o deseja enviar uma c�pia deste email)\n"

#: LYMessages.c:687
msgid ""
"\n"
" Please review the message body:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Por favor, examine o corpo da mensagem:\n"
"\n"

#: LYMessages.c:688
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to continue: "
msgstr ""
"\n"
"Pressione ENTER para continuar:"

#: LYMessages.c:689
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to clean up: "
msgstr ""
"\n"
"Pressione ENTER para limpar:"

#: LYMessages.c:690
msgid " Use Control-U to erase the default.\n"
msgstr "Use Control-U para apagar o valor padr�o.\n"

#: LYMessages.c:691
msgid ""
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
"\n"
" Por favor entre com sua mensagem abaixo."

#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A
#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360
msgid ""
"\n"
" When you are done, press enter and put a single period (.)"
msgstr ""
"\n"
" Quando voc� terminar, pressione enter e aguarde alguns instantes."

#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B
#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361
msgid ""
"\n"
" on a line and press enter again."
msgstr ""
"\n"
" numa linha em pressione enter novamente."

#. Cookies messages
#. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:699
#, c-format
msgid "%s cookie: %.*s=%.*s  Allow? (Y/N/Always/neVer)"
msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s Permite? (S/N/semPre/nunCa)"

#. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:701
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?"
msgstr "Aceita cookie inv�lido do dom�nio %s para '%s'?"

#. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:703
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?"
msgstr "Aceita cookie de caminho mal definido '%s' com prefixo de '%s'?"

#: LYMessages.c:704
msgid "Allowing this cookie."
msgstr "Aceitando este cookie."

#: LYMessages.c:705
msgid "Rejecting this cookie."
msgstr "Rejeitando este cookie."

#: LYMessages.c:706
msgid "The Cookie Jar is empty."
msgstr "O arquivo Jar do cookie est� vazio."

#: LYMessages.c:707
#, fuzzy
#| msgid "The Cookie Jar is empty."
msgid "The Cache Jar is empty."
msgstr "O arquivo Jar do cookie est� vazio."

#. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
#: LYMessages.c:709
msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains,"
msgstr "Ativa liga��o para pegar os cookies de todo o dom�nio,"

#: LYMessages.c:710
msgid "or to change a domain's 'allow' setting."
msgstr "ou para alterar a permiss�o de cookies do dom�nio"

#: LYMessages.c:711
msgid "(Cookies never allowed.)"
msgstr "(Cookies nunca ser�o aceitos.)"

#: LYMessages.c:712
msgid "(Cookies always allowed.)"
msgstr "(Cookies est�o sendo aceitos.)"

#: LYMessages.c:713
msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
msgstr "(Pergunta antes de aceitar cookies.)"

#: LYMessages.c:714
msgid "(Persistent Cookies.)"
msgstr "(Cookies permanentes.)"

#: LYMessages.c:715
msgid "(No title.)"
msgstr "(Sem t�tulo.)"

#: LYMessages.c:716
msgid "(No name.)"
msgstr "(Sem nome.)"

#: LYMessages.c:717
msgid "(No value.)"
msgstr "(Sem valor.)"

#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409
msgid "None"
msgstr "Vazio"

#: LYMessages.c:719
msgid "(End of session.)"
msgstr "(Fim da se��o.)"

#: LYMessages.c:720
msgid "Delete this cookie?"
msgstr "Delete este cookie?"

#: LYMessages.c:721
msgid "The cookie has been eaten!"
msgstr "O cookie foi destruido!"

#: LYMessages.c:722
msgid "Delete this empty domain?"
msgstr "Apaga este dom�nio vazio?"

#: LYMessages.c:723
msgid "The domain has been eaten!"
msgstr "O dom�nio foi destruido!"

#. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:725
msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr "D)Deleta cookie, acerta para A)Sempre/P)Perguntar/V)Nunca ou C) Cancela?"

#. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:727
msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr "D)Deleta dominio, acerta para A)Sempre/P)Perguntar/V)Nunca ou C) Cancela?"

#: LYMessages.c:728
msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
msgstr "Todos os cookies deste dom�nio foram destru�dos!"

#: LYMessages.c:729
#, c-format
msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
msgstr "'Sempre' aceitar do dom�nio '%s'."

#: LYMessages.c:730
#, c-format
msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
msgstr "'Nunca' aceitar do dom�nio '%s'."

#: LYMessages.c:731
#, c-format
msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
msgstr "'Perguntar' antes de aceitar de '%s'."

#: LYMessages.c:732
msgid "Delete all cookies in this domain?"
msgstr "Deleta todos os cookies deste dom�nio?"

#: LYMessages.c:733
msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
msgstr "Todos os cookies no arquivo Jar foram destruidos!"

#: LYMessages.c:735
msgid "Port 19 not permitted in URLs."
msgstr "Porta 19 n�o permitida em URLs."

#: LYMessages.c:736
msgid "Port 25 not permitted in URLs."
msgstr "Porta 25 nao permitida em URLs."

#: LYMessages.c:737
#, c-format
msgid "Port %lu not permitted in URLs."
msgstr "Porta %lu nao permitida em URLs."

#: LYMessages.c:738
msgid "URL has a bad port field."
msgstr "URL tem uma porta inv�lida."

#: LYMessages.c:739
msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded."
msgstr "Origens dos elementos HTML excederam o limite."

#: LYMessages.c:740
msgid "Bad partial reference!  Stripping lead dots."
msgstr "Refer�ncia parcial inv�lida! Ignorando alguns pontos."

#: LYMessages.c:741
#, fuzzy
#| msgid "Trace Log open failed.  Trace off!."
msgid "Trace Log open failed.  Trace off!"
msgstr "Falha ao localizar arquivo de log. Localiza��o desligada!"

#: LYMessages.c:742
msgid "Lynx Trace Log"
msgstr "Registro de depura��o de rotas do Lynx"

#: LYMessages.c:743
msgid "No trace log has been started for this session."
msgstr "N�o foi aberta uma se��o de tra�agem de log."

#. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
#: LYMessages.c:745
msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
msgstr "A quantidade m�xima de arquivos tempor�rios foi atingida."

#. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
#: LYMessages.c:747
msgid "Form field value exceeds buffer length!  Trim the tail."
msgstr "O tamanho do buffer excedeu o tramanho do campo do formul�rio. Cortando o fim."

#. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD
#: LYMessages.c:749
msgid "Modified tail combined with head of form field value."
msgstr "Aba modificada combinada com o cabe�alho do campo de formulario."

#. HTFile.c
#: LYMessages.c:752
msgid "Directory"
msgstr "Diret�rio"

#: LYMessages.c:753
msgid "Directory browsing is not allowed."
msgstr "Leitor de diret�rios n�o dispon�vel."

#: LYMessages.c:754
msgid "Selective access is not enabled for this directory"
msgstr "Acesso seletivo est� habilitado para este diret�rio"

#: LYMessages.c:755
msgid "Multiformat: directory scan failed."
msgstr "Formatador multiplo: Leitura de diret�rio falhou."

#: LYMessages.c:756
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Este diret�rio n�o pode ser lido."

#: LYMessages.c:757
msgid "Can't access requested file."
msgstr "Imposs�vel acessar arquivo requisitado."

#: LYMessages.c:758
msgid "Could not find suitable representation for transmission."
msgstr "N�o foi encontrado processo de representa��o para transmiss�o."

#: LYMessages.c:759
msgid "Could not open file for decompression!"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo para descompress�o!"

#: LYMessages.c:760
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"

#: LYMessages.c:761
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Subdiret�rios:"

#: LYMessages.c:762
msgid " directory"
msgstr " diret�rio"

#: LYMessages.c:763
msgid "Up to "
msgstr "Segue para "

#: LYMessages.c:764
msgid "Current directory is "
msgstr "Diret�rio corrente � "

#. HTFTP.c
#: LYMessages.c:767
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Liga��o simb�lica"

#. HTGopher.c
#: LYMessages.c:770
msgid "No response from server!"
msgstr "Sem resposta do servidor!"

#: LYMessages.c:771
msgid "CSO index"
msgstr "CSO index"

#: LYMessages.c:772
msgid ""
"\n"
"This is a searchable index of a CSO database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Este � um campo de procura de um banco de dados CSO.\n"

#: LYMessages.c:773
msgid "CSO Search Results"
msgstr "Resultados da busca no CSO"

#: LYMessages.c:774
#, c-format
msgid "Seek fail on %s\n"
msgstr "Busca falhou em %s\n"

#: LYMessages.c:775
msgid ""
"\n"
"Press the 's' key and enter search keywords.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pressione 's' e entre com os dados para busca.\n"

#: LYMessages.c:776
msgid ""
"\n"
"This is a searchable Gopher index.\n"
msgstr ""
"\n"
"Este � um indexador de busca Gopher.\n"

#: LYMessages.c:777
msgid "Gopher index"
msgstr "Indexador Gopher"

#: LYMessages.c:778
msgid "Gopher Menu"
msgstr "Menu Gopher"

#: LYMessages.c:779
msgid " Search Results"
msgstr "Resultados da Busca"

#: LYMessages.c:780
msgid "Sending CSO/PH request."
msgstr "Enviando requisi��o CSO/PH."

#: LYMessages.c:781
msgid "Sending Gopher request."
msgstr "Enviando requisi��o Gopher."

#: LYMessages.c:782
msgid "CSO/PH request sent; waiting for response."
msgstr "requisi��o CSO/PH enviada; esperando pela resposta."

#: LYMessages.c:783
msgid "Gopher request sent; waiting for response."
msgstr "requisi��o Gopher enviada; esperando pela resposta."

#: LYMessages.c:784
msgid ""
"\n"
"Please enter search keywords.\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, entre com os dados para busca.\n"

#: LYMessages.c:785
msgid ""
"\n"
"The keywords that you enter will allow you to search on a"
msgstr ""
"\n"
"Os dados que voc� escolheu para busca ir�o fazer uma busca em"

#: LYMessages.c:786
msgid " person's name in the database.\n"
msgstr " nome personificado na base de dados.\n"

#. HTNews.c
#: LYMessages.c:789
msgid "Connection closed ???"
msgstr "Conec��o fechada???"

#: LYMessages.c:790
msgid "Cannot open temporary file for news POST."
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo tempor�rio para postagem de NEWS"

#: LYMessages.c:791
msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL."
msgstr "Este cliente n�o cont�m suporte para postar NEWS com SSL."

#. HTStyle.c
#: LYMessages.c:794
#, c-format
msgid "Style %d `%s' SGML:%s.  Font %s %.1f point.\n"
msgstr "Estilo %d '%s' SGML:%s.  Fonte %s %.1f pontos.\n"

#: LYMessages.c:796
#, c-format
msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
msgstr "Alinhamento=%d, %d tabs. (%.0f antes, %.0f depois)\n"

#: LYMessages.c:797
#, c-format
msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n"
msgstr "Aba tipo=%d a %.0f\n"

#. HTTP.c
#: LYMessages.c:800
msgid "Can't proceed without a username and password."
msgstr "Imposs�vel continuar sem um usu�rio e senha."

#: LYMessages.c:801
msgid "Can't retry with authorization!  Contact the server's WebMaster."
msgstr "Imposs�vel repetir sem autoriza��o! Contate o WebMaster."

#: LYMessages.c:802
msgid "Can't retry with proxy authorization!  Contact the server's WebMaster."
msgstr "Imposs�vel repetir sem uma autoriza��o de proxy. Contate o WebMaster."

#: LYMessages.c:803
msgid "Retrying with proxy authorization information."
msgstr "Repetindo com informa��es de autoriza��o para o proxy."

#: LYMessages.c:804
#, c-format
msgid "SSL error:%s-Continue?"
msgstr ""

#. HTWAIS.c
#: LYMessages.c:807
msgid "HTWAIS: Return message too large."
msgstr "HTWAIS: Mensagem de retorno muito grande."

#: LYMessages.c:808
msgid "Enter WAIS query: "
msgstr "Entre com a requisi��o de WAIS: "

#. Miscellaneous status
#: LYMessages.c:811
msgid "Retrying as HTTP0 request."
msgstr "Repetindo com requisi��o HTTPO."

#: LYMessages.c:812
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Transferred %d bytes"
msgid "Transferred %d bytes"
msgstr "Transferidos %s bytes."

