diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2004-01-08 02:03:09 -0500 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2004-01-08 02:03:09 -0500 |
commit | 50f9f94bc54ddad1420680e8a8f4c588eeb5d78c (patch) | |
tree | e11f7d50456d8f0c1ad03f00424e71b52bd6f505 /po/uk.po | |
parent | 6bbc5d0bfc53e1fbe69f916504c008e1b74b0b19 (diff) | |
download | lynx-snapshots-50f9f94bc54ddad1420680e8a8f4c588eeb5d78c.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-5dev_17
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 581 |
1 files changed, 303 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 370d8761..45ed435b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003 # Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>, 2001-2002 # Olexander Kunytsa <kunia@snark.ukma.kiev.ua>, 2000-2001 -# @Id: uk.po 1.2 Sun, 27 Apr 2003 17:38:00 -0700 dickey @ +# @Id: uk.po 1.3 Wed, 07 Jan 2004 18:03:09 -0800 dickey @ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:21EEST\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2860,19 +2861,23 @@ msgstr "Доступ заборонений правилом" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 +msgid "Loading failed, use a previous copy." +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8312 msgid "Loading incomplete." msgstr "Завантаження не завершено." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1050 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1077 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1053 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1080 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" @@ -2881,28 +2886,28 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1086 src/LYMainLoop.c:7736 msgid "Can't Access" msgstr "Не можу д╕статися" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1067 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1094 msgid "Unable to access document." msgstr "Не можу д╕статися до документа." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:766 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Введ╕ть пароль користувача %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:794 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Не можу п╕д'╓днатися до FTP серверу." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1064 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1126 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2913,26 +2918,26 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1640 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2261 msgid "Symbolic Link" msgstr "Символьне посилання" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2622 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Отриму╓мо каталог FTP." # перекачано! - бо не знаю, у який б╕к # перекачано! - бо не знаю, у який б╕к -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2762 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Перекачано %d байт╕в (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3083 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3731 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Отриму╓мо файл FTP." @@ -2956,34 +2961,34 @@ msgstr "Неможливо д╕статися сервера finger." msgid "No response from finger server." msgstr "Finger-сервер не в╕дпов╕да╓" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:369 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:372 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "╤м'я користувача на сервер╕ новин '%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:422 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:425 msgid "Change username?" msgstr "Зм╕нити ╕м'я користувача?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:429 msgid "Username:" msgstr "╤м'я користувача:" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:450 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:453 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "Пароль користувача на сервер╕ новин '%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:533 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:536 msgid "Change password?" msgstr "Зм╕нити пароль?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1687 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1690 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "Н╕чого схожого на %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1740 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1743 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" @@ -2991,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема╓ статей у ц╕й груп╕.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1753 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1756 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" @@ -3002,16 +3007,16 @@ msgstr "" #. #. ** Set window title. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1766 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "%s, Статт╕ %d-%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1788 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1791 msgid "Earlier articles" msgstr "Б╕льш ранн╕ статт╕" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1801 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1804 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3022,41 +3027,41 @@ msgstr "" "╢ доступними б╕ля %d статей у %s, з такими ID:\n" "\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1861 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1864 msgid "All available articles in " msgstr "Ус╕ доступн╕ статт╕ у " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2077 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2080 msgid "Later articles" msgstr "Б╕льш п╕зн╕ статт╕" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2101 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2104 msgid "Post to " msgstr "Над╕слати статтю до " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2319 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2322 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "Цей кл╕╓нт не ма╓ п╕дтримки SNEWS URL'╕в." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2527 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2530 msgid "No target for raw text!" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2557 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2560 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "П╕д'╓дну╓мося до Сервера Новин ..." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2608 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2611 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "Неможливо п╕д'╓днатися до %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2708 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2711 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "Неможливо отримати ╕нформац╕ю. Сервер новин %.20s каже: %.200s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2712 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2715 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "Неможливо отримати ╕нформац╕ю, порожн╕й в╕дгук в╕д сервера %s" @@ -3064,34 +3069,34 @@ msgstr "Неможливо отримати ╕нформац╕ю, порожн╕й в╕дгук в╕д сервера %s" #. #. ** List available newsgroups. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2916 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2919 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "Чита╓мо список доступних груп новин." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2938 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "Чита╓мо список статей у конференц╕╖." #. #. ** Get an article from a news group. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2944 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2947 msgid "Reading news article." msgstr "Отриму╓мо статтю." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2974 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2977 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Вибачте, не вдалося витягти бажан╕ новини." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1239 msgid "Address has invalid port" msgstr "Адреса ма╓ нев╕рного порту" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1327 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Довжина адреси, схоже, нев╕рна" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1560 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1578 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Не можу знайти в╕ддалений сервер %s." @@ -3100,85 +3105,85 @@ msgstr "Не можу знайти в╕ддалений сервер %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1575 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Неправильне ╕м'я машини %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1589 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Встановлю╓мо %s з'╓днання до %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1605 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1634 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1703 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "З'╓днатися не вдалося (забагато спроб)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1896 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1962 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:350 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:503 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Цей кл╕╓нт не ма╓ п╕дтримки для HTTPS URL'╕в." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:528 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Неможливо п╕д'╓днатися до в╕ддаленого сервера." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:557 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Встановлю╓мо %s з'╓днання до %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:598 msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:615 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:627 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1091 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Надсила╓мо запит HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Неспод╕вана помилка запису до мереж╕; з'╓днання об╕рване." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1131 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP запита над╕слано; чека╓мо на в╕дпов╕дь." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1195 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Неспод╕вана помилка читання ╕з мереж╕; з'╓днання об╕рване." @@ -3192,7 +3197,7 @@ msgstr "Неспод╕вана помилка читання ╕з мереж╕; з'╓днання об╕рване." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1391 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3203,7 +3208,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1426 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3214,27 +3219,27 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1545 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Отримано неспод╕ваного статуса 304 Not Modified." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1612 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Перенаправлення вм╕сту POST вимага╓ дозволу користувача." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1627 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1672 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1684 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Показати пов╕домлення коду 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1729 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Показати пов╕домлення коду 407?" @@ -3243,7 +3248,7 @@ msgstr "Показати пов╕домлення коду 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Нев╕домий в╕дгук статусу в╕д сервера!" @@ -3433,147 +3438,147 @@ msgstr "Супров╕д" msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/GridText.c:676 +#: src/GridText.c:688 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:681 +#: src/GridText.c:693 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3519 +#: src/GridText.c:3578 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** ПАМ'ЯТЬ ВИЧЕРПАНО ***" -#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6007 src/GridText.c:6014 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "нев╕доме поле чи посилання" -#: src/GridText.c:6030 +#: src/GridText.c:6023 msgid "text entry field" msgstr "текстове поле" -#: src/GridText.c:6033 +#: src/GridText.c:6026 msgid "password entry field" msgstr "поле вводу пароля" -#: src/GridText.c:6036 +#: src/GridText.c:6029 msgid "checkbox" msgstr "перемикач" -#: src/GridText.c:6039 +#: src/GridText.c:6032 msgid "radio button" msgstr "рад╕окнопка" -#: src/GridText.c:6042 +#: src/GridText.c:6035 msgid "submit button" msgstr "кнопка затвердження" -#: src/GridText.c:6045 +#: src/GridText.c:6038 msgid "reset button" msgstr "клав╕ша в╕дм╕ни зм╕н" -#: src/GridText.c:6048 +#: src/GridText.c:6041 msgid "popup menu" msgstr "вспливаюче меню" -#: src/GridText.c:6051 +#: src/GridText.c:6044 msgid "hidden form field" msgstr "приховане поле форми" -#: src/GridText.c:6054 +#: src/GridText.c:6047 msgid "text entry area" msgstr "текстова область" -#: src/GridText.c:6057 +#: src/GridText.c:6050 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6060 +#: src/GridText.c:6053 msgid "file entry field" msgstr "поле вводу файлу" -#: src/GridText.c:6063 +#: src/GridText.c:6056 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6066 +#: src/GridText.c:6059 msgid "image-submit button" msgstr "зображення-кнопка для в╕дсилки" -#: src/GridText.c:6069 +#: src/GridText.c:6062 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6072 +#: src/GridText.c:6065 msgid "unknown form field" msgstr "нев╕доме поле форми" -#: src/GridText.c:10103 +#: src/GridText.c:10066 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Неможливо в╕дкрити файл для читання." -#: src/GridText.c:11249 +#: src/GridText.c:11218 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Затверджу╓мо %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12385 +#: src/GridText.c:12375 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12591 +#: src/GridText.c:12581 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12643 +#: src/GridText.c:12633 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Дуже довг╕ рядки були завернут╕!" -#: src/GridText.c:13089 +#: src/GridText.c:13079 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" # @ Gnome-find KDat karchiver karchiver.po kwuftpd lynx red-carpet # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> -#: src/HTAlert.c:159 src/LYShowInfo.c:318 +#: src/HTAlert.c:154 src/LYShowInfo.c:318 msgid "bytes" msgstr "байти" # @ EasyTag cupsdconf.po kfind kfindpart kppp lynx # * Olexander Kunytsa, <kunia@istc.kiev.ua> -#: src/HTAlert.c:160 +#: src/HTAlert.c:155 msgid "KB" msgstr "Кб" -#: src/HTAlert.c:279 +#: src/HTAlert.c:274 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Прочитано %s з %s даних" -#: src/HTAlert.c:281 +#: src/HTAlert.c:276 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Прочитано %s даних" -#: src/HTAlert.c:286 +#: src/HTAlert.c:281 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/сек" -#: src/HTAlert.c:295 +#: src/HTAlert.c:290 #, fuzzy, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (призупинено на %ld