diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2003-04-28 01:28:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2003-04-28 01:28:08 -0400 |
commit | 03413d1c868839950b21fd0b10fa5f31fff83964 (patch) | |
tree | 69b5d38bd1d80a009b23a41cd40148e434e13e38 /po | |
parent | c812b42f4248ea1ab6641616f6aef08d402d9f92 (diff) | |
download | lynx-snapshots-03413d1c868839950b21fd0b10fa5f31fff83964.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-5dev_15
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 604 | ||||
-rw-r--r-- | po/lynx.pot | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 501 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1218 |
18 files changed, 5225 insertions, 4609 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 62b87a21..644973e5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-15 22:10+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Accés prohibit per una regla" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Càrrega incompleta." @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "No ha estat possible accedir-hi" @@ -2819,20 +2819,20 @@ msgstr "No ha estat possible accedir-hi" msgid "Unable to access document." msgstr "No ha estat possible accedir al document." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Contrasenya de l'usuari %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "No ha estat possible connectar amb el servidor FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2841,36 +2841,36 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enllaç simbòlic" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Rebent directori d'FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d (%5d) bytes transferits" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Rebent arxiu d'FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "No ha estat possible establir la connexió finger" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Número de port invàlid: s'usarà únicament el port 79!" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Número de port invàlid: s'usarà únicament el port 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "No ha estat possible accedir al servidor finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "El servidor finger no respon." @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Llegint article." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "No ha estat possible carregar els missatges sol·licitats." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "L'adreça conté un port que no és vàlid" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "La longitud de l'adreça sembla invàlida" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Ha estat impossible trobar el servidor %s." @@ -3021,82 +3021,86 @@ msgstr "Ha estat impossible trobar el servidor %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Servidor %s no vàlid" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Establint una connexió %s amb %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "La connexió ha fallat (massa reintents)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Aquest client no admet adreces HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "No ha estat possible connectar amb el servidor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Establint una connexió %s amb %s" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Enviant sol·licitud HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Sol·licitud HTTP enviada; esperant resposta." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3121,7 +3125,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3132,27 +3136,27 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 407?" @@ -3161,11 +3165,11 @@ msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" @@ -3235,27 +3239,27 @@ msgid "" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Error sintàctic en la URL WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (Índex WAIS)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "Índex WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Aquest és un enllaç per a cercar en " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " l'índex WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3263,48 +3267,48 @@ msgstr "" "\n" "Introduïu l'ordre de recerca ('s') i especifiqueu els mots que voleu cercar.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Sol·licitud massa gran." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Cercant en la base de dades WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Recerca interrompuda." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "No es pot convertir el format del document WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Sol·licitud massa llarga." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Descarregant el document WAIS..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "No s'ha tornat cap text!\n" @@ -3341,110 +3345,106 @@ msgstr "Mantenidor" msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memòria exhaurida, la transferència s'interromprà!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMÔRIA EXHAURIDA ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "camp o enllaç desconegut" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "camp de text" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "camp de contrasenya" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "quadre de verificació" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "botó de grup" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "botó d'enviament" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "botó de reinici" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "menú emergent" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "camp de formulari ocult" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "àrea de text" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "camp d'entrada d'interval" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "camp de fitxer" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "camp d'enviament de text" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "botó d'enviament d'imatges" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "camp de formulari desconegut" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Enviant %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Trencar les línies per a ajustar a l'espai disponible?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Les línies molt llargues han estat tallades!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Les línies molt llargues han estat truncades!" @@ -3518,31 +3518,31 @@ msgstr "sí" msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Camí:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "El document només conté enllaços ocults. Useu el comand L)ist." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3610,19 +3610,19 @@ msgstr "El fitxer es podrà recuperar des de %s durant aquesta sessió" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Ha estat impossible d'accedir al script cgi" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Bon consell" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un servidor http excel·lent per a VMS està disponible " -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "ací" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3650,27 +3650,27 @@ msgstr "" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Heu d'usar un terminal vt100, 300, etc. amb aquest programa." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "El terminal especificat és desconegut!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Introduïu un tipus de terminal:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "EL TIPUS DE TERMINAL ESTÀ FIXAT A" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error fatal en %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3734,31 +3734,31 @@ msgstr "Addicions locals:" msgid "No Name Given" msgstr "No heu donat cap nom" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Heu triat:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(cap adreça)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (era intern)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (De l'historial)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Heu visitat (excepte POSTs, adreces d'interés, fitxers del menúi de la llista:" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Cap missatge encara)" @@ -4115,34 +4115,34 @@ msgstr "La URL temporal o la llista serien massa llargues." msgid "Sending" msgstr "Enviant" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Potser ho volieu saber." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Aquest missatge va ser generat automàticament per" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "No s'ha trobat Winsock." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Heu de definir una àrea TMP o TEMP vàlida!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "No existeix el directori" @@ -4194,40 +4194,40 @@ msgstr "" "El fitxer %s no està disponible.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Alerta:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "l'estat de les cookies persistents no es canviarà fins la següent sessió" -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: joc de caràcters %s no reconegut. S'ignorarà.\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Versió %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilat per a %s el %s a les %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" "Els drets de còpia pertanyen a la Universitat de Kansas, el CERN i altres\n" "contribuïdors.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuït sota la Llicència Pública General.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4235,21 +4235,21 @@ msgstr "" "Vegeu http://lynx.browser.org/ i l'ajuda en línia per a més informació.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "UTILITZACIÓ: %s [opcions] [arxiu]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Les opcions són:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: l'opció no és vàlida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4257,75 +4257,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Una URL especificada per l'usuari" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Pantalla d'ajuda" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrar en la pantalla principal" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "No hi ha cap document més" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "el joc de caràcters per a aquest document està especificat explicitament" -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Un component del camí no és un directori" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "no ha estat possible canviar de directori" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Tornant a analitzar el document amb les opcions actuals..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Error fatal: no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Directori actual:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-índex-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: No s'ha pogut accedir al fitxer inicial" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: No s'ha trobat el fitxer o no és text/html ni text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Eixint..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-més-" @@ -4398,85 +4427,85 @@ msgstr "B revisar/editar fixers de favorits" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B fitxer de favorits:" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Useu %s per a invocar el menú d'opcions" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Preferències generals" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Tipus d'usuari" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Tipus de recerca" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Teclat" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Tecles d'emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "Tecles de VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Pantalla i joc de caràcters" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Joc de caràcters" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Joc de caràcters predeterminat" @@ -4485,154 +4514,154 @@ msgstr "Joc de caràcters predeterminat" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "mode CJK" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Apariència dels documents" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "En color" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "En color" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Recuperació d'errors de HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Mostrar imatges" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Detalls sobre imatges" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Capçaleres que es transmeten als servidors remots" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Adreça electrònica personal" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Joc de caràcters preferit" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Idioma preferit" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Identificació del navegador" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Fitxers: llistat i accés" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Criteri d'ordenació per a FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Criteri d'ordenació local" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Criteri d'ordenació local" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Mostrar fitxers .*" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Mostrar taxa de transferència" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Fitxers i pantalles especials" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Editar fitxers de favorits" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Fitxer de favorits" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Pàgines visitades" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Enviar l'arxiu per correu" @@ -4752,38 +4781,38 @@ msgstr "Lynx: impossible iniciar, el fitxer de regles del CERN %s no estàdisponi msgid "(no name)" msgstr "(sense nom)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Més de %d includes imbricats en lynx.cfg: potser hi ha un bucle?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "L'últim include ha estat \"%s\", \n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inclós des de \"%s\".\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Les dades següents s'han llegit del vostre fitxer lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Per favor, llegiu " -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "si necessiteu més informació." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RECARREGAR ELS CANVIS" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Configuració primària" @@ -4859,7 +4888,7 @@ msgstr "Permisos d'accés" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Fitxer que veieu actualment" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Nom:" @@ -4899,75 +4928,75 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Propietari(s):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "grandària:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "línies" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "mode:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "font" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Enllaç triat" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Mètode:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Camp de formulari)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "No hi ha enllaços en aquesta pàgina" @@ -5014,27 +5043,31 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Massa fitxers temporals" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "restricció desconeguda" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "No s'hi han establert restriccions.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Restriccions:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4b0a4cff..7850b6cf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 12:55+0100\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Pøístup odmítnut implicitním pravidlem" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Dokument s POST obsahem nenalezen v cache. Odeslat znovu?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Nahrávání dokonèeno." @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Návratový status: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Nelze získat pøístup" @@ -2817,20 +2817,20 @@ msgstr "Nelze získat pøístup" msgid "Unable to access document." msgstr "Nelze získat pøístup k dokumentu." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Zadejte heslo pro u¾ivatele %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Nelze navázat spojení s FTP serverem." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "zavøít hlavní soket" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "hlavní soket" @@ -2839,36 +2839,36 @@ msgstr "hlavní soket" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbol. odkaz" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Stahuji výpis FTP adresáøe." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Pøeneseno bajtù: %d" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "datové spojení" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Stahuji FTP soubor." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Spojení s finger serverem nelze navázat." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Finger URL neobsahuje jméno serveru." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Chybné èíslo portu - pou¾iji pouze port 79!" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Chybné èíslo portu - pou¾iji pouze port 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Spojení s finger serverem nelze navázat." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Od finger serveru nepøi¹la ¾ádná odpovìï." @@ -3007,15 +3007,15 @@ msgstr "Ètu pøíspìvek z diskuzní skupiny." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Délka adresy se zdá být chybnou." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Délka adresy se zdá být chybnou." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze zjistit." @@ -3024,82 +3024,86 @@ msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze zjistit." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Jméno poèítaèe %s je chybné" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Navazuji %s spojení s %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "chyba soketu." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Soket nelze nastavit jako neblokující." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Spojení se nepodaøilo navázat na 180 000. pokus." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket nelze nastavit jako blokující." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "180 000 neúspì¹ných pokusù èíst ze soketu." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Tento klient nepodporuje HTTPS URL." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Spojení se vzdáleným poèítaèem nelze navázat." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Navazuji %s spojení s %s." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Odesílám HTTP po¾adavek." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Neoèekávaná chyba pøi zápisu na soket; spojení uzavøeno." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP po¾adavek odeslán; èekám na odpovìï" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Neoèekávaná chyba pøi ètení ze soketu; spojení uzavøeno." @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "Neoèekávaná chyba pøi ètení ze soketu; spojení uzavøeno." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Neoèekávané Informaèní hlá¹ení." @@ -3124,7 +3128,7 @@ msgstr "Neoèekávané Informaèní hlá¹ení." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Po¾adavek vyøízen. Obsah formuláøe smazán." @@ -3135,27 +3139,27 @@ msgstr "Po¾adavek vyøízen. Obsah formuláøe smazán." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Neoèekávané hlá¹ení: 304 Not Modified" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Pøesmìrování POST obsahu vy¾aduje souhlas u¾ivatele." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Obsahuje POST data. Trvalé pøesmìrování pou¾ívám pouze jako doèasné.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Zkou¹ím to znovu s proxy autorizací." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Zobrazit tìlo 401 hlá¹ení?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Zobrazit tìlo 407 hlá¹ení?" @@ -3164,11 +3168,11 @@ msgstr "Zobrazit tìlo 407 hlá¹ení?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Neznámé hlá¹ení od serveru!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "vzdálené %s sezení:" @@ -3246,27 +3250,27 @@ msgstr "" "\n" "'Code' záznam, nelze zobrazit\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Syntaktická chyba ve WAIS URL." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS rejstøík)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS rejstøík: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Tento odkaz ukazuje na prohledávaè " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS rejstøíku.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3274,48 +3278,48 @@ msgstr "" "\n" "Stisknìte 's' a pak zadejte hledaná slova.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (v " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS hledání \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" v: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: po¾adavek pøíli¹ dlouhý." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Prohledávám WAIS databázi..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Hledání pøeru¹eno." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Formát WAIS dokumentu nelze pøevést" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: po¾adavek pøíli¹ dlouhý" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Stahuji WAIS dokument..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "®ádná odpovìï!\n" @@ -3352,111 +3356,107 @@ msgstr "Správce" msgid "Host" msgstr "Poèítaè" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Do¹la pamì», zobrazení pøeru¹eno!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Do¹la pamì», pøenos pøeru¹en!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** DO©LA PAMÌ« ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "neznámé pole èi odkaz" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "textové vstupní pole" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "vstupní pole pro heslo" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "za¹krtávací políèko" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "pøepínací tlaèítko" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "tlaèítko pro odeslání dat serveru" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "tlaèítko pro obnovení implicitních hodnot" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "vyskakovací menu" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "skryté pole formuláøe" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "textová vstupní oblast" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "vstupní pole pro interval" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "pole pro výbìr souboru" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "tlaèítko pro odeslání textu" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "tlaèítko pro odeslání obrázku" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "pole pro vytvoøení klíèe" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "neznámé pole formuláøe" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Soubor pro dekompresi nelze otevøít!" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Odesílám %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3530,31 +3530,31 @@ msgstr "ano" msgid "no" msgstr "ne" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(¾ádný)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Cesta:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámá)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument obsahuje pouze skryté odkazy. Pou¾ijte 'l' pro jejich vypsání." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3616,19 +3616,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Nelze získat pøístup k cgi skriptu" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Dobrá rada" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Vynikající http server pro VMS je dostupný pøes" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "tento odkaz." -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Poskytuje výbornou podporu pro cgi skripty.\n" @@ -3656,27 +3656,27 @@ msgstr "" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inicializace terminálu se nezdaøila - neznámý typ terminálu?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminál =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Tento program vy¾aduje terminál typu vt100, 200 etc." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Typ va¹eho terminálu je neznámý!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Zadejte typ terminálu:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TYP TERMINÁLU JE NASTAVEN NA" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" "\n" "V programu %s verze %s nastala fatální chyba.\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Místní roz¹íøení:" msgid "No Name Given" msgstr "Nebylo zadáno ¾ádné jméno." -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Nav¹tívené odkazy:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(¾ádná adresa)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (vnitøní)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (pùvodnì vnitøní)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (z historie)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Nav¹tívené odkazy (POST, zálo¾ky, menu a seznamy odkazù vynechány):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Doèasné URL nebo seznam by bylo pøíli¹ dlouhé." msgid "Sending" msgstr "Posílám" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Odkaz %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "volaný \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "v souboru \"%s\" se jménem \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "byl po¾adován, ale nebyl dostupný." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Pouze jsem vás chtìl informovat." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Tato zpráva byla vytvoøena automaticky programem" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock nenalezen. lituji." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "MUSÍTE zadat platný TMP èi TEMP prostor!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr " adresáø" @@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr "" "Soubor %s není dostupný.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Stav trvalých cookies bude zmìnìn a¾ pøi pøí¹tím sezení." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s verze %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Pøelo¾en na %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Autorská práva patøí Kansaské univerzitì, CERN a ostatním autorùm.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Roz¹iøován podle podmínek Obecné veøejné licence GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr "" "Podrobnìj¹í informace získáte na http://lynx.browser.org a z nápovìdy k programu.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] [soubor]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Pøepínaèe:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Chybný pøepínaè %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4273,75 +4273,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL zadané u¾ivatelem" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kódování multipart/form-data není zatím podporováno. Nelze odeslat." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Nápovìda" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Systémový index" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Vstup na hlavní obrazovku" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "znaková sada tohoto dokumentu je explicitnì zadána, lituji..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr " do " -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Adresáø není dostupný." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Znovu zpracovávám dokument za pou¾ití nových nastavení..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatální chyba - výstupní soubor %s nelze otevøít\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Aktuální adresáø:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr " rejstøík" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: startovní soubor nelze otevøít" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: startovní soubor nelze nalézt, nebo není ani typu text/html ani text/plain." -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Konèím..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4414,85 +4443,85 @@ msgstr "zobrazit/editovat soubory se zálo¾kami B>" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Soubor se zálo¾kami B>:" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Osobní nastavení" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "U¾ivatelský re¾im" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Re¾im numerické klávesnice" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs klávesy" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI klávesy" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Místní znaková sada" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Místní znaková sada" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Pøedpokládaná znaková sada" @@ -4501,154 +4530,154 @@ msgstr "Pøedpokládaná znaková sada" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK re¾im" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Pøímý 8bitový re¾im" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Zobrazovat barvy" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Zobrazovat kurzor" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Zobrazovat barvy" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Vyskakovací menu pro zvolená pole" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Zotavení po chybách HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Zobrazení obrázkù" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Doslovné obrázky" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "HTTP hlavièky" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Osobní adresa elektronické po¹ty" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Upøednostòovaná znaková sada" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Upøednostòovaný jazyk dokumentu" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Hlavièka 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Øazení FTP adresáøù" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Øazení lokálních adresáøù" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Øazení lokálních adresáøù" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Zobrazovat teèkové soubory" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Spustitelné odkazy" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Pøenos dat dokonèen" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Dìlené zálo¾ky" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Editace podsouborù se zálo¾kami" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Menu dìlených zálo¾ek" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Soubor se zálo¾kami" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Nav¹tívené odkazy" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Poslat soubor po¹tou" @@ -4765,38 +4794,38 @@ msgstr "Lynx: nelze spustit, soubor %s s pravidly CERN není dostupný\n" msgid "(no name)" msgstr "(¾ádné jméno)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Více ne¾ %d vnoøených vlo¾ení z lynx.cfg -- nejedná se o nekoneènou smyèku?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Poslední vlo¾ený soubor je '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "vlo¾ený z '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Následující údaje jsou èteny z va¹eho lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Pøeètìte si implicitní dodávaný s distribucí" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "pro více informací." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "NAÈÍST ZMÌNY" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Va¹e primární konfigurace" @@ -4872,7 +4901,7 @@ msgstr "Pøístupová práva " msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Soubor, který si právì prohlí¾íte" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Jméno odkazu:" @@ -4912,75 +4941,75 @@ msgstr "Jazyk:" msgid "Post Data:" msgstr "Post Data:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Post Content Type:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Vlastníci:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "velikost:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "øádky" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "re¾im:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "formuláøový re¾im" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "zdroj" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "bì¾ný" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", bezpeèný" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", vnitøní odkaz" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", no-cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP skript" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", soubor zálo¾ek" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Odkaz, který jste právì zvolil" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Typ kódování" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Pole formuláøe)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Aktuální stránka neobsahuje ¾ádné odkazy" @@ -5033,28 +5062,32 @@ msgstr "Poslat na:" msgid "Upload options:" msgstr "Menu voleb posílání:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "neznámé pole èi odkaz" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Popis:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0008fc80..a9e29473 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:13+0200\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Adgang forbudt ved regel" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache. Genindsend?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Indlæsning ikke fuldført." @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Kan ikke tilgå" @@ -2812,20 +2812,20 @@ msgstr "Kan ikke tilgå" msgid "Unable to access document." msgstr "Kan ikke tilgå dokument." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Indtast adgangskode for bruger %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Kan ikke forbinde til FTP-vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "luk \"master-socket\"" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "\"socket\" til \"master-socket\"" @@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr "\"socket\" til \"master-socket\"" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolsk link" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP-filkatalog indlæses." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Overført %d bytes (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "dataforbindelse åben" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Modtager FTP-fil." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Kunne ikke oprette finger-forbindelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Kunne ikke indlæse data (intet sitenavn i finger-adresse)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Kunne ikke få adgang til finger-vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Intet svar fra finger-server." @@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr "Læser nyhedsartikel." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Beklager, kunne ikke indlæse artikler." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adresse har en ugyldig port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adresselængde forekommer ugyldig" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s." @@ -3018,81 +3018,85 @@ msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Ugyldigt værtsnavn %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Foretager %s-forbindelse til %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "'socket' fejlede: familie %d adr. %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "'socket' fejlede." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kunne ikke genformå \"socket\" til at blokere." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "'Socket'-læsning slog fejl for 180.000 forsøg." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Denne klient kan ikke håndtere https-adresser." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Kan ikke forbinde til fremmed vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Forsøger at genetablere forbindelsen uden TLS." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) http-forbindelse" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Sender http-anmodning." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Http-anmodning sendt; venter på svar." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt" @@ -3106,7 +3110,7 @@ msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"." @@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold." @@ -3128,27 +3132,27 @@ msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Modtog uventet 304 \"Not Modified status\"." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Omdirigering af 'POST'-indhold kræver brugers godkendelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Har 'POST'-indhold. Behandler perm. omdirigering som midlertidig.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Prøver igen med oplysning om adgangstilladelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Vis indhold af 401-meddelelse?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?" @@ -3157,11 +3161,11 @@ msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Ukendt statussvar fra server!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "fremmed %s session:" @@ -3239,27 +3243,27 @@ msgstr "" "\n" "Kodepost, kan ikke vise\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Syntaksfejl i WAIS-adresse" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS-indeks)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS-indeks: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Dette er et link til søgning af " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS-indekset.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3267,48 +3271,48 @@ msgstr "" "\n" "Indtast 's'øgekommando og anfør så søgeordene.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (i " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS-søgning efter \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" i: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Anmodning fylder for meget." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Søger i WAIS-database..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Søgning afbrudt." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Kan ikke omdanne WAIS-dokumentets format" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Anmodning for lang." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Henter WAIS-dokument..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Ingen tekst blev returneret!\n" @@ -3345,110 +3349,106 @@ msgstr "Vedligeholder" msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Hukommelse opbrugt, visning afbrudt!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** HUKOMMELSE OPBRUGT ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ukendt felt eller link" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "tekstindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "indtastningsfelt til adgangskode" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "afkrydsningsboks" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "radioknap" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "indsendelsesknap" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "nulstillingsknap" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "pop up-menu" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "skjult formularfelt" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "tekstindtastningsområde" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "intervalindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "filindtastningsfelt" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "tekstindsendelsesfelt" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "Billedindsendelsesknap" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "nøglegen-felt" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "ukendt formularfelt" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan ikke åbne fil til uploadning" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Kort læsning fra fil, problem?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Indsender %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!" @@ -3522,31 +3522,31 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nej" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Filsti:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument har kun skjulte links. Brug 'l'istekommandoen." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!" @@ -3612,19 +3612,19 @@ msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-script" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Godt råd" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "En fortrinlig http-server for VMS kan findes via" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "dette link" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-scripts\n" @@ -3652,27 +3652,27 @@ msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Din terminaltype er ukendt!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Anfør en terminaltype:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "\n" "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3743,31 +3743,31 @@ msgstr "Egne tilføjelser:" msgid "No Name Given" msgstr "Intet navn givet" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Du valgte:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(ingen adresse)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr "(intern)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (var intern)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Fra historik)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Ingen meddelelser endnu)" @@ -4125,34 +4125,34 @@ msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang." msgid "Sending" msgstr "Sender" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Linket %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "ved navn \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "i filen \"%s\" ved navn \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "blev der anmodet om, men den var ikke tilgængelig." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Du ville sikkert gerne vide dette." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Ingen \"Winsocket\" fundet, beklager." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP eller TEMP-område!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Intet sådant filkatalog" @@ -4206,38 +4206,38 @@ msgstr "" "\n" "Lynx-fil %s er ikke tilgængelig.\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Ændring for vedvarende cookier vil kun gælde næste session. " -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Bygget på %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribueret under GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4245,21 +4245,21 @@ msgstr "" "Se http://lynx.browser.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Valgmuligheder er:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!" @@ -4267,75 +4267,104 @@ msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "En adresse angivet af brugeren" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Indkodn. \"multipart/form-data\" virker endnu ikke! Kan ikke indsende." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Hjælpeskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Systemfortegnelse" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Indgang til hovedskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Intet \"næste dokument\" indlæst" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "cd til:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Kunne ikke skifte filkatalog." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Genanalyserer dokument under aktuelle indstillinger..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Aktuelle filkatalog:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Startfil forefandtes ikke el. er ikke i format text/html el. text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Afslutter..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-mere-" @@ -4408,85 +4437,85 @@ msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ogmærkefil: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle indstillinger" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Brugertilstand" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Søgningstype" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookier" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tastatur-inddata" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Numerisk tastaturtilstand" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs-taster" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI-taster" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Linjeredigeringsstil" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturlayout" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Skærm og tegnsæt" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Skærmtegnsæt" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" @@ -4495,152 +4524,152 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-tilstand" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Rå 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X-skærm" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokument-udseende" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Vis farver" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Vis markør" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Vis rullebjælke" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Html-fejlgenopretning" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Vis billeder" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Billedtekst" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Information til fremmede servere" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Personlig e-post-adresse" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Foretrukket dokumentsprog" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "'User-Agent'-linje" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Filoversigt og Filadgang" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP sorteringskriterie" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Vis punktumfiler" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Links til programafvikling" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Vis overførselshastighed" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Særlige filer og skærmbilleder" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multi-bogmærker" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Bogmærkefil" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Besøgte sider" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "Vis filen " @@ -4758,38 +4787,38 @@ msgstr "Lynx: Kan ikke starte, CERN-regelfil %s er ikke tilgængelig\n" msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Flere end %d indlejrede lynx.cfg-inkluderinger - måske en sløjfe!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Sidst forsøgte inkludering var '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inkluderet fra '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Læs venligst distributionen" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "for flere kommentarer." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Din primære opsætning" @@ -4865,7 +4894,7 @@ msgstr "Adgangsrettigheder" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument:" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Linknavn:" @@ -4905,75 +4934,75 @@ msgstr "Sprog:" msgid "Post Data:" msgstr "'Post Data:'" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "'Post Content Type:'" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Ejer(e):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "Str:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "linjer" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "Tilstand:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "formulartilstand" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "kilde" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", sikker" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", via internt link" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", no-cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP-script" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", bogmærkefil" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Aktuelt valgte link" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Metode:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Inktype:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Formularfelt)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Ingen links på denne side" @@ -5026,27 +5055,31 @@ msgstr "Upload til:" msgid "Upload options:" msgstr "Valgmuligheder for uploads:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "For mange tempfiler" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "ukendt begrænsning" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Begrænsninger sat:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog" @@ -5591,5 +5624,8 @@ msgstr "" "Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - den hedder sædvanligvis lynx.cfg,\n" "og har et andet indhold og format - så er det ikke denne fil.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Kort læsning fra fil, problem?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Ude af stand til at åbne filhåndterings-menufil." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c3f6902a..6e80feb3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-09 20:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Zugang durch Konfigurationsregel verboten" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Dokument mit POST-Daten nicht im Seitencache gefunden. POST wiederholen?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Unvollständig geladen." @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Der empfangene Statuscode war %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:" @@ -2847,20 +2847,20 @@ msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:" msgid "Unable to access document." msgstr "Zugriff auf Dokument nicht möglich." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Password eingeben für User %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Verbindung zum FTP-Host konnte nicht hergestellt werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "close master socket" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket for master socket" @@ -2871,36 +2871,36 @@ msgstr "socket for master socket" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolic Link" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP-Verzeichnis wird empfangen." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d bytes übertragen (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "connect for data" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "FTP-Datei wird empfangen." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "\"Finger\"-Verbindung konnte nicht nicht hergestellt werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Nichts geladen (kein Site-Name im \"finger\"-URL)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Ungültige Portnummer - Nur Port 79 kann benutzt werden!" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Ungültige Portnummer - Nur Port 79 kann benutzt werden!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Der \"finger\"-Host konnte nicht erreicht werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Keine Antwort vom \"finger\"-Server." @@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr "News-Message wird geladen." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Entschuldigung: konnte die angeforderten News nich laden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adresslänge hat einen ungültigen port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adresslänge scheint ungültig zu sein" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Remote Host %s nicht gefunden." @@ -3056,81 +3056,85 @@ msgstr "Remote Host %s nicht gefunden." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Hostname ist ungültig: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%s-Verbindung zu %s wird aufgebaut." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "Socketfehler: family %d addr %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "Socket-Fehler." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Veerbindung konnte nicht non-blocking gemacht werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Verbindungsfehler (zu viele Versuche)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Socket konnte nicht wieder blocking gemacht werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Lesefehler nach 180.000 Versuchen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adresse mit einem Username: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Dieses Programm hat keine Unterstützung für HTTPS-URLs." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Verbindung zum remote Host konnte nicht hergestellt werden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Verbindung erneut versuchen, ohne TLS." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL-Fehler:host(%s)!=cert(%s) - Fortfahren?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Sichere %d Bit %s (%s) HTTP-Verbindung" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "HTTP Request wird geschickt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Unerwarteter Netzschreibfehler; Verbindung abgebrochen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP Request geschickt; warten auf Antwort." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Unerwarteter Netzlesefehler; Verbindung abgebrochen." @@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Unerwarteter Netzlesefehler; Verbindung abgebrochen." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Unerwarteter Informations-Statuscode empfangen." @@ -3155,7 +3159,7 @@ msgstr "Unerwarteter Informations-Statuscode empfangen." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Request ausgeführt. Seiteninhalt zurücksetzen." @@ -3166,27 +3170,27 @@ msgstr "Request ausgeführt. Seiteninhalt zurücksetzen." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Unerwarteter Status 304 \"Not Modified\"." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Bestätigung ist erforderlich für Umleitung von POST-Daten." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "POST-Request. Permanente Umleitung wird als temporär behandelt.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Wir versuchen's noch einmal mit Authorisierungsinfo." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Inhalt der 401-Antwort zeigen?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Inhalt der 407-Antwort zeigen?" @@ -3195,11 +3199,11 @@ msgstr "Inhalt der 407-Antwort zeigen?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Unbekannter Statuscode in Antwort vom Server!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "Entfernte %s Sitzung:" @@ -3277,27 +3281,27 @@ msgstr "" "\n" "Codeeintrag, Anzeige nicht möglich\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Syntaxfehler in WAIS-URL" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS-Index)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS-Index: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Dies ist ein Link zum Abfragen des " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS-Index.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3305,48 +3309,48 @@ msgstr "" "\n" " Tastenkommando 's' für Suche, dann Suchwörter eingeben.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (in " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS-Suche von \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" in: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Request zu lang." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "WAIS-Datenbang wird abgefragt..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Suche unterbrochen." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Format des WAIS-Dokuments kann nicht konvertiert werden" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Request zu lang." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "WAIS-Dokument wird geholt..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Kein Text in Antwort!\n" @@ -3383,110 +3387,106 @@ msgstr "Instandhalter" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Anzeige abgebrochen!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Übertragung wird abgebrochen!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMORY ERSCHÖPFT ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "unbekanntes Feld oder Link" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "Texteingabefeld" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "Password-Eingabefeld" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "Radiobutton" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "Submit-Button" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "Reset-Button" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "Popup-Menü" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "verstecktes Formfeld" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "Texteingaberegion" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "Bereichseingabefeld" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "Dateieingabefeld" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "Textsendefeld" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "Image-Sendefeld" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "\"Keygen\"-Feld" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "unbekanntes Formfeld" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Datei konnte nicht zum Upload geöffnet werden!" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s wird gesandt" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Zeilen umbrechen, um in den sichtbaren Bereich einzupassen?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Sehr lange Zeilen wurden umbrochen!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Sehr lange Zeilen wurden abgeschnitten!" @@ -3560,31 +3560,31 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nein" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Dateipfad:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument hat nur versteckte Links. Tastenbefehl 'L' für Liste." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Source Cache Fehler - Festplatte voll?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Source Cache Fehler - nicht genug Speicher!" @@ -3653,19 +3653,19 @@ msgstr "Datei kann möglicherweise während dieser Session mit %s wieder rekonstru msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Zugang zu CGI-Script nicht möglich" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Guter Rat" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Ein exzellenter HTTP-Server für VMS is durch" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "diesen Link erhältlich" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Er hat state of the art CGI-Unterstützung.\n" @@ -3693,27 +3693,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set-Fehler, beende das Programm" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminalinitialisierung fehlgeschlagen - unbekannter Terminaltyp?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Ein Textterminal wie VT100, VT200 usw. ist für dieses Programm notwendig." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Terminaltyp ist unbekannt!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Terminaltyp eingeben:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL TYPE IS SET TO" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" " Ein fataler Fehler passierte in %s Ver. %s\n" # Yes, this is incomplete... - kw -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3785,31 +3785,31 @@ msgstr "Lokale Zusätze:" msgid "No Name Given" msgstr "Kein Name gegeben" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Abfolge der gewählten Links:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(keine Adresse)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (ehemals intern)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Von History)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Besuchte Links (mit Ausnahme von POST, Lesezeichen, Menüs and Listen):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Bisher keine Nachrichten)" @@ -4172,34 +4172,34 @@ msgstr "Temporarärer URL oder Liste wäre zu lang." msgid "Sending" msgstr "Mail wird gesandt:" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Der Link %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "mit Namen \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "in der Datei \"%s\", genannt \"%s\",\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "wurde angefordert, und war nicht verfügbar." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Vielleicht wollten Sie das ja gerne wissen." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch generiert von" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Kein Winsock gefunden, sorry." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Ein gültiger Bereich MUSS definiert sein für TMP oder TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" @@ -4257,39 +4257,39 @@ msgstr "" "Lynx-Datei %s ist nicht verfügbar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" # No idea what this means. Seems highly experimental anyway. - kw -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Beständige Kekse werden erst beim nächsten Programmaufruf geändert." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignoriere unbekannte Codierung (charset)=%s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Kompiliert auf %s, %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights - University of Kansas, CERN, Autoren individueller Beiträge.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Verbreitet unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4297,21 +4297,21 @@ msgstr "" "Weitere Informationen: siehe http://lynx.browser.org/ und die Online-Hilfe.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "AUFRUF: %s [optionen] [datei oder URL]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Optionen sind:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ungültige Option: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!" @@ -4319,76 +4319,105 @@ msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Ein vom Benutzer eingegegener URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data noch nicht unterstützt! Submission unmöglich." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Hilfe-Seite" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Systemindex" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Eingang zur Hauptseite" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Es gibt kein nächstes Dokument" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "Charset für dieses Dokument ist schon explizit angegeben..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "cd nach:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Eine Pfadkomponente ist kein Verzeichnis" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel" # How does one translate reparsing anyway? - kw -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Dokument wird mit jetzigen Einstellungen reinterpretiert..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fataler Fehler - Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Aktuelles Verzeichnis:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-Index" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Unzugängliche Startdatei" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Startdatei nicht gefunden oder nicht text/html oder text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Ende..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-mehr-" @@ -4461,85 +4490,85 @@ msgstr "Lesezeichendateien ((B)ookmark files) ansehen/ändern" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Lesezeichendatei/(B)ookmark file: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s benutzen, um das Options-Menü aufzurufen" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(mit (!) markierte Optionen werden nicht gespeichert)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Allgmeine Präferenzen" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "User mode" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Art der Suche" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Kekse (Cookies)" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tastatureingabe" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Tastaturmodus/Keypad mode" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacstasten" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI-Tasten" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Art für das Editieren von Zeilen" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Display und Zeichensatz" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Zeichensatz des Displays" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung" @@ -4548,153 +4577,153 @@ msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-Modus" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Unkonvertiert (Raw 8-bit)" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X DISPLAY" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Aussehen des Dokuments" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Farbe zeigen/Show color" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Positionsmarke zeigen/Show cursor" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Farbe zeigen/Show color" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Popups für Select-Felder" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-Fehlerbehandlung" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Bilder zeigen" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Detaillierte Bildinformation" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Einige Headers für Requests zu Remote Servern verschickt" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Persönliche Mailadresse" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Erwünschter Zeichensatz (Accept-Charset)" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Erwünschte Dokumentsprache (Accept-Language)" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Browseridentifizierung (User-Agent)" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Dateiverzeichnisse anlegen und auf Dateien zugreifen" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sortierung für FTP-Verzeichnisse" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortierkriterien für lokale Verzeichnisse" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortierreihenfolge für lokale Verzeichnisse" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Dateien mit Punkt am Anfang sichtbar" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Ausführbare Links/Execution links" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Übertragungsrate anzeigen" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Besondere Dateien und Bildschirme" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multi-Datein-Lesezeichen" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Lesezeichendateien ansehen/bearbeiten" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Zum Multi-Lesezeichenmenü" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Lesezeichendatei" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Besuchte Seiten" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Datei als Mail schicken" @@ -4813,41 +4842,41 @@ msgstr "Lynx: Programmstart verweigert, Regeldatei %s (CERN rules file) nicht ve msgid "(no name)" msgstr "(ohne Namen)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mehr als %d geschachtelte lynx.cfg-Includes -- wohl eine Schleife?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "letztes INCLUDE war für '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "enthalten in '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Folgendes ist der aktuellen Konfigurationsdatei entnommen." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Bitte die installierte Konfigurationsdatei" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "" " \n" "für weitere Erläuterungen ansehen." # Looks dangerous to me, so I sneak in a warning. - kw -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "NEULADEN NACH ÄNDERUNG, AUF EIGENE GEFAHR!" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Ihre primäre Konfiguration" @@ -4923,7 +4952,7 @@ msgstr "Zugriffsrechte" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Zur Zeit angeschautes Dokument" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Linkname:" @@ -4965,75 +4994,75 @@ msgstr "Language:" msgid "Post Data:" msgstr "POST-Daten:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "POST-Content-Type:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Besitzer:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "Länge:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "Zeilen" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "Modus:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "Formmodus" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "Quelltext" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", safe" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", durch internen Link" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", no-cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP-Script" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", Lesezeichendatei" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Zur Zeit ausgewählter Link" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Enctype:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Formfeld)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Keine Links auf dieser Seite" @@ -5086,27 +5115,31 @@ msgstr "Upload - wohin:" msgid "Upload options:" msgstr "Upload-Optionen:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Unerwartetes Zugangsprotokoll für dieses URL-Schema." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Zu viele temporäre Dateien" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "unbekannte Beschränkung" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Keine Beschränkungen gesetzt.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Aktuelle Beschränkungen:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Das HOME-Verzeichnis ist nicht zu finden" @@ -5693,6 +5726,9 @@ msgstr "" "hier am falschen Ort. Die generelle Konfigurationsdatei wird üblicherweise\n" "lynx.cfg genannt, und ihr Inhalt und Format ist verschieden.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Dateimanagement-Menüdatei kann nicht geöffnet werden." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1e92899b..bc425733 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 11:02+03:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Reeglid piiravad juurdepääsu" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "POST sisuga dokument puudub puhvrist. Postitan uuesti?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Mittetäielik laadimine." @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Tagastatud olek oli: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Ei saa kasutada" @@ -2813,20 +2813,20 @@ msgstr "Ei saa kasutada" msgid "Unable to access document." msgstr "Dokumenti ei saa kasutada." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Sisestage kasutaja %s@%s parool:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Ei õnnestu luua ühendust FTP serveriga." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "ülem pistiku sulgemine" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "pistik ülem pistikule" @@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "pistik ülem pistikule" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Nimeviide" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Laen FTP kataloogi." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Üle kantud %d baiti (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "loon andmekanalit" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Laen FTP faili." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Ei õnnestu luua ühendust finger teenusega." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Ei õnnestu lugeda andmeid (finger URLis puudub serveri nimi)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Vigane pordi number - kasutan ainult porti 79!" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Vigane pordi number - kasutan ainult porti 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Finger serverit ei saa kasutada." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Finger server ei vasta." @@ -3003,15 +3003,15 @@ msgstr "Loen artiklit." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Kahjuks ei õnnestunud soovitud uudiseid laadida." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Aadressis on vigane port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Aadressi pikkus tundub vigane" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Ei leia serverit %s." @@ -3020,81 +3020,85 @@ msgstr "Ei leia serverit %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Vigane serveri nimi %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Loon %s ühendust serveriga %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "socket ebaõnnestus: perekond %d aadress %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "socket ebaõnnestus." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Ei õnnestu muuta ühendust mitte-blokeerivaks." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Ühendus ebaõnnestus (looga palju katseid)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Pistikul ei õnnestu taastada blokeerivat moodi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Pistikust lugemine ebaõnnestus 180 000 katsel." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Aadress sisaldab kasutajanime: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "See klient ei toeta HTTPS URLe." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Serveriga ühenduse loomine ebaõnnestus." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Üritan ühendust uuesti luua TLS kasutamata." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL viga:host(%s)!=sert(%s)-Jätkan?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Turvaline %d-bitti %s (%s) HTTP ühendus" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Saadan HTTP päringu." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Ootamatu tõrge võrku kirjutamisel; ühendus katkestati." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP päring on saadetud; ootan vastust." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Ootamatu tõrge võrgust lugemisel; ühendus katkestati." @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Ootamatu tõrge võrgust lugemisel; ühendus katkestati." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Sain ootamatu informatiivse oleku." @@ -3119,7 +3123,7 @@ msgstr "Sain ootamatu informatiivse oleku." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Päring täidetud. Algväärtusta sisu." @@ -3130,27 +3134,27 @@ msgstr "Päring täidetud. Algväärtusta sisu." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Sain ootamatu oleku, 304 Pole muudetud." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "POST sisu ümbersuunamine nõuab kasutaja kinnitust." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Oman POST sisu. Käsitlen püsivat ümbersuunamist ajutisena.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Proovin uuesti kasutades autoriseerimise infot." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Näitan teate 401 keha?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Näitan teate 407 keha?" @@ -3159,11 +3163,11 @@ msgstr "Näitan teate 407 keha?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Tundmatu oleku vastus serverilt!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "%s sessioon:" @@ -3241,27 +3245,27 @@ msgstr "" "\n" "Koodi kirje, ei saa näidata\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Süntaksi viga WAIS URLis" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS Indeks)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS Indeks: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "See on viide otsimaks " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS Indeks.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3269,48 +3273,48 @@ msgstr "" "\n" "Andke ot's'ingu käsklus ja seejärel otsitavad sõnad.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (baasis " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS Otsing \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" baasis: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Päring on liiga suur." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Otsin WAIS andmebaasis..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Otsing katkestati." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "WAIS dokumendi vormingut ei õnnestu teisendada" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Päring on liiga pikk." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Laen WAIS dokumenti..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Teksti ei tagastatud!\n" @@ -3347,110 +3351,106 @@ msgstr "Haldaja" msgid "Host" msgstr "Server" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Mälu on otsas, esitus katkestati!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Mälu on otsas, katkestan ülekande!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MÄLU ON OTSAS ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "tundmatu väli või viide" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "teksti väli" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "parooli väli" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "märkeruut" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "raadionupp" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "postitamise nupp" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "algväärtustamise nupp" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "hüpikmenüü" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "peidetud vormi väli" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "tekstiala" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "vahemiku väli" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "faili väli" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "teksti postitamise väli" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "pildi postitamise nupp" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "võtme loomise väli" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "tundmatu vormi väli" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Faili ei õnnestu üleslaadimiseks avada" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Failist loeti vähe, probleem?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Postitan %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Tuvastati hangumine: TextAnchor struktuur on vigane - soovitan katkestada!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Murran read et mahtuda ekraanile?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Väga pikad read on murtud!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Väga pikad read on lõigatud!" @@ -3524,31 +3524,31 @@ msgstr "jah" msgid "no" msgstr "ei" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(puudub)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Failitee:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokumendis on ainult peidetud viited. Kasuta käsklust 'l'ist." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Lähtefaili puhvri viga - ketas on täis?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Lähtefaili puhvri viga - mälu on otsas?" @@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr "Fail võib selle sessiooni jooksul olla taastatav failist %s" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Cgi skripti ei saa kasutada" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Hea soovitus" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Suurepärane http server VMS süsteemile on saadav" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "sellelt viitelt" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "See pakub korralikku CGI skriptide tuge.\n" @@ -3655,27 +3655,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set viga, katkestan programmi töö" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminali initsialiseerimine ebaõnnestus - tundmatu terminali tüüp?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Selle programmiga peate kasutama vt100, 200 vms terminali." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Teie terminali tüüp on tundmatu!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Sisestage terminali tüüp:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINALI TÜÜBIKS ON SEATUD" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "\n" "Fataalne viga tekkis programmis %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Lokaalsed lisad:" msgid "No Name Given" msgstr "Nimi puudub" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Teie valik:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(aadress puudub)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (sisemine)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (oli sisemine)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Ajaloost)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Teie külastused (v.a. POST, järjed, menüü ja listingu failid):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Teateid pole veel)" @@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Ajutine URL või loend oleks liiga pikk." msgid "Sending" msgstr "Saadan" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Viide %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "nimega \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "failis \"%s\" nimega \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "sooviti, aga ei ole kasutatav." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Ma arvasin, et te sooviksite seda teada." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "See teade on automaatselt loodud" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock puudub, kahju." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Te PEATE defineerima kehtiva TMP või TEMP piirkonna!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Sellist kataloogi ei ole" @@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr "" "Lynx fail %s ei ole kasutatav.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Hoiatus:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "püsivate präänikute olekut muudetakse alles järgmise sessiooniga." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignoreerin tundmatut kooditabelit %s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Versioon %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Ehitatud %s masinal %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Autoriõiguseid omavad University of Kansas, CERN ja teised.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Levitatakse GNU üldise avaliku litsensiga.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr "" "Abi ja muud infot leiate aadressil http://lynx.browser.org/.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "KASUTAMINE: %s [võtmed] [fail]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Võtmed on:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Vigane võti: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!" @@ -4273,75 +4273,104 @@ msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kasutaja poolt antud URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "multipart/form-data kodeering ei ole veel toetatud! Ei saa saata." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Abiinfo ekraan" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Süsteemi indeks" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Sisenemine põhiekraanile" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Järgmist dokumenti pole" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "kahjuks on selle dokumendi kooditabel üheselt määratud..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "mine kataloogi:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Tee komponent ei ole kataloog" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "kataloogi ei õnnestu vahetada" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Parsin dokumendi uuesti jooksvate seadetega..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fataalne viga - ei õnnestu avada väljundfaili %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Jooksev kataloog:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Ei õnnestu laadida esilehte" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Esilehte pole või ei ole text/html ega text/plain tüüpi" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Lõpetan..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-veel-" @@ -4414,85 +4443,85 @@ msgstr "vaara/toimeta B=järgede faile" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B=järgede fail: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Seadete menüü saamiseks kasutage %s!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) märgitud seadeid ei salvestata)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Üldised seaded" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Kasutaja mood" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Toimeti" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Otsingutüüp" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Präänikud" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Sisend klaviatuurilt" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Klahvistiku mood" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs klahvid" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI klahvid" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Reatoimeti mood" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klaviatuuri asetus" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Ekraan ja kooditabel" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Ekraani kooditabel" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel" @@ -4501,152 +4530,152 @@ msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK mood" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Puhas 8-bitti" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Ekraan" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumendi esitamine" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Näita värve" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Näita kursorit" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Näita kerimisriba" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Hüpikud valikuväljadele" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML veatöötlus" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Näita pilte" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Verbaalsed pildid" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Serverile saadetavad päised" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Isiklik e-posti aadress" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Eelistatuim dokumendi kooditabel" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Eelistatuim dokumendi keel" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent päis" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Failide näitamine ja kasutamine" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP järjestamine" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Näita punktiga faile" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Täidetavad viited" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Näita laadimise kiirust" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Spetsiaalfailid ja ekraanid" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Järgede failid" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "vaata/toimeta järgede faile" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Mine mitme-järje menüüsse" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Järgede fail" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Külastatud lehed" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "Vaata faili" @@ -4764,38 +4793,38 @@ msgstr "Lynx: ei saa startida, CERN reeglite fail %s ei ole kasutatav\n" msgid "(no name)" msgstr "(nimetu)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Rohkem kui %d lynx.cfg kaasamist -- vahest on tekkinud tsükkel?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Viimane kaasata üritatud fail oli '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "kaasatud failist '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Järgnev on loetud teie lynx.cfg failist." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lisainfo jaoks lugege palun" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "paketis olevat faili." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "MUUTUSTE LAADIMINE" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Teie primaarsed seaded" @@ -4871,7 +4900,7 @@ msgstr "Kasutamise õigused" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Fail mida te parajasti vaatate" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Viite nimi:" @@ -4911,75 +4940,75 @@ msgstr "Keel:" msgid "Post Data:" msgstr "Post andmed:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Post sisu tüüp:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Omanik(ud):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "maht:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "ridu" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "mood:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "vormide mood" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "lähtetekst" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normaalne" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", turvaline" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", sisemise viitega" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", mitte-puhverdatav" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP skript" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", järgede fail" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Praegu valitud viide" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Meetod:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Kodeering:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Vormi väli)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Jooksval lehel ei ole viiteid" @@ -5032,27 +5061,31 @@ msgstr "Lae üles:" msgid "Upload options:" msgstr "Üleslaadimise seaded:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Selle URL skeemiga kasutatakse ootamatut kasutamise protokolli." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Liiga palju ajutisi faile" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "tundmatu piirang" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Piiranguid pole.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Seatud piirangud:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Ei leie HOME kataloogi" @@ -5582,5 +5615,8 @@ msgstr "" "Kui te otsite üldist seadete faili - selle nimi on tavaliselt lynx.cfg\n" "ja tal on erinev sisu ning vorming. Need ei ole samad failid.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Failist loeti vähe, probleem?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Failihalduse menüü faili avamine ebaõnnestus." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f94e15ea..36632c87 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-05 15:18-0400\n" "Last-Translator: Jim Spath <jspath@bcpl.net>\n" "Language-Team: (none yet, address for now:) French <lynx-dev@sig.net>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Accès interdit par une règle" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Document avec contenu POST non trouvé dans l'antémémoire. Recommencer?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Chargement incomplet." @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "**** HTAccess: L'état retourné était: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Acces impossible" @@ -2876,20 +2876,20 @@ msgstr "Acces impossible" msgid "Unable to access document." msgstr "Impossible d'accéder au document." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "fermer le socket maitre" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket pour le socket maitre" @@ -2898,36 +2898,36 @@ msgstr "socket pour le socket maitre" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Lien symbolique" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Récepion du répertoire FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d bytes téléchargées (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "connection pour données" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Reception du fichier FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Impossible d'établir une connection finger" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Impossible de lire les données (pas de nom de site pour l'url)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Numéro de port invalde - seul le port 79 sera utilisé" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Numéro de port invalde - seul le port 79 sera utilisé" msgid "Could not access finger host." msgstr "Impossible d'atteindre l'hote" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Pas de réponses du serveur finger" @@ -3064,15 +3064,15 @@ msgstr "Lecture d'articles de forums." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Désolé, impossible de charger la news demandée." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "L'adresse a un numéro de port invalide" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "La longueur de l'adresse semble invalide" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Impossible de localiser l'hôte distant %s" @@ -3081,86 +3081,90 @@ msgstr "Impossible de localiser l'hôte distant %s" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Nom d'hote invalide: %s" # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Connexion %s à %s " -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "La socket a échouée: famille %d addresse %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "la socket a échouée" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Impossible d'établir une connection non bloquante" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Connection impossible (trop d'éssais successifs)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossible de rétablir le blocage sur la socket" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "La lecture de la socket a échouée pour 180,000 essais" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Ce client n'est pas conçu pour traiter les URL HTTPS" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte distant" # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Connexion %s à %s " +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Envoi de la requête HTTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Erreur d'écriture réseau inattendue: connection annulée." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Demande acheminée au serveur. Veuillez attendre" # END of Permit FORM # More progress strings follow -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Erreur de lecture inattendue; connexion interrompue" @@ -3174,7 +3178,7 @@ msgstr "Erreur de lecture inattendue; connexion interrompue" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Réception d'information de statut inattendue" @@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "Réception d'information de statut inattendue" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Requête fructueuse. Restauration du contenu." @@ -3196,27 +3200,27 @@ msgstr "Requête fructueuse. Restauration du contenu." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Réception inattendue d'un état non modifié 304" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "La redirection d'un contenu post nécessite l'accord de l'utilisateur" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Contnu POST. La redirection permanente est traitée comme temporaire.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Nouvel essai avec information d'autorisation d'accès" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Visualiser le corps du message 401 ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Afficher le corps du message 407?" @@ -3225,11 +3229,11 @@ msgstr "Afficher le corps du message 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Réponse d'état inconnue recue du serveur" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "session distante %s" @@ -3303,27 +3307,27 @@ msgid "" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'url WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (Index WAIS) " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "Index WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Ceci est un lien pour chercher le " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "Index WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3331,48 +3335,48 @@ msgstr "" "\n" "Entrez la commande de recherche (s) puis les mots cléfs.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (dans " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "Recherche WAIS de \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" dans: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: requête trop grande." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Recherche dans la base de donnée WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Recherche interrompue." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Impossible de convertir le format du document WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: requête trop longue." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Rapatriement du document WAIS...." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Aucun texte n'a été retourné!\n" @@ -3410,112 +3414,108 @@ msgid "Host" msgstr "Hote" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Mémoire insuffisante; interruption de l'affichage." -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Mémoire saturée, interruption du transfert !" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MÉMOIRE INSUFFISANTE ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "champ ou lien inconnu" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "champ de saisie de texte" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "champ d'entrée du mot de passe" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "case d'option" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "bouton d'option" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "bouton Envoyer" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "bouton Effacer" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "menu éclair" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "champ de formulaire caché" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "zone d'entrée de texte" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "champ de saisie (range)" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "champ de saisie (file)" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "champ d'envoi (texte)" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "bouton d'envoi (image)" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "champ «keygen»" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "champ de formulaire inconnu" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour décompression." -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Envoi de %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Raccourcir les lignes pour correspondre à l'aire d'affichage ?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Les tres longues lignes ont étées tassées" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Les tres longues lignes ont étées tronquées" @@ -3605,31 +3605,31 @@ msgstr "oui" msgid "no" msgstr "non" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Chemin de fichier :" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser L) Références." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Erreur de cache - disque pleins ?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Erreur de cache - pas assez de mémoire" @@ -3695,19 +3695,19 @@ msgstr "Le fichier pourrait etre récupérable de %s lors de cette session" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossible d'accéder au script cgi" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Bons conseils" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un excellent serveur http pour VMS est disponible via" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "ce lien" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Il offre un soutien <b>hors pair</b> pour le script CGI.\n" @@ -3735,27 +3735,27 @@ msgstr "erreur de mise en place de flag de domaine de cookie, fermeture du progr msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Défaut d'initialisation au terminal; type de terminal inconnu?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Il faut utiliser un terminal vt100, 200, etc. avec ce programme." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Votre type de terminal n'est pas reconnu." -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Entrez un type de terminal" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TYPE DE TERMINAL RÉGLÉ À" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" "\n" "Une erreur fatale s'est produite dans %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3827,31 +3827,31 @@ msgstr "Ajout local:" msgid "No Name Given" msgstr "Aucun nom donné" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Vous avez choisi :" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(aucune addresse)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (interne)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (était interne)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (de l'Historique)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Vous avez consulté (fichiers POST, références et signets exclus):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Pas encore de message)" @@ -4209,34 +4209,34 @@ msgstr "L'URL ou la liste temporaires seraient trop longs." msgid "Sending" msgstr "Envoi" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Le lien %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "appelé «%s»\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "dans le fichier «%s» appelé «%s»\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "a été demandé mais n'est pas disponible." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Pour votre information." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Ce message est généré automatiquement par" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Pas de Winsock trouvée, désolé." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "vous DEVEZ définire une aire TMP ou TEMP valide ! \n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Pas de tel répertoire" @@ -4295,38 +4295,38 @@ msgstr "" "Le fichier Lynx %s n'est pas disponible.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Attention:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "L'état des cookies persistant ne seront changés qu'au cours de la prochaine session." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorer le charset=%s inconnu\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilé le %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyright tenu par l'université du Kansas, du CERN, et d'autres contribuants\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribué sous le permis de grand public de GNU\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4334,21 +4334,21 @@ msgstr "" "Voyez http://lynx.browser.org / et d'aide en ligne pour plus d'information.