#: LYMessages.c:813
msgid "Data transfer complete"
msgstr "Transfer�ncia completada"

#: LYMessages.c:814
#, c-format
msgid "Error processing line %d of %s\n"
msgstr "Erro processando linha %d de %s\n"

#. Lynx internal page titles
#: LYMessages.c:817
msgid "Address List Page"
msgstr "Pagina de endere�os"

#: LYMessages.c:818
msgid "Bookmark file"
msgstr "Arquivo do Livro de Marca��es"

#: LYMessages.c:819
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Defini��es de configura��o"

#: LYMessages.c:820
msgid "Cookie Jar"
msgstr "Cookie Jar"

#: LYMessages.c:821
msgid "Current Key Map"
msgstr "Mapa de teclado corrente"

#: LYMessages.c:822
msgid "File Management Options"
msgstr "Op��es de gerenciamento de arquivos"

#: LYMessages.c:823
msgid "Download Options"
msgstr "Op��es de c�pia"

#: LYMessages.c:824
msgid "History Page"
msgstr "P�gina de hist�rico"

#: LYMessages.c:825
#, fuzzy
#| msgid "Cookie Jar"
msgid "Cache Jar"
msgstr "Cookie Jar"

#: LYMessages.c:826
msgid "List Page"
msgstr "Listas"

#: LYMessages.c:827
msgid "Lynx.cfg Information"
msgstr "Informa��es do Lynx.cfg"

#: LYMessages.c:828
msgid "Converted Mosaic Hotlist"
msgstr "Livro de amrca��es convertido do Mosaic"

#: LYMessages.c:829
msgid "Options Menu"
msgstr "Menu de Op��es"

#: LYMessages.c:830
msgid "File Permission Options"
msgstr "Op��es de permiss�o de arquivos"

#: LYMessages.c:831
msgid "Printing Options"
msgstr "Op��es de imporess�o"

#: LYMessages.c:832
msgid "Information about the current document"
msgstr "Informa��es sobre este documento"

#: LYMessages.c:833
msgid "Your recent statusline messages"
msgstr "Sua linha de mensagens de estado atual"

#: LYMessages.c:834
msgid "Upload Options"
msgstr "Op��es de Envio"

#: LYMessages.c:835
msgid "Visited Links Page"
msgstr "P�gina de liga��es visitadas"

#. CONFIG_DEF_TITLE subtitles
#: LYMessages.c:838
msgid "See also"
msgstr "Veja mais"

#: LYMessages.c:839
msgid "your"
msgstr "seu"

#: LYMessages.c:840
msgid "for runtime options"
msgstr "para op��es de execu��o"

#: LYMessages.c:841
msgid "compile time options"
msgstr "Op��es de tempo de compila��o"

#: LYMessages.c:842
#, fuzzy
#| msgid "Your primary configuration"
msgid "color-style configuration"
msgstr "Sua configura��o inicial"

#: LYMessages.c:843
msgid "latest release"
msgstr "ultimo apresentado"

#: LYMessages.c:844
#, fuzzy
#| msgid "development version"
msgid "pre-release version"
msgstr "vers�o em desenvolvimento"

#: LYMessages.c:845
msgid "development version"
msgstr "vers�o em desenvolvimento"

#. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
#: LYMessages.c:847
msgid ""
"The following data were derived during the automatic configuration/build\n"
"process of this copy of Lynx.  When reporting a bug, please include a copy\n"
"of this page."
msgstr ""
"Os dados apresentados s�o derivados dos processos de configura��o/compila��o\n"
"autom�tica desta c�pia do Lynx. Quando reportar um BUG, por favor inclua uma\n"
"c�pia desta p�gina."

#. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H
#: LYMessages.c:851
msgid ""
"The following data were used as automatically-configured compile-time\n"
"definitions when this copy of Lynx was built."
msgstr ""
"Os dados apresentados usaram uma configura��o autom�tica de defini��o de\n"
"compila��o quando esta c�pia do Lynx foi criada."

#. #define DIRED_NOVICELINE
#: LYMessages.c:856
msgid "  C)reate  D)ownload  E)dit  F)ull menu  M)odify  R)emove  T)ag  U)pload     \n"
msgstr "C) Criar D) Copiar E) Editar F) Menu inteiro M) Alterar R) Remover T) Tag U) Enviar arquivo \n"

#: LYMessages.c:857
msgid "Failed to obtain status of current link!"
msgstr "Falha obtendo o estado atual desta liga��o!"

#. #define INVALID_PERMIT_URL
#: LYMessages.c:860
msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!"
msgstr "Acesso a URLs especiais s� v�lidas pelo menu de permiss�es de arquivos."

#: LYMessages.c:864
msgid "External support is currently disabled."
msgstr "Suporte externo est� desabilitado."

#. new with 2.8.4dev.21
#: LYMessages.c:868
#, fuzzy
#| msgid "Spawning is currently disabled."
msgid "Changing working-directory is currently disabled."
msgstr "Chamadas est�o atualmente desabilitadas."

#: LYMessages.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Trace OFF!"
msgid "Linewrap OFF!"
msgstr "Tra�ador de rotas desligado!"

#: LYMessages.c:870
msgid "Linewrap ON!"
msgstr ""

#: LYMessages.c:871
#, fuzzy
#| msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF!  Reloading..."
msgid "Parsing nested-tables toggled OFF!  Reloading..."
msgstr "Modo Raw 8-bit ou CJK est�o desativados. Atualizando..."

#: LYMessages.c:872
#, fuzzy
#| msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON!  Reloading..."
msgid "Parsing nested-tables toggled ON!  Reloading..."
msgstr "Modo Raw 8-bit ou CJK est�o ativados. Atualizando..."

#: LYMessages.c:873
msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
msgstr ""

#: LYMessages.c:874
#, fuzzy
#| msgid "Terminal does not support color"
msgid "Trace not supported"
msgstr "O terminal n�o suporta cores."

#: LYMessages.c:795
#, c-format
msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
msgstr "Recortes: primeiro:%.0f outros=%.0f, altura=%.1f Desc.=%.1f\n"

#.
#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the
#. * prompt.  The default username is included in the call to the
#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced.
#. * - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634
#, c-format
msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':"
msgstr "Usu�rio de '%s' em %s '%s%s':"

#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904
msgid "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme"
msgstr "Este programa n�o est� preparado para compor autoriza��o proxy neste esquema."

#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983
msgid "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme"
msgstr "Este programa n�o est� preparado para compor autoriza��es neste esquema."

#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093
#, c-format
msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
msgstr "Cabe�alho inv�lido '%s%s%s%s%s'"

#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198
msgid "Proxy authorization required -- retrying"
msgstr "Autoriza��o de proxy requerida -- repetindo"

#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256
msgid "Access without authorization denied -- retrying"
msgstr "Acesso sem autoriza��o n�o permitido -- repetindo"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698
msgid "Access forbidden by rule"
msgstr "Acesso n�o permitido pelo regulamento."

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793
msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
msgstr "Documento com a��o de postagem n�o encontrado no cache. Reenviar?"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949
msgid "Loading failed, use a previous copy."
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867
msgid "Loading incomplete."
msgstr "Leitura incompleta"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
#, c-format
msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
msgstr "**** HTAccess: Socket ou numero de arquivos retornado pela rotina � obsoleto!\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091
#, fuzzy, c-format
#| msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx_dev@sig.net!\n"
msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n"
msgstr "HTAccess:Erro interno.Por favor envie email informando para lynx_dev@sig.net!\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092
#, c-format
msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
msgstr "HTAccess: Retorno de estado foi: %d\n"

#.
#. * hack: if we fail in HTAccess.c
#. * avoid duplicating URL, oh.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050
msgid "Can't Access"
msgstr "N�o foi poss�vel acessar"

#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106
msgid "Unable to access document."
msgstr "Imposs�vel acessar documento."

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849
#, c-format
msgid "Enter password for user %s@%s:"
msgstr "Entre senha para usu�rio %s@%s:"

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877
msgid "Unable to connect to FTP host."
msgstr "Imposs�vel contactar servidor de FTP."

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158
msgid "close master socket"
msgstr "fechado o socket principal."

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220
msgid "socket for master socket"
msgstr "socket para socket principal"

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986
msgid "Receiving FTP directory."
msgstr "Recebendo lista de diret�rios do FTP."

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Transferred %d bytes"
msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
msgstr "Transferidos %s bytes."

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480
msgid "connect for data"
msgstr "conectado para dados"

#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141
msgid "Receiving FTP file."
msgstr "Recebendo arquivo de FTP."

#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
msgid "Could not set up finger connection."
msgstr "N�o foi poss�vel conec��o pelo finger."

#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados. (sem site definido na URL)"

#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329
msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
msgstr "Porta inv�lida. - Ser� usada somente a porta 79!"

#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395
msgid "Could not access finger host."
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o servidor pelo finger."

#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403
msgid "No response from finger server."
msgstr "Sem resposta do comando finger pelo servidor."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421
#, c-format
msgid "Username for news host '%s':"
msgstr "Usu�rio para o servidor NEWS '%s':"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474
msgid "Change username?"
msgstr "Troca o usu�rio?"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478
msgid "Username:"
msgstr "Usu�rio:"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503
#, c-format
msgid "Password for news host '%s':"
msgstr "Senha para o servidor NEWS '%s':"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586
msgid "Change password?"
msgstr "Troca senha?"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707
#, c-format
msgid "No matches for: %s"
msgstr "Sem combina��es para: %s"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757
msgid ""
"\n"
"No articles in this group.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sem objetos neste grupo.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769
msgid ""
"\n"
"No articles in this range.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sem objetos nesta faixa.\n"

#.
#. * Set window title.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782
#, c-format
msgid "%s,  Articles %d-%d"
msgstr "%s, Objetos %d-%d"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805
msgid "Earlier articles"
msgstr "Primeiros objetos"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Existem cerca de %s atualmente dispon�veis em %s, Como segue:\n"
"\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880
msgid "All available articles in "
msgstr "Todos os objetos dispon�veis em "

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094
msgid "Later articles"
msgstr "Pr�ximos objetos"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117
msgid "Post to "
msgstr "Envoar pata "

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338
msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
msgstr "Este programa n�o cont�m suporte para SNEWS URLs."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545
msgid "No target for raw text!"
msgstr "Sem destino para texto prim�rio!"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575
msgid "Connecting to NewsHost ..."
msgstr "Conectando ao servidor NEWS..."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627
#, c-format
msgid "Could not access %s."
msgstr "N�o foi poss�vel acessar %s."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733
#, c-format
msgid "Can't read news info.  News host %.20s responded: %.200s"
msgstr "N�o foi poss�vel ler not�cias. Sservidor NEWS %.20s respondeu: %.200s"

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can't read news info.  News host %.20s responded: %.200s"
msgid "Can't read news info, empty response from host %s"
msgstr "N�o foi poss�vel ler not�cias. Sservidor NEWS %.20s respondeu: %.200s"

#.
#. * List available newsgroups.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941
msgid "Reading list of available newsgroups."
msgstr "Lendo lista de grupos de NEWS dispon�veis."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962
msgid "Reading list of articles in newsgroup."
msgstr "Lendo lista de objetos no grupo de NEWS."

#.
#. * Get an article from a news group.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968
msgid "Reading news article."
msgstr "Lendo objetos de NEWS."

#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998
msgid "Sorry, could not load requested news."
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286
#, fuzzy
#| msgid "Address length looks invalid"
msgid "Address has invalid port"
msgstr "Comprimento do endere�o parece estar errado"

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362
msgid "Address length looks invalid"
msgstr "Comprimento do endere�o parece estar errado"

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640
#, c-format
msgid "Unable to locate remote host %s."
msgstr "Imposs;ivel localizar servidor remoto %s."

#. Not HTProgress, so warning won't be overwritten immediately;
#. * but not HTAlert, because typically there will be other
#. * alerts from the callers.  - kw
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637
#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
#, c-format
msgid "Invalid hostname %s"
msgstr "Servidor inv�lido %s"

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Making %s connection to %s."
msgid "Making %s connection to %s"
msgstr "Conectando com %s em %s."

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662
msgid "socket failed."
msgstr "Falha na conec��o do socket."

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676
#, c-format
msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700
msgid "Could not make connection non-blocking."
msgstr "N�o foi poss�vel criar conec��o."

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed for 180,000 tries."
msgid "Connection failed (too many retries)."
msgstr "Conec��o falhou apos 180,000 tentativas."

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955
msgid "Could not restore socket to blocking."
msgstr "Imposs�vel restaurar socket para blocagem."

#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021
#, fuzzy
#| msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
msgid "Socket read failed (too many tries)."
msgstr "Leitura do socket falhou ap�s 180,000 tentativas."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81
#, c-format
msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432
#, c-format
msgid "Address contains a username: %s"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486
#, c-format
msgid "Certificate issued by: %s"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673
msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
msgstr "Este programa n�o suporta URLs com HTTPS"

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698
msgid "Unable to connect to remote host."
msgstr "Imposs�vel conectar ao servidor remoto."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730
#, fuzzy
#| msgid "Making %s connection to %s."
msgid "Retrying connection without TLS."
msgstr "Conectando com %s em %s."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773
msgid "no issuer was found"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775
msgid "issuer is not a CA"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777
msgid "the certificate has no known issuer"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779
#, fuzzy
#| msgid "The cookie has been eaten!"
msgid "the certificate has been revoked"
msgstr "O cookie foi destruido!"

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781
msgid "the certificate is not trusted"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (subj=%s)"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975
msgid "Can't find common name in certificate"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978
#, c-format
msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991
#, c-format
msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000
#, c-format
msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
msgstr ""

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467
msgid "Sending HTTP request."
msgstr "Enviando requisi��o HTTP."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509
msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
msgstr "Erro inesperado de grava��o na rede; conec��o abortada."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515
msgid "HTTP request sent; waiting for response."
msgstr "Enviada requisi��o HTTP; aguardando resposta."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598
msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
msgstr "Erro inesperado de leitura na rede; conec��o abortada."

#.
#. * HTTP/1.1 Informational statuses.
#. * 100 Continue.
#. * 101 Switching Protocols.
#. * > 101 is unknown.
#. * We should never get these, and they have only the status
#. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by
#. * showing the full header to the user as text/plain.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800
msgid "Got unexpected Informational Status."
msgstr "Recebido informa��o de estado n�o solicitada."

#.
#. * Reset Content.  The server has fulfilled the request but
#. * nothing is returned and we should reset any form
#. * content.  We'll instruct the user to do that, and
#. * restore the current document.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834
msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
msgstr "Estouro de requisi��o. Limpando pedido."

#. Not Modified
#.
#. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, so this
#. * status is inappropriate.  We'll deal with it by showing
#. * the full header to the user as text/plain.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949
msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
msgstr "Recebida resposta de valor 304."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012
msgid "Redirection of POST content requires user approval."
msgstr "Redirecionamento de postagem requer autoriza��o do usu�rio."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027
msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
msgstr "H� uma a��o de postagem.Tratando redirecionamento permanente como tempor�rio.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071
msgid "Retrying with access authorization information."
msgstr "Repetindo com informa��es de autoriza��o de acesso."