сек)" -#: src/HTAlert.c:299 +#: src/HTAlert.c:294 #, fuzzy, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %ld сек" -#: src/HTAlert.c:306 +#: src/HTAlert.c:301 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Натисн╕ть 'z' щоб зупинити)" @@ -3604,41 +3609,41 @@ msgstr " (Натисн╕ть 'z' щоб зупинити)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:363 +#: src/HTAlert.c:342 src/HTAlert.c:390 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/HTAlert.c:364 +#: src/HTAlert.c:345 src/HTAlert.c:391 msgid "no" msgstr "н╕" -#: src/HTML.c:5995 +#: src/HTML.c:5985 msgid "Description:" msgstr "Опис:" # @ GIMP evolution gimp-perl guppi kcminfo kfind kfindpart kpm kppp lynx nautilus rpmdrake xmms # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com> -#: src/HTML.c:6000 +#: src/HTML.c:5990 msgid "(none)" msgstr "(н╕чого)" -#: src/HTML.c:6004 +#: src/HTML.c:5994 msgid "Filepath:" msgstr "" -#: src/HTML.c:6009 +#: src/HTML.c:5999 msgid "(unknown)" msgstr "(нев╕домий)" -#: src/HTML.c:7462 +#: src/HTML.c:7452 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Документ м╕стить лише прихован╕ посилання. Використайте команду 'l'ist." -#: src/HTML.c:7968 +#: src/HTML.c:7958 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Помилка кешування джерела - заповнений диск?" -#: src/HTML.c:7981 +#: src/HTML.c:7971 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Помилка кешування джерела - недостатньо пам'ят╕!" @@ -3688,7 +3693,7 @@ msgstr "" " та не додавайте ╕нш╕ теги HTML.\n" " Впевнюйтеся, що кожна закладинка пос╕да╓ окремий рядок." -#: src/LYBookmark.c:683 +#: src/LYBookmark.c:681 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" @@ -3739,31 +3744,31 @@ msgstr "Внутр╕шн╕й" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "помилка у cookie_domain_flag_set, урива╓мо програму" -#: src/LYCurses.c:975 +#: src/LYCurses.c:1004 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати терм╕нал - нев╕домий тип терм╕налу?" -#: src/LYCurses.c:1368 +#: src/LYCurses.c:1426 msgid "Terminal =" msgstr "Терм╕нал =" -#: src/LYCurses.c:1372 +#: src/LYCurses.c:1430 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Ви ма╓те використовувати з ц╕╓ю програмою терм╕нали vt100, 200 тощо." -#: src/LYCurses.c:1422 +#: src/LYCurses.c:1480 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Тип вашого терм╕налу нев╕домий!" -#: src/LYCurses.c:1423 +#: src/LYCurses.c:1481 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Введ╕ть тип терм╕налу:" -#: src/LYCurses.c:1437 +#: src/LYCurses.c:1495 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ТИП ТЕРМ╤НАЛУ ВСТАНОВЛЕНО У" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3772,7 +3777,7 @@ msgstr "" "\n" "Фатальна помилка в %s, верс╕я %s\n" -#: src/LYCurses.c:1938 +#: src/LYCurses.c:1996 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3797,71 +3802,76 @@ msgstr "причина нев╕дома." # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я -#: src/LYDownload.c:504 +#: src/LYDownload.c:517 msgid "Downloaded link:" msgstr "Завантажено посилання:" # msgstr "Пропону╓ться ╕м'я файлу:" # msgstr "Пропону╓ться ╕м'я файлу:" -#: src/LYDownload.c:509 +#: src/LYDownload.c:522 msgid "Suggested file name:" msgstr "Запропоноване ╕м'я файлу:" # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я -#: src/LYDownload.c:514 +#: src/LYDownload.c:527 msgid "Standard download options:" msgstr "Стандартн╕ параметри завантажування:" -#: src/LYDownload.c:515 +#: src/LYDownload.c:528 msgid "Download options:" msgstr "Параметри завантажування:" # @ Galeon- drkonqi kdelibs kmail konqueror lynx # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com> -#: src/LYDownload.c:530 +#: src/LYDownload.c:544 msgid "Save to disk" msgstr "Зберегти на диск" -#: src/LYDownload.c:532 +#: src/LYDownload.c:558 +#, fuzzy +msgid "View temporary file" +msgstr "Переглянути файл " + +#: src/LYDownload.c:565 msgid "Save to disk disabled." msgstr "Записувати на диск заборонено." -#: src/LYDownload.c:536 src/LYPrint.c:1327 +#: src/LYDownload.c:569 src/LYPrint.c:1327 msgid "Local additions:" msgstr "Локальн╕ додатки:" -#: src/LYDownload.c:545 src/LYUpload.c:216 +#: src/LYDownload.c:578 src/LYUpload.c:216 msgid "No Name Given" msgstr "╤м'я не задане" # 8-| не знаю... # 8-| не знаю... -#: src/LYHistory.c:659 +#: src/LYHistory.c:657 msgid "You selected:" msgstr "Ви вибрали:" -#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 +#: src/LYHistory.c:681 src/LYHistory.c:921 msgid "(no address)" msgstr "(без адреси)" -#: src/LYHistory.c:687 +#: src/LYHistory.c:685 msgid " (internal)" msgstr " (внутр╕шн╕й)" -#: src/LYHistory.c:689 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (was internal)" msgstr " (був внутр╕шн╕й)" -#: src/LYHistory.c:787 +#: src/LYHistory.c:785 msgid " (From History)" msgstr " (З журналу)" -#: src/LYHistory.c:843 +#: src/LYHistory.c:841 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Ви в╕дв╕дували (окр╕м POSTs, закладинок, меню та списк╕в файл╕в):" -#: src/LYHistory.c:1139 +#: src/LYHistory.c:1137 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Лист╕в ще нема)" @@ -4266,21 +4276,21 @@ msgstr "Це пов╕домлення згенеровано автоматично мною," msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:912 +#: src/LYMain.c:969 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Даруйте, Winsock не знайдено." -#: src/LYMain.c:1116 +#: src/LYMain.c:1170 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Ви МУСИТЕ вказати TMP чи TEMP!