about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/readme
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2012-02-20 01:32:18 -0500
committerThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2012-02-20 01:32:18 -0500
commitbb5fd6e44e480f571bcb713788cc50eea44095e5 (patch)
treedc3b9975b9bf9e18ce454348ab31ae232a372107 /po/readme
parent3e8c172cd64e8a34029b60208c0d3016d3609505 (diff)
downloadlynx-snapshots-bb5fd6e44e480f571bcb713788cc50eea44095e5.tar.gz
snapshot of project "lynx", label v2-8-8dev_10b
Diffstat (limited to 'po/readme')
-rw-r--r--po/readme21
1 files changed, 0 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/readme b/po/readme
deleted file mode 100644
index c5dae390..00000000
--- a/po/readme
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
- 
-> I want to translate to xxxxxx. 
- 
-The full list of messages is in lynx.pot, which is generated from looking 
-at the calls to gettext, use it as template for translations. 
- 
-syntax: 
- 
-#: src/LYMainLoop.c:1512 src/LYMainLoop.c:1516 
-msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" 
-msgstr "" 
- 
-First line is a comment beginning with #, for your information. 
-Original english string is <msgid>, do not change it. 
-Translation in <msgstr>, empty string assume english default. 
-Do not forget to include %s properly in your contributed translation! 
- 
-A good place to start is with the messages derived from LYMessages_en.h 
- 
-The Translation Project is collecting message translation files at
-http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-lynx.html