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083
msgid "Show the 401 message body?"
msgstr "Mostra o corpo da mensagem 401?"

#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127
msgid "Show the 407 message body?"
msgstr "Mostra o corpo da mensagem 407?"

#.
#. * Bad or unknown server_status number.  Take a chance and hope
#. * there is something to display.  - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227
msgid "Unknown status reply from server!"
msgstr "Resposta desconhecida de estado do servidor!"

#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:113
#, c-format
msgid "remote %s session:"
msgstr "se��o remota %s:"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163
msgid "Could not connect to WAIS server."
msgstr "N�o foi poss�vel conectar ao servidor de WAIS."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171
msgid "Could not open WAIS connection for reading."
msgstr "N�o foi poss�vel conectar ao servidor de WAIS para leitura."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193
msgid "Diagnostic code is "
msgstr "O c�digo de diagn�stido � "

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464
msgid "Index "
msgstr "Arquivo de indexa��o "

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:468
#, c-format
msgid " contains the following %d item%s relevant to \""
msgstr " cont�m os segintes %d �tens %s relativos a\""

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:476
msgid "The first figure after each entry is its relative score, "
msgstr "A primeira figura ap�s qualquer entrada est� em posi��o relativa, "

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:477
msgid "the second is the number of lines in the item."
msgstr "o(a) segundo(a) � i n�mero de linhas no �tem."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:519
msgid " (bad file name)"
msgstr " (Nome incorreto de arquivo)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545
msgid "(bad doc id)"
msgstr " (mau id de documento)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561
msgid "(Short Header record, can't display)"
msgstr "Campo de cabe�alho curto, n�o � poss�vel mostrar)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568
msgid ""
"\n"
"Long Header record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"Campo de cabe�alho longo, n�o � poss�vel mostrar.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575
msgid ""
"\n"
"Text record\n"
msgstr ""
"\n"
"Registro de texto\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584
msgid ""
"\n"
"Headline record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"Registro de cabe�alho. N�o � poss�vel apresentar.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592
msgid ""
"\n"
"Code record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"Registro de c�digo, n�o � poss�vel apresentar\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696
msgid "Syntax error in WAIS URL"
msgstr "Erro de sintaxe na URL WAIS"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
msgid " (WAIS Index)"
msgstr " (WAIS Index)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775
msgid "WAIS Index: "
msgstr "Index WAIS:"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781
msgid "This is a link for searching the "
msgstr "Esta � uma liga��o para procurar o(a)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785
msgid " WAIS Index.\n"
msgstr " Index do WAIS.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:814
msgid ""
"\n"
"Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
msgstr ""
"\n"
"Entre com 's' para procura e especifique as palavras de busca.\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
msgid " (in "
msgstr " (em "

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845
msgid "WAIS Search of \""
msgstr "Procura WAIS de \""

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:849
msgid "\" in: "
msgstr "\" em: "

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
msgid "HTWAIS: Request too large."
msgstr "HTWAIS: Requisi��o muito grande."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:873
msgid "Searching WAIS database..."
msgstr "Procurando no banco de dados WAIS..."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:883
msgid "Search interrupted."
msgstr "Procura interrompida."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:934
msgid "Can't convert format of WAIS document"
msgstr "Imposs�vel converter formado do documento WAIS."

#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:978
msgid "HTWAIS: Request too long."
msgstr "HTWAIS: Requisi��o muito grande."

#.
#. * Actually do the transaction given by request_message.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:992
msgid "Fetching WAIS document..."
msgstr "Procurando documento WAIS..."

#. display_search_response(target, retrieval_response,
#. wais_database, keywords);
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1031
msgid "No text was returned!\n"
msgstr "N�o foi retornado texto algum!\n"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301
msgid " NOT GIVEN in source file; "
msgstr "N�O ENTREGAR no arquivo de fonte;"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324
msgid " WAIS source file"
msgstr "Arquivo de fonte do WAIS"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331
msgid " description"
msgstr " descri��o"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341
msgid "Access links"
msgstr "Acesso de liga��es"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362
msgid "Direct access"
msgstr "Acesso direto"

#. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM *
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365
msgid " (or via proxy server, if defined)"
msgstr " (ou via servidor de proxy, se definido)"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"

#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: src/GridText.c:699
msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
msgstr "Mem�ria exaurida, apresenta��o interrompida!"

#: src/GridText.c:704
msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
msgstr "Mem�ria exaurida, sr� interrompida a transfer�ncia!"

#: src/GridText.c:3685
msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
msgstr "*** MEM�RIA EXAURIDA ***"

#: src/GridText.c:6146
msgid "text entry field"
msgstr "Campo de entrada de texto"

#: src/GridText.c:6149
msgid "password entry field"
msgstr "Campo de entrada de senha"

#: src/GridText.c:6152
msgid "checkbox"
msgstr "Caixa de checagem"

#: src/GridText.c:6155
msgid "radio button"
msgstr "Bot�o de r�dio"

#: src/GridText.c:6158
msgid "submit button"
msgstr "Bot�o de envio"

#: src/GridText.c:6161
msgid "reset button"
msgstr "Bot�o de limpar"

#: src/GridText.c:6164
#, fuzzy
#| msgid "submit button"
msgid "script button"
msgstr "Bot�o de envio"

#: src/GridText.c:6167
msgid "popup menu"
msgstr "Menu de pop-up"

#: src/GridText.c:6170
msgid "hidden form field"
msgstr "Campo de formul�rio escondido"

#: src/GridText.c:6173
msgid "text entry area"
msgstr "�rea de entrada de texto"

#: src/GridText.c:6176
msgid "range entry field"
msgstr "Faixa de entrada de texto"

#: src/GridText.c:6179
msgid "file entry field"
msgstr "Campo de entrada de arquivo"

#: src/GridText.c:6182
msgid "text-submit field"
msgstr "Campo de envio de texto"

#: src/GridText.c:6185
msgid "image-submit button"
msgstr "Bot�o de imagem de envio de formul�rio"

#: src/GridText.c:6188
msgid "keygen field"
msgstr "Campo de 'chave'"

#: src/GridText.c:6191
msgid "unknown form field"
msgstr "Campo desconhecido"

#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248
msgid "unknown field or link"
msgstr "Campo ou ligac�o desconhecidos."

#: src/GridText.c:10649
#, fuzzy
#| msgid "Can't open output file!  Cancelling!"
msgid "Can't open file for uploading"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de sa�da! Cancelando!"

#: src/GridText.c:11837
#, c-format
msgid "Submitting %s"
msgstr "Enviando %s"

#. ugliness has happened; inform user and do the best we can
#: src/GridText.c:12894
msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
msgstr ""

#. don't show previous state
#: src/GridText.c:13056
msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
msgstr ""

#: src/GridText.c:13696
msgid "Very long lines have been truncated!"
msgstr ""

#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#.
#. * If we know the total size of the file, we can compute
#. * a percentage, and show a corresponding progress bar.
#.
#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Read %ld %s of data"
msgid "Read %s of data"
msgstr "Lido %ld %s dos dados"

#: src/HTAlert.c:326
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Read %ld of %ld %s of data"
msgid "Read %s of %s of data"
msgstr "Lido %ld de %ld %s dos dados."

#: src/HTAlert.c:335
#, fuzzy, c-format
#| msgid ", %ld %s/sec."
msgid ", %s/sec"
msgstr ", %ld %s/sec."

#: src/HTAlert.c:347
#, c-format
msgid " (stalled for %s)"
msgstr ""

#: src/HTAlert.c:351
#, c-format
msgid ", ETA %s"
msgstr ""

#: src/HTAlert.c:373
msgid " (Press 'z' to abort)"
msgstr " (Pressione 'z' para abortar)"

#. Meta-note: don't move the following note from its place right
#. in front of the first gettext().  As it is now, it should
#. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw
#.
#. NOTE TO TRANSLATORS:  If you provide a translation for "yes", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a positive response
#. * to Yes/No questions.  If you provide a translation for "no", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a negative response
#. * to Yes/No questions.  For both, lynx will also try to show the
#. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n),
#. * respectively.  This will not work right for multibyte charsets!
#. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate
#. * them to "yes" and "no").  For a translation using UTF-8, don't
#. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit
#. * (US_ASCII) character.  That also means do not translate if the
#. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if
#. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n)
#. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in
#. * UTF-8 form.
#. * For translations using other character sets, you may also wish to
#. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the
#. * preferred behavior.
#. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
#. * with the first letter of the "yes" or "no" translation.
#.
#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460
msgid "no"
msgstr "n�o"

#.
#. * Special-purpose workaround for gettext support (we should do
#. * this in a more general way) -TD
#. *
#. * NOTE TO TRANSLATORS:  If the prompt has been rendered into
#. * another language, and if yes/no are distinct, assume the
#. * translator can make an ordered list in parentheses with one
#. * capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault().
#. * The list has to be in the same order as in the original message,
#. * and the four capital letters chosen to not match those in the
#. * original unless they have the same position.
#. *
#. * Example:
#. * (Y/N/Always/neVer)              - English (original)
#. * (O/N/Toujours/Jamais)           - French
#.
#: src/HTAlert.c:913
msgid "Y/N/A/V"
msgstr "S/N/P/C"

#: src/HTML.c:5915
msgid "Description:"
msgstr "Descri��o:"

#: src/HTML.c:5920
msgid "(none)"
msgstr " (vazio)"

#: src/HTML.c:5924
msgid "Filepath:"
msgstr "Caminho:"

#: src/HTML.c:5930
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"

#: src/HTML.c:7370
msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
msgstr "Documento cont�m somente liga��es ocultas. Use 'l' para listar."

#: src/HTML.c:7869
msgid "Source cache error - disk full?"
msgstr ""

#: src/HTML.c:7882
msgid "Source cache error - not enough memory!"
msgstr ""

#: src/LYBookmark.c:167
msgid ""
"     This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n"
"     Outdated or invalid links may be removed by using the\n"
"     remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n"
"     been remapped by you or your system administrator."
msgstr ""
"      Este arquivo � uma representa��o HTML do Livro de marca��es do\n"
"      Mosaic. Liga��es antigas ou inv�lidas podem ser removidas usando\n"
"      o comando de remover marca��o 'R'. Este comando pode ser sido \n"
"      alterado pelo administrador do sistema."

#: src/LYBookmark.c:376
#, c-format
msgid ""
"     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
"<ol>\n"
msgstr ""

#: src/LYBookmark.c:379
msgid ""
"     You can delete links using the remove bookmark command.  It is usually\n"
"     the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
"     administrator."
msgstr ""
"     Liga��es antigas ou inv�lidas podem ser removidas usando\n"
"     o comando de remover marca��o 'R'. Este comando pode ser sido \n"
"     alterado pelo administrador do sistema."

#: src/LYBookmark.c:383
msgid ""
"     This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
"     outdated or invalid links, or to change their order."
msgstr ""
"     Este arquivo tamb�m pode ser editado por um editor normal de texto para\n"
"     apagar as liga��es antigas ou inv�lidas, ou para alterar sua ordem.<"

#: src/LYBookmark.c:386
msgid ""
"Note: if you edit this file manually\n"
"      you should not change the format within the lines\n"
"      or add other HTML markup.\n"
"      Make sure any bookmark link is saved as a single line."
msgstr ""
"Nota: Se voc� editar este arquivo manualmente, voc� n�o deve\n"
"      mudar o formato das linhas ou inserir alguma TAG HTML.\n"
"      Tenha certeza de que cada liga��o est� salva como uma linha simples."

#: src/LYBookmark.c:684
#, c-format
msgid "File may be recoverable from %s during this session"
msgstr ""

#: src/LYCgi.c:158
#, c-format
msgid "Do you want to execute \"%s\"?"
msgstr ""

#.
#. * Neither the path as given nor any components examined by backing up
#. * were stat()able.  - kw
#.
#: src/LYCgi.c:273
msgid "Unable to access cgi script"
msgstr "Imposs�vel acessar script CGI"

#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710
msgid "Good Advice"
msgstr "Conselho �til"

#: src/LYCgi.c:714
msgid "An excellent http server for VMS is available via"
msgstr "Um excelente servidor de HTTP para VMS est� dispin�vel via"

#: src/LYCgi.c:721
msgid "this link"
msgstr "esta liga��o"

#: src/LYCgi.c:725
msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
msgstr "Prov� o estado do suporte a scripts CGI\n"

#: src/LYClean.c:122
msgid "Exiting via interrupt:"
msgstr "Saindo via interrup��o:"

#: src/LYCookie.c:2537
msgid "(from a previous session)"
msgstr "(De uma se��o anterior)"

#: src/LYCookie.c:2598
msgid "Maximum Gobble Date:"
msgstr "Data m�xima de aquisi��o:"

#: src/LYCookie.c:2637
#, fuzzy
#| msgid " (internal)"
msgid "Internal"
msgstr "(interno)"

#: src/LYCookie.c:2638
msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
msgstr ""

#: src/LYCurses.c:1297
msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
msgstr "Inicializa��o do terminal falhou - Terminal de tipo desconhecido?"

#: src/LYCurses.c:1780
msgid "Terminal ="
msgstr "Terminal ="

#: src/LYCurses.c:1784
msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
msgstr "Voc� deve usar um terminal vt100, 200, etc... com este programa."

#: src/LYCurses.c:1833
msgid "Your Terminal type is unknown!"
msgstr "O tipo do seu terminal � desconhecido!"