\n" # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я # msgstr "Нема╓ такого каталогу" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMain.c:1224 src/LYMainLoop.c:5028 msgid "No such directory" msgstr "Такого каталогу нема╓" -#: src/LYMain.c:1382 +#: src/LYMain.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4291,21 +4301,21 @@ msgstr "" "Файл конф╕гурац╕й %s недоступний.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1392 +#: src/LYMain.c:1446 msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1421 +#: src/LYMain.c:1475 msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1450 +#: src/LYMain.c:1504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,38 +4326,38 @@ msgstr "" "Файл Lynx %s недоступний.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1689 +#: src/LYMain.c:1743 msgid "Warning:" msgstr "Увага:" -#: src/LYMain.c:2230 +#: src/LYMain.c:2293 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 +#: src/LYMain.c:2540 src/LYMain.c:2588 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3057 -#, c-format -msgid "%s Version %s (%s)\n" +#: src/LYMain.c:3120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Верс╕я %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3082 +#: src/LYMain.c:3143 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "З╕брано на %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3087 +#: src/LYMain.c:3166 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3089 +#: src/LYMain.c:3168 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Розповсюджу╓ться зг╕дно з GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3091 +#: src/LYMain.c:3170 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4355,21 +4365,21 @@ msgstr "" "Див http://lynx.browser.org/ та онлайн-допомогу, щоб взнати б╕льше.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3830 +#: src/LYMain.c:3919 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "ВИКОРИСТАННЯ: %s [параметри] [файл]\n" -#: src/LYMain.c:3831 +#: src/LYMain.c:3920 msgid "Options are:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: src/LYMain.c:4090 +#: src/LYMain.c:4191 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Нев╕рний параметр: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:555 +#: src/LYMainLoop.c:539 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4377,106 +4387,106 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 +#: src/LYMainLoop.c:653 src/LYMainLoop.c:5050 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL вказаний користувачем" -#: src/LYMainLoop.c:1126 +#: src/LYMainLoop.c:1110 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3072 +#: src/LYMainLoop.c:3053 msgid "Help Screen" msgstr "Екран Допомоги" -#: src/LYMainLoop.c:3202 +#: src/LYMainLoop.c:3177 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 +#: src/LYMainLoop.c:3549 src/LYMainLoop.c:5270 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3855 +#: src/LYMainLoop.c:3824 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4162 +#: src/LYMainLoop.c:4131 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5038 +#: src/LYMainLoop.c:5004 msgid "cd to:" msgstr "перейти до:" -#: src/LYMainLoop.c:5065 +#: src/LYMainLoop.c:5031 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5068 +#: src/LYMainLoop.c:5034 msgid "failed to change directory" msgstr "Не можу д╕статися до каталогу." -#: src/LYMainLoop.c:6238 +#: src/LYMainLoop.c:6204 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Опрацьову╓мо документ зг╕дно з поточними установками..." -#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 +#: src/LYMainLoop.c:6489 src/LYMainLoop.c:6493 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Фатальна помилка - неможливо в╕дкрити вих╕дний файл %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6872 +#: src/LYMainLoop.c:6834 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6875 +#: src/LYMainLoop.c:6837 msgid "TABLE center disable." msgstr "" # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я # ТЕРМ╤НОЛОГ╤Я -#: src/LYMainLoop.c:6952 +#: src/LYMainLoop.c:6914 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "Поточний каталог:" -#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +#: src/LYMainLoop.c:6916 src/LYUtils.c:1688 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6956 +#: src/LYMainLoop.c:6918 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6958 +#: src/LYMainLoop.c:6920 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6979 +#: src/LYMainLoop.c:6946 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 +#: src/LYMainLoop.c:7621 src/LYMainLoop.c:7794 msgid "-index-" msgstr "-╕ндекс-" -#: src/LYMainLoop.c:7764 +#: src/LYMainLoop.c:7731 