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USAGE : %s [options] [fichier]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Les options sont :\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s : Option non valide : %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide" @@ -4356,75 +4356,104 @@ msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Un URL spécifié par l'utilisateur" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "«Enctype multipart/form-data» non fonctionnel. Envoi impossible." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "L'écran de Aide" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Index système" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrée dans l'écran principal" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "charset pour ce document spécifié éxplicitement, désolé..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "changer de répertoire vers:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Une partie du chemin n'est pas un répertoire." -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Changement de répertoire impossible" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Relecture du document avec les parametres actuels." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Erreur fatale - impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Le répertoire courant:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx : accès impossible au fichier de départ" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx : fichier de départ introuvable ou son mode n'est pas reconnu" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr "Sortie" -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-suite-" @@ -4497,68 +4526,68 @@ msgstr "B) Éditer fichiers signets " msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) Fichier de signets : " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Utilisez %s pour invoquer le menu des Options." -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Références" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr " pour la recherche" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Entrée du clavier" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Pavé numérique" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Touches emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "Touches vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 #, fuzzy msgid "Keyboard layout" msgstr "Entrée du clavier" @@ -4566,17 +4595,17 @@ msgstr "Entrée du clavier" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Variable d'affichage" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Afficher le charset" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "charset présumé du document:" @@ -4585,154 +4614,154 @@ msgstr "charset présumé du document:" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Mode 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Apparence du document" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Afficher les couleurs" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Afficher les couleurs" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Fenêtre popup pour les champs sélectionnés." #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Reprise d'une erreur HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Montrer les images" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Images verbeuses" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Les headers sont transférés aux serveurs distants" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Adresse email personnelle" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Jeu de caractères préféré" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Langue préférée" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Header 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Listes et acces aux fichiers" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Critères de tri FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Critère de tri des répertoires locaux." #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Critère de tri des répertoires locaux." -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Montrer les fichiers cachés" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Liens à éxécuter" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Transfert de données terminé" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Fichiers et écrans spéciaux." -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Bookmarks multiples" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revoir/Editer les fichiers Bookmarks" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Aller au menu multi-bookmarks" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Fichier de Bookmarks" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "la Page des liens activés" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Envoyer le fichier par courriel" @@ -4851,38 +4880,38 @@ msgstr "Lynx: impossible de démarrer. Le fichier de règles CERN %s n'est pas acc msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Plus de %d inclusions de lynx.cfg imbriquées. Peut être y a t'il une boucle ?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Le dernier include tenté était: '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "included de '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Les données suivantes sont lues à partie de votre fichier lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Merci de lire la distribution" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "pour plus de commentaires." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RECHARGER LES MODIFICATIONS" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Votre configuration principale" @@ -4958,7 +4987,7 @@ msgstr "Permissions d'accès" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Fichier que vous visualisez présentement" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Nom du lien :" @@ -4998,75 +5027,75 @@ msgstr "Langage:" msgid "Post Data:" msgstr "Données POST :" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Type de contenu POST :" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Propriétaire(s) :" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "Taille :" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "Lignes" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "Mode :" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "mode formulaires" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "source" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", sécuritaire" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", lien interne" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", pas de cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", script ISMAP" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", fichier de bookmark" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Lien que vous avez sélectionné" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Méthode :" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Encodage :" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(champ de formulaire)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Aucun lien dans la page courante" @@ -5119,28 +5148,32 @@ msgstr "Téléchargement vers:" msgid "Upload options:" msgstr "Options de chargement de fichier :" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocole d'acces inattendu pour ce scheme d'url" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "Pas de réstriction définies." -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Pas de réstriction définies.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Définition de réstriction:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2bc23606..a93a1e05 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-17 19:09+0100\n" "Last-Translator: Mihály Gyulai <gyulai@fbi.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Az elérést szabály tiltja" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "POST tartalommal rendelkezõ dokumentum nem található a gyorstárban. Újratöltsem?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "A betöltés nem teljes." @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Visszatérési állapot: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Nem lehet elérni" @@ -2814,20 +2814,20 @@ msgstr "Nem lehet elérni" msgid "Unable to access document." msgstr "Nem lehet elérni a dokumentumot." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Kérem a %s@%s felhasználó jelszavát:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Nem lehet kapcsolódni az FTP kiszolgálóhoz." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "a fõ socket bezárása" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket a fõ-socket-hez" @@ -2836,36 +2836,36 @@ msgstr "socket a fõ-socket-hez" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Szimbolikus hivatkozás" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP könyvtár fogadása." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Letöltve: %d bájt (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "kapcsolás az adatért" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "FTP fájl fogadása." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Nem lehet finger csatlakozást felépíteni." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Nem lehet betölteni az adatokat (nincs megadva webhely a finger URL-ben)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Érvénytelen port szám - csak a 79-es port lesz használva!" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Érvénytelen port szám - csak a 79-es port lesz használva!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Nem lehet elérni a finger gazdagépet." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Nem válaszol a finger szerver." @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Cikk olvasása." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Sajnálom, nem tudom betölteni a hírt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "A címben érvénytelen a port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "A cím hosszúsága érvénytelen" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Nem találom a %s távoli számítógépet." @@ -3021,81 +3021,85 @@ msgstr "Nem találom a %s távoli számítógépet." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "A %s helytelen gépnév" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%s csatlakozás létrehozása ide: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "socket sérült: család: %d cím: %s port: %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "socket sérült." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Nem sikerült a nem blokkolt csatlakozás." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "A kapcsolat sikertelen (túl sok próbálkozás)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Nem lehet visszaállítani az illesztõpontot blokkosra." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Az illesztõpont 180.000 olvasás után is sikertelen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "A cím felhasználói nevet tartalmaz: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Ez az ügyfél nem támogatja a HTTPS URL-eket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Nem lehet kapcsolódni a távoli számítógéphez." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Újbóli csatlakozás TLS nélkül." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL hiba:host(%s)!=cert(%s)-Tovább?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Biztonságos %d-bit %s (%s) HTTP csatlakozás" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "HTTP kérés küldése." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Váratlan hálózati írási hiba; a csatlakozás megszakítva." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP kérés elküldve, várakozás a válaszra." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Váratlan hálózati olvasási hiba, a csatlakozás megszakítva." @@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "Váratlan hálózati olvasási hiba, a csatlakozás megszakítva." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Váratlan tájékoztatást kaptam az állapotról." @@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "Váratlan tájékoztatást kaptam az állapotról." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Kérés teljesítve. Állítsa vissza a tartalmat." @@ -3131,27 +3135,27 @@ msgstr "Kérés teljesítve. Állítsa vissza a tartalmat." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Váratlan 304-es hiba: Nem lett módosítva az állapot." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "A POST tartalom átirányításához felhasználói engedély kell." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "POST tartalom. Az állandó átirányítást átmenetiként kezelem.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Újra próbálom elérés felhatalmazási információval." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Mutassam a 401-es üzenet szövegét?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Mutassam a 407-es üzenet szövegét?" @@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "Mutassam a 407-es üzenet szövegét?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "A szerver válasza: Ismeretlen állapot!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "távoli %s folyamat:" @@ -3242,27 +3246,27 @@ msgstr "" "\n" "Kód rekord, nem lehet megjeleníteni\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Szintaktikai hiba a WAIS URL-ben" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS Index)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS Index: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Ezt a hivatkozást keresem a " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS Indexben.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3270,48 +3274,48 @@ msgstr "" "\n" "Adjon ki keresés parancsot (S), és határozza meg a keresendõ szavakat.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS Keresés: \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" itt: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: A kérés túl nagy." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Keresés a WAIS adatbázisban..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "A keresés megszakítva." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Nem lehet átalakítani WAIS dokumentum formátumot" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: A kérés túl hosszú." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "WAIS dokumentum lehívása..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Nem jött vissza szöveg!\n" @@ -3348,110 +3352,106 @@ msgstr "Karbantartó" msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "A memória elfogyott, megjelenítés megszakítva!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "A memória elfogyott, az átvitel meg lesz szakítva!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** A MEMÓRIA ELFOGYOTT ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ismeretlen mezõ vagy hivatkozás" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "szöveg bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "jelszó bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "jelölõnégyzet" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "választógomb" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "küldõ gomb" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "törlés gomb" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "felbukkanó menü" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "rejtett ûrlap mezõ" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "szöveg bejegyzés terület" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "tartomány bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "fájl bejegyzés mezõ" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "szöveg-küldõ mezõ" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "kép-küldõ mezõ" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "kulcsgeneráló mezõ" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "ismeretlen ûrlap mezõ" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt a feltöltéshez" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Nem olvastam be az egész fájlt, baj?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s továbbítása" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Akadásjelzés: A TextAnchor szerkezete sérült - javaslom a megszakítást!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Tördeljem a sorokat, hogy kiférjenek?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "A hosszú sorokat tördeltem!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "A hosszú sorok végét levágtam!" @@ -3525,31 +3525,31 @@ msgstr "igen" msgid "no" msgstr "nem" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Útvonal:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "(A dokumentum csak rejtett hivatkozásokat tartalmaz. Használja az 'L' parancsot." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - a lemez megtelt?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - nincs elég memória!" @@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr "A fájl még helyreállítható innen: %s, ebben a folyamatban" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Nem lehet elérni a cgi alkalmazói programot" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Jó tanács" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Egy kitûnõ http szerver VMS-hez rendelkezésre áll" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "ezen a linken keresztül" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Nagyon jól támogatja a CGI szkripteket.\n" @@ -3655,27 +3655,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set hiba, program megszakítva" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminál megnyitás sikertelen - ismeretlen terminál típus?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminál =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Önnek vt100, 200 stb.-t kell használnia ehhez a programhoz." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "A terminál típus ismeretlen!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Kérem a terminál típusát:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "A TERMINÁL TÍPUS BEÁLLÍTVA:" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "\n" "Végzetes hiba lépett fel a %s %s verzióban\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Helyi adalékok:" msgid "No Name Given" msgstr "Nincs név megadva" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Kiválasztva:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(nincs cím)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (belsõ)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr "(belsõ volt)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Elõzményekbõl)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Ön itt volt (POST, könyvjelzõ, menü és listafájl kihagyva):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Még nincs üzenet)" @@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Az átmeneti URL vagy lista túl hosszú." msgid "Sending" msgstr "Küldés" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "A hivatkozás :%s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" meghívva\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "a %s fájlban meghívtam a \"%s\"-t\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "igényeltem, de nem állt rendelkezésre." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Azt hiszem, jó tudni." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Ez az üzenet önmûködõen jött létre" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Nem találtam Winsock-ot, bocs." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Önnek meg kell határoznia egy érvényes TMP vagy TEMP területet\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Nincs ilyen könyvtár" @@ -4212,58 +4212,58 @@ msgstr "" "A %s Lynx-fájl nem áll rendelkezésre.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Figyelem:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "az állandó süti állapot csak a következõ folyamat során fog megváltozni." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "A Lynx figyelmen kívül hagyja a %s fel nem ismert karakterkészletet\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Verzió %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Készítve %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "A szerzõi és kiadó jogokat a Kansas Egyetem, a CERN és az egyéb terjesztõk gyakorolják.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "A GNU Általános Nyilvános Licensz szerint kiadva.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "Nézze meg a súgót és a http://lynx.browser.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "HASZNÁLAT: %s [opciók] [fájl]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Opciók:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Érvénytelen opció: %s \n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!" @@ -4271,75 +4271,104 @@ msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Felhasználó által megadott URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data még nincs támogatva! Nem tudom elküldeni." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Súgó képernyõ" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Rendszer index" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Belépés a fõképernyõbe" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Nincs következõ dokumentum" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "a dokumentum karakterkészlete már erre van beállítva, bocs..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "könyvtárváltás:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Az útvonal egy összetevõje nem könyvtár" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "A dokumentumot átalakítom az aktuális beállításoknak megfelelõen..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Végzetes hiba: nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Aktuális könyvtár:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Nincs nyitófájl" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: A nyitófájlt nem találom (vagy nem HTML szöveg, vagy nem sima szöveg)" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Kilépés..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-több-" @@ -4412,85 +4441,85 @@ msgstr "(B): a könyvjelzõ fájlok áttekintése/szerkesztése" msgid "B)ookmark file: " msgstr "(B): a könyvjelzõ fájl: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Használja a %s-t, hogy meghívja a Beállítások menüt!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(a '!'-el jelölt opciók nem lesznek megõrizve)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Általános beállítások" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Felhasználói mód" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztõ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Keresés típusa" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Sütik" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Billentyûzet bevitel" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Numerikus pad módja" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs billentyûk" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "vi billentyûk" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Sorszerkesztõi stílus" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Billentyûzet kiosztás" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Képernyõ és karakterkészlet " #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Képernyõ karakterkészlet" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Feltételezett karakterkészlet" @@ -4499,152 +4528,152 @@ msgstr "Feltételezett karakterkészlet" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK mód" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Nyers 8-bites mód" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X képernyõ" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumentum megjelenése" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Színek mutatása" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Kurzor mutatása" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Csúszka mutatása" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Felbukkanó ablakok használata" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML hiba helyreállítás" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Képek mutatása" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Tallózás a képek között" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "A távoli gépeknek átküldött fejlécek" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Személyes email cím" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Elsõdleges karakterkészlet" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Elsõdleges nyelv" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Böngészõ-azonosító fejléc" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Fájlok listázása és elérése" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP-s rendezés módja" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Helyi könyvtárrendezés módja" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Helyi könyvtárrendezés sorrendje" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Futtatható hivatkozások" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Speciális fájlok és képernyõk" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Többszörös könyvjelzõk" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Könyvjelzõk szerkesztése, átnézése" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ugrás a többszörös könyvjelzõi menübe" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Könyvjelzõ fájl" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Meglátogatott lapok" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "A fájl nézése " @@ -4762,38 +4791,38 @@ msgstr "A Lynx nem tud elindulni, a CERN %s szabály fájlja nem áll rendelkezésre msgid "(no name)" msgstr "(névtelen)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Több mint %d egymásba-ágyazást találtam a lynx.cfg-ben -- hurok alakult ki???\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Az utolsó beillesztés %s volt,\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "beszúrva innen: %s.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "A következõt olvasom a lynx.cfg fájlból." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Kérem olvassa el a leírásokat" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "további információért." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "VÁLTOZÁSOK ÚJRATÖLTÉSE" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Az elsõdleges beállítás" @@ -4869,7 +4898,7 @@ msgstr "Elérési jogok" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Az aktuális fájl" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Hivatkozásnév:" @@ -4909,75 +4938,75 @@ msgstr "Nyelv:" msgid "Post Data:" msgstr "Posta Adat:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Posta Tartalom Típus:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "méret:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "sor" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "mód:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "ûrlap mód" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "forrás" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", biztonságos" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", belsõ hivatkozáson keresztül" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", gyorstár nélkül" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP parancsállomány" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", könyvjelzõ fájl" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Az aktuális link" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Módszer:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Kódolás típusa:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Ûrlap mezõ)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Nincs hivatkozás ezen a lapon" @@ -5030,27 +5059,31 @@ msgstr "Feltöltés:" msgid "Upload options:" msgstr "Feltöltési beállítások:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Nem támogatott elérési protokoll ezen az URL sémán." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Túl sok átmeneti fájl" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "ismeretlen szigorítás" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Nincs szigorítás beállítva.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Szigorítási beállítás:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Nem találom a HOME könyvtárat" @@ -5580,5 +5613,8 @@ msgstr "" "az általános beállítások fájlt keresi - azt általában lynx.cfg -nek\n" "nevezik. Ez nem az a fájl.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Nem olvastam be az egész fájlt, baj?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlkezelés menü fájlt." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 810170cc..4628e67f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-23 23:30 +02:00\n" "Last-Translator: Giuliano Artico <artico@math.unipd.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Accesso impedito da una regola" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Documento con contenuto POST non trovato in memoria. Ritentare?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Caricamento incompleto." @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Accesso impossibile" @@ -2876,20 +2876,20 @@ msgstr "Accesso impossibile" msgid "Unable to access document." msgstr "Impossibile accedere al documento." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Password per l'utente %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Connessione impossibile con l'host FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "chiudere socket principale" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket per socket principale" @@ -2898,36 +2898,36 @@ msgstr "socket per socket principale" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Link simbolico" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Ricezione della directory FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Trasferiti %d byte (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "connessione per dati" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Ricezione del file FTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Impossibile stabilire connessione finger" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Impossibile prelevare i dati (URL finger senza nome del sito)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Numero di porta non valido - si userà solo la porta 79" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Numero di porta non valido - si userà solo la porta 79" msgid "Could not access finger host." msgstr "Accesso impossibile all'host finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Nessuna risposta dal server finger." @@ -3066,15 +3066,15 @@ msgstr "Lettura del contributo news." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Spiacente, impossibile prelevare la news richiesta." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "L'indirizzo ha un numero di porta non valido." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "La lunghezza dell'indirizzo sembra non valida" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Impossibile individuare l'host remoto %s" @@ -3083,86 +3083,90 @@ msgstr "Impossibile individuare l'host remoto %s" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Nome di host non valido: %s" # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Connessione %s a %s " -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "errore socket: famiglia %d indir. %s porta %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "socket fallita." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Impossibile stabilire connessione non bloccante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Connessione fallita (troppi tentativi)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossibile ripristinare socket bloccante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Falliti 180000 tentativi di lettura socket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Questo client non è predisposto per gestire gli URL HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Impossibile stabilire la connessione con l'host remoto." # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Connessione %s a %s " +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Invio della richiesta HTTP" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Errore inatteso di scrittura in rete; connessione annullata." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Richiesta HTTP inviata; in attesa di risposta." # END of Permit FORM # More progress strings follow -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata." @@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa." @@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto." @@ -3198,27 +3202,27 @@ msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Ricezione inattesa di stato non modificato 304" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Il reindirizzamento del contenuto POST richiede il consenso dell'utente." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Contenuto POST. Il reindirizzamento permanente è trattato come temporaneo.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Nuovo tentativo con info di autorizzazione d'accesso." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?" @@ -3227,11 +3231,11 @@ msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Risposta di stato sconosciuto ricevuta dal server!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "sessione remota %s" @@ -3310,27 +3314,27 @@ msgstr "" "\n" "Registro di codice, impossibile visualizzare\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Errore di sintassi nell'URL WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (Indice WAIS) " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "Indice WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Questo è un link per cercare il " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "Indice WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3338,48 +3342,48 @@ msgstr "" "\n" "Usare il comando di ricerca (s), poi scrivere i termini da cercare.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (in " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "Ricerca WAIS di \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" in: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: richiesta troppo grande." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Ricerca nella base di dati WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Ricerca interrotta." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Impossibile convertire il formato del documento WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: richiesta troppo lunga." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Raccolta del documento WAIS...." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Non è stato restituito alcun testo!\n" @@ -3417,112 +3421,108 @@ msgid "Host" msgstr "Host" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memoria insufficiente, visualizzazione interrotta!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memoria insufficiente, il trasferimento sarà interrotto!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MEMORIA INSUFFICIENTE ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "campo o link sconosciuto" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "campo di immissione testo" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "campo di immissione password" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "casella di scelta" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "bottone radio" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "bottone Invio" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "bottone Annulla" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "menù a comparsa" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "campo nascosto di modulo" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "area di immissione testo" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "campo di immissione (range)" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "campo di immissione file" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "campo di invio testo" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "bottone di invio immagine" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "campo «keygen»" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "campo di modulo sconosciuto" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c # #, fuzzy -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossibile aprire il file per il caricamento" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Lettura breve del file, problemi?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Invio di %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Interruzione: struttura TextAnchorrovinata - si suggerisce di abbandonare!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Accorciare le righe per adattarle all'area di visualizzazione?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state spezzate!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Le righe molto lunghe sono state troncate!" @@ -3599,31 +3599,31 @@ msgstr "sì" msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(nessuno/a)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Percorso del file:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Il documento rinvia solo a link nascosti. Usare il comando 'l'ista." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Errore di registrazione - disco pieno?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Errore di registrazione - memoria insufficiente!" @@ -3689,19 +3689,19 @@ msgstr "Il file si potrà recuperare da %s entro questa sessione." msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossibile accedere allo script cgi" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Buon consiglio" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un ottimo server http per VMS è disponibile tramite" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "questo link" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Esso offre il supporto per gli script CGI al miglior livello attuale.\n" @@ -3729,27 +3729,27 @@ msgstr "errore cookie_domain_flag_set: programma interrotto" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inizializzazione del terminale fallita - tipo di terminale sconosciuto?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminale =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Con questo programma si deve usare un terminale vt100, 200, ecc." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Il tipo di terminale è sconosciuto." -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Indicare un tipo di terminale:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TIPO DI TERMINALE IMPOSTATO A" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" "\n" "Un errore irreversibile si è verificato in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3820,31 +3820,31 @@ msgstr "Aggiunte locali:" msgid "No Name Given" msgstr "Nessun nome dato" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Scelte effettuate:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(nessun indirizzo)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (interno)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (era interno)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (dalla storia)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Elementi consultati (sono esclusi file POST, segnalibri ed elenchi):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Ancora nessun messaggio)" @@ -4202,34 +4202,34 @@ msgstr "L'URL o l'elenco temporaneo sarebbero troppo lunghi." msgid "Sending" msgstr "Invio" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Il link %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "chiamato «%s»\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "nel file \"%s\" chiamato \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "è stato richiesto ma non è disponibile." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Probabilmente è utile saperlo." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Questo messaggio è stato generato automaticamente da" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Nessun Winsock trovato, spiacente." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "SI DEVE definire un'area TMP o TEMP valida! \n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Non esiste la directory indicata" @@ -4288,38 +4288,38 @@ msgstr "" "Il file Lynx %s non è disponibile.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Lo stato dei cookie persistenti sarà cambiato solo nella prossima sessione." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorato charset=%s sconosciuto.\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s versione %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilato il %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyright dell'Università del Kansas, del CERN e di altri collaboratori.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuito nell'ambito della licenza pubblica GNU\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4327,21 +4327,21 @@ msgstr "" "Vedere http://lynx.browser.org/ e l'aiuto in linea per ulteriori informazioni.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USO: %s [opzioni] [file]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Le opzioni sono:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: opzione non valida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido" @@ -4349,75 +4349,104 @@ msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Un URL precisato dall'utente" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "«Enctype multipart/form-data» non ancora funzionante! Invio impossibile." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Schermata di aiuto" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Indice sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingresso nella pagina di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Non è presente un documento successivo" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "charset per questo documento precisato in modo esplicito, spiacente..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "cambio directory su:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Un elemento del percorso non è una directory." -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "cambiamento directory fallito" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Reanalisi del documento con le impostazioni attuali..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Errore grave: impossibile aprire il file di uscita %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Directory attuale:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-indice-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: impossibile accedere al file di avvio" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: file di avvio non trovato o non avente formato text/html o text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Uscita..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-segue-" @@ -4490,86 +4519,86 @@ msgstr "B) revisione dei file di segnalibri" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) File segnalibri : " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Usare %s per richiamare il menù opzioni." -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Preferenze generali" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Modalità d'uso" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr " Modalità di ricerca" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Immissione da tastiera" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Tastierino numerico" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Tasti emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "Tasti vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Modo di elaborazione riga" # #, fuzzy #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tipo di tastiera" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Visualizzazione e set di caratteri (charset)" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Set di caratteri per lo schermo" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Charset presunto del documento" @@ -4578,156 +4607,156 @@ msgstr "Charset presunto del documento" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "Modo CJK (lingue asiatiche)" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Non convertito (raw 8-bit)" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Aspetto del documento" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Mostrare i colori" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrare il cursore" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrare la barra di scorrimento" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menù a comparsa per i campi «select»" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Ripristino da errori HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Mostrare le immagini" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Immagini prolisse" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Le intestazioni sono trasmesse ai server remoti" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Indirizzo E-mail personale" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Charset preferito per i documenti" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Lingua preferita" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Header 'User-Agent'" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Elencazione ed accesso ai file" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Criterio disposizione liste FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Criterio disposizione file locali" # NdT: added "manually" -GA #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Criterio ordinamento file locali" # NdT: options menu phrase missing in po files -GA # msgid "(options marked with (!) will not be saved)\n" # msgstr "(le opzioni affiancate da (!) non saranno registrate)\n" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Mostrare i file nascosti" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Esecuzione link" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "File e schermate speciali" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Segnalibri multipli" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revisione file segnalibri" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Andare al menù multi-bookmark" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "File dei segnalibri (Bookmark)" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Pagine consultate" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Spedire il file tramite mail" @@ -4846,38 +4875,38 @@ msgstr "Lynx: impossibile iniziare. File di regole CERN %s non disponibile.\n" msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Oltre %d inclusioni annidate di lynx.cfg. Forse c'è un circolo vizioso?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "L'ultima inclusione tentata era: '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "incluso da '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Quanto segue è tratto dal file lynx.cfg personale." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Consultare la distribuzione" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "per ulteriori commenti." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RIACQUISIRE LE MODIFICHE" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "La configurazione principale" @@ -4953,7 +4982,7 @@ msgstr "Diritti di accesso" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "File attualmente visualizzato" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Nome del link:" @@ -4994,75 +5023,75 @@ msgstr "Lingua:" msgid "Post Data:" msgstr "Dati POST:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Tipo di contenuto POST :" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Proprietario/i:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "grandezza:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "Righe" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "Modo:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "tipo modulo" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "origine" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", protetto" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", collegato internamente" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", nessuna cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", script ISMAP" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", file dei bookmark" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Link attualmente selezionato" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Metodo:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Codifica:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(campo del modulo)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Nessun link nella pagina attuale" @@ -5115,28 +5144,32 @@ msgstr "Caricare su:" msgid "Upload options:" msgstr "Opzioni di caricamento file:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocollo di accesso inatteso per questo schema di URL." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Troppi file temporanei" # #, fuzzy -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "Restrizione ignota" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Nessuna restrizione impostata.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Descrizione delle restrizioni:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5675,6 +5708,9 @@ msgstr "" "Il file per la configurazione generale si chiama normalmente lynx.cfg ed ha\n" "contenuto e formato diversi, non è questo file.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Lettura breve del file, problemi?" + #~ msgid "create %s" #~ msgstr "generazione di %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ba9e4fba..64eb255f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# Japanese PO file for Lynx. +# Japanese messages for Lynx # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>, 2000, 2001. +# This file is distributed under the same license as the lynx package. +# Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>, 2000-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.4.rel1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-22 16:47+09:00\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n" "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n" -"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -417,12 +418,12 @@ msgstr " Ìð°õ¥¡¼: [¢¬][¢]¤Ç°ÜÆ° [¢ª]¤Ç¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë [¢«]¤Ç°ì¤ÄÌá¤ë \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:165 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n" -msgstr " [h]¥Ø¥ë¥×[o]ÀßÄê[p]°õºþ[g]°ÜÆ°[m]¥á¥¤¥ó²èÌÌ[q]½ªÎ» /=¸¡º÷ [Delete]=ÍúÎò \n" +msgstr " [H]¥Ø¥ë¥×[o]ÀßÄê[p]°õºþ[g]°ÜÆ°[m]¥á¥¤¥ó²èÌÌ[q]½ªÎ» /=¸¡º÷ [Delete]=ÍúÎò \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:167 msgid " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit \n" -msgstr " [o]¤½¤Î¾[h]¥Ø¥ë¥×[k]¥¡¼ÇÛÃÖ[g]°ÜÆ°[p]°õºþ[m]¥á¥¤¥ó [o]¥ª¥×¥·¥ç¥ó [q]½ªÎ» \n" +msgstr " [o]¤½¤Î¾[H]¥Ø¥ë¥×[K]¥¡¼ÇÛÃÖ[g]°ÜÆ°[p]°õºþ[m]¥á¥¤¥ó [o]¥ª¥×¥·¥ç¥ó [q]½ªÎ» \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:169 @@ -2723,37 +2724,32 @@ msgstr "³°Éô¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¸½ºß̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" #. new with 2.8.4dev.21 #: LYMessages.c:858 -#, fuzzy msgid "Changing working-directory is currently disabled." -msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥Éµ¯Æ°¤Ï¸½ºß¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "ºî¶È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÊѹ¹¤Ï¸½ºß̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" #: LYMessages.c:859 -#, fuzzy msgid "Linewrap OFF!" -msgstr "ÄÉÀ×½ªÎ»!" +msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥× ¥ª¥Õ!" #: LYMessages.c:860 msgid "Linewrap ON!" -msgstr "" +msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥× ¥ª¥ó!" #: LYMessages.c:861 -#, fuzzy msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." -msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È / CJK ¥â¡¼¥É ¥È¥°¥ë¥ª¥Õ! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..." +msgstr "Æþ¤ì»Ò¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î²òÀÏ ¥È¥°¥ë¥ª¥Õ! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..." #: LYMessages.c:862 -#, fuzzy msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." -msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È / CJK ¥â¡¼¥É ¥È¥°¥ë¥ª¥ó! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..." +msgstr "Æþ¤ì»Ò¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î²òÀÏ ¥È¥°¥ë¥ª¥ó! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..." #: LYMessages.c:863 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" -msgstr "" +msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥×¤¬Í¸ú¤Ê´Ö¡¢°ÜÆ°¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: LYMessages.c:864 -#, fuzzy msgid "Trace not supported" -msgstr "üËö¤¬¥«¥é¡¼É½¼¨¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "ÄÉÀפϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:647 #, c-format @@ -2789,7 +2785,7 @@ msgstr "µ¬Â§¤Ë¤è¤ê¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ò´Þ¤à¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ï¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£ºÆÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" @@ -2810,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Ê֤äƤ¤¿¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ï: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -2818,20 +2814,20 @@ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" msgid "Unable to access document." msgstr "ʸ½ñ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎÏ:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "FTP ¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥È¤¬ÊĤ¸¤Þ¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥ÈÍÑ¥½¥±¥Ã¥È" @@ -2840,36 +2836,36 @@ msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥ÈÍÑ¥½¥±¥Ã¥È" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼õ¿®Ãæ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d ¥Ð¥¤¥ÈžÁ÷ºÑ (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ËÀܳ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼õ¿®Ãæ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "finger Àܳ¤òÍѰդǤ¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿(finger URL ¤Ë¥µ¥¤¥È̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹ - ¥Ý¡¼¥È 79 ¤Î¤ß¤ò»È¤¤¤Þ¤¹!" @@ -2877,7 +2873,7 @@ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹ - ¥Ý¡¼¥È 79 ¤Î¤ß¤ò»È¤¤¤Þ¤¹!" msgid "Could not access finger host." msgstr "finger ¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "finger ¥µ¡¼¥Ð¤¬±þÅú¤·¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -3008,15 +3004,15 @@ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹µ»ö¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¡£" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "¤¦¤¦¤à¡¢Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ë¥å¡¼¥¹¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¹¤¬ÉÔÀµ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È %s ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -3025,82 +3021,85 @@ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È %s ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%s ¤Ç %s ¤ËÀܳÃæ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Õ¥¡¥ß¥ê %d ¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¥Ý¡¼¥È %s¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Àܳ¤òÈó¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (ºÆ»î¹Ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÉüµì¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "180,000 ²ó»î¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¥½¥±¥Ã¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" -msgstr "" +msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥æ¡¼¥¶Ì¾ %s ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "¤³¤Î¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ï HTTPS URL ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 -#, fuzzy +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." -msgstr "%s ¤Ç %s ¤ËÀܳÃæ" +msgstr "TLS¤ò»È¤ï¤º¤ËÀܳ¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" -msgstr "" +msgstr "SSL¥¨¥é¡¼: ¥Û¥¹¥È(%s) ¤¬ cert(%s) ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó ³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" -msgstr "" +msgstr "¥»¥¥å¥¢¤Ê %d ¥Ó¥Ã¥È %s (%s) HTTP Àܳ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "HTTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤òÁ÷¿®Ãæ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿: ±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" @@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ Informational Status ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" @@ -3125,7 +3124,7 @@ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ Informational Status ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" @@ -3136,27 +3135,27 @@ msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì 304 Not Modified ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥æ¡¼¥¶¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£±Ê³Ū¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤ò°ì»þŪ¤Ê¤â¤Î¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Ç§¾Ú¾ðÊóÉÕ¤¤ÇºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "401 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "407 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?" @@ -3165,11 +3164,11 @@ msgstr "407 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÉÔÌÀ¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥ê¥×¥é¥¤¤Ç¤¹!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È %s ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó:" @@ -3247,27 +3246,27 @@ msgstr "" "\n" "¥³¡¼¥É¥ì¥³¡¼¥É¡¢É½¼¨ÉÔǽ\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "WAIS URL ¤Î¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr "(WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "¤³¤ì¤Ï°Ê²¼¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡£\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3275,48 +3274,48 @@ msgstr "" "\n" "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É 's' ¤òÆþÎϤ·¡¢¸¡º÷¤¹¤ë¸ÀÍÕ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS ¥µ¡¼¥Á ÂоÝ: \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" ´Þ¤Þ¤ì¤ë¤Î¤Ï: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "WAIS ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "WAIS ¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Î·Á¼°¤ËÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "WAIS ¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤ò¼èÆÀÃæ..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Ê֤äƤ¤¿¥Æ¥¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" @@ -3353,111 +3352,106 @@ msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê" msgid "Host" msgstr "¥Û¥¹¥È" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿¡£É½¼¨¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤¤ê¤Þ¤·¤¿ ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "̤ÃΤΥե£¡¼¥ë¥É¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "¥é¥¸¥ª¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "Á÷¿®¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÆþÎÏ¥¨¥ê¥¢" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "ÈÏ°ÏÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "¥Æ¥¥¹¥ÈÁ÷¿®¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "²èÁüÁ÷¿®¥Ü¥¿¥ó" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "keygen ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "̤ÃΤΥե©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É" -#: src/GridText.c:9993 -#, fuzzy +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" -msgstr "Æɤ߹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s ¤òÁ÷¿®Ãæ" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" -msgstr "" +msgstr "¥Ï¥ó¥°¸¡½Ð: TextAnchor ¹½Â¤ÂΤ¬²õ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ½ªÎ»¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "ɽ¼¨Îΰè¤Ë¼ý¤Þ¤ë¤è¤¦¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤¹!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹!" @@ -3485,14 +3479,14 @@ msgid ", %s/sec" msgstr "¡¢%s/ÉÃ" #: src/HTAlert.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (stalled for %s)" -msgstr " (%ld ÉÃÄä»ßÃæ)" +msgstr " (%s ÉÃÄä»ßÃæ)" #: src/HTAlert.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", ETA %s" -msgstr "¡¢ ETA %ld ÉÃ" +msgstr "¡¢ ETA %s ÉÃ" #: src/HTAlert.c:306 msgid " (Press 'z' to abort)" @@ -3531,31 +3525,31 @@ msgstr "yes" msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "ÀâÌÀ:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(¤Ê¤·)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ñ¥¹:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "ʸ½ñ¤Ë¤Ï±£¤·¥ê¥ó¥¯¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[l]¤«¤éé¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬°ìÇÕ¤«¤â?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó!" @@ -3622,19 +3616,19 @@ msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ï %s ¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉüµì¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó msgid "Unable to access cgi script" msgstr "cgi ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Îɤ¤¥¢¥É¥Ð¥¤¥¹" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "VMS ¤Ë¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤«¤Ê¤«Í¥¤ì¤¿ http ¥µ¡¼¥Ð¤¬°Ê²¼¤«¤éÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹: " -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "¸½ºß˾¤ß¤¦¤ëºÇ¹â¿å½à¤Î CGI ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" @@ -3662,27 +3656,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set ¥¨¥é¡¼¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "üËö¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ - üËö¤Î¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "üËö =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï vt100¡¢200 ¤Ê¤É¤ÎüËö¾å¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "¤ª»È¤¤¤ÎüËö¥¿¥¤¥×¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "üËö¥¿¥¤¥×¤òÆþÎÏ:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤ëüËö¥¿¥¤¥×¤Ï" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3691,7 +3685,7 @@ msgstr "" "\n" "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤ÇȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3751,31 +3745,31 @@ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤ÎÄɲÃ:" msgid "No Name Given" msgstr "̾Á°¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Ú¡¼¥¸: " -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(¥¢¥É¥ì¥¹¤Ê¤·)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (ÆâÉô)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr "(¤«¤Ä¤ÆÆâÉô)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (ÍúÎò¤è¤ê)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬Ë¬¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯(POST¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¡¢¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï½ü¤¯):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(¤Þ¤À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵¤¤)" @@ -3888,7 +3882,7 @@ msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" #: src/LYLocal.c:481 #, c-format msgid "touch %s" -msgstr "" +msgstr "%s ¤ò touch ¤·¤Þ¤¹" #: src/LYLocal.c:508 #, c-format @@ -4133,34 +4127,34 @@ msgstr "°ì»þŪ URL ¤¢¤ë¤¤¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£" msgid "Sending" msgstr "Á÷¿®Ãæ" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "¥ê¥ó¥¯ %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¤È¤·¤Æ¸Æ¤Ð¤ì¤ë\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ç \"%s\" ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬ÃΤꤿ¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤·¤¿¡£" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°Ê²¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: " -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4172,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "TMP ¤Ê¤¤¤· TEMP Îΰè¤òÀµ¤·¤¯ÄêµÁ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð*¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó*!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "¤½¤ó¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -4218,38 +4212,38 @@ msgstr "" "Lynx ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Ãí°Õ: " -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "±Ê³Ū¥¯¥Ã¥¡¼¤Î¾õÂ֤ϼ¡¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤ÈÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ÉÔÌÀ¤Ê¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "%s ¾å¤Ç %s %s ¤Ë¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "¥«¥ó¥¶¥¹Âç³Ø¡¢CERN ¤È¤½¤Î¾¤Î¹×¸¥¼Ô¤¬Ãøºî¸¢¤òÊÝͤ·¡¢\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "GNU °ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î²¼¤ÇÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4257,21 +4251,21 @@ msgstr "" "¾Ü¤·¤¯¤Ï http://lynx.browser.org/ ¤È¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!" @@ -4279,75 +4273,104 @@ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó! Á÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌÌ" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "¥á¥¤¥ó²èÌ̤ؤÎÆþÎÏ" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" -msgstr "" +msgstr "¼¡¤Î¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "¤³¤Îʸ½ñ¤Î¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤ÏÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "°Ê²¼¤Ø°ÜÆ°:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "¸½ºß¤ÎÀßÄê¤Î²¼¤Çʸ½ñ¤òºÆ²ò¼áÃæ..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼ - ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢text/html ¤Ê¤¤¤· text/plain ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-³¤¤¢¤ê-" @@ -4420,86 +4443,85 @@ msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷/ÊÔ½¸" msgid "B)ookmark file: " msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s ¤ÇÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" -msgstr "" +msgstr "((!) ¤¬¤Ä¤¤¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Á´ÈÌŪ¤ÊÀßÄê" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¨¥Ç¥£¥¿" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "¸¡º÷¥¿¥¤¥×" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "¥¯¥Ã¥¡¼" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "¥¡¼¥Ñ¥Ã¥É¤Î¥â¡¼¥É" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs É÷¥¡¼ÇÛÎó" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI É÷¥¡¼ÇÛÎó" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" -msgstr "" +msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" -msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ" +msgstr "¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "ɽ¼¨¤È¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" @@ -4508,157 +4530,154 @@ msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK ¥â¡¼¥É" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "ʸ½ñ¤Î³°¸«" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¸«¤»¤ë" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" -msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë" +msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÁªÂò»þ¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤Î²óÉü" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "²èÁü¤Îɽ¼¨" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "¾éĹ¤Ê²èÁüɽ¼¨" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤ë¥Ø¥Ã¥À" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¥¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥»¥Ã¥È" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¸À¸ì" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent ¥Ø¥Ã¥À" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" -msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à" +msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È½ç" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "¥É¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "¥ê¥ó¥¯¤ò¼Â¹Ô" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "ÆÃÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È²èÌÌ" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ò»È¤¦" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î±ÜÍ÷/ÊÔ½¸" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Ú¡¼¥¸" -#: src/LYOptions.c:3588 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥á¡¼¥ë¤ÇÁ÷¿®" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷" #: src/LYPrint.c:952 msgid " Print job complete.\n" @@ -4774,38 +4793,38 @@ msgstr "Lynx: ³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£CERN ¥ë¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" msgid "(no name)" msgstr "(̾Á°Ìµ¤·)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "lynx.cfg ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¬ %d ²ó°Ê¾å¤ÎÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¤ª¤½¤é¤¯¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤Ï!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "ºÇ¸å¤Ë»î¤ß¤¿¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Ï '%s' ¤Ç¡¢\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "'%s' ¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î lynx.