#: src/LYCurses.c:1834
msgid "Enter a terminal type:"
msgstr "Entre com o tipo do terminal:"

#: src/LYCurses.c:1848
msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
msgstr "TERMINAL EST� CONFIGURADO PARA"

#: src/LYCurses.c:2398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Um erro fatal ocorreu em %s Ver. %s\n"

#: src/LYCurses.c:2401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
"confirmed, to notify the lynx-dev list.  Bug reports should have concise\n"
"descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n"
"operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n"
"TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, notifique o administrador do sistema para confirmar o nug, e se\n"
"for confirmado, para notificar a lista lynx-dev. Reportes de bug devem ter\n"
"uma descri��o concisa do comando e/ou URL que causou o problema, o sistema\n"
"operacional e sua vers�o, a implementa��o TCPIP, o 'TRACEBACK' se puder ser\n"
"capturado, e qualquer outra informa��o relevante.\n"

#: src/LYEdit.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error processing line %d of %s\n"
msgid "Error starting editor, %s"
msgstr "Erro processando linha %d de %s\n"

#: src/LYEdit.c:275
msgid "Editor killed by signal"
msgstr ""

#: src/LYEdit.c:280
#, c-format
msgid "Editor returned with error status %s"
msgstr ""

#: src/LYDownload.c:509
msgid "Downloaded link:"
msgstr "Liga�ao copiada:"

#: src/LYDownload.c:514
msgid "Suggested file name:"
msgstr "Sugest�o de nome do arquivo:"

#: src/LYDownload.c:519
msgid "Standard download options:"
msgstr "Op��es padr�o de c�pia:"

#: src/LYDownload.c:520
msgid "Download options:"
msgstr "Op��es de c�pia"

#: src/LYDownload.c:536
msgid "Save to disk"
msgstr "Salva no disco"

#: src/LYDownload.c:550
#, fuzzy
#| msgid "Can't open temporary file!"
msgid "View temporary file"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo tempor�rio!"

#: src/LYDownload.c:557
msgid "Save to disk disabled."
msgstr "Salvar para o disco est� desabilitado."

#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322
msgid "Local additions:"
msgstr "Adi��es locais:"

#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209
msgid "No Name Given"
msgstr "N�o foi informado nome"

#: src/LYHistory.c:679
msgid "You selected:"
msgstr "Voc� selecionou:"

#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932
msgid "(no address)"
msgstr "(sem endere�o)"

#: src/LYHistory.c:707
msgid " (internal)"
msgstr "(interno)"

#: src/LYHistory.c:709
msgid " (was internal)"
msgstr " (foi interno)"

#: src/LYHistory.c:807
msgid " (From History)"
msgstr " (Do hist�rico)"

#: src/LYHistory.c:852
msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
msgstr "Voc� visitou (POSTs, Livro de marca��es, menu e listas de arquivos excluidos):"

#: src/LYHistory.c:1154
msgid "(No messages yet)"
msgstr ""

#: src/LYLeaks.c:222
msgid "Invalid pointer detected."
msgstr "Ponto inv�lido detectado."

#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262
msgid "Sequence:"
msgstr ""

#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265
msgid "Pointer:"
msgstr "Ponteiro:"

#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284
msgid "FileName:"
msgstr "Arquivo:"

#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298
msgid "LineCount:"
msgstr "Numero de Linha(s):"

#: src/LYLeaks.c:260
msgid "Memory leak detected."
msgstr "Vazamento de mem�ria detectado."

#: src/LYLeaks.c:268
msgid "Contains:"
msgstr "Cont�m:"

#: src/LYLeaks.c:281
msgid "ByteSize:"
msgstr "Tamanho em bytes:"

#: src/LYLeaks.c:295
msgid "realloced:"
msgstr "realocado:"

#: src/LYLeaks.c:316
msgid "Total memory leakage this run:"
msgstr "Total de mem�ria gasta nesta execu��o:"

#: src/LYLeaks.c:320
msgid "Peak allocation"
msgstr ""

#: src/LYLeaks.c:322
#, fuzzy
#| msgid "realloced:"
msgid "Bytes allocated"
msgstr "realocado:"

#: src/LYLeaks.c:324
msgid "Total mallocs"
msgstr ""

#: src/LYLeaks.c:326
msgid "Total frees"
msgstr ""

#: src/LYList.c:88
msgid "References in "
msgstr "Refer�ncias em "

#: src/LYList.c:91
msgid "this document:"
msgstr "este documento:"

#: src/LYList.c:97
msgid "Visible links:"
msgstr "Liga��es vis�veis:"

#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312
msgid "Hidden links:"
msgstr "Liga��es escondidas:"

#: src/LYList.c:349
msgid "References"
msgstr "Refer�ncias"

#: src/LYList.c:353
msgid "Visible links"
msgstr "Liga��es vis�veis"

#: src/LYLocal.c:289
#, c-format
msgid "Unable to get status of '%s'."
msgstr "Imposs�vel pegar estado de '%s'."

#: src/LYLocal.c:354
msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
msgstr "O �tem selecionado n�o � um diret�rio ou arquivo! Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:455
#, c-format
msgid "Unable to %s due to system error!"
msgstr "Imposs�vel executar %s em raz�o de falha do sistema!"

#: src/LYLocal.c:489
#, c-format
msgid "Probable failure to %s due to system error!"
msgstr "Falha poss�vel em %s devido a falha do sistema!"

#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577
#, c-format
msgid "remove %s"
msgstr "remove %s"

#: src/LYLocal.c:597
#, c-format
msgid "touch %s"
msgstr ""

#: src/LYLocal.c:627
#, c-format
msgid "move %s to %s"
msgstr "move %s para %s"

#: src/LYLocal.c:675
msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
msgstr "J� existe um diret�rio com este nome! Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:677
msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
msgstr "J� existe um arquivo com este nome! Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:679
msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
msgstr "O nome especificado j� est� em uso! Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:691
msgid "Destination has different owner!  Request denied."
msgstr "Destino tem um dono difwerente! Requisi��o impedida."

#: src/LYLocal.c:694
msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
msgstr "Destino n�o � um diret�rio v�lido! Requisi��o impedida."

#: src/LYLocal.c:710
msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
msgstr "Fonte e destino s�o o mesmo local! Requisi��o ignorada!"

#: src/LYLocal.c:734
#, fuzzy
#| msgid "Remove all tagged files and directories "
msgid "Remove all tagged files and directories?"
msgstr "Remove todos os diret�rios e arquivos marcados"

#: src/LYLocal.c:807
msgid "Enter new location for tagged items: "
msgstr "Entre com novo local para itens marcados:"

#: src/LYLocal.c:905
msgid "Enter new name for directory: "
msgstr "Entre com o novo nome para o diret�rio:"

#: src/LYLocal.c:907
msgid "Enter new name for file: "
msgstr "Entre com o novo nome do arquivo:"

#: src/LYLocal.c:919
#, fuzzy
#| msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
msgstr "Caractere inv�lido \"/\" encontrado! requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:969
msgid "Enter new location for directory: "
msgstr "Entre com novo local para o diret�rio:"

#: src/LYLocal.c:971
msgid "Enter new location for file: "
msgstr "Entre com novo local para o arquivo:"

#: src/LYLocal.c:998
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected failure - unable to find trailing \"/\""
msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
msgstr "Falha inexperada - Imposs�vel encontrar caminho \"/\""

#: src/LYLocal.c:1060
msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
msgstr "Modifica nome, local, ou permiss�o (n,l,p):"

#: src/LYLocal.c:1062
#, fuzzy
#| msgid "Modify name, or location (n or l): "
msgid "Modify name or location (n or l): "
msgstr "Modifica nome ou local (n,l):"

#.
#. * Code for changing ownership needed here.
#.
#: src/LYLocal.c:1091
msgid "This feature not yet implemented!"
msgstr "Esta propriedade n�o foi implementada ainda!"

#: src/LYLocal.c:1112
msgid "Enter name of file to create: "
msgstr "Entre com o nome do arquivo a ser criado:"

#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152
msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
msgstr "Redirecionamento ilegal \"//\" encontrado! Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:1149
msgid "Enter name for new directory: "
msgstr "Entre com o nome para o novo diret�rio:"

#: src/LYLocal.c:1190
msgid "Create file or directory (f or d): "
msgstr "Criar 'f' arquivo ou 'd' diret�rio (f ou d):"

#: src/LYLocal.c:1232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remove file '%s': "
msgid "Remove directory '%s'?"
msgstr "Remove arquivo '%s':"

#: src/LYLocal.c:1235
#, fuzzy
#| msgid " directory"
msgid "Remove directory?"
msgstr " diret�rio"

#: src/LYLocal.c:1240
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remove file '%s': "
msgid "Remove file '%s'?"
msgstr "Remove arquivo '%s':"

#: src/LYLocal.c:1242
#, fuzzy
#| msgid "Remove file: "
msgid "Remove file?"
msgstr "Remove arquivo:"

#: src/LYLocal.c:1247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remove symbolic link '%s': "
msgid "Remove symbolic link '%s'?"
msgstr "Remove uma liga��o simb�lcia '%s':"

#: src/LYLocal.c:1249
#, fuzzy
#| msgid "Remove symbolic link: "
msgid "Remove symbolic link?"
msgstr "Remove liga��o simb�lica:"

#: src/LYLocal.c:1347
msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
msgstr "Desculpe, n�o sei como permitir arquivos n�o-UNIX ainda."

#: src/LYLocal.c:1376
msgid "Unable to open permit options file"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de op��es de permiss�o"

#: src/LYLocal.c:1404
msgid "Specify permissions below:"
msgstr "Especifique as permiss�es abaixo:"

#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265
msgid "Owner:"
msgstr "Dono:"

#: src/LYLocal.c:1421
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: src/LYLocal.c:1437
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"

#: src/LYLocal.c:1455
msgid "form to permit"
msgstr "forma como permitir"

#: src/LYLocal.c:1551
msgid "Invalid mode format."
msgstr "Formato de modo inv�lido"

#: src/LYLocal.c:1555
msgid "Invalid syntax format."
msgstr "Formato da sintaxe inv�lido."

#: src/LYLocal.c:1742
msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
msgstr "Aten��o! UUDecodifica��o ficar� no diret�rio onde voc� chamou o Lynx."

#: src/LYLocal.c:1932
msgid "NULL URL pointer"
msgstr "Ponteiro de URL vazio"

#: src/LYLocal.c:2014
#, c-format
msgid "Executing %s "
msgstr "Executando %s "

#: src/LYLocal.c:2017
msgid "Executing system command. This might take a while."
msgstr "Executando comando de sistema. Isto pode demorar um pouco."

#: src/LYLocal.c:2091
msgid "Current directory:"
msgstr "Diret�rio corrente:"

#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112
msgid "Current selection:"
msgstr "Sele��o corrente:"

#: src/LYLocal.c:2098
msgid "Nothing currently selected."
msgstr "Nada foi selecionado."

#: src/LYLocal.c:2114
msgid "tagged item:"
msgstr "item marcado:"

#: src/LYLocal.c:2115
msgid "tagged items:"
msgstr "itens marcados:"

#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224
msgid "Illegal filename; request ignored."
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Requisi��o ignorada."

#. directory not writable
#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381
msgid "Install in the selected directory not permitted."
msgstr "Instala��o no diret�rio selecionado n�o � possivel."

#: src/LYLocal.c:2377
msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
msgstr "O item selecionado n�o � um diret�rio. Requisi��o ignorada."

#: src/LYLocal.c:2386
msgid "Just a moment, ..."
msgstr "S� um momento..."

#: src/LYLocal.c:2403
msgid "Error building install args"
msgstr ""

#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449
#, c-format
msgid "Source and target are the same: %s"
msgstr ""

#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reading directory..."
msgid "Already in target directory: %s"
msgstr "Lendo diret�rio..."

#: src/LYLocal.c:2474
msgid "Installation complete"
msgstr "Instala��o completa."

#: src/LYLocal.c:2666
msgid "Temporary URL or list would be too long."
msgstr "URL tempor�rio ou lista podem estar muito longas."

#: src/LYMail.c:544
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: src/LYMail.c:1030
#, c-format
msgid "The link   %s :?: %s \n"
msgstr "A liga��o    %s :?: %s \n"

#: src/LYMail.c:1032
#, c-format
msgid "called \"%s\"\n"
msgstr "chamado(a) \"%s\"\n"

#: src/LYMail.c:1033
#, c-format
msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
msgstr "no arquivo \"%s\" chamado \"%s\" \n"

#: src/LYMail.c:1034
msgid "was requested but was not available."
msgstr "foi requisitado mas n�o est� dispon�vel."

#: src/LYMail.c:1035
msgid "Thought you might want to know."
msgstr "Embora voc� possa querer saber."

#: src/LYMail.c:1037
msgid "This message was automatically generated by"
msgstr "Esta mensagem foi gerada automaticamente por"

#: src/LYMail.c:1751
msgid "No system mailer configured"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:1049
msgid "No Winsock found, sorry."
msgstr "N�o foi encontrado o Winsock, desculpe."

#: src/LYMain.c:1240
#, fuzzy
#| msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
msgstr "Voc� deve definir uma �rea TMP ou TEMP v�lida!\n"

#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260
#, fuzzy
#| msgid " directory"
msgid "No such directory"
msgstr " diret�rio"

#: src/LYMain.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Configuration file %s is not available.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Configuration file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Arquivo %s de configura��o n�o est� dispon�vel.\n"

#: src/LYMain.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx character sets not declared.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"N�o foi declarada uma cole��o de caracteres Lynx.\n"
" \n"

#: src/LYMain.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx edit map not declared.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Editor de mapas Lynx n�o foi declarado.\n"
" \n"

#: src/LYMain.c:1608
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Lynx file %s is not available.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Lynx file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Arquivo Lynx %s n�o est� dispon�vel.\n"
" \n"

#: src/LYMain.c:1683
#, c-format
msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:1685
#, c-format
msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:1843
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:2408
msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
msgstr "O estado dos cookies permanentes ser� alterado na pr�xima se��o."