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Неможливо завантажити стартовий файл" -#: src/LYMainLoop.c:7777 +#: src/LYMainLoop.c:7744 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Стартового файлу нема, чи в╕н не у формат╕ text/html (text/plain)" -#: src/LYMainLoop.c:7778 +#: src/LYMainLoop.c:7745 msgid " Exiting..." msgstr " Виходимо..." -#: src/LYMainLoop.c:7821 +#: src/LYMainLoop.c:7788 msgid "-more-" msgstr "-дал╕-" @@ -4549,18 +4559,18 @@ msgstr "проглянути/зм╕нити файл Закладинок (B)" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) файл закладинок: " -#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 +#: src/LYOptions.c:2547 src/LYOptions.c:2571 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s виклика╓ Меню Налаштувань!" -#: src/LYOptions.c:3230 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(параметри в╕дм╕ен╕ (!) не будуть записан╕)" # @ GIMP lynx # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> -#: src/LYOptions.c:3238 +#: src/LYOptions.c:3261 msgid "General Preferences" msgstr "Загальн╕ налаштування" @@ -4568,62 +4578,77 @@ msgstr "Загальн╕ налаштування" # б╕льше подоба╓ться "користування" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3242 +#: src/LYOptions.c:3265 msgid "User mode" msgstr "Режим користування" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3248 +#: src/LYOptions.c:3271 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3253 +#: src/LYOptions.c:3276 msgid "Type of Search" msgstr "Тип пошуку" +#: src/LYOptions.c:3281 +msgid "Security and Privacy" +msgstr "" + +#. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3259 +#: src/LYOptions.c:3285 msgid "Cookies" msgstr "Коржики" -#: src/LYOptions.c:3273 +#. Cookie Prompting: SELECT +#: src/LYOptions.c:3299 +msgid "Invalid-Cookie Prompting" +msgstr "" + +#. SSL Prompting: SELECT +#: src/LYOptions.c:3306 +msgid "SSL Prompting" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:3312 msgid "Keyboard Input" msgstr "Вв╕д з клав╕атури" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3277 +#: src/LYOptions.c:3316 msgid "Keypad mode" msgstr "Цифрова клав╕атура" # msgstr "Клав╕ш╕ Emacs" # msgstr "Клав╕ш╕ Emacs" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3283 +#: src/LYOptions.c:3322 msgid "Emacs keys" msgstr "Ключ╕ Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3289 +#: src/LYOptions.c:3328 msgid "VI keys" msgstr "Ключ╕ VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3296 +#: src/LYOptions.c:3335 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3308 +#: src/LYOptions.c:3347 msgid "Keyboard layout" msgstr "Розкладка клав╕атури" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3321 +#: src/LYOptions.c:3360 msgid "Display and Character Set" msgstr "Дисплей та наб╕р символ╕в" @@ -4633,11 +4658,11 @@ msgstr "Дисплей та наб╕р символ╕в" # msgstr "Наб╕р символ╕в дисплею" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3325 +#: src/LYOptions.c:3364 msgid "Display character set" msgstr "Наб╕р символ╕в дисплея" -#: src/LYOptions.c:3354 +#: src/LYOptions.c:3393 msgid "Assumed document character set" msgstr "Вважати кодуванням документа" @@ -4646,66 +4671,66 @@ msgstr "Вважати кодуванням документа" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3374 +#: src/LYOptions.c:3413 msgid "CJK mode" msgstr "Режим CJK" # msgstr "Справжн╕ 8б╕т" # може "8-bit - як ╓" ?-) -#: src/LYOptions.c:3376 +#: src/LYOptions.c:3415 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Режим Raw 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3384 +#: src/LYOptions.c:3423 msgid "X Display" msgstr "X Дисплей" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3390 +#: src/LYOptions.c:3429 msgid "Document Appearance" msgstr "Вигляд документа" -#: src/LYOptions.c:3396 +#: src/LYOptions.c:3435 msgid "Show color" msgstr "Показувати кольори" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3420 +#: src/LYOptions.c:3459 msgid "Show cursor" msgstr "Показувати курсор" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3427 +#: src/LYOptions.c:3466 msgid "Show scrollbar" msgstr "Показувати кольори" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3434 +#: src/LYOptions.c:3473 msgid "Popups for select fields" msgstr "Розкриття пол╕в вибору" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3440 +#: src/LYOptions.c:3479 msgid "HTML error recovery" msgstr "Виправляння помилок HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3446 +#: src/LYOptions.c:3485 msgid "Show images" msgstr "Показувати зображення" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3460 +#: src/LYOptions.c:3499 msgid "Verbose images" msgstr "Додатково про зображення" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3468 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Заголовки для Надсилання на Сервери" @@ -4715,21 +4740,21 @@ msgstr "Заголовки для Надсилання на Сервери" # msgstr "Адреса електронно╖ пошти" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3472 +#: src/LYOptions.c:3511 msgid "Personal mail address" msgstr "Персональна поштова адреса" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3477 +#: src/LYOptions.c:3516 msgid "Preferred document character set" msgstr "Улюблений наб╕р символ╕в" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3482 +#: src/LYOptions.c:3521 msgid "Preferred document language" msgstr "Улюблена мова документа" -#: src/LYOptions.c:3488 +#: src/LYOptions.c:3527 msgid "User-Agent header" msgstr "Заголовок User-Agent" @@ -4740,70 +4765,70 @@ msgstr "Заголовок User-Agent" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3496 +#: src/LYOptions.c:3535 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Списки та Доступ до Файл╕в" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3500 +#: src/LYOptions.c:3539 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Критер╕й сортування каталог╕в FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3507 +#: src/LYOptions.c:3546 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Критер╕й сортування локальних каталог╕в" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3513 +#: src/LYOptions.c:3552 msgid "Local directory sort order" msgstr "Порядок сортування локальних каталог╕в" -#: src/LYOptions.c:3522 +#: src/LYOptions.c:3561 msgid "Show dot files" msgstr "Показувати прихован╕ файли" -#: src/LYOptions.c:3530 +#: src/LYOptions.c:3569 msgid "Execution links" msgstr "Запускання програм за посиланнями" # перекачування - бо не знаю, куди, у який б╕к. # (вже краще "передавання", бо передача - не зовс╕м процес, наче) #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3550 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "Show transfer rate" msgstr "Перекачування даних завершено." #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3559 +#: src/LYOptions.c:3598 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Спец╕альн╕ Файли та Екрани" -#: src/LYOptions.c:3564 +#: src/LYOptions.c:3603 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Чисельн╕ файли закладинок" -#: src/LYOptions.c:3572 +#: src/LYOptions.c:3611 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Продивитися/Редагувати закладинки" -#: src/LYOptions.c:3574 +#: src/LYOptions.c:3613 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Перейти до меню multi-bookmar" -#: src/LYOptions.c:3576 +#: src/LYOptions.c:3615 msgid "Bookmarks file" msgstr "Файл закладинок" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3582 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "Visited Pages" msgstr "Проглянут╕ стор╕нки" -#: src/LYOptions.c:3589 +#: src/LYOptions.c:3628 msgid "View the file " msgstr "Переглянути файл " @@ -4915,38 +4940,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "(нема ╕мен╕)" -#: src/LYReadCFG.c:1751 +#: src/LYReadCFG.c:1782 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1784 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1754 +#: src/LYReadCFG.c:1785 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "включеному з '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 +#: src/LYReadCFG.c:2191 src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2262 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Ось таке було знайдено у вашому файл╕ lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 +#: src/LYReadCFG.c:2192 src/LYReadCFG.c:2205 msgid "Please read the distribution" msgstr "Зверн╕ться до дистрибутива" -#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 +#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2208 msgid "for more comments." msgstr "по додаткову ╕нформац╕ю." -#: src/LYReadCFG.c:2213 +#: src/LYReadCFG.c:2244 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "ПЕРЕЧИТАТИ" -#: src/LYReadCFG.c:2222 +#: src/LYReadCFG.c:2253 msgid "Your primary configuration" msgstr "Ваша основна конф╕гурац╕я" @@ -5146,7 +5171,7 @@ msgstr "(Поле форми)" msgid "No Links on the current page" msgstr "На ц╕й стор╕нц╕ нема╓ посилань" -#: src/LYStyle.c:274 +#: src/LYStyle.c:278 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" @@ -5189,31 +5214,31 @@ msgstr "В╕двантажити до:" msgid "Upload options:" msgstr "Параметри в╕двантаження:" -#: src/LYUtils.c:1663 +#: src/LYUtils.c:1690 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2441 +#: src/LYUtils.c:2468 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3267 +#: src/LYUtils.c:3294 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3568 +#: src/LYUtils.c:3595 msgid "unknown restriction" msgstr "нев╕доме обмеження" -#: src/LYUtils.c:3599 +#: src/LYUtils.c:3626 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Обмеження в╕дсутн╕.\n" -#: src/LYUtils.c:3602 +#: src/LYUtils.c:3629 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Наб╕р обмежень:\n" -#: src/LYUtils.c:5007 +#: src/LYUtils.c:5034 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Не можу знайти домашн╕й каталог" @@ -5221,7 +5246,7 @@ msgstr "Не можу знайти домашн╕й каталог" msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:288 +#: src/LYrcFile.c:295 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" @@ -5229,7 +5254,7 @@ msgid "" "all cookies.