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¾ðÊó¤Ç¤¹¡£" -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "ÇÛÉÛ¤Î" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "¤Ë¤Ï¾ÜºÙ¤ÊÃí¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "Êѹ¹¤òºÆÆɤ߹þ¤ß" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "ºÇ½é¤Ë»²¾È¤µ¤ì¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹µö²Ä" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "¸½ºß¤¢¤Ê¤¿¤¬¸«¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "¥ê¥ó¥¯Ì¾" @@ -4921,75 +4940,75 @@ msgstr "¸À¸ì:" msgid "Post Data:" msgstr "Post ¥Ç¡¼¥¿:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Post ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¥¿¥¤¥×:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "½êͼÔ:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "¥µ¥¤¥º:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "¹Ô" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "¥â¡¼¥É:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥©¡¼¥à¥â¡¼¥É" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "¥½¡¼¥¹" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "Ä̾ï" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "¡¢°ÂÁ´" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr "¡¢ÆâÉô¥ê¥ó¥¯·Ðͳ" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "¡¢¥¥ã¥Ã¥·¥å̵¤·" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "¡¢ISMAP ¥¹¥¯¥ê¥×¥È" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr "¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥ê¥ó¥¯" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "¥á¥½¥Ã¥É:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Enctype:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "¸½ºß¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ï¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -5042,34 +5061,37 @@ msgstr "°Ê²¼¤Ë¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É:" msgid "Upload options:" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "¤³¤Î URL ¥¹¥¡¼¥à¤Ç¤ÏÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¢¥¯¥»¥¹¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹¡£" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" -msgstr "" +msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/LYUtils.c:3550 -#, fuzzy +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" -msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀ©¸Â" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "À©¸Â¤ò°Ê²¼¤ËÀßÄê:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" -msgstr "" +msgstr "HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/LYrcFile.c:21 msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" -msgstr "" +msgstr "Ä̾ï¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£lynx.cfg ¤Î ENABLE_LYNXRC ¤ÎÉôʬ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" #: src/LYrcFile.c:288 msgid "" @@ -5162,6 +5184,8 @@ msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" msgstr "" +"dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" +"(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" #: src/LYrcFile.c:344 msgid "" @@ -5306,12 +5330,7 @@ msgid "" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" -msgstr "" -"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" -"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" -"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" -"If a file in that language is available, the server will send it.\n" -"Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" +msgstr " ----\n" #: src/LYrcFile.c:429 msgid "" @@ -5601,11 +5620,8 @@ msgstr "" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" -#~ msgid "create %s" -#~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿ ÌäÂêȯÀ¸¤«¤â?" #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë´ÉÍý¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£" - -#~ msgid "Ignoring invalid HOME" -#~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê HOME ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot index a51ad878..a7682f30 100644 --- a/po/lynx.pot +++ b/po/lynx.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "" @@ -2810,20 +2810,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to access document." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2832,37 +2832,37 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Could not access finger host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "" @@ -2994,16 +2994,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" @@ -3012,82 +3012,86 @@ msgstr "" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr "" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3112,7 +3116,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3123,27 +3127,27 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" @@ -3152,11 +3156,11 @@ msgstr "" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" @@ -3226,74 +3230,74 @@ msgid "" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" @@ -3330,110 +3334,106 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3507,31 +3507,31 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3583,19 +3583,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3623,34 +3623,34 @@ msgstr "" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3705,31 +3705,31 @@ msgstr "" msgid "No Name Given" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -4086,34 +4086,34 @@ msgstr "" msgid "Sending" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "" @@ -4159,59 +4159,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "" "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4219,75 +4219,103 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +msgid "Current URL is empty." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4348,85 +4376,85 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "" @@ -4435,152 +4463,152 @@ msgstr "" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "" @@ -4693,38 +4721,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "" @@ -4800,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "" @@ -4840,75 +4868,75 @@ msgstr "" msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "" @@ -4955,27 +4983,31 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 098bf7e3..2b8a66b8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:13+02:00\n" "Last-Translator: Tijs van Bakel <smoke@casema.net>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Toegang verboden volgens regel" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache. Nog eens verzenden?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Laden niet voltooid." @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Geretourneerde status was: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Kan geen toegang krijgen" @@ -2820,20 +2820,20 @@ msgstr "Kan geen toegang krijgen" msgid "Unable to access document." msgstr "Document is niet toegankelijk." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Voer wachtwoord in voor gebruiker %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Kan niet verbinden met FTP host." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "sluit hoofdsocket af" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket voor hoofdsocket" @@ -2842,36 +2842,36 @@ msgstr "socket voor hoofdsocket" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische Koppeling" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Bezig met ophalen van FTP bestandenoverzicht." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d bytes overgezet (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "verbinden voor datastroom" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Bezig met ophalen van FTP bestand." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Kan finger-verbinding niet voorbereiden." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Kan gegevens niet laden (geen site-naam in finger URL)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Ongeldig poortnummer - zal enkel poort 79 gebruiken!" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Ongeldig poortnummer - zal enkel poort 79 gebruiken!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Kan finger host niet bereiken." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Geen antwoord van finger server." @@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Bezig met lezen van nieuws-artikel." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adres heeft ongeldige poort" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres-lengte ziet er verkeerd uit" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden." @@ -3027,82 +3027,86 @@ msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Ongeldige computernaam %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "socket mislukt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Dit programma ondersteunt geen HTTPS URL's." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Verbinding met server mislukt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Bezig met zenden van HTTP verzoek." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Onverwachte fout bij schrijven naar netwerk: verbinding verbroken." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP verzoek verzonden; wacht op antwoord." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Onverwachte fout bij lezen uit netwerk; verbinding verbroken." @@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "Onverwachte fout bij lezen uit netwerk; verbinding verbroken." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Onverwachte informatieve status ontvangen." @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgstr "Onverwachte informatieve status ontvangen." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Verzoek volbracht. Herstel inhoud." @@ -3138,27 +3142,27 @@ msgstr "Verzoek volbracht. Herstel inhoud." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Kreeg een onverwachte 304 Niet Gewijzigd statusmelding." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Doorverwijzing van POST inhoud vereist toestemming van de gebruiker." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Heb POST inhoud. Permanente doorverwijzing wordt behandeld als een tijdelijke.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Bezig opnieuw te proberen met informatie over toegangs-authorisatie." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Inhoud van het 401 bericht laten zien?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Inhoud van het 407 bericht laten zien?" @@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr "Inhoud van het 407 bericht laten zien?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Onbekend status-antwoord van server!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "sessie %s op andere computer:" @@ -3249,27 +3253,27 @@ msgstr "" "\n" "Code structuur, niet toonbaar\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Syntactische fout in WAIS URL" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr "(WAIS Index)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS Index: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Deze link is om te zoeken in de " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS Index.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3277,48 +3281,48 @@ msgstr "" "\n" "Voer het 's'-zoek commando in en specificeer zoektermen.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (in " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS Doorzoeken naar \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\"in: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Verzoek te groot." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Bezig met doorzoeken van WAIS database..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Zoeken onderbroken." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Kan opmaak van WAIS document niet converteren" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Verzoek te lang." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Bezig met ophalen van WAIS document..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Er is geen tekst geretourneerd!\n" @@ -3355,111 +3359,107 @@ msgstr "Beheerder" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "onbekend veld of link" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "tekst invoerveld" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "wachtwoord invoerveld" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "aanvinkvakje" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "drukknop" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "verzendknop" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "herstelknop" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "popup menu" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "verborgen form veld" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "tekst invoergebied" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "bereik invoerveld" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "bestandsnaam invoerveld" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "tekst-verzendveld" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "afbeelding-verzendknop" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "sleutelaanmaak veld" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "onbekend formulier veld" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen." -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Bezig met verzenden van %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!" @@ -3533,32 +3533,32 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nee" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Bestandspad:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Document heeft slechts verborgen links. Gebruik het 'l'ijst commando." # Source? -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache fout - schijf vol?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!" @@ -3625,19 +3625,19 @@ msgstr "Het bestand is gedurende deze sessie wellicht terug te halen uit %s" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Geen toegang tot cgi script" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Goede Raad" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Een uitstekende http server voor VMS is bereikbaar via" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "deze link" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Het biedt voortreffelijke CGI script ondersteuning.\n" @@ -3665,27 +3665,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "U moet een vt100 terminal of hoger gebruiken." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Uw terminal type is onbekend!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Voer een terminal type in:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "" "\n" "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3757,31 +3757,31 @@ msgstr "Lokale toevoegingen:" msgid "No Name Given" msgstr "Geen naam opgegeven" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "U selecteerde:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(geen adres)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr "(intern)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr "(was intern)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr "(Uit Historie)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "U bezocht (m.u.v. POSTs, boekenlegger, menu en lijstbestanden):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Nog geen vermeldingen)" @@ -4139,34 +4139,34 @@ msgstr "Tijdelijke URL of lijst zou te lang zijn." msgid "Sending" msgstr "Bezig met zenden" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "De link %s :?: %s\n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "genaamd \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "in het bestand \"%s\" genaamd \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "is opgevraagd maar niet beschikbaar." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Leek me dat u dat wilde weten." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Dit bericht is automatisch gegenereerd door" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Geen Winsock gevonden, sorry." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "U MOET een geldig TMP of TEMP gebied opgeven!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr " map" @@ -4224,38 +4224,38 @@ msgstr "" "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Voortbestaande stand van cookies wordt pas in volgende sessie gewijzigd." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Versie %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Gedistribueerd onder het GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4263,21 +4263,21 @@ msgstr "" "Zie http://lynx.browser.org/ en de online help voor meer informatie.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Opties zijn:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!" @@ -4285,75 +4285,104 @@ msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Een door de gebruiker opgegeven URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype meerdelig/form-data nog niet ondersteund! Kan niet verzenden." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Help Scherm" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Systeem Index" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingang naar begin scherm" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "de tekenverzameling voor dit document is expliciet opgegeven, sorry..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr " aan " -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Geen toegang tot map." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Document wordt opnieuw ontleed met huidige instellingen..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatale fout - kan uitvoerbestand %s niet openen\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Huidige map:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Geen toegang tot startbestand" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Beginbestand kan niet gevonden worden of is geen tekst/html of tekst/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Bezig met stoppen..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-meer-" @@ -4426,85 +4455,85 @@ msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ladwijzer bestand: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Persoonlijke voorkeuren" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Type gebruiker" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Zoekmethode" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Gedrag van numeriek eiland" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs toetsen" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI toetsen" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Karakterset op beeldscherm" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Karakterset op beeldscherm" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Veronderstelde karakterset" @@ -4513,154 +4542,154 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK modus" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Kale 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Toon kleur" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Toon cursor" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Toon kleur" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Menuutjes voor keuzevelden" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML foutcorrectie" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Afbeeldingen laten zien als" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Kopteksten die overgedragen worden naar andere computers" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Persoonlijk e-mail adres" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Voorkeur voor karakterset" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Voorkeur voor taal van document" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent koptekst" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sorteercriteria voor FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sorteercriteria lokale mappen" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Sorteercriteria lokale mappen" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Toon .-bestanden" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "verwijzingen die programma's starten" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Gegevensoverdracht voltooid" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Meervoudige boekenleggers" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Boekenlegger bestand" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Bezochte Pagina's" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Post het bestand" @@ -4779,38 +4808,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n" msgid "(no name)" msgstr "(naamloos)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "De laatste include die geprobeerd is, was '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "voor meer opmerkingen." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Uw primaire configuratie" @@ -4886,7 +4915,7 @@ msgstr "Toegangsrechten" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Het bestand dat u op dit moment bekijkt" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Linknaam:" @@ -4926,75 +4955,75 @@ msgstr "Taal:" msgid "Post Data:" msgstr "Post Informatie:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Inhoudstype Post:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Eigenaar:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "grootte:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "regels" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "modus:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "formulier modus" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "bron" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normaal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", veilig" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", via interne link" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", geen buffer" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP script" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", boekenleggerbestand" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Link die nu geselecteerd is" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Beveiligingstype:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Formulier veld)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Er zijn geen verwijzingen op de huidige pagina" @@ -5047,28 +5076,32 @@ msgstr "Upload naar:" msgid "Upload options:" msgstr "Upload opties:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Teveel tijdelijke bestanden" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "onbekende beperking" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Gestelde beperkingen:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b7f0b5c8..54e6c894 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-30 09:47-03:00\n" "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Acesso não permitido pelo regulamento." msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Documento com ação de postagem não encontrado no cache. Reenviar?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Leitura incompleta" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "HTAccess: Retorno de estado foi: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Não foi possível acessar" @@ -2818,20 +2818,20 @@ msgstr "Não foi possível acessar" msgid "Unable to access document." msgstr "Impossível acessar documento." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Entre senha para usuário %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Impossível contactar servidor de FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "fechado o socket principal." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "socket para socket principal" @@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr "socket para socket principal" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Ligação simbólica" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Recebendo lista de diretórios do FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Transferidos %d bytes (%5d)." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "conectado para dados" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Recebendo arquivo de FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Não foi possível conecção pelo finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Não foi possível ler dados. (sem site definido na URL)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Porta inválida. - Será usada somente a porta 79!" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Porta inválida. - Será usada somente a porta 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Não foi possível acessar o servidor pelo finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Sem resposta do comando finger pelo servidor." @@ -3008,15 +3008,15 @@ msgstr "Lendo objetos de NEWS." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Comprimento do endereço parece estar errado" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Comprimento do endereço parece estar errado" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Imposs;ivel localizar servidor remoto %s." @@ -3025,82 +3025,86 @@ msgstr "Imposs;ivel localizar servidor remoto %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Servidor inválido %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Conectando com %s em %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "Falha na conecção do socket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Não foi possível criar conecção." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Conecção falhou apos 180,000 tentativas." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossível restaurar socket para blocagem." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Leitura do socket falhou após 180,000 tentativas." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Este programa não suporta URLs com HTTPS" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Impossível conectar ao servidor remoto." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Conectando com %s em %s." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Enviando requisição HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Erro inesperado de gravação na rede; conecção abortada." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Enviada requisição HTTP; aguardando resposta." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Erro inesperado de leitura na rede; conecção abortada." @@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "Erro inesperado de leitura na rede; conecção abortada." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Recebido informação de estado não solicitada." @@ -3125,7 +3129,7 @@ msgstr "Recebido informação de estado não solicitada." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Estouro de requisição. Limpando pedido." @@ -3136,27 +3140,27 @@ msgstr "Estouro de requisição. Limpando pedido." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Recebida resposta de valor 304." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Redirecionamento de postagem requer autorização do usuário." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Há uma ação de postagem.Tratando redirecionamento permanente como temporário.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Repetindo com informações de autorização de acesso." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Mostra o corpo da mensagem 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Mostra o corpo da mensagem 407?" @@ -3165,11 +3169,11 @@ msgstr "Mostra o corpo da mensagem 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Resposta desconhecida de estado do servidor!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "seção remota %s:" @@ -3247,27 +3251,27 @@ msgstr "" "\n" "Registro de código, não é possível apresentar\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Erro de sintaxe na URL WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS Index)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "Index WAIS:" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Esta é uma ligação para procurar o(a)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " Index do WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3275,48 +3279,48 @@ msgstr "" "\n" "Entre com 's' para procura e especifique as palavras de busca.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (em " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "Procura WAIS de \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" em: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Requisição muito grande." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Procurando no banco de dados WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Procura interrompida." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Impossível converter formado do documento WAIS." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Requisição muito grande." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Procurando documento WAIS..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Não foi retornado texto algum!\n" @@ -3353,111 +3357,107 @@ msgstr "Mantenedor" msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Memória exaurida, apresentação interrompida!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Memória exaurida, srá interrompida a transferência!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** MEMÓRIA EXAURIDA ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos." -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "Campo de entrada de texto" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "Campo de entrada de senha" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "Caixa de checagem" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "Botão de rádio" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "Botão de envio" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "Botão de limpar" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "Menu de pop-up" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "Campo de formulário escondido" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "Área de entrada de texto" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "Faixa de entrada de texto" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "Campo de entrada de arquivo" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "Campo de envio de texto" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "Botão de imagem de envio de formulário" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "Campo de 'chave'" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "Campo desconhecido" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossóvel abrir arquivo para descompressão!" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Enviando %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3531,31 +3531,31 @@ msgstr "sim" msgid "no" msgstr "não" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr " (vazio)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Caminho:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Documento contém somente ligações ocultas. Use 'l' para listar." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossível acessar script CGI" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Conselho útil" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Um excelente servidor de HTTP para VMS está dispinível via" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "esta ligação" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Provê o estado do suporte a scripts CGI\n" @@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr "" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Inicialização do terminal falhou - Terminal de tipo desconhecido?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Você deve usar um terminal vt100, 200, etc... com este programa." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "O tipo do seu terminal é desconhecido!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Entre com o tipo do terminal:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL ESTÁ CONFIGURADO PARA" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "\n" "Um erro fatal ocorreu em %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3749,31 +3749,31 @@ msgstr "Adições locais:" msgid "No Name Given" msgstr "Não foi informado nome" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Você selecionou:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(sem endereço)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr "(interno)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (foi interno)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Do histórico)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Você visitou (POSTs, Livro de marcações, menu e listas de arquivos excluidos):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -4131,34 +4131,34 @@ msgstr "URL temporário ou lista podem estar muito longas." msgid "Sending" msgstr "Enviando" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "A ligação %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "chamado(a) \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "no arquivo \"%s\" chamado \"%s\" \n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "foi requisitado mas não está disponível." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Embora você possa querer saber." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Esta mensagem foi gerada automaticamente por" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Não foi encontrado o Winsock, desculpe." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Você deve definir uma área TMP ou TEMP válida!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr " diretório" @@ -4216,38 +4216,38 @@ msgstr "" "Arquivo Lynx %s não está disponível.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "O estado dos cookies permanentes será alterado na próxima seção." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Versão %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Criado em %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Copyrights mantidos pela University of Kansas, CERN, e outros colaboradores.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuido pela GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4255,21 +4255,21 @@ msgstr "" "Veja http://lynx.browser.org/ e o help on-line para mais informações.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "USO: %s [opções] [arquivo]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Opções são:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Opção inválida: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4277,75 +4277,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Uma URL especificada pelo usuário" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "multipart/form-data não é suportado ainda! Impossível enviar." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Tela de Ajuda" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Indexador de sistema" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrada na tela principal" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "O mapa de caracteres deve ser explicito no documento, desculpe..