#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689
#, c-format
msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:3208
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "%s Version %s (%.*s)\n"
msgid "%s Version %s (%s)"
msgstr ""
"\n"
"Vers�o %s (%.*s)\n"

#: src/LYMain.c:3246
#, c-format
msgid "Built on %s %s %s\n"
msgstr "Criado em %s %s %s\n"

#: src/LYMain.c:3268
msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
msgstr ""

#: src/LYMain.c:3269
#, fuzzy
#| msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
msgstr "Copyrights mantidos pela University of Kansas, CERN, e outros colaboradores.\n"

#: src/LYMain.c:3270
#, fuzzy
#| msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
msgstr "Distribuido pela GNU General Public License.\n"

#: src/LYMain.c:3271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
#| "\n"
msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
msgstr ""
"Veja http://lynx.browser.org/ e o help on-line para mais informa��es.\n"
"\n"

#: src/LYMain.c:4104
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
msgstr "USO: %s [op��es] [arquivo]\n"

#: src/LYMain.c:4105
#, c-format
msgid "Options are:\n"
msgstr "Op��es s�o:\n"

#: src/LYMain.c:4406
#, c-format
msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
msgstr "%s: Op��o inv�lida: %s\n"

#: src/LYMainLoop.c:575
#, c-format
msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282
msgid "A URL specified by the user"
msgstr "Uma URL especificada pelo usu�rio"

#: src/LYMainLoop.c:1148
msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
msgstr "multipart/form-data n�o � suportado ainda! Imposs�vel enviar."

#.
#. * Make a name for this help file.
#.
#: src/LYMainLoop.c:3177
msgid "Help Screen"
msgstr "Tela de Ajuda"

#: src/LYMainLoop.c:3308
msgid "System Index"
msgstr "Indexador de sistema"

#: src/LYMainLoop.c:3556
#, c-format
msgid "Query parameter %d: "
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558
msgid "Entry into main screen"
msgstr "Entrada na tela principal"

#: src/LYMainLoop.c:4039
msgid "No next document present"
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:4334
#, fuzzy
#| msgid "charset for this document specified explicitely, sorry..."
msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
msgstr "O mapa de caracteres deve ser explicito no documento, desculpe..."

#: src/LYMainLoop.c:5240
msgid "cd to:"
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:5263
msgid "A component of path is not a directory"
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:5266
#, fuzzy
#| msgid "Could not access directory."
msgid "failed to change directory"
msgstr "Imposs�vel acessar diret�rio."

#: src/LYMainLoop.c:6496
msgid "Reparsing document under current settings..."
msgstr "Reinterpretando documento pelas op��es atuais..."

#: src/LYMainLoop.c:6790
#, c-format
msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
msgstr "Erro fatal - n�o foi poss�vel abrir arquivo %s\n"

#: src/LYMainLoop.c:7128
msgid "TABLE center enable."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7131
msgid "TABLE center disable."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7211
#, fuzzy
#| msgid "Current directory:"
msgid "Current URL is empty."
msgstr "Diret�rio corrente:"

#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881
msgid "Copy to clipboard failed."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7215
msgid "Document URL put to clipboard."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7217
msgid "Link URL put to clipboard."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7244
msgid "No URL in the clipboard."
msgstr ""

#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105
#, fuzzy
#| msgid " index"
msgid "-index-"
msgstr " index"

#: src/LYMainLoop.c:8045
msgid "lynx: Can't access startfile"
msgstr "lynx: N�o foi poss�vel acessar o arquivo principal"

#: src/LYMainLoop.c:8057
msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
msgstr "lynx: Arquivo inicial n�o pode ser encontrado ou n�o � texto/HTML"

#: src/LYMainLoop.c:8058
msgid "      Exiting..."
msgstr "      Saindo..."

#: src/LYMainLoop.c:8099
msgid "-more-"
msgstr ""

#. Enable scrolling.
#: src/LYNews.c:186
msgid "You will be posting to:"
msgstr "Voc� estar� postando para:"

#.
#. * Get the mail address for the From header, offering personal_mail_address
#. * as default.
#.
#: src/LYNews.c:195
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide your mail address for the From: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Por favor forne�a seu endere�o de email para o cabe�alho\n"

#.
#. * Get the Subject header, offering the current document's title as the
#. * default if this is a followup rather than a new post.  - FM
#.
#: src/LYNews.c:212
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Subject: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Por favor forne�a ou edite o Assunto:\n"

#: src/LYNews.c:302
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Organization: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Por favor forne�a ou edite a Empresa:\n"

#.
#. * Use the built in line editior.
#.
#: src/LYNews.c:359
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Por favor, entre com sua mensagem abaixo."

#: src/LYNews.c:405
msgid "Message has no original text!"
msgstr "Mensagem n�o tem texto original!"

#: src/LYOptions.c:770
msgid "review/edit B)ookmarks files"
msgstr "rever/editar B) Livro de Marca��es"

#: src/LYOptions.c:772
msgid "B)ookmark file: "
msgstr "B) Livro de Marca��es:"

#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127
msgid "ON"
msgstr ""

#. verbose_img variable
#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289
#: src/LYOptions.c:2300
msgid "OFF"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2122
msgid "NEVER"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2123
msgid "ALWAYS"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281
msgid "ignore"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2140
msgid "ask user"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2141
msgid "accept all"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2153
msgid "ALWAYS OFF"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2154
msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2156
msgid "ALWAYS ON"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2168
msgid "Numbers act as arrows"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2170
msgid "Links are numbered"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2173
msgid "Links and form fields are numbered"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2176
msgid "Form fields are numbered"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2191
msgid "Case insensitive"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2192
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2216
msgid "prompt normally"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2217
msgid "force yes-response"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2218
msgid "force no-response"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2236
msgid "Novice"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2237
msgid "Intermediate"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2238
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2247
msgid "By First Visit"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2249
msgid "By First Visit Reversed"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2250
msgid "As Visit Tree"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2251
msgid "By Last Visit"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2253
msgid "By Last Visit Reversed"
msgstr ""

#. Old_DTD variable
#: src/LYOptions.c:2264
msgid "relaxed (TagSoup mode)"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2265
msgid "strict (SortaSGML mode)"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2272
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2273
msgid "Add to trace-file"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2274
msgid "Add to LYNXMESSAGES"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2275
#, fuzzy
#| msgid "Points to file:"
msgid "Warn, point to trace-file"
msgstr "Ponteiros para o arquivo:"

#: src/LYOptions.c:2282
msgid "as labels"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2283
#, fuzzy
#| msgid "this link"
msgid "as links"
msgstr "esta liga��o"

#: src/LYOptions.c:2290
#, fuzzy
#| msgid " (bad file name)"
msgid "show filename"
msgstr " (Nome incorreto de arquivo)"

#: src/LYOptions.c:2301
msgid "STANDARD"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2302
msgid "ADVANCED"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2336
#, fuzzy
#| msgid "Subdirectories:"
msgid "Directories first"
msgstr "Subdiret�rios:"

#: src/LYOptions.c:2337
#, fuzzy
#| msgid " first."
msgid "Files first"
msgstr " primeiro."

#: src/LYOptions.c:2338
msgid "Mixed style"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366
#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgid "By Name"
msgstr "Nome:"

#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367
msgid "By Type"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368
#, fuzzy
#| msgid "ByteSize:"
msgid "By Size"
msgstr "Tamanho em bytes:"

#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369
#, fuzzy
#| msgid "Date:"
msgid "By Date"
msgstr "Data:"

#: src/LYOptions.c:2350
msgid "By Mode"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2352
msgid "By User"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2353
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "By Group"
msgstr "Grupo"

#: src/LYOptions.c:2378
msgid "Do not show rate"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380
#, c-format
msgid "Show %s/sec rate"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383
#, c-format
msgid "Show %s/sec, ETA"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2386
msgid "Show progressbar"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2398
msgid "Accept lynx's internal types"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2399
msgid "Also accept lynx.cfg's types"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2400
msgid "Also accept user's types"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2401
msgid "Also accept system's types"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2402
#, fuzzy
#| msgid "Accept Changes"
msgid "Accept all types"
msgstr "Aceitar mudan�as"

#: src/LYOptions.c:2411
msgid "gzip"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2412
msgid "deflate"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2415
msgid "compress"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2418
msgid "bzip2"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2420
msgid "All"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728
#, c-format
msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3541
msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3549
#, fuzzy
#| msgid "Personal Preferences"
msgid "General Preferences"
msgstr "Prefer�ncias pessoais"

#. ***************************************************************
#. User Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3553
msgid "User mode"
msgstr "Modo usu�rio"

#. Editor: INPUT
#: src/LYOptions.c:3559
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. Search Type: SELECT
#: src/LYOptions.c:3564
msgid "Type of Search"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3569
msgid "Security and Privacy"
msgstr ""

#. ***************************************************************
#. Cookies: SELECT
#: src/LYOptions.c:3573
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. Cookie Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3587
msgid "Invalid-Cookie Prompting"
msgstr ""

#. SSL Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3594
msgid "SSL Prompting"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3600
msgid "Keyboard Input"
msgstr ""

#. ***************************************************************
#. Keypad Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3604
msgid "Keypad mode"
msgstr "Modo Keypad"

#. Emacs keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3610
msgid "Emacs keys"
msgstr "Teclas Emacs"

#. VI Keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3616
msgid "VI keys"
msgstr "Teclas VI"

#. Line edit style: SELECT
#. well, at least 2 line edit styles available
#: src/LYOptions.c:3623
msgid "Line edit style"
msgstr ""

#. Keyboard layout: SELECT
#: src/LYOptions.c:3635
msgid "Keyboard layout"
msgstr ""

#.
#. * Display and Character Set
#.
#: src/LYOptions.c:3649
#, fuzzy
#| msgid "Display character set"
msgid "Display and Character Set"
msgstr "Mostra mapa de caracteres"

#. Use locale-based character set: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3654
#, fuzzy
#| msgid "Display character set"
msgid "Use locale-based character set"
msgstr "Mostra mapa de caracteres"

#: src/LYOptions.c:3661
msgid "Use HTML5 charset replacements"
msgstr ""

#. Display Character Set: SELECT
#: src/LYOptions.c:3667
msgid "Display character set"
msgstr "Mostra mapa de caracteres"

#: src/LYOptions.c:3698
msgid "Assumed document character set"
msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"

#.
#. * Since CJK people hardly mixed with other world
#. * we split the header to make it more readable:
#. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
#.
#: src/LYOptions.c:3718
msgid "CJK mode"
msgstr "Modo CJK"

#: src/LYOptions.c:3720
msgid "Raw 8-bit"
msgstr "Raw 8-bit"

#. X Display: INPUT
#: src/LYOptions.c:3728
msgid "X Display"
msgstr "Visual X"

#.
#. * Document Appearance
#.
#: src/LYOptions.c:3734
msgid "Document Appearance"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3740
msgid "Show color"
msgstr "Mostra cor"

#. Show cursor: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3764
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra cursor"

#. Underline links: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3770
#, fuzzy
#| msgid "Hidden links:"
msgid "Underline links"
msgstr "Liga��es escondidas:"

#. Show scrollbar: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3777
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostra cor"

#. Select Popups: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3784
msgid "Popups for select fields"
msgstr "Pop-ups para os campos selecionados"

#. HTML error recovery: SELECT
#: src/LYOptions.c:3790
msgid "HTML error recovery"
msgstr "Erro recuperando HTML"

#. Bad HTML messages: SELECT
#: src/LYOptions.c:3796
msgid "Bad HTML messages"
msgstr ""

#. Show Images: SELECT
#: src/LYOptions.c:3802
msgid "Show images"
msgstr "Mostra imagens"

#. Verbose Images: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3816
msgid "Verbose images"
msgstr "Imagens explicitadas"

#.
#. * Headers Transferred to Remote Servers
#.
#: src/LYOptions.c:3824
#, fuzzy
#| msgid "Headers transferred to remote server"
msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
msgstr "Cabe�alhos tranferidos ao servidor remoto"

#. ***************************************************************
#. Mail Address: INPUT
#: src/LYOptions.c:3828
msgid "Personal mail address"
msgstr "Endere�o pessoal de email"

#: src/LYOptions.c:3833
#, fuzzy
#| msgid "Personal_name: "
msgid "Personal name for mail"
msgstr "Nome_Completo:"

#: src/LYOptions.c:3840
#, fuzzy
#| msgid "Password for news host '%s':"
msgid "Password for anonymous ftp"
msgstr "Senha para o servidor NEWS '%s':"

#. Preferred media type: SELECT
#: src/LYOptions.c:3846
#, fuzzy
#| msgid "Transferred %d bytes"
msgid "Preferred media type"
msgstr "Transferidos %s bytes."

#. Preferred encoding: SELECT
#: src/LYOptions.c:3852
#, fuzzy
#| msgid "Preferred document language"
msgid "Preferred encoding"
msgstr "Prefer�ncia de linguagem do documento."

#. Preferred Document Character Set: INPUT
#: src/LYOptions.c:3858
msgid "Preferred document character set"
msgstr "Prefer�ncias de mapa de caracteres do documento"

#. Preferred Document Language: INPUT
#: src/LYOptions.c:3863
msgid "Preferred document language"
msgstr "Prefer�ncia de linguagem do documento."

