diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-12-18 23:07:04 -0500 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2005-12-18 23:07:04 -0500 |
commit | 01876e39ab4775cc04d1fdc8e491fe2e7de9c1a3 (patch) | |
tree | 2a16e6763cddd84bec1fe32d69607ecc72284b51 /po/zh_TW.po | |
parent | c64d302821eb22d2c3d1269715a0892ddb2bb342 (diff) | |
download | lynx-snapshots-01876e39ab4775cc04d1fdc8e491fe2e7de9c1a3.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_16
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 200 |
1 files changed, 102 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a1e5ba7e..bc443e61 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 19:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-18 16:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8515 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8507 msgid "Loading incomplete." msgstr "未完成載入內容。" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "**** HTAccess:回傳的狀態為:%d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7745 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7748 msgid "Can't Access" msgstr "無法存取" @@ -2981,15 +2981,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1232 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1255 msgid "Address has invalid port" msgstr "地址中的連接埠無效" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1308 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1331 msgid "Address length looks invalid" msgstr "地址長度似乎無效" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1539 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1557 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1562 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1580 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "找不到遠端主機 %s。" @@ -2998,38 +2998,38 @@ msgstr "找不到遠端主機 %s。" #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1554 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1577 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "無效的主機名稱 %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1591 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "正在建立 %s 連線,連至 %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1602 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1592 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1615 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1616 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1639 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1684 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1707 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "連線失敗 (重試次數太多)。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1883 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1906 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1949 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1972 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" @@ -3323,98 +3323,98 @@ msgstr "記憶體耗盡,必須中斷顯示!" msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "記憶體耗盡,必須中斷傳輸!" -#: src/GridText.c:3601 +#: src/GridText.c:3590 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** 記憶體耗盡 ***" -#: src/GridText.c:6020 src/GridText.c:6027 src/LYList.c:248 +#: src/GridText.c:6009 src/GridText.c:6016 src/LYList.c:239 msgid "unknown field or link" msgstr "不明的欄位或鏈結" -#: src/GridText.c:6036 +#: src/GridText.c:6025 msgid "text entry field" msgstr "文字輸入欄位" -#: src/GridText.c:6039 +#: src/GridText.c:6028 msgid "password entry field" msgstr "密碼輸入欄位" -#: src/GridText.c:6042 +#: src/GridText.c:6031 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6045 +#: src/GridText.c:6034 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6048 +#: src/GridText.c:6037 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6051 +#: src/GridText.c:6040 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6054 +#: src/GridText.c:6043 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6057 +#: src/GridText.c:6046 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6060 +#: src/GridText.c:6049 msgid "text entry area" msgstr "文字輸入區域" -#: src/GridText.c:6063 +#: src/GridText.c:6052 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6066 +#: src/GridText.c:6055 msgid "file entry field" msgstr "檔案名稱輸入欄位" -#: src/GridText.c:6069 +#: src/GridText.c:6058 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6072 +#: src/GridText.c:6061 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6075 +#: src/GridText.c:6064 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6078 +#: src/GridText.c:6067 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10244 +#: src/GridText.c:10238 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "無法開啟準備上傳的檔案" -#: src/GridText.c:11397 +#: src/GridText.c:11391 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12546 +#: src/GridText.c:12540 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12751 +#: src/GridText.c:12745 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "是否進行自動換行來符合畫面尺寸?" -#: src/GridText.c:12803 +#: src/GridText.c:12797 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13245 +#: src/GridText.c:13239 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3504,32 +3504,31 @@ msgstr "no" msgid "Y/N/A/V" msgstr "" -# Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel -#: src/HTML.c:5915 +#: src/HTML.c:5918 msgid "Description:" -msgstr " 描述:" +msgstr "描述:" -#: src/HTML.c:5920 +#: src/HTML.c:5923 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: src/HTML.c:5924 +#: src/HTML.c:5927 msgid "Filepath:" msgstr "檔案路徑:" -#: src/HTML.c:5930 +#: src/HTML.c:5933 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/HTML.c:7375 +#: src/HTML.c:7378 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:7874 +#: src/HTML.c:7877 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:7887 +#: src/HTML.c:7890 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3580,27 +3579,32 @@ msgstr "" msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" +#: src/LYCgi.c:159 +#, c-format +msgid "Do you want to execute \"%s\"?" +msgstr "" + #. #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:240 +#: src/LYCgi.c:274 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "無法存取 cgi script。" -#: src/LYCgi.c:667 src/LYCgi.c:670 +#: src/LYCgi.c:699 src/LYCgi.c:702 msgid "Good Advice" msgstr "建議" -#: src/LYCgi.c:674 +#: src/LYCgi.c:706 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:681 +#: src/LYCgi.c:713 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:685 +#: src/LYCgi.c:717 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3624,31 +3628,31 @@ msgstr "內部" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set 錯誤,中止程式" -#: src/LYCurses.c:1034 +#: src/LYCurses.c:1028 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "無法初始化終端機 ─ 終端機類型不詳?" -#: src/LYCurses.c:1459 +#: src/LYCurses.c:1453 msgid "Terminal =" msgstr "終端機類型 =" -#: src/LYCurses.c:1463 +#: src/LYCurses.c:1457 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "使用本程式時終端機的類型必須是 vt100、200 等等。" -#: src/LYCurses.c:1512 +#: src/LYCurses.c:1506 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "終端機類型不明!" -#: src/LYCurses.c:1513 +#: src/LYCurses.c:1507 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "請輸入終端機類型:" -#: src/LYCurses.c:1527 +#: src/LYCurses.c:1521 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "終端機類型已設定為" -#: src/LYCurses.c:2031 +#: src/LYCurses.c:2025 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3661,7 @@ msgstr "" "\n" "在 %s 版本 %s 出現嚴重錯誤\n" -#: src/LYCurses.c:2034 +#: src/LYCurses.c:2028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3808,27 +3812,27 @@ msgstr "" msgid "Total frees" msgstr "" -#: src/LYList.c:83 +#: src/LYList.c:84 msgid "References in " msgstr "以下的鏈結屬於網頁:" -#: src/LYList.c:86 +#: src/LYList.c:87 msgid "this document:" msgstr "(地址不明)" -#: src/LYList.c:92 +#: src/LYList.c:93 msgid "Visible links:" msgstr "不隱藏的鏈結:" -#: src/LYList.c:193 src/LYList.c:311 +#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:293 msgid "Hidden links:" msgstr "隱藏的鏈結:" -#: src/LYList.c:258 +#: src/LYList.c:326 msgid "References" msgstr "" -#: src/LYList.c:262 +#: src/LYList.c:330 msgid "Visible links" msgstr "不隱藏的鏈結" @@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "找不到 Winsock,抱歉。" msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "閣下 *必須* 指定有效的 TMP 或 TEMP 位置!" -#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5052 +#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5053 msgid "No such directory" msgstr "該目錄不存在" @@ -4244,7 +4248,7 @@ msgstr "%s:無效的選項:%s\n" msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5074 +#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5075 msgid "A URL specified by the user" msgstr "由使用者指定的 URL" @@ -4263,7 +4267,7 @@ msgstr "求助說明畫面" msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3531 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3531 src/LYMainLoop.c:5299 msgid "Entry into main screen" msgstr "" @@ -4275,73 +4279,73 @@ msgstr "" msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "抱歉,該文件已經特地指定了字元集..." -#: src/LYMainLoop.c:5028 +#: src/LYMainLoop.c:5029 msgid "cd to:" msgstr "準備進入的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:5055 +#: src/LYMainLoop.c:5056 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "路徑中的一部份不是目錄" -#: src/LYMainLoop.c:5058 +#: src/LYMainLoop.c:5059 msgid "failed to change directory" msgstr "無法進入目錄" -#: src/LYMainLoop.c:6219 +#: src/LYMainLoop.c:6220 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "根據目前的設定重新分析文件..." -#: src/LYMainLoop.c:6509 +#: src/LYMainLoop.c:6511 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "嚴重錯誤 ─ 無法開啟輸出檔 %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6853 +#: src/LYMainLoop.c:6856 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6856 +#: src/LYMainLoop.c:6859 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6933 +#: src/LYMainLoop.c:6936 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "目前的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:6935 src/LYUtils.c:1775 +#: src/LYMainLoop.c:6938 src/LYUtils.c:1790 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6937 +#: src/LYMainLoop.c:6940 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6939 +#: src/LYMainLoop.c:6942 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6966 +#: src/LYMainLoop.c:6969 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7630 src/LYMainLoop.c:7800 +#: src/LYMainLoop.c:7633 src/LYMainLoop.c:7803 msgid "-index-" msgstr "─索引─" -#: src/LYMainLoop.c:7740 +#: src/LYMainLoop.c:7743 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx:無法存取開始的網頁" -#: src/LYMainLoop.c:7752 +#: src/LYMainLoop.c:7755 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7753 +#: src/LYMainLoop.c:7756 msgid " Exiting..." msgstr " 準備離開..." -#: src/LYMainLoop.c:7794 +#: src/LYMainLoop.c:7797 msgid "-more-" msgstr "─還有內容─" @@ -5090,7 +5094,7 @@ msgstr "名稱:" #: src/LYShowInfo.c:178 msgid "URL:" -msgstr " URL:" +msgstr "URL:" #: src/LYShowInfo.c:192 msgid "Directory that you have currently selected" @@ -5122,11 +5126,11 @@ msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:218 msgid "Name of owner:" -msgstr " 擁有者名稱:" +msgstr "擁有者名稱:" #: src/LYShowInfo.c:221 msgid "Group name:" -msgstr " 群組名稱:" +msgstr "群組名稱:" #: src/LYShowInfo.c:223 msgid "File size:" @@ -5142,7 +5146,7 @@ msgstr "位元組" #. #: src/LYShowInfo.c:230 msgid "Creation date:" -msgstr " 製作日期:" +msgstr "製作日期:" #: src/LYShowInfo.c:233 msgid "Last modified:" @@ -5175,7 +5179,7 @@ msgstr "鏈結名稱:" #: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:333 msgid "Charset:" -msgstr " 字元集:" +msgstr "字元集:" #: src/LYShowInfo.c:332 msgid "(assumed)" @@ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:378 msgid "Owner(s):" -msgstr " 擁有者:" +msgstr "擁有者:" #: src/LYShowInfo.c:383 msgid "size:" @@ -5342,33 +5346,33 @@ msgstr "上傳至:" msgid "Upload options:" msgstr "上傳選項:" -#: src/LYUtils.c:1777 +#: src/LYUtils.c:1792 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2554 +#: src/LYUtils.c:2569 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3362 +#: src/LYUtils.c:3377 msgid "Too many tempfiles" msgstr "太多暫存檔" -#: src/LYUtils.c:3666 +#: src/LYUtils.c:3681 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3696 +#: src/LYUtils.c:3711 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3699 +#: src/LYUtils.c:3714 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5077 +#: src/LYUtils.c:5092 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "找不到個人目錄" |