diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-05-29 23:09:26 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-05-29 23:09:26 -0400 |
commit | 38fbf2f2474aa1e66883014080fc504475297c4f (patch) | |
tree | 20f45b048fecb8271e5c386fd2a746488c59356b /po/vi.po | |
parent | 04a316621e7163aa1d3a747c47844da55c6aa4d6 (diff) | |
download | lynx-snapshots-38fbf2f2474aa1e66883014080fc504475297c4f.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_18
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 150 |
1 files changed, 77 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b19f6caf..fb7eb616 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx-2.8.6-dev8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-22 18:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-29 16:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 01:43+0400\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Trạng thái trả lại là: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7732 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7733 msgid "Can't Access" msgstr "Không truy cập được" @@ -3009,15 +3009,15 @@ msgstr "Đang đọc tin tức." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Rất tiếc, không nạp được tin tức yêu cầu." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1257 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1273 msgid "Address has invalid port" msgstr "Địa chỉ có cổng sai" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1333 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1349 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Chiều dài địa chỉ có vẻ không đúng" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1564 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1582 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1580 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Không định vị được máy ở xa %s." @@ -3026,38 +3026,38 @@ msgstr "Không định vị được máy ở xa %s." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1595 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Tên máy không đúng %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1593 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1609 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Đang tạo %s kết nối tới %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1620 msgid "socket failed." msgstr "lỗi socket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1617 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "lỗi socket: family %d địa chỉ %s cổng %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1641 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1657 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Không tạo được kết nối không phải khối." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1709 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1725 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Kết nối không thành công (quá nhiều lần thử)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1908 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1924 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Không phục hồi được socket thành khối." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1974 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1990 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Đọc socket không thành công 180 000 lần." @@ -3066,45 +3066,50 @@ msgstr "Đọc socket không thành công 180 000 lần." msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Địa chỉ chứa một tên người dùng: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:539 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Client này không hỗ trợ các URL HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:561 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:564 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Không kết nối được tới máy ở xa." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:583 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:586 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Đang thử kết nối không có TLS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:626 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:661 +#, c-format +msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:685 msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" msgstr "Lỗi SSL: Không tìm thấy tên công cộng trong xác thực-Tiếp tục?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:688 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "Lỗi SSL:máy(%s)!=cert(%s)-Tiếp tục?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:655 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:703 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Kết nối HTTP bảo mật %d-bit %s (%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1173 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Đang gửi yêu cầu HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1164 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1212 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Lỗi ghi mạng không mong đợi; dừng kết nối." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1170 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1218 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Đã gửi yêu cầu HTTP; đang chờ trả lời." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1238 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1286 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Lỗi đọc mạng không mong đợi; dừng kết nối." @@ -3117,7 +3122,7 @@ msgstr "Lỗi đọc mạng không mong đợi; dừng kết nối." #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1432 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1480 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Nhận được Trạng thái Thông tin không mong đợi." @@ -3127,7 +3132,7 @@ msgstr "Nhận được Trạng thái Thông tin không mong đợi." #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1466 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1514 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Yêu cầu đã hoàn thành. Đặt lại Nội dung." @@ -3137,27 +3142,27 @@ msgstr "Yêu cầu đã hoàn thành. Đặt lại Nội dung." #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1583 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1631 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Nhận được trạng thái 304 Chưa Thay đổi không mong đợi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1646 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1694 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Chuyển hướng nội dung GỬI cần sự đồng ý của người dùng." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1661 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1709 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Có nội dung GỬI. Đang coi Sự chuyển hướng Lâu dài chỉ là Tạm thời.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1703 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1751 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Đang thử với thông tin xác thực." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1715 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1763 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Hiển thị nội dung thông báo 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1758 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1806 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Hiển thị nội dung thông báo 407?" @@ -3165,7 +3170,7 @@ msgstr "Hiển thị nội dung thông báo 407?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1858 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1906 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Không rõ trạng thái trả lời từ máy chủ!" @@ -3765,12 +3770,11 @@ msgstr "Xem tập tin tạm thời" msgid "Save to disk disabled." msgstr "Ghi vào đĩa bị tắt bỏ." -#: src/LYDownload.c:555 src/LYPrint.c:1319 +#: src/LYDownload.c:555 src/LYPrint.c:1309 msgid "Local additions:" msgstr "Thêm nội bộ:" #: src/LYDownload.c:566 src/LYUpload.c:211 -#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "Chưa đưa ra Tên" @@ -4193,7 +4197,7 @@ msgstr "Rất tiếc, không tìm thấy Winsock." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "PHẢI chỉ ra một vùng TMP hoặc TEMP!" -#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5037 +#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5038 msgid "No such directory" msgstr "Không có thư mục đó" @@ -4296,7 +4300,7 @@ msgstr "%s: Tùy chọn sai: %s\n" msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Lỗi nội bộ: Liên kết chuột sai %d!" -#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5060 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Một URL do người dùng chỉ ra" @@ -4307,92 +4311,92 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ dạng bảng mã multipart/form-data! Không thể g #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3044 +#: src/LYMainLoop.c:3045 msgid "Help Screen" msgstr "Màn hình Trợ giúp" -#: src/LYMainLoop.c:3165 +#: src/LYMainLoop.c:3166 msgid "System Index" msgstr "Chỉ mục Hệ thống" -#: src/LYMainLoop.c:3525 src/LYMainLoop.c:5283 +#: src/LYMainLoop.c:3526 src/LYMainLoop.c:5284 msgid "Entry into main screen" msgstr "Đi tới màn hình chính" -#: src/LYMainLoop.c:3788 +#: src/LYMainLoop.c:3789 msgid "No next document present" msgstr "Không có tài liệu tiếp theo" -#: src/LYMainLoop.c:4087 +#: src/LYMainLoop.c:4088 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "bảng mã của tài liệu này được chỉ ra rõ ràng, rất tiếc..." -#: src/LYMainLoop.c:5013 +#: src/LYMainLoop.c:5014 msgid "cd to:" msgstr "cd tới:" -#: src/LYMainLoop.c:5040 +#: src/LYMainLoop.c:5041 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Một thành phần của đường dẫn không phải là tập tin" -#: src/LYMainLoop.c:5043 +#: src/LYMainLoop.c:5044 msgid "failed to change directory" msgstr "thay đổi thư mục bị thất bại" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6205 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Phân tích lại tài liệu dưới thiết lập hiện thời..." -#: src/LYMainLoop.c:6495 +#: src/LYMainLoop.c:6496 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Lỗi nặng - không mở được tập tin đầu ra %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6840 +#: src/LYMainLoop.c:6841 msgid "TABLE center enable." msgstr "BẢNG ở giữa bật." -#: src/LYMainLoop.c:6843 +#: src/LYMainLoop.c:6844 msgid "TABLE center disable." msgstr "BẢNG ở giữa tắt." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6921 msgid "Current URL is empty." msgstr "URL hiện thời là rỗng." -#: src/LYMainLoop.c:6922 src/LYUtils.c:1790 +#: src/LYMainLoop.c:6923 src/LYUtils.c:1790 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Sao chép tới clipboard không thành công." -#: src/LYMainLoop.c:6924 +#: src/LYMainLoop.c:6925 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Đã đặt URL tài liệu vào clipboard." -#: src/LYMainLoop.c:6926 +#: src/LYMainLoop.c:6927 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Đã đặt URL liên kết vào clipboard." -#: src/LYMainLoop.c:6953 +#: src/LYMainLoop.c:6954 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Không có URL trong clipboard." -#: src/LYMainLoop.c:7617 src/LYMainLoop.c:7787 +#: src/LYMainLoop.c:7618 src/LYMainLoop.c:7788 msgid "-index-" msgstr "-chỉ mục-" -#: src/LYMainLoop.c:7727 +#: src/LYMainLoop.c:7728 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Không truy cập được tập tin bắt đầu" -#: src/LYMainLoop.c:7739 +#: src/LYMainLoop.c:7740 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Không tìm thấy tập tin bắt đầu hoặc không phải là text/html hay text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7740 +#: src/LYMainLoop.c:7741 msgid " Exiting..." msgstr " Đang thoát..." -#: src/LYMainLoop.c:7781 +#: src/LYMainLoop.c:7782 msgid "-more-" msgstr "-còn nữa-" @@ -4972,64 +4976,64 @@ msgstr "Trang đã xem" msgid "View the file " msgstr "Xem tập tin" -#: src/LYPrint.c:946 +#: src/LYPrint.c:936 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Hoàn thành công việc in.\n" -#: src/LYPrint.c:1271 +#: src/LYPrint.c:1261 msgid "Document:" msgstr "Tài liệu:" -#: src/LYPrint.c:1272 +#: src/LYPrint.c:1262 msgid "Number of lines:" msgstr "Số dòng:" -#: src/LYPrint.c:1273 +#: src/LYPrint.c:1263 msgid "Number of pages:" msgstr "Số trang:" -#: src/LYPrint.c:1274 +#: src/LYPrint.c:1264 msgid "pages" msgstr "trang" -#: src/LYPrint.c:1274 +#: src/LYPrint.c:1264 msgid "page" msgstr "trang" -#: src/LYPrint.c:1275 +#: src/LYPrint.c:1265 msgid "(approximately)" msgstr "(xấp xỉ)" -#: src/LYPrint.c:1282 +#: src/LYPrint.c:1272 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "Một vài chức năng in đã bị tắt!" -#: src/LYPrint.c:1286 +#: src/LYPrint.c:1276 msgid "Standard print options:" msgstr "Tùy chọn in tiêu chuẩn:" -#: src/LYPrint.c:1287 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "Print options:" msgstr "Tùy chọn in:" -#: src/LYPrint.c:1294 +#: src/LYPrint.c:1284 msgid "Save to a local file" msgstr "Ghi nhớ tới tập tin nội bộ" -#: src/LYPrint.c:1296 +#: src/LYPrint.c:1286 msgid "Save to disk disabled" msgstr "Ghi nhớ lên đĩa bị tắt" -#: src/LYPrint.c:1303 +#: src/LYPrint.c:1293 msgid "Mail the file" msgstr "Gửi tập tin qua thư" -#: src/LYPrint.c:1310 +#: src/LYPrint.c:1300 msgid "Print to the screen" msgstr "In ra màn hình" -#: src/LYPrint.c:1315 +#: src/LYPrint.c:1305 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "In ra máy in gắn với terminal vt100" |