#: src/LYOptions.c:3869
#, fuzzy
#| msgid "User-Agent header"
msgid "Send User-Agent header"
msgstr "Cabe�alho de Agente de Usu�rio"

#: src/LYOptions.c:3871
msgid "User-Agent header"
msgstr "Cabe�alho de Agente de Usu�rio"

#.
#. * Listing and Accessing Files
#.
#: src/LYOptions.c:3879
msgid "Listing and Accessing Files"
msgstr ""

#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3884
msgid "Use Passive FTP"
msgstr ""

#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3890
msgid "FTP sort criteria"
msgstr "Crit�rios de organiza��o do FTP"

#. Local Directory Sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3898
msgid "Local directory sort criteria"
msgstr "Crit�rios de organiza��es dos diret�rios locais"

#. Local Directory Order: SELECT
#: src/LYOptions.c:3904
#, fuzzy
#| msgid "Local directory sort criteria"
msgid "Local directory sort order"
msgstr "Crit�rios de organiza��es dos diret�rios locais"

#: src/LYOptions.c:3913
msgid "Show dot files"
msgstr "Monstre arquivos de pontos"

#: src/LYOptions.c:3921
msgid "Execution links"
msgstr "Liga��es de execu��o"

#: src/LYOptions.c:3939
msgid "Pause when showing message"
msgstr ""

#. Show transfer rate: SELECT
#: src/LYOptions.c:3946
#, fuzzy
#| msgid "Data transfer complete"
msgid "Show transfer rate"
msgstr "Transfer�ncia completada"

#.
#. * Special Files and Screens
#.
#: src/LYOptions.c:3966
msgid "Special Files and Screens"
msgstr ""

#: src/LYOptions.c:3971
msgid "Multi-bookmarks"
msgstr "Multiplos Livros de Marca��es"

#: src/LYOptions.c:3979
msgid "Review/edit Bookmarks files"
msgstr "Rever/editar arquivos de Livro de Marca��es"

#: src/LYOptions.c:3982
msgid "Goto multi-bookmark menu"
msgstr "Ir para menu de multiplos livros de marca��es"

#: src/LYOptions.c:3984
msgid "Bookmarks file"
msgstr "Arquivo de Livro de marca��es"

#. Auto Session: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3991
msgid "Auto Session"
msgstr ""

#. Session File Menu: INPUT
#: src/LYOptions.c:3997
msgid "Session file"
msgstr ""

#. Visited Pages: SELECT
#: src/LYOptions.c:4003
#, fuzzy
#| msgid "Visited Links Page"
msgid "Visited Pages"
msgstr "P�gina de liga��es visitadas"

#: src/LYOptions.c:4008
#, fuzzy
#| msgid "Mail the file"
msgid "View the file "
msgstr "Enviar arquivo por email"

#: src/LYPrint.c:947
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Loading incomplete."
msgid " Print job complete.\n"
msgstr "Leitura incompleta"

#: src/LYPrint.c:1274
msgid "Document:"
msgstr "Documento:"

#: src/LYPrint.c:1275
msgid "Number of lines:"
msgstr "N�mero de Linhas:"

#: src/LYPrint.c:1276
msgid "Number of pages:"
msgstr "N�mero de p�ginas:"

#: src/LYPrint.c:1277
msgid "pages"
msgstr "p�ginas"

#: src/LYPrint.c:1277
msgid "page"
msgstr "p�gina"

#: src/LYPrint.c:1278
msgid "(approximately)"
msgstr "(aproximadamente)"

#: src/LYPrint.c:1285
msgid "Some print functions have been disabled!"
msgstr "Algumas fun��es de impress�o foram desabilitadas!"

#: src/LYPrint.c:1289
msgid "Standard print options:"
msgstr "Op��es padr�o de impress�o:"

#: src/LYPrint.c:1290
msgid "Print options:"
msgstr "Op��es de impress�o:"

#: src/LYPrint.c:1297
msgid "Save to a local file"
msgstr "Salva para um arquivo local"

#: src/LYPrint.c:1299
msgid "Save to disk disabled"
msgstr "Salvar para disco desabilitado"

#: src/LYPrint.c:1306
msgid "Mail the file"
msgstr "Enviar arquivo por email"

#: src/LYPrint.c:1313
msgid "Print to the screen"
msgstr "Mostra na tela"

#: src/LYPrint.c:1318
msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
msgstr "Imprime numa impressora atachada num terminal vt100."

#: src/LYReadCFG.c:441
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
"The line must be of the form:\n"
"COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n"
"\n"
"Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n"
"The special strings 'nocolor' or 'default', or\n"
msgstr ""
"Erro de sintaxe analizando cores no arquivo de configura��o:\n"
"A linha deve ser formada desta vorma:\n"
"COR:INTEIRO:FRENTE:FUNDO\n"
"\n"
"Onde FRENTE e FUNDO devem ser um destes:\n"
"O campo 'nocolor', ou 'default', ou\n"

#: src/LYReadCFG.c:454
msgid "Offending line:"
msgstr "Linha 'infratora': "

#: src/LYReadCFG.c:757
#, c-format
msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
msgstr ""

#: src/LYReadCFG.c:764
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key remapping of "
msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
msgstr "Remapeamento de teclas "

#: src/LYReadCFG.c:785
#, c-format
msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
msgstr ""

#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822
#, c-format
msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
msgstr ""

#: src/LYReadCFG.c:826
#, c-format
msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
msgstr ""

#: src/LYReadCFG.c:922
#, c-format
msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
msgstr "Lynx: Imposs�vel iniciar,CERN arquivo de regulamento %s n�o est� dispon�vel\n"

#: src/LYReadCFG.c:923
msgid "(no name)"
msgstr "(sem nome)"

#: src/LYReadCFG.c:2044
#, c-format
msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
msgstr "Mais de %d aninhados nos arquivos inclu�dos do lynx.cfg -- talvez seja um loop???\n"

#: src/LYReadCFG.c:2046
#, c-format
msgid "Last attempted include was '%s',\n"
msgstr "Ultimo arquivo incluso chamado foi '%s',\n"

#: src/LYReadCFG.c:2047
#, c-format
msgid "included from '%s'.\n"
msgstr "inclu�do a partir de '%s'\n"

#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521
msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
msgstr "O seguinte foi lido em seu arquivo lynx.cfg."

#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464
msgid "Please read the distribution"
msgstr "Por favor veja a distribui��o"

#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467
msgid "for more comments."
msgstr "para mais coment�rios."

#: src/LYReadCFG.c:2503
msgid "RELOAD THE CHANGES"
msgstr "RELER AS ALTERA��ES"

#: src/LYReadCFG.c:2511
msgid "Your primary configuration"
msgstr "Sua configura��o inicial"

#: src/LYShowInfo.c:177
msgid "Directory that you are currently viewing"
msgstr "Diret�rio que voc� est� vendo atualmente"

#: src/LYShowInfo.c:180
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: src/LYShowInfo.c:183
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: src/LYShowInfo.c:197
msgid "Directory that you have currently selected"
msgstr "Diret�rio que voc� acabou de selecionar"

#: src/LYShowInfo.c:199
msgid "File that you have currently selected"
msgstr "Arquivo que voc� acabou de selecionar"

#: src/LYShowInfo.c:202
msgid "Symbolic link that you have currently selected"
msgstr "Liga��o simb�lica que voc� acabou de selecionar"

#: src/LYShowInfo.c:205
msgid "Item that you have currently selected"
msgstr "Item que voc� acabou de selecionar"

#: src/LYShowInfo.c:207
msgid "Full name:"
msgstr "Nome Completo:"

#: src/LYShowInfo.c:217
msgid "Unable to follow link"
msgstr "Imposs�vel seguir link"

#: src/LYShowInfo.c:219
msgid "Points to file:"
msgstr "Ponteiros para o arquivo:"

#: src/LYShowInfo.c:224
#, fuzzy
#| msgid "Name of owner"
msgid "Name of owner:"
msgstr "Nome do dono:"

#: src/LYShowInfo.c:227
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"

#: src/LYShowInfo.c:229
msgid "File size:"
msgstr "Tamanho do arquivo:"

#: src/LYShowInfo.c:231
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "(bytes)"
msgstr "bytes"

#.
#. * Include date and time information.
#.
#: src/LYShowInfo.c:236
msgid "Creation date:"
msgstr "Data de cria��o:"

#: src/LYShowInfo.c:239
msgid "Last modified:"
msgstr "�ltima modifica��o:"

#: src/LYShowInfo.c:242
msgid "Last accessed:"
msgstr "�ltimo acesso:"

#: src/LYShowInfo.c:248
msgid "Access Permissions"
msgstr "Permiss�es de acesso"

#: src/LYShowInfo.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"

#: src/LYShowInfo.c:303
msgid "World:"
msgstr ""

#: src/LYShowInfo.c:310
msgid "File that you are currently viewing"
msgstr "Arquivo que voc� est� vendo atualmente."

#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422
msgid "Linkname:"
msgstr "Nome da Liga��o:"

#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339
msgid "Charset:"
msgstr "Mapa de caracteres:"

#: src/LYShowInfo.c:338
msgid "(assumed)"
msgstr ""

#: src/LYShowInfo.c:345
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: src/LYShowInfo.c:348
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: src/LYShowInfo.c:351
msgid "Last Mod:"
msgstr "�ltima modifica��o:"

#: src/LYShowInfo.c:356
#, fuzzy
#| msgid "&nbsp;Expires:"
msgid "Expires:"
msgstr "&nbsp;EXpira:"

#: src/LYShowInfo.c:359
msgid "Cache-Control:"
msgstr "Controle de cache:"

#: src/LYShowInfo.c:362
msgid "Content-Length:"
msgstr "Content-Length:"

#: src/LYShowInfo.c:366
#, fuzzy
#| msgid "Content-Length:"
msgid "Length:"
msgstr "Content-Length:"

#: src/LYShowInfo.c:371
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"

#: src/LYShowInfo.c:378
msgid "Post Data:"
msgstr "Data de postagem:"

#: src/LYShowInfo.c:381
msgid "Post Content Type:"
msgstr "Postar tipo de documento:"

#: src/LYShowInfo.c:384
msgid "Owner(s):"
msgstr "Dono(s):"

#: src/LYShowInfo.c:389
msgid "size:"
msgstr "Tamanho:"

#: src/LYShowInfo.c:391
msgid "lines"
msgstr "linhas"

#: src/LYShowInfo.c:395
msgid "forms mode"
msgstr "modo do formul�rio"

#: src/LYShowInfo.c:397
msgid "source"
msgstr "fonte"

#: src/LYShowInfo.c:398
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: src/LYShowInfo.c:400
msgid ", safe"
msgstr ", salvo"

#: src/LYShowInfo.c:402
#, fuzzy
#| msgid ", internal link"
msgid ", via internal link"
msgstr ", liga��o interna"

#: src/LYShowInfo.c:407
msgid ", no-cache"
msgstr ", sem cache"

#: src/LYShowInfo.c:409
msgid ", ISMAP script"
msgstr ", script ISMAP"

#: src/LYShowInfo.c:411
msgid ", bookmark file"
msgstr ", arquivo de Livro de marca��es"

#: src/LYShowInfo.c:415
msgid "mode:"
msgstr "modo:"

#: src/LYShowInfo.c:421
msgid "Link that you currently have selected"
msgstr "Liga��o que voc� acabou de selecionar"

#: src/LYShowInfo.c:430
msgid "Method:"
msgstr "Metodo:"

#: src/LYShowInfo.c:434
msgid "Enctype:"
msgstr "Enctype:"

#: src/LYShowInfo.c:440
#, fuzzy
#| msgid "Location: "
msgid "Action:"
msgstr "Localiza��o:"

#: src/LYShowInfo.c:446
msgid "(Form field)"
msgstr "(Campo de formul�rio)"

#: src/LYShowInfo.c:457
msgid "No Links on the current page"
msgstr "Sem liga��es na p�gina atual"

#: src/LYShowInfo.c:463
#, fuzzy
#| msgid "Server:"
msgid "Server Headers:"
msgstr "Servidor:"

#: src/LYStyle.c:331
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing style in lss file:\n"
"[%s]\n"
"The line must be of the form:\n"
"OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n"
"where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n"
"\n"
msgstr ""
"Erro de sintaxe durante interpreta��o do arquivo lss:\n"
"[%s]\n"
"A linha deve estar:\n"
"OBJETO:MONO:COLOR (ex. em:bold:brightblue:white)\n"
"onde OBJETO � um destes: EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc...\n"
"\n"

#: src/LYTraversal.c:111
msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild"
msgstr "Aqui h� uma lista da pilha de hist�rico que voc� pode recriar"

#: src/LYUpload.c:77
msgid "ERROR! - upload command is misconfigured"
msgstr "ERRO - Comando de envio de arquivos est� mal configurado"

#: src/LYUpload.c:98
msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored."
msgstr "Redirecionamento ilegal atingido \"../\" encontrado! Requisi��o ignorada."

#: src/LYUpload.c:101
msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
msgstr "Caractere inv�lido \"/\" encontrado! requisi��o ignorada."

#: src/LYUpload.c:104
msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored."
msgstr "Redirecionamento ilegal usando \"~\" encontrado! Requisi��o ignorada."

#: src/LYUpload.c:157
msgid "Unable to upload file."
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo"

#: src/LYUpload.c:199
msgid "Upload To:"
msgstr "Enviar para:"

#: src/LYUpload.c:200
msgid "Upload options:"
msgstr "Op��es de envio de arquivos:"

#: src/LYUtils.c:1883
msgid "Download document URL put to clipboard."
msgstr ""

#: src/LYUtils.c:2668
msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
msgstr ""

#: src/LYUtils.c:3492
msgid "Too many tempfiles"
msgstr ""

#: src/LYUtils.c:3792
#, fuzzy
#| msgid "unknown field or link"
msgid "unknown restriction"
msgstr "Campo ou ligac�o desconhecidos."