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:295 +#: src/LYrcFile.c:302 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" @@ -5239,14 +5264,14 @@ msgstr "" "до якого користувач може додавати посилання для швидкого в╕днайдення\n" "п╕зн╕ше.\n" -#: src/LYrcFile.c:300 +#: src/LYrcFile.c:307 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:305 +#: src/LYrcFile.c:312 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" @@ -5255,7 +5280,7 @@ msgid "" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:312 +#: src/LYrcFile.c:319 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" @@ -5264,13 +5289,13 @@ msgid "" "settings made here.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:320 +#: src/LYrcFile.c:327 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/.lynx_cookies.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:325 +#: src/LYrcFile.c:332 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" @@ -5281,13 +5306,13 @@ msgid "" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:339 +#: src/LYrcFile.c:346 msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:344 +#: src/LYrcFile.c:351 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" @@ -5295,7 +5320,7 @@ msgid "" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:352 +#: src/LYrcFile.c:359 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" @@ -5303,7 +5328,7 @@ msgid "" "will be enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:358 +#: src/LYrcFile.c:365 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" @@ -5315,7 +5340,7 @@ msgstr "" "через виклик редактора з командного рядка; ╕ для написання лист╕в будемо\n" "використовувати вмонтованого однорядкового редактора.\n" -#: src/LYrcFile.c:364 +#: src/LYrcFile.c:371 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" @@ -5331,7 +5356,7 @@ msgstr "" " BY_SIZE -- сортувати за розм╕ром файлу\n" " BY_DATE -- сортувати за датою файлу\n" -#: src/LYrcFile.c:376 +#: src/LYrcFile.c:389 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" @@ -5346,7 +5371,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:391 +#: src/LYrcFile.c:404 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5358,7 +5383,7 @@ msgstr "" "Можливо визначити до 26 файл╕в закладинок (для англ╕йських великих л╕тер).\n" "Ми почина╓мо з \"multi_bookmarkB\", бо 'A' ╓ стартовим (див. вище).\n" -#: src/LYrcFile.c:397 +#: src/LYrcFile.c:410 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5376,7 +5401,7 @@ msgstr "" "можете залишити це поле порожн╕м, але тод╕ воно не включатиметься у ваш╕\n" "коментар╕ при листуванн╕.\n" -#: src/LYrcFile.c:406 +#: src/LYrcFile.c:419 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5392,7 +5417,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:420 +#: src/LYrcFile.c:433 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5401,7 +5426,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:429 +#: src/LYrcFile.c:442 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5414,7 +5439,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:440 +#: src/LYrcFile.c:453 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5430,7 +5455,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:458 +#: src/LYrcFile.c:471 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5441,7 +5466,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:468 +#: src/LYrcFile.c:481 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5460,7 +5485,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:485 +#: src/LYrcFile.c:498 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5473,7 +5498,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:496 +#: src/LYrcFile.c:509 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5482,7 +5507,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:507 +#: src/LYrcFile.c:520 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5504,7 +5529,7 @@ msgstr "" "Коли цю опц╕ю встановлено у \"standard\", буде надано меню, незалежно\n" "в╕д режиму користування.\n" -#: src/LYrcFile.c:520 +#: src/LYrcFile.c:533 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5514,14 +5539,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:529 +#: src/LYrcFile.c:542 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:534 +#: src/LYrcFile.c:547 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5531,7 +5556,7 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:542 +#: src/LYrcFile.c:555 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -5539,7 +5564,7 @@ msgstr "" "Установка visted_links визнача╓, як Lynx в╕добража╓ ╕нформац╕ю\n" "на Стор╕нц╕ В╕дв╕даних Посилань.\n" -#: src/LYrcFile.c:759 +#: src/LYrcFile.c:772 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5550,13 +5575,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:768 +#: src/LYrcFile.c:781 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:772 +#: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5567,14 +5592,14 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:781 +#: src/LYrcFile.c:794 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:814 +#: src/LYrcFile.c:827 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" |