#: src/LYUtils.c:3823
#, c-format
msgid "No restrictions set.\n"
msgstr ""

#: src/LYUtils.c:3826
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Description:"
msgid "Restrictions set:\n"
msgstr "Descri��o:"

#: src/LYUtils.c:5212
msgid "Cannot find HOME directory"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:16
msgid "Normally disabled.  See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:325
msgid ""
"accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n"
"accept all cookies if desired.  The default is \"FALSE\" which will\n"
"prompt for each cookie.  Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n"
"all cookies.\n"
msgstr ""
"accept_all_cookies permite receber qualquer tipo de  cookie. \n"
"O padr�o � \"FALSE\" que vai for�ar o usu�rio a confirmar a cada novo\n"
"cookie que for enviado. Ajuste para \"TRUE\" a fim de aceitar qualquer\n"
"cookie.\n"

#: src/LYrcFile.c:333
msgid ""
"anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n"
"email address as the password for anonymous ftp.  If no value is given,\n"
"Lynx will use the personal email address.  Set anonftp_password\n"
"to a different value if you choose.\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:342
msgid ""
"bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n"
"file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
"date.\n"
msgstr ""
"bookmark_file especifica o nome e local do livro de marca��o padr�o\n"
"onde o usu�rio pode inserir para acessar facilmente os endere�os \n"
"preferidos.\n"

#: src/LYrcFile.c:347
msgid ""
"If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n"
"using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n"
"instead of case INsensitive.  The default is usually \"off\".\n"
msgstr ""
"Se case_sensitive_searching estiver \"on\" ent�o quando o usu�rio\n"
"chama uma busca usando 's' ou '/', a performance da procura ser�\n"
"n�o sensitiva a letras maiusculas e minusculas. O padr�o � \"off\".\n"

#: src/LYrcFile.c:352
msgid ""
"The character_set definition controls the representation of 8 bit\n"
"characters for your terminal.  If 8 bit characters do not show up\n"
"correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n"
"set or using the 7 bit character approximations.\n"
"Current valid characters sets are:\n"
msgstr ""
"O character_set controla a representa��o dos caracteres de 8 bits para seu\n"
"terminal. Se os caracteres de 8 bits n�o aparecerem corretamente em sua \n"
"tela, voc� pode tentar trocando para uma diferente configura��o ou usando \n"
"caracteres de 7 bits.\n"
"Atualmente os caracteres v�lidos s�o:\n"

#: src/LYrcFile.c:359
msgid ""
"cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n"
"lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n"
"all cookies.  If a domain is specified in both options, rejection will\n"
"take precedence.  The accept_all_cookies parameter will override any\n"
"settings made here.\n"
msgstr ""
"cookie_accept_domains e cookie_reject_domains s�o listas de dom�nios\n"
"delimitados por virgulas, de onde o Lynx pode aceitar ou rejeitar \n"
"automaticamente os cookies enviados. Se um dom�nio estiver especificado\n"
"em ambos, rejeitar tem prefer�ncia. O parametro accept_all_cookies ir�\n"
"sobreescrever qualquer outro par�metro feito aqui.\n"

#: src/LYrcFile.c:367
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "cookie_file specifies the file in which to store persistent cookies.\n"
#| "The default is ~/.lynx_cookies.\n"
msgid ""
"cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
"The default is ~/"
msgstr ""
"cookie_file especifica o arquivo em que ir�o ser gravados os cookies.\n"
"O padr�o � ~/.lynx_cookies.\n"

#: src/LYrcFile.c:372
msgid ""
"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n"
"cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n"
"should be subjected to varying degrees of validity checking.  If a\n"
"domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n"
"be applied.  A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n"
"with an invalid path or domain attribute.  All domains will default to\n"
"querying the user for an invalid path or domain.\n"
msgstr ""
"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, e\n"
"cookie_query_invalid_domains s�o listas de dom�nios, delimitados \n"
"por v�rgulas que podem ser sujeitados a v�rios tipos de autentica��o\n"
"Se um dom�nio estriver ajustado para checagem precisa, ser� checado\n"
"de acordo com a norma RFC2109. Um dom�nio que perder a checagem ser� \n"
"autorizado a configurar cookies com caminhos ou par�metros inv�lidos.\n"
"Todos os dom�nios tem como padr�o perguntar ao usu�rio sobre um caminho\n"
"ou par�metro inv�lido no cookie.\n"

#: src/LYrcFile.c:386
msgid ""
"dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented).  The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:391
msgid ""
"dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented).  The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n"
"files and directories together.  \"FILES_FIRST\" lists files first and\n"
"\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n"
msgstr ""
"dir_list_styles especifica o estilo da listagem de diret�rio pelo \n"
"DIRED_SUPPORT (se implementado). O padr�o � \"MIXED_STYLE\", que \n"
"organiza os diret�rios e os arquivos juntos.\"FILES_FIRST\" organiza\n"
"primeiro os arquivos, depois os diret�rios.\"DIRECTORIES_FIRST\" lista\n"
"primeiro os diret�rios.\n"

#: src/LYrcFile.c:399
msgid ""
"If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n"
"  ^N = down    ^P = up\n"
"  ^B = left    ^F = right\n"
"will be enabled.\n"
msgstr ""
"Se emacs_keys estiver \"on\" ent�o as teclas normais de movimento s�o:\n"
"  ^N = para baixo  ^P = para cima\n"
"  ^B = esquerda    ^F = para direita\n"

#: src/LYrcFile.c:405
msgid ""
"file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n"
"or sending mail.  If no editor is specified, then file editing is disabled\n"
"unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n"
"will be used for sending mail.\n"
msgstr ""
"file_editor especifica o editor que deve ser chamado quando voc�\n"
"quer editar arquivos localmente ou enviar email. Se nenhum editor for\n"
"especificado, ent�o esta facilidade estar� desabilitada, a n�o ser que\n"
"seja ativado na linha de comando, ent�o o editor ser� usado para enviar\n"
"emails.\n"

#: src/LYrcFile.c:412
msgid ""
"The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n"
"file lists such as FTP directories.  The options are:\n"
"   BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n"
"   BY_TYPE     -- sorts on the type of the file\n"
"   BY_SIZE     -- sorts on the size of the file\n"
"   BY_DATE     -- sorts on the date of the file\n"
msgstr ""
"O file_sorting_method especifica qual valor ser� usado para classificar\n"
"quando voc� estiver listando diret�rios e arquivos de FTP. As op��es s�o:\n"
"   BY_FILENAME -- classifica pelo Nome do arquivo\n"
"   BY_TYPE     -- classifica pelo Tipo do arquivo\n"
"   BY_SIZE     -- classifica pelo Tamanho do arquivo\n"
"   BY_DATE     -- classifica pela Data do arquivo\n"

#: src/LYrcFile.c:435
msgid ""
"lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n"
"prompts and forms.  If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n"
"the following control characters are used for moving and deleting:\n"
"\n"
"             Prev  Next       Enter = Accept input\n"
"   Move char: <-    ->        ^G    = Cancel input\n"
"   Move word: ^P    ^N        ^U    = Erase line\n"
" Delete char: ^H    ^R        ^A    = Beginning of line\n"
" Delete word: ^B    ^F        ^E    = End of line\n"
"\n"
"Current lineedit modes are:\n"
msgstr ""
"lineedit_mode especifica as teclas que ser�o usadas durante a edi��o \n"
"de campos de formul�rios. Se lineedit_mode estiver como \"Default Binding\"\n"
"ent�o os caracteres abaixo ser�o usados para mover-se e deletar.\n"
"\n"
"            anterior  pr�ximo     Enter = Aceita entrada\n"
"   Move carac: <-       ->        ^G    = Cancela entrada\n"
"   Move palav: ^P       ^N        ^U    = Apaga linha\n"
" Delete carac: ^H       ^R        ^A    = Come�o da linha  \n"
" Delete palav: ^B       ^F        ^E    = Fim da linha\n"
"\n"
"Atualmente os modos de edi��o de linha s�o:\n"

#: src/LYrcFile.c:453
msgid ""
"The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
"The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
"Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n"
"We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
msgstr ""
"Este permite a voc� definir sub-livros de marca��o. O formato �\n"
"multi_bookmark(letra mai�scula)=(nome do arquivo),(descri��o)\n"
"At� 26 livros podem ser definidos (para letras mai�sculas do\n"
"ingles). N�s come�amos com \"multi_bookmarkB\" desde que 'A' � o \n"
"padr�o. (veja abaixo).\n"

#: src/LYrcFile.c:459
msgid ""
"personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
"address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
"logging purposes, and for mailed comments.\n"
"If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n"
"to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch.  You also\n"
"could leave this field blank, but then you won't have it included in\n"
"your mailed comments.\n"
msgstr ""
"persona_mail_address especifica seu email. O endere�o ser�\n"
"enviado durante transfer�ncias de arquivos para autentica��o\n"
"de usu�rio e dentro de emails que voc� enviar.\n"
"Se voc� n�o quer que esta informa��o seja publicada, acerte \n"
"NO_FROM_HEADER para TRUE no lynx.cfg, ou use -nofrom na linha \n"
"de comando. Voc� tamb�m pode deixar este campo em branco, mas ent�o voc� n�o poder� incluir em seus coment�rios de email.\n"

#: src/LYrcFile.c:468
msgid ""
"personal_mail_name specifies your personal name, for mail.  The\n"
"name is sent for mailed comments.  Lynx will prompt for this,\n"
"showing the configured value as a default when sending mail.\n"
"This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n"
"personal_mail_address.\n"
"Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n"
"of sending email.  To update the default value, you must use the options\n"
"menu, or modify this file directly.\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:478
msgid ""
"preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
"ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
"to http servers using an Accept-Charset header.  The value should NOT\n"
"include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n"
"by default.  May be a comma-separated list.\n"
"If a file in that character set is available, the server will send it.\n"
"If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n"
"character set is acceptable.  If an Accept-Charset header is present,\n"
"and if the server cannot send a response which is acceptable\n"
"according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n"
"an error response, though the sending of an unacceptable response\n"
"is also allowed.\n"
msgstr ""
"preferred_charset especifica o formato ISO que ser� usado nas nota��es\n"
"MIME, e que ser� enviado ao servidor http usando cabe�alho 'Accept-Charset'\n"
"O valor n�o deve conter ISO-8859-1 ou US-ASCII, desde que estes valores \n"
"s�o assumidos como padr�o. Deve ser uma lista separada por virgulas.\n"
"Se um arquivo com este codigo estiver dispon�vel, o servidor ir� envia-lo\n"
"a voc�. Se n�o houver cabe�alho 'Accept-Charset', o documento padr�o\n"
"ser� enviado. Se um cabe�alho 'Accept-Charset' estiver presente, e se o\n"
"servidor n�o puder enviar uma resposta que seja aceit�vel de acordo com\n"
"o cabe�alho solicitado, ent�o voc� poder� receber uma mensagem de erro.\n"

#: src/LYrcFile.c:494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
#| "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
#| "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
#| "If a file in that language is available, the server will send it.\n"
#| "Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n"
msgid ""
"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
"If a file in that language is available, the server will send it.\n"
"Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
msgstr ""
"preferred_language especifica a lingua que ser� informado o formato\n"
"MIME(ex. en,fr, devem ser separados por v�rgulas em ordem decrescente de\n"
"prefer�ncia) ao servidor de http. Se o arquivo nesta linguagem estiver \n"
"dispon�vel, o servidor ir� envia-lo a voc�. Do contr�rio, enviar� o\n"
"documento padr�o.\n"

#: src/LYrcFile.c:505
msgid ""
"If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
"will be executed when they are selected.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially VERY dangerous.  Since you may view\n"
"          information that is written by unknown and untrusted sources\n"
"          there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
"          written.  Trojan horse links could be written to erase files\n"
"          or compromise security.  This should only be set to \"on\" if\n"
"          you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
"Se run_all_execution_links estiver como \"on\" ent�o todas as execu��es de\n"
"liga��es locais ser�o executadas quando elas forem selecionadas.\n"
"\n"
"ATEN��O - Isto � muito perigoso. Desde que voc� permita que alguma informa��o\n"
"          seja gravada em seu microcomputador de um local desconhecido\n"
"          existe a possibilidade de um Trojan ou Cavalo de Tr�ia ser \n"
"          executado. Trojans e Cavalos de Tr�ia podem desde alterar a segu-\n"
"          ran�a de seu microcomputador at� destruir arquivos. Somente deixe\n"
"          como \"on\" se voc� tiver certeza das informa��es que estar�o sendo \n"
"          executadas ou gravadas em seu equipamento. \n"

#: src/LYrcFile.c:516
msgid ""
"If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
"execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
"are selected.  This is different from run_all_execution_links in that\n"
"only files that reside on the local system will have execution link\n"
"permissions.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially dangerous.  Since you may view\n"
"          information that is written by unknown and untrusted sources\n"
"          there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
"          written.  Trojan horse links could be written to erase files\n"
"          or compromise security.  This should only be set to \"on\" if\n"
"          you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
"Se run_execution_links_on_local_files estiver como \"on\" ent�o todas as\n"
"execu��es de liga��es locais encontradas em arquivos LOCAIS ser�o execu-\n"
"tadas quando forem selecionadas. Isto � diferente de run_all_execution_links\n"
"onde somente arquivos que estiverem no sistema local ser�o executados.\n"
"\n"
"ATEN��O - Isto � muito perigoso. Desde que voc� permita que alguma informa��o\n"
"          seja executada em seu microcomputador de um local desconhecido\n"
"          existe a possibilidade de um Trojan ou Cavalo de Tr�ia ser \n"
"          executado. Trojans e Cavalos de Tr�ia podem desde alterar a segu-\n"
"          ran�a de seu microcomputador at� destruir arquivos. Somente deixe\n"
"          como \"on\" se voc� tiver certeza das informa��es que estar�o sendo \n"
"          executadas ou gravadas em sei equipament.\n"

#: src/LYrcFile.c:534
msgid ""
"select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
"lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
"buttons or via a popup menu.  Note that if the MULTIPLE attribute is\n"
"present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n"
"of checkboxes for the OPTIONs.  A value of \"on\" will set popup menus\n"
"as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n"
"The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
msgstr ""
"select_popups especifica como sr�o apresentados os menus de pop-up. Se\n"
"como bot�es de r�dio ou via menu. Note que o Lynx sempre criar� um menu \n"
"vertical para OP��ES. Um valor de \"on\" ir� deixar os menus como o padr�o\n"
"e \"off\" for�ar� o uso de caixas de r�dio. O valor pode ser alterado na\n"
"linha de comando com -popup.\n"

#: src/LYrcFile.c:545
msgid ""
"show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
"\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
"at startup even if the terminal appears to be color capable.  A value of\n"
"\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n"
"monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n"
"A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n"
"a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n"
"based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n"
"the COLORTERM environment variable is set.  The default behavior always is\n"
"used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n"
"The effect of the saved value can be overridden via\n"
"the -color and -nocolor command line switches.\n"
"The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n"
"the 'o'ptions menu.  If the option settings are saved, the \"on\" and\n"
"\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
msgstr ""
"show_color especifica como as cores ir�o ser apresentadas. Um valor de  \n"
"\"never\" for�ar� o mono monocrom�tico mesmo que o terminal tenha capaci-\n"
"dade de apresentar cores. Um valor de \"always\" for�ar� o modo colorido\n"
"mesmo que o terminal seja monocrom�tico. Mas somente se a biblioteca   \n"
"usada para compilar o lynx permitir. Um valor de \"default\" ir� assumir\n"
"monocrom�tico a n�o ser que a op��o de colorido tenha sido requisitada\n"
"na linha de comando (ex.'lynx -color') ou a vari�vel COLORTERM esteja\n"
"presente. O padr�o sempre � usado em contas an�nimas ou se a restri��o\n"
"\"option_save\" esteja presente. O efeito dos valores salvos pode ser \n"
"sobreescrito com o comando -color ou -nocolor. Para alterar o modo padr�o\n"
"use o menu de op��es. Se estiver salvo \"on\" ou \"off\" estes ser�o tratados\n"
"como \"default\".\n"

#: src/LYrcFile.c:562
msgid ""
"show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
"bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
"current link in documents, or current option in select popup windows.\n"
"Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n"
"helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n"
"one which does not distinguish the current link based on highlighting\n"
"or color.  A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n"
"default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n"
"The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
msgstr ""
"show_cursor especifica como 'esconder' o cursor no canto inferior direito\n"
"da tela, ou para coloca-lo no lado esquerdo da liga��o corrente do \n"
"documento, ou op��es correntes nas janelas de pop-up.\n"
"Posicionando o cursor no lado esquerdo ajuda em interfaces braille, e \n"
"quando o terminal n�o distingue as liga��es baseadas em cores.\n"
"Um valor de \"on\" ira posiciona-lo no lado esquerdo e \"off\" ir� oculta-lo\n"
"O valor padr�o pode ser sobreescrito via linha de comando -show_cursor.\n"

#: src/LYrcFile.c:573
msgid ""
"show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
"\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
"honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n"
"restricted via a command line switch.  If display of hidden files\n"
"is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
msgstr ""
"show_dotfiles especifica que o diret�rio listado ir� apresentar os\n"
"arquivos ocultos. Se estiver \"on\" este ser� distinto somente via \n"
"userdefs.h e/ou lynx.cfg, e n�o restringido via linha de comando.\n"
"Se a apresenta��o de arquivos ocultos estiver \"off\", a cria��o dos \n"
"mesmos pelo lynx estar� desabilitada.\n"

#: src/LYrcFile.c:584
msgid ""
"If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
"been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
"prompt the user to select an active sub-bookmark file.  If the default\n"
"Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n"
"default selection.  When this option is set to \"advanced\", and the\n"
"user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n"
"statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n"
"user modes.  When this option is set to \"standard\", the menu will be\n"
"presented regardless of user mode.\n"
msgstr ""
"Se sub_bookmarks n�o estiver \"off\", e foram definidos multiplis livros de\n"
"marca��o (veja abaixo), ent�o todas as opera��es de livros de marca��es \n"
"ir�o solicitar que voc� escolha entre os arquivos de livro de marca��o.\n"
"Se o bookmark_file padr�o estiver definido(veja acima), ele ser� usado\n"
"como padr�o de sele��o. Quando esta op��o estiver \"advanced\", e o modo\n"
"de usu�rio estiver como avan�ado, o comando de 'v'isualizar ir� invocar\n"
"uma linha de prompt em vez de um menu de novato ou intermedi�rio. Quando\n"
"esta op��o estiver como \"standart\", o menu ser� apresentado respeitando o\n"
"modo do usu�rio.\n"

#: src/LYrcFile.c:598
msgid ""
"user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
"default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
"bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n"
"commands.  Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n"
"Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n"
"bottom of the screen.\n"
msgstr ""
"user_mode especifica o n�vel do usu�rio que est� usando o Lynx. O\n"
"padr�o � \"NOVICE\" que equivale a novato. Mostra menus simples junto\n"
"de uma barra de ajuda. Ajustando para \"INTERMEDIATE\" para desligar\n"
"a ajuda e ter menus mais avan�ados.\n"
"Use \"ADVANCED\" para ver a URL da liga��o marcada atualmente na base\n"
"da tela.\n"

#: src/LYrcFile.c:607
msgid ""
"If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
"source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
"See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
msgstr ""
"Se as imagens s�o \"on\", Lynx ir� imprimir o nome da imagem\n"
"no local como [INLINE], [LINK], ou [IMAGE]\n"
"Veja mais sobre em lynx.cfg\n"

#: src/LYrcFile.c:612
msgid ""
"If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
"  j = down    k = up\n"
"  h = left    l = right\n"
"will be enabled.  These keys are only lower case.\n"
"Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n"
"and the keymap display, respectively.\n"
msgstr ""
"Se vi_keys estiver marcado como \"on\", ent�o os movimentos normais de teclas s�o:\n"
"  j = para baixo    k = para cima\n"
"  h = esquerda      l = direita\n"
"Estas teclas s�o somente em letras min�sculas.\n"
"As letras 'H', 'J' e 'K continuam ativando a ajuda,pular atalhos e mostrar\n"
"o mapa de caracteres.\n"

#: src/LYrcFile.c:620
msgid ""
"The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
"in the Visited Links Page.\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:845
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
"your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
"            8 = Up Arrow\n"
"  4 = Left Arrow    6 = Right Arrow\n"
"            2 = Down Arrow\n"
"and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n"
"regardless of whether numlock is on.\n"
msgstr ""
"Se keypad_mode estiver com \"NUMBERS_AS_ARROWS\", ent�o oa n�meros em\n"
"seu keypad quando o numlock estiver ligado funcionar�o como setas.\n"
"            8 = para cima\n"
"  4 = para esquerda 6 = para direita\n"
"            2 = para baixo\n"
"e os n�meros do teclado responder�o da mesma forma, desde que o \n"
"numlock estiver ligado.\n"

#: src/LYrcFile.c:854
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
"appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
msgstr ""
"Se keypad_mode estiver com \"LINKS_ARE_NUMBERED\", ent�o n�meros\n"
"ir�o aparecer ao lado das liga��es e ser�o usados para ativ�-las.\n"

#: src/LYrcFile.c:858
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
"numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
"Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n"
"form input field or button.  In addition, options in popup menus are\n"
"indexed so that the user may type an option number to select an option in\n"
"a popup menu, even if the option isn't visible on the screen.  Reference\n"
"lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
msgstr ""
"Se keypad_mode estiver com \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", ent�o\n"
"n�meros ir�o aparecer ao lado das liga��es e dos campos de formul�rio.\n"
"Ser�o usados para ativar liga��es ou para mover o \"link corrente\" para\n"
"um campo de formul�rio ou bot�o. Em adi��o, as op��es nos menus ser�o\n"
"indexadas onde o usu�rio poder� escolher a op��o por um n�mero, mesmo\n"
"que a op��o n�o esteja vis�vel. Listas de refer�ncias e sa�das do comando\n"
"de lista ser�o numeradas tamb�m.\n"

#: src/LYrcFile.c:867
msgid ""
"NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
"enabled.\n"
msgstr ""
"NOTA: Alguns formatos fixados de documento podem ser alterados quando\n"
"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" estiverem\n"
"habilitados.\n"

#: src/LYrcFile.c:899
msgid ""
"Lynx User Defaults File\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:908
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the 'o' key).  To save options with that screen, you must select the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:915
msgid ""
"You must then save the settings using the link on the line above the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:922
msgid ""
"You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n"
"the simpler Options Menu instead.  Save options with that using the '>' key.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:929
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the '>' key).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/LYrcFile.c:936
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lynx User Defaults File\n"
#| "\n"
#| "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
#| "with the '>' key).  There is normally no need to edit this file manually,\n"
#| "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n"
#| "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n"
#| "completely rewritten.  You have been warned...\n"
#| "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n"
#| "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n"
#| "It is not this file.\n"
msgid ""
"There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n"
"here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n"
"are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten.\n"
"You have been warned...\n"
"\n"
"If you are looking for the general configuration file - it is normally\n"
"called \"lynx.cfg\".  It has different content and a different format.\n"
"It is not this file.\n"
msgstr ""
"Arquivo de configura��o do usu�rio\n"
"\n"
"Este arquivo cont�m as op��es salvas pela tela de Op��es do Lynx.\n"
"(normalmente com a tecla '>'). Normalmente voc� n�o precisa editar\n"
"este arquivo manualmente, desde que os valores aqui s�o controlados\n"
"pelo menu de op��es, e a pr�xima vez que qualquer op��o for salva\n"
"este arquivo ser� totalmente reescrito. Voc� foi avisado...\n"
"Se voc� est� procurando pelo arquivo de configura��es principal - \n"
"ele � normalmente chamado de lynx.cfg, e tel forma e conte�do dife-\n"
"rente - n�o � este arquivo.\n"

#~ msgid "Comment request cancelled!!!"
#~ msgstr "Pedido de coment�rio cancelado!!!"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"file:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"finger:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"ftp:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"gopher:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"http:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"https:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"lynxcgi:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"lynxexec:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"lynxprog:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"mailto:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"news:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"nntp:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"rlogin:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"snews:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"telnet:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"tn3270:\" URLs"

#~ msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para \"wais:\" URLs"

#~ msgid "This special URL is not allowed as a goto!"
#~ msgstr "Voc� n�o pode ir para esta URL em particular."

#~ msgid "Option choice (or page) number: "
#~ msgstr "Op��o (ou p�gina) n�mero:"

#~ msgid "Choice number %d already is current."
#~ msgstr "Escolha n�mero %d ja est� ativa."

#~ msgid "You are already at the end of this choice list."
#~ msgstr "Voc� ja est� no fim desta lista de op��es."

#~ msgid "You are already at the beginning of this choice list."
#~ msgstr "Voc� j� esta no in�cio desta lista de escolhas."

#~ msgid "You are already at page %d of this choice list."
#~ msgstr "Voc� ja est� na p�gina %d desta lista de escolhas."

#~ msgid "You have entered an invalid choice number."
#~ msgstr "Voc� entrou com um n�mero de escolha inv�lido."

#~ msgid "WARNING: Misrepresentation of the User-Agent may be a copyright violation!"
#~ msgstr "M� representa��o do 'User-Agent' pode ser uma viola��o de direitos autorais!"

#~ msgid "History List maximum reached!  Document not pushed."
#~ msgstr "M�ximo do hist�rico atingido. O documento n�o foi acrescentado."

#~ msgid "Looking up %s."
#~ msgstr "Conectando em %s."

#~ msgid "Got redirection with a bad Location header."
#~ msgstr "Recebido redirecionamento com uma localiza��o inv�lida."

#~ msgid "Got redirection with no Location header."
#~ msgstr "Redirecionado sem um cabe�alho de localiza��o."

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"

#~ msgid "(From Cookie Jar)"
#~ msgstr "(do Cookie Jar)"

#~ msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
#~ msgstr "Fonte e destino s�o o mesmo local - requisi��o impedida!"

#~ msgid "create %s"
#~ msgstr "criar %s"

#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents: "
#~ msgstr "Remove '%s' e todos que ele cont�m:"

#~ msgid "Remove directory and all of its contents: "
#~ msgstr "Remove diret�rio e sub-diret�rios:"

#~ msgid "Unable to open file management menu file."
#~ msgstr "Imposs�vel abrir arquivo de menu de gerenciamento de arquivos."

#~ msgid "Lynx ver. %s"
#~ msgstr "Lynx ver. %s"

#~ msgid "X_Personal_name: "
#~ msgstr "X_Nome_Completo: "

#~ msgid "Personal Name: "
#~ msgstr "Nome Completo: "

#~ msgid "Searching type"
#~ msgstr "Procurando tipo"

#~ msgid "Document Layout"
#~ msgstr "Formata��o do documento"

#~ msgid "Bookmark Options"
#~ msgstr "Op��es do Livro de Marca��es"

#~ msgid " failed"
#~ msgstr " falhou"

#~ msgid "Ignoring invalid HOME"
#~ msgstr "Ignorando $HOME inv�lido"

#~ msgid ""
#~ "partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n"
#~ "before we redraw the screen in Partial Display logic\n"
#~ "e.g., partial_thres=2\n"
#~ "would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n"
#~ "partial_thres=-1 would use the entire screensize\n"
#~ msgstr ""
#~ "partial_thres especifica o n�mero de linhas que o Lynx ir� copiar antes \n"
#~ "de apresentar a tela parcial. \n"
#~ "ex. partial_thres=2\n"
#~ "\"would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\\n\"\n"
#~ "\"partial_thres=-1 would use the entire screensize\"\n"