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr " para " -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Impossível acessar diretório." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Reinterpretando documento pelas opções atuais..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Erro fatal - não foi possível abrir arquivo %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Diretório corrente:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr " index" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Não foi possível acessar o arquivo principal" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Arquivo inicial não pode ser encontrado ou não é texto/HTML" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Saindo..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4418,85 +4447,85 @@ msgstr "rever/editar B) Livro de Marcações" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) Livro de Marcações:" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Preferências pessoais" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Modo usuário" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Modo Keypad" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Teclas Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "Teclas VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Mostra mapa de caracteres" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Mostra mapa de caracteres" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento" @@ -4505,154 +4534,154 @@ msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "Modo CJK" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Raw 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "Visual X" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Mostra cor" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Mostra cursor" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostra cor" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Pop-ups para os campos selecionados" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "Erro recuperando HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Mostra imagens" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Imagens explicitadas" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Cabeçalhos tranferidos ao servidor remoto" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Endereço pessoal de email" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Preferências de mapa de caracteres do documento" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Preferência de linguagem do documento." -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Cabeçalho de Agente de Usuário" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Critérios de organização do FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Monstre arquivos de pontos" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Ligações de execução" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Transferência completada" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multiplos Livros de Marcações" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Rever/editar arquivos de Livro de Marcações" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Ir para menu de multiplos livros de marcações" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Arquivo de Livro de marcações" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Página de ligações visitadas" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "Enviar arquivo por email" @@ -4771,38 +4800,38 @@ msgstr "Lynx: Impossível iniciar,CERN arquivo de regulamento %s não está disponí msgid "(no name)" msgstr "(sem nome)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mais de %d aninhados nos arquivos incluídos do lynx.cfg -- talvez seja um loop???\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Ultimo arquivo incluso chamado foi '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "incluído a partir de '%s'\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "O seguinte foi lido em seu arquivo lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Por favor veja a distribuição" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "para mais comentários." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RELER AS ALTERAÇÕES" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Sua configuração inicial" @@ -4878,7 +4907,7 @@ msgstr "Permissões de acesso" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Arquivo que você está vendo atualmente." -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Nome da Ligação:" @@ -4918,75 +4947,75 @@ msgstr "Lingua:" msgid "Post Data:" msgstr "Data de postagem:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Postar tipo de documento:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Dono(s):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "linhas" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "modo:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "modo do formulário" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "fonte" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", salvo" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", ligação interna" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", sem cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", script ISMAP" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", arquivo de Livro de marcações" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Ligação que você acabou de selecionar" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Metodo:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Enctype:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Campo de formulário)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Sem ligações na página atual" @@ -5039,28 +5068,32 @@ msgstr "Enviar para:" msgid "Upload options:" msgstr "Opções de envio de arquivos:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos." -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Descrição:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2e3a9f20..00246f01 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-06 10:38+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ POST ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÜÛÅ. ðÏÓÌÁÔØ ÓÎÏ×Á?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ." @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "**** HTAccess: ÷ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ" @@ -2815,20 +2815,20 @@ msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ" msgid "Unable to access document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÕ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó FTP-ÕÚÌÏÍ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "ÚÁËÒÙÔØ ×ÅÄÕÝÉÊ ÓÏËÅÔ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ×ÅÄÕÝÅÇÏ ÓÏËÅÔÁ" @@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr "ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ×ÅÄÕÝÅÇÏ ÓÏËÅÔÁ" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ FTP-ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "ðÅÒÅÄÁÎÏ %d ÂÁÊÔ (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ FTP-ÆÁÊÌÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ ÓÁÊÔÁ × URL ÄÌÑ finger)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ - ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔ 79!" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ - ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔ 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÕÚÌÕ finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÁ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ finger." @@ -3005,15 +3005,15 @@ msgstr "þÔÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÒÔ Õ ÁÄÒÅÓÁ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "äÌÉÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÊ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s." @@ -3022,82 +3022,86 @@ msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ: ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï %d ÁÄÒÅÓ %s ÐÏÒÔ %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÐÙÔÏË)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÏËÅÔÁ × ÔÅÞÅÎÉÅ 180,000 ÐÏÐÙÔÏË." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "üÔÏÔ ËÌÉÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ URL HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 #, fuzzy msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "ðÏÓÙÌËÁ HTTP-ÚÁÐÒÏÓÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP-ÚÁÐÒÏÓ ÐÏÓÌÁÎ; ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ." @@ -3111,7 +3115,7 @@ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ óÔÁÔÕÓ." @@ -3122,7 +3126,7 @@ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ óÔÁÔÕÓ." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎ. ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ." @@ -3133,27 +3137,27 @@ msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎ. ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ 304 (îÅ íÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÏ)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ POST ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ POST. ôÒÁËÔÏ×ËÁ ðÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ËÁË ÷ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÐÒÁ×ÁÈ ÄÏÓÔÕÐÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 407?" @@ -3162,11 +3166,11 @@ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ÏÔ×ÅÔÁ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ %s ÓÅÁÎÓ:" @@ -3244,27 +3248,27 @@ msgstr "" "\n" "úÁÐÉÓØ ëÏÄÁ, ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × WAIS URL" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (éÎÄÅËÓ WAIS)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "éÎÄÅËÓ WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "üÔÏ ÓÓÙÌËÁ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ × " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " ÉÎÄÅËÓÅ WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3272,48 +3276,48 @@ msgstr "" "\n" "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÏÉÓËÁ (s), É ÚÁÔÅÍ ÚÁÄÁÊÔÅ ÐÏÉÓËÏ×ÙÅ ÓÌÏ×Á.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (× " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "ðÏÉÓË WAIS \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" ×: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: úÁÐÒÏÓ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "ðÏÉÓË × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: úÁÐÒÏÓ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÂÙÌ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎ!\n" @@ -3350,110 +3354,106 @@ msgstr "ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ" msgid "Host" msgstr "íÁÛÉÎÁ" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** ðáíñôø éóþåòðáîá ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÁ" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÏÞÉÓÔËÉ" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ ÍÅÎÀ" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "ÓËÒÙÔÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "ÏÂÌÁÓÔØ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÆÁÊÌÁ" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "ÇÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "ÐÏÌÅ keygen" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ!" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "ðÏÓÙÌËÁ %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÌÁÓÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÙ!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÕÓÅÞÅÎÙ!" @@ -3527,31 +3527,31 @@ msgstr "yes" msgid "no" msgstr "no" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(ÎÅÔ)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÍÅÅÔ ÔÏÌØËÏ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÓÙÌËÉ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!" @@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "æÁÊÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÉÚ %s × ÔÅÞÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë cgi-ÓËÒÉÐÔÕ" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "èÏÒÏÛÉÊ ÓÏ×ÅÔ" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "ïÔÌÉÞÎÙÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ VMS ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÞÅÒÅÚ" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÁÑ ÉÍ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ CGI-ÓËÒÉÐÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÔÅÈÎÉËÉ.\n" @@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ cookie_domain_flag_set error, ÐÒÅÇÒÁÍÍÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ - ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ vt100, 200, É Ô.Ä." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÅÇÏ ôÅÒÍÉÎÁÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ôéð ôåòíéîáìá õóôáîï÷ìåî ÷" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "\n" " ÷ %s ÷ÅÒ. %s ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3750,31 +3750,31 @@ msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ:" msgid "No Name Given" msgstr "éÍÑ ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (ÂÙÌ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (éÚ éÓÔÏÒÉÉ)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "÷Ù ÐÏÓÅÔÉÌÉ (POST, ÚÁËÌÁÄËÉ, ÍÅÎÀ É ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ× ÉÓËÌÀÞÁÀÔÓÑ):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(ðÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ)" @@ -4132,34 +4132,34 @@ msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ URL ÉÌÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÍ." msgid "Sending" msgstr "ðÏÓÙÌËÁ" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "óÓÙÌËÁ %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "ÎÁÚ×ÁÎÎÁÑ \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "× ÆÁÊÌÅ \"%s\" ÎÁÚ×ÁÎÁ \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ, ÎÏ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "èÏÔÑ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÈÏÔÅÔØ ÚÎÁÔØ." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Winsock ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "÷Ù äïìöîù ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ TMP ÉÌÉ TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ" @@ -4214,38 +4214,38 @@ msgstr "" "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ cookie ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÓÅÁÎÓÅ." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ=%s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s ÷ÅÒÓÉÑ %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "óÏÂÒÁÎÏ %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÕ ëÁÎÚÁÓÁ, CERN, É ÄÒÕÇÉÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍ.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÒÁÍËÁÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4253,21 +4253,21 @@ msgstr "" "óÍ. http://lynx.browser.org/ É ÐÏÍÏÝØ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "éóðïìøúï÷áîéå: %s [ËÌÀÞÉ] [ÆÁÊÌ]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!" @@ -4275,75 +4275,104 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL, ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctype multipart/form-data ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ! îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÁÔØ." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "üËÒÁÎ ðÏÍÏÝÉ" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ éÎÄÅËÓ" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "÷ÈÏÄ ÎÁ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕËÁÚÁÎÁ Ñ×ÎÏ..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ×:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÒÁÚÂÉÒÁÅÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ó ÕÞÅÔÏÍ ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-ÉÎÄÅËÓ-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: îÁÞÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÌÉÂÏ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ, ÌÉÂÏ ÏÎ ÎÅ text/html ÉÌÉ text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " ÷ÙÈÏÄ..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-ÄÁÌÅÅ-" @@ -4416,85 +4445,85 @@ msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ B)ÚÁËÌÁÄÏË" msgid "B)ookmark file: " msgstr "æÁÊÌ B)ÚÁËÌÁÄÏË: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s ÄÌÑ ×ÙÚÏ×Á ÍÅÎÀ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "ïÂÝÉÅ ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "ôÉÐ ÐÏÉÓËÁ" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "÷×ÏÄ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É îÁÂÏÒ óÉÍ×ÏÌÏ×" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -4503,154 +4532,154 @@ msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "òÅÖÉÍ CJK" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "üËÒÁÎ X" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÕÒÓÏÒ" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 #, fuzzy msgid "Show scrollbar" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÍÅÎÀ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÏÛÉÂÏË × HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "úÁÍÅÎÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓÁ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "÷Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× É ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÉÍ" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ dot-ÆÁÊÌÙ" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ÜËÒÁÎÙ" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÁ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ Ë ÍÅÎÀ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "ðÏÓÅÝÅÎÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 #, fuzzy msgid "View the file " msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÏÊ ÆÁÊÌ" @@ -4769,38 +4798,38 @@ msgstr "Lynx: ÏÛÉÂËÁ ÓÔÁÒÔÁ, ÆÁÊÌ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ CERN %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n" msgid "(no name)" msgstr "(ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "âÏÌØÛÅ ÞÅÍ %d ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ lynx.cfg -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÃÉËÌ?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÂÙÌÁ '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏ ÉÚ '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÆÁÊÌÁ lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÉÓÈÏÄÎÙÊ" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "ïâîï÷éôø éúíåîåîéñ" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ" @@ -4876,7 +4905,7 @@ msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "æÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÓÅÊÞÁÓ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "éÍÑ ÓÓÙÌËÉ:" @@ -4916,75 +4945,75 @@ msgstr "ñÚÙË:" msgid "Post Data:" msgstr "äÁÎÎÙÅ Post:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "ôÉÐ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ Post:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "÷ÌÁÄÅÌØÃÙ:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "ÓÔÒÏË" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "ÒÅÖÉÍ:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "ÒÅÖÉÍ Ó ÆÏÒÍÁÍÉ" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", ÞÅÒÅÚ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", ÎÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP-ÓËÒÉÐÔ" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "óÓÙÌËÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÓÅÊÞÁÓ ×ÙÂÒÁÌÉ" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "íÅÔÏÄ:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "ôÉÐ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(ðÏÌÅ ÆÏÒÍÙ)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË" @@ -5037,27 +5066,31 @@ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ×:" msgid "Upload options:" msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÈÅÍÙ URL." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7fd511c0..45953376 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Slovenian translation of Lynx WWW browser. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 1999. -# @Id: sl.po 1.8 Wed, 22 Jan 2003 01:43:13 -0800 dickey @ +# @Id: sl.po 1.9 Sun, 27 Apr 2003 17:38:00 -0700 dickey @ # @Source: po/sl.po @ # msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Nalaganje nepopolno." @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Ne moremo dostopati" @@ -2812,20 +2812,20 @@ msgstr "Ne moremo dostopati" msgid "Unable to access document." msgstr "Ne moremo dostopati do sestavka" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Vnesite geslo za uporabnika %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Ne moremo se povezati z gostiteljem FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolna povezava" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Sprejemamo imenik za FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Preneseno %d zlogov (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "povezava za podatke" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Jemljemo datoteko s FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Ne moremo vzpostaviti povezave s finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" msgid "Could not access finger host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Ni odgovora od stre¾nika za finger." @@ -2997,15 +2997,15 @@ msgstr "Beremo novièarski èlanek." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" @@ -3014,81 +3014,85 @@ msgstr "" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Neveljavno ime gostitelja %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "vtiènici je spodletelo." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Po¹iljamo zahtevek HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr "" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3124,27 +3128,27 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" @@ -3153,11 +3157,11 @@ msgstr "" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "oddaljena seja %s:" @@ -3231,27 +3235,27 @@ msgid "" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (Indeks WAIS)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "Indeks WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " Indeks WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3259,48 +3263,48 @@ msgstr "" "\n" "Vnesite ukaz za i,s`kanje in potem doloèite iskalne besede.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (v " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "Iskanje z WAIS za \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" v: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Prevelik zahtevek." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Iskanje po zbirki podatkov WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Iskanje prekinjeno." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Ne moremo pretvoriti formata dokumenta WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Predolg zahtevek." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Pobiramo dokument WAIS..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Besedilo ni bilo vrnjeno!\n" @@ -3337,111 +3341,107 @@ msgstr "Vzdr¾evalec" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Pomnilnik izèrpan, prikaz prekinjen!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Pomnilnik izèrpan, prekinili bomo prenos!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** POMNILNIK IZÈRPAN ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "neznano polje ali povezava" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "tekstovno vnosno polje" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "vnosno polje za geslo" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "radijski gumb" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "gumb za po¹iljanje slike" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "polje za generiranje kljuèa" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 #, fuzzy msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Ne moremo odpreti izhodne datoteke! Prekinitev!" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3515,31 +3515,31 @@ msgstr "da" msgid "no" msgstr "ne" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Pot do datoteke:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(neznana)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument ima le skrite povezave. Uporabite ukaz ,l` za izpis." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3591,19 +3591,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Dober nasvet" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Izvrsten stre¾nik HTTP za VMS je dostopen prek" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "te povezave" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Ponuja naravnost umetni¹ko podporo za skripte CGI.\n" @@ -3631,27 +3631,27 @@ msgstr "" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "V tem programu morate uporabljati terminal vt100, 200, ipd." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Vrsta va¹ega terminala je neznana!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Vnesite vrsto terminala:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "VRSTA TERMINALA JE NASTAVLJENA NA" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "" "\n" "Usodna napaka se je pojavila v %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3722,31 +3722,31 @@ msgstr "Lokalni dodatki:" msgid "No Name Given" msgstr "Ni podanega imena" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Izbrali ste:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(ni naslova)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (notranji)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (je bil notranji)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (iz Zgodovine)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -4103,34 +4103,34 @@ msgstr "" msgid "Sending" msgstr "Po¹iljamo" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Povezava %s :?: %s\n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "je klicala \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "v datoteki \"%s\" je klicana \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "je bila zahtevana, a ni dostopna." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Vtiènica Winsock ¾al ni bila najdena." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "MORATE nastaviti veljavno podroèje TMP ali TEMP!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr " imenik" @@ -4188,58 +4188,58 @@ msgstr "" "Datoteka %s za Lynx< ni dostopna.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "stanje obstojnih pi¹kotov bo spremenjeno le v naslednji seji." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Razlièica %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Zgrajena na %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Pravice raz¹irjanja imajo Univerza v Kansasu, CERN in drugi sodelavci.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Raz¹irjano pod Splo¹no licenco GNU.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4247,75 +4247,104 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr " v " -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "Ne moremo dostopati do imenika." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Trenutni imenik:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr " stvarno kazalo" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4376,85 +4405,85 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Sklici" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "" @@ -4463,153 +4492,153 @@ msgstr "" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 #, fuzzy msgid "Local directory sort order" msgstr "Tega imenika ni mogoèe brati." -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Prenos podatkov konèan" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Stran z obiskanimi povezavami" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "" @@ -4721,38 +4750,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "(brez imena)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Prosim, preberite dokumentacijo v distribuciji" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "za veè pripomb." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "" @@ -4828,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "" @@ -4868,75 +4897,75 @@ msgstr "" msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr " (je bil notranji)" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "" @@ -4983,28 +5012,32 @@ msgstr "" msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 #, fuzzy msgid "unknown restriction" msgstr "neznano polje ali povezava" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Opis:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 324f0663..08e79b55 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-09 15:58+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Åtkomst förbjuden av regel" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Dokument med POST-data hittades ej i cache. Skicka in igen?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Hämtning ej komplett." @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Returnerad status var: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Kan inte komma åt" @@ -2813,20 +2813,20 @@ msgstr "Kan inte komma åt" msgid "Unable to access document." msgstr "Kan inte komma åt dokument." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Ange lösenord för användar-id %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Kan inte ansluta till ftp-värd." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "stängd huvuduttag (master socket)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "uttag (socket) för huvuduttag" @@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "uttag (socket) för huvuduttag" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolisk länk" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Hämtar ftp-katalog." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Överförde %d byte (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "ansluter för data" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Hämtar ftp-fil." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Kunde inte skapa \"finger\"-anslutning." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Kunde inte hämta data (inget värdnamn i \"finger\"-adress)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Felaktigt portnummer - använder endast port 79!" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Felaktigt portnummer - använder endast port 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Kunde inta komma åt \"finger\"-värd." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Inget svar från \"finger\"-server." @@ -3003,15 +3003,15 @@ msgstr "Läser artikel." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Kunde inte hämta begärda artiklar." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adressen har en ogiltig port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adresslängden verkar ogiltig" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Kan inte hitta värd %s." @@ -3020,58 +3020,62 @@ msgstr "Kan inte hitta värd %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Ogiltigt värdnamn %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Kopplar upp %s-anslutning till %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "uttag misslyckades: familj %d adress %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "uttag misslyckades." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Kunde inte koppla upp icke-blockerande anslutning." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Uppkoppling misslyckades (för många försök)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kunde inte återställa blockering i uttag." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Läsning från uttag misslyckades 180.000 gånger." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adress innehåller användar-id: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Denna klient innehåller inte stöd för HTTPS-adresser." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Kan inte ansluta till värd." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Gör nytt försök; ansluter utan TLS." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" @@ -3080,24 +3084,24 @@ msgstr "SSL-fel:värd(%s)!=cert(%s)-Fortsätta?" # %d = SSL_get_cipher_bits(handle,NULL) # %s = SSL_get_cipher_version(handle) # %s = SSL_get_cipher(handle) -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Säker %d-bitars HTTP-anslutning med %s (%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Sänder HTTP-fråga." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Oväntat skrivfel på nätverket; uppkopplingen avbröts." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP-fråga sänd; väntar på svar." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Oväntat läsfel på nätverket; uppkopplingen avbröts." @@ -3111,7 +3115,7 @@ msgstr "Oväntat läsfel på nätverket; uppkopplingen avbröts." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Fick oväntad informationsstatus." @@ -3122,7 +3126,7 @@ msgstr "Fick oväntad informationsstatus." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Frågan slutförd. Nollställ innehåll." @@ -3133,27 +3137,27 @@ msgstr "Frågan slutförd. Nollställ innehåll." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Fick oväntad \"ej modifierad\"-(304)-status." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Omdirigering av POST-innehåll kräver användarens samtycke." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Har POST-innehåll. Behandlar permanent omdirigering som temporär.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Försöker igen med auktoriseringsinformation." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Visa kroppen för 401-meddelandet?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Via kroppen för 407-meddelandet?" @@ -3162,11 +3166,11 @@ msgstr "Via kroppen för 407-meddelandet?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Okänt statussvar från server!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "fjärr-%s-session:" @@ -3244,27 +3248,27 @@ msgstr "" "\n" "Kodfält, kan inte visa\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "Syntaxfel i WAIS-adress" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS-index)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS-index: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Detta är en länk för att söka i " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " WAIS-index.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3272,48 +3276,48 @@ msgstr "" "\n" "Välj S=sök och ange sedan sökord.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (i " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS-sökning efter \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" i: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Fråga för stor." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "Söker WAIS-databas..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Sökning avbruten." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "Kan inte konvertera WAIS-dokumentformat" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Fråga för lång." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "Hämtar WAIS-dokument..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Ingen text returnerades!\n" @@ -3350,110 +3354,106 @@ msgstr "Ansvarig" msgid "Host" msgstr "Värd" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Minnet slut, visning avbruten!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Minnet slut, avbryter överföring!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MINNET SLUT ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "okänt fält eller länk" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "textinmatningsfält" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "lösenordsinmatningsfält" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "kryssruta" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "radioknapp" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "sändknapp" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "nollställningsknapp" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "popup-meny" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "dolt formulärfält" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "textinmatningsområde" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "områdesinmatningsfält" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "filinmatningsfält" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "textsändfält" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "bildsändfält" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "nyckelgenerering misslyckades" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "okänt formulärfält" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan inte öppna fil för sändning" -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Skickar %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Hängning upptäckt: TextAnchor-struktur förstörd - föreslår avbrott!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Ombryt rader så att de passar i visat fält?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Mycket långa rader har ombrutits!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "mycket långa rader har trunkerats!" @@ -3527,31 +3527,31 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nej" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Sökväg:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokumentet innehåller endast dolda länkar. Använd \"l\"istkommandot." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Källkodscachefel - disk full?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Källkodscachefel - minnet slut!" @@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Filen kan kanske återskapas från %s under denna session" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Kan inte nå cgi-skript" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Gott råd" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "En utmärkt http-server för VMS är tillgänglig via" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "denna länk" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Den ger förstklassigt stöd för CGI-skript.\n" @@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr "\"cookie_domain_flag_set\"-fel, avbryter programmet" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Terminalinitiering misslyckades - okänd terminaltyp?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Du måste använda en vt100-, -200-, etc. -terminal med detta program." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Din terminaltyp är okänd!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Ange en terminaltyp:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINALTYP SATT TILL" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "\n" "Ett fatalt fel har uppstått i %s ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3749,31 +3749,31 @@ msgstr "Lokala tillägg:" msgid "No Name Given" msgstr "Inget namn har angetts" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Du valde:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(ingen adress)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (var intern)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Från historik)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Du besökte (POST, bokmärkes-, meny- och listfiler ej medräknade):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Inga meddelanden ännu)" @@ -4131,34 +4131,34 @@ msgstr "Temporär adress eller lista skulle vara för lång." msgid "Sending" msgstr "Skickar" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Länken %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "anropade \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "i filen \"%s\" anropade \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "efterfrågades men var inte tillgänglig." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Tänkte att du kanske ville veta." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Detta meddelande automatgenererades av" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Ingen Winsock hittades, ursäkta." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Du MÅSTE ange ett giltigt TMP- eller TEMP-område!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Katalogen finns ej" @@ -4216,38 +4216,38 @@ msgstr "" "Lynxfil %s ej tillgänglig.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "varaktiga kakinställningar ändras endast i nästa session." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: ignorerar okänd teckenuppsättning %s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s version %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Byggd %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Upphovsrätten ägs av University of Kansas, CERN, och andra bidragslämnare.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuerad enligt GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4255,21 +4255,21 @@ msgstr "" "Se http://lynx.browser.org/ och direkthjälpen för ytterligare information.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "ANVÄNDNING: %s [flaggor] [fil]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Flaggorna är:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!" @@ -4277,75 +4277,104 @@ msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "En adress angiven av användaren" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kodningen multiport/form-data stöds inte ännu! Kan inte skicka." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Hjälpskärm" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Systemindex" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ingång till huvudskärm" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Det finns inget nästa dokument" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "teckenuppsättning för detta dokumentet explicit deklarerat, ursäkta..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "byt katalog till:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "En del av sökvägen är inte en katalog" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "lyckades inte byta katalog" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Tolkar om dokumentet med aktuella inställningar..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Fatalt fel - kunde inte öppna utdatafil %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Aktuell katalog:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Kan inte komma åt startfil" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Startfilen hittades inte eller är varken text/html eller text/plain" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Avslutar..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-mer-" @@ -4418,85 +4447,85 @@ msgstr "se/redigera B)okmärkesfiler" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)okmärkesfil: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Använd %s för att nå alternativmenyn!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(inställningar markerade med (!) kommer ej att sparas)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Användarläge" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Redigeringsprogram" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Söktyp" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Kakor" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tangentbordsindata" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Numeriskt tangentbord" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacstangenter" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI-tangenter" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Radredigeringsstil" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tangentbordsmall" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Visning och teckenuppsättning" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Teckenuppsättning för visning" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning" @@ -4505,152 +4534,152 @@ msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-läge" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Rå 8-bitars" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X-display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Dokumentutseende" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Visa färg" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Visa markör" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Visa rullningslist" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Popup för valfält" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-felåterhämtning" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Pratsamma bilder" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Frågehuvud överfört till fjärrservrar" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Egen e-postadress" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Önskad dokumentteckenuppsättning" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Önskade dokumentspråk" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Webbläsaridentifiering" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Visning av och åtkomst till filer" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Sortering för ftp-kataloger" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortering för lokala kataloger" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortering för lokala kataloger" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Visa punktfiler" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Exekveringslänkar" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Visa överföringshastighet" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Speciella filer och skärmar" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multibokmärken" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Se/ändra bokmärkesfiler" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Gå till multibokmärkesmenyn" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Bokmärkesfil" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Besökta sidor" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "Visa filen " @@ -4768,38 +4797,38 @@ msgstr "Lynx: kan inte börja, CERN-regelfilen %s ej tillgänglig\n" msgid "(no name)" msgstr "(inget namn)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Mer än %d staplade lynx.cfg-inkluderingar -- kanske en slinga?!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Sista försökta inkludering var \"%s\",\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inkluderad från \"%s\".\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Följande läses från din lynx.cfg-fil." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Se distributionens" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "för ytterligare kommentarer." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "HÄMTA OM ÄNDRINGARNA" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Din primära konfiguration" @@ -4875,7 +4904,7 @@ msgstr "Åtkomstbehörighet" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Visad fil" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Länknamn:" @@ -4915,75 +4944,75 @@ msgstr "Språk:" msgid "Post Data:" msgstr "\"POST\"-data:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "\"POST\"-datatyp:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Ägare:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "storlek:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "rader" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "läge:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "formulärläge" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "källkod" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", säker" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", via intern länk" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", ingen cache" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP-skript" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", bokmärkesfil" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Markerad länk" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Metod:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Kodningstyp:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Formulärfält)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Ingen länk på aktuell sida" @@ -5036,27 +5065,31 @@ msgstr "Skicka till:" msgid "Upload options:" msgstr "Insändningsalternativ:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Oväntat åtkomstprotokoll för denna adresstyp." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "För många temporärfiler" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "okänd begränsning" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Inga begränsningar satta.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Satta begränsningar:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Hittar inte hemkatalogen (HOME)" @@ -5595,6 +5628,9 @@ msgstr "" "lynx.cfg, och har annat innehåll och ett annat format. Det är inte denna\n" "fil.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Kan inte öppna filhanteringsmenyfil." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index edf7b34e..b0810681 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 18:10GMT\n" "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Eriþim kuralla yasaklanmýþ" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Önbellekte POST içerikli belge bulunmadý. Yeniden gönderilsin mi?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "Yükleme tamamlanmadý." @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "Eriþilemiyor" @@ -2814,20 +2814,20 @@ msgstr "Eriþilemiyor" msgid "Unable to access document." msgstr "Belgeye eriþilemiyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "%s@%s kullanýcýsý için parola giriniz:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "FTP makinasýna baðlanýlamadý." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "ana soketi kapatýnýz" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "ana soket için soket" @@ -2836,36 +2836,36 @@ msgstr "ana soket için soket" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simgesel Link" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP dizini alýnýyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d bayt aktarýldý (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "veri için baðlan" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "FTP dosyasý alýnýyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Finger baðlantýsý saðlanamýyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Veri yüklenemiyor (finger URL'sinde site adý yok)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Geçersiz port no - yalnýzca port 79 kullanýlacak!" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Geçersiz port no - yalnýzca port 79 kullanýlacak!" msgid "Could not access finger host." msgstr "Finger makinasýna eriþilemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Finger sunucusundan yanýt yok." @@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Haber mesajý okunuyor." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Üzgünüm, istenen haber yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adres portu geçersiz" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres uzunluðu geçersiz görünüyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "%s adlý karþý makina konumlandýrýlamýyor." @@ -3021,81 +3021,85 @@ msgstr "%s adlý karþý makina konumlandýrýlamýyor." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Geçersiz makina adý %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%2$s'e %1$s baðlantýsý kuruluyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "soket baþarýsýz: aile %d adres %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "soket baþarýsýz." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Baðlantý engelsizleþtirilemedi (non-blocking)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Baðlantý baþarýsýz (çok sayýda yeniden deneme)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Soket okunmasý 180,000 kez baþarýsýz." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adres bir kullanýcý adý içeriyor: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Bu istemci HTTPS URL'ler için destek içermiyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Karþý makinaya baðlanýlamadý." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Baðlantý, TLS'siz tekrar deneniyor." +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL hatasý:makina(%s)!=sert(%s)-Devam edilsin mi?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Güvenli %d-bit %s (%s) HTTP baðlantýsý" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "HTTP istemi gönderiliyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP istemi gönderildi; yanýt bekleniyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi." @@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Umulmadýk Bilgisel Durum alýndý." @@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "Umulmadýk Bilgisel Durum alýndý." #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Ýstem karþýlandý. Ýçeriði temizle." @@ -3131,27 +3135,27 @@ msgstr "Ýstem karþýlandý. Ýçeriði temizle." #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Umulmadýk 304 Deðiþtirilmedi durumu alýndý." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "POST içeriðinin yeniden yönlendirilmesi kullanýcý onayý gerektirir." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "POST içeriði mevcut. Kalýcý Yeniden Yönlendirmeye Geçici muamelesi yapýlýyor.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Eriþim yetkilendirme bilgisiyle yeniden deneniyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "401 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" @@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Sunucudan bilinmeyen durum yanýtý!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "uzak %s oturumu:" @@ -3242,27 +3246,27 @@ msgstr "" "\n" "Kod kaydý, görüntülenemiyor\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "WAIS URL'de sözdizimi hatasý" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (WAIS Ýndeksi)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "WAIS Ýndeksi: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " bir linktir.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3270,48 +3274,48 @@ msgstr "" "\n" "Ara(s) komutunu girip arama sözcüklerini belirleyiniz.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr " (þurada " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "WAIS Aramasý \"" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" þurada: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: Ýstem çok büyük." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "WAIS veritabaný aranýyor..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "Arama kesildi." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "WAIS belgesinin biçemi dönüþtürülemiyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: Ýstem çok uzun." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "WAIS belgesi getiriliyor..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "Hiç metin dönmedi!\n" @@ -3348,110 +3352,106 @@ msgstr "Yönetici" msgid "Host" msgstr "Bilgisayar" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Bellek tükendi, görüntü kesildi!" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Bellek tükendi, aktarým kesilecek!" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** BELLEK TÜKENDÝ ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "bilinmeyen alan ya da link" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "metin giriþ alaný" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "parola giriþ alaný" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "onay kutusu" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "radyo düðmesi" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "gönderme düðmesi" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "temizleme düðmesi" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "açýlýr menü" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "gizli form alaný" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "metin giriþ alaný" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "erim giriþ alaný" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "dosya giriþ alaný" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "metin-gönderme alaný" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "resim-gönderme alaný" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "keygen alaný" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "bilinmeyen form alaný" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Yüklemek için dosya açýlamýyor." -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "Dosya kýsa okunuyor, sorun (olmasýn)?" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "%s gönderiliyor" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Takýlma Saptandý: TextAnchor struct bozuk - sonlandýrmanýz önerilir!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Görüntülenen alana sýðmak üzere satýrlar sarmalansýn mý?" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Çok uzun satýrlar sarmalandý!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Çok uzun satýrlarýn sonundan kýrpýldý!" @@ -3525,31 +3525,31 @@ msgstr "evet" msgid "no" msgstr "hayýr" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "Açýklama:" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Dosya yolu:" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmiyor)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Belgede yalnýzca gizli linkler var. Listele(l) komutunu kullanýnýz." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Kaynak önbellek hatasý - disk tamamen dolu mu?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Kaynak önbellek hatasý - bellek yetersiz!" @@ -3616,19 +3616,19 @@ msgstr "Dosya, bu oturum boyunca %s'den kurtarýlabilir" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "cgi betiðine eriþilemiyor" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "Ýyi Öneri" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "VMS için kusursuz bir http sunucusu, þu link aracýlýðýyla" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "temin edilebilir" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Güncel CGI betik desteðini saðlar.\n" @@ -3656,27 +3656,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set hatasý, program yarýda kesiliyor" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Uçbirim ön deðer atamasý baþarýsýz - bilinmeyen uçbirim türü?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "Uçbirim =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Bu programla bir vt100, 200 vb. uçbirim kullanmalýsýnýz." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Uçbirim türünüz bilinmiyor!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Bir uçbirim türü giriniz:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "UÇBÝRÝM TÜRÜ AYARI" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" "\n" "%2$s Sür. %1$s'de ölümcül bir hata oluþtu\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3746,31 +3746,31 @@ msgstr "Yerel eklentiler:" msgid "No Name Given" msgstr "Ýsim Verilmemiþ" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "Seçiminiz:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(adres yok)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (dahili)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (dahiliydi)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (Tarihçe'den)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Uðradýklarýnýz (POSTlar, yer imi, menü ve liste dosyalarý hariç):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Henüz hiç mesaj yok)" @@ -4128,34 +4128,34 @@ msgstr "Geçici URL ya da liste çok uzun olacaktý." msgid "Sending" msgstr "Gönderiliyor" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "%s :?: %s baðý\n" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" çaðrýldý \n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "\"%2$s\" adlý dosyanýn içinde \"%1$s\" olup\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "istendi, fakat temin edilemedi." -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Bilmek isteyeceðinizi sandým." -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Bu mesajý otomatik olarak oluþturan" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Winsock bulunamadý, üzgünüm." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alaný tanýmlamalýsýnýz!\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "Böyle bir dizin yok" @@ -4213,38 +4213,38 @@ msgstr "" "Lynx dosyasý %s temin edilemiyor.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "Uyarý:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "kalýcý çerezler durumu, yalnýzca gelecek oturumda deðiþecek." -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: tanýnmayan karakterkümesi=%s yoksayýlýyor\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s Sürüm %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "%s %s %s üzerine yapýlandýrýldý\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Telif hakký Kansas Üniversitesi, CERN ve diðer katýlýmcýlar tarafýndan (saklý) tutulmaktadýr.\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "GNU Genel Kamu Lisansý altýnda daðýtýlmaktadýr.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4252,21 +4252,21 @@ msgstr "" "Daha fazla bilgi için http://lynx.browser.org/ ve çevrim içi yardýma bakýnýz.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "KULLANIM: %s [seçenekler] [dosya]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" @@ -4274,75 +4274,104 @@ msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kullanýcý tarafýndan belirtilmiþ bir URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Enctip çok parçalý/form verisi henüz desteklenmiyor! Gönderilemez." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "Yardým Ekraný" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "Sistem Ýndeksi" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ana ekrana giriþ" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "Sonrasýnda baþka belge yok" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün þekilde belirtilmiþtir, üzgünüm..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "hangi dizine cd:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Yolun bileþenlerinden biri dizin deðildir" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "dizin deðiþtirme baþarýsýz" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrýþtýrýlýyor..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ölümcül hata - çýktý dosyasý %s açýlamýyor\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "Mevcut dizin:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: baþlat dosyasýna (startfile) eriþilemiyor" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Baþlat dosyasý bulunamýyor ya da html-metin ya da salt-metin deðil" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " Kapanýyor..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-devam-" @@ -4415,85 +4444,85 @@ msgstr "Yer imi(B) dosyalarýný gözden geçir/düzenle" msgid "B)ookmark file: " msgstr "Yer imi(B) dosyasý: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Seçenekler menüsünü çaðýrmak için %s kullanýnýz!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "((!) ile iþaretlenmiþ seçenekler kaydedilmeyecek)" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "Genel Tercihler" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "Kullanýcý kipi" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "Arama Tipi" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Klavye Girdisi" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "Mini klavye(keypad) kipi" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs tuþlarý" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI tuþlarý" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "Satýr düzenleme stili" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klavye yerleþimi" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Görüntüleme ve Karakter Kümesi" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "Karakter kümesini görüntüle" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi" @@ -4502,152 +4531,152 @@ msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK kipi" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Ham 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X Görüntüleme" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "Belge Görünümü" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Renkleri göster" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Ýmleci göster" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Kaydýrma çubuðunu göster" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "Seçme alanlar için açýlýrlar(popups)" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML hata kurtarma" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Resimleri göster" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "Resimleri dillendir" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Baþlýklar Karþý Sunuculara Aktarýldý" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Kiþisel mektup adresi" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Tercih edilen belge karakter kümesi" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Tercih edilen belge dili" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "Kullanýcý-Ajaný baþlýðý" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Dosya Listeleme ve Eriþim" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP sýralama ölçütleri" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Nokta dosyalarý göster" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "Ýcra linkleri" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Aktarým hýzýný göster" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Özel Dosyalar ve Ekranlar" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Çoklu-yer imleri" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Yer Ými dosyalarýný gözden geçir/düzenle" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Çoklu-yer imi menüsüne git" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "Yer Ýmleri dosyasý" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "Uðranan Sayfalar" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "Dosyayý görüntüle" @@ -4765,38 +4794,38 @@ msgstr "Lynx: baþlayamýyor, CERN kurallarý dosyasý %s temin edilemiyor\n" msgid "(no name)" msgstr "(isimsiz)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "lynx.cfg içermeleri, %d'den çok içiçe geçmiþ -- belki bir döngü olmasýn?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Son kalkýþýlan içerme '%s' idi,\n" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "'%s'den içerilmiþti.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Aþaðýdaki, lynx.cfg dosyanýzdan okunmuþtur." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "Lütfen daha fazla yorum için" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "daðýtýmý okuyunuz." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "DEÐÝÞÝKLÝKLERÝ YENÝDEN YÜKLE" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "Birincil ayarlarýnýz" @@ -4872,7 +4901,7 @@ msgstr "Eriþim Ýzinleri" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Halen görüntülediðiniz dosya" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "Link adý:" @@ -4912,75 +4941,75 @@ msgstr "Dil:" msgid "Post Data:" msgstr "Post Verisi:" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "Post Ýçerik Tipi:" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "Sahip(ler):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "boyut:" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "satýr" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "kip:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "form kipi" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "kaynak" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr ", güvenli" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr ", dahili link aracýlýðýyla" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr ", ön belleksiz" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP betiði" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", yer imi dosyasý" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Halen seçmiþ olduðunuz link" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "Yöntem:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "Enctipi:" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(Form alaný)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "Mevcut sayfada link yok" @@ -5033,27 +5062,31 @@ msgstr "Yüklenecek yer:" msgid "Upload options:" msgstr "Yükleme seçenekleri:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Bu URL þemasý için umulmadýk eriþim protokolü." -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Çok sayýda geçici dosya" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "bilinmeyen kýsýtlama" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Hiçbir kýsýtlama kurulmamýþ.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Kurulmuþ kýsýtlamalar:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "EV dizini bulunamýyor" @@ -5593,5 +5626,8 @@ msgstr "" "anýlýr, onun farklý bir içeriði ve biçemi vardýr.\n" "O, bu dosya deðildir.\n" +#~ msgid "Short read from file, problem?" +#~ msgstr "Dosya kýsa okunuyor, sorun (olmasýn)?" + #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "Dosya yönetimi menü dosyasý açýlamýyor." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 48015ebc..370d8761 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003 # Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>, 2001-2002 # Olexander Kunytsa <kunia@snark.ukma.kiev.ua>, 2000-2001 -# @Id: uk.po 1.1 Tue, 04 Feb 2003 18:00:17 -0800 dickey @ +# @Id: uk.po 1.2 Sun, 27 Apr 2003 17:38:00 -0700 dickey @ # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ" @@ -2889,20 +2889,20 @@ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ" msgid "Unable to access document." msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ FTP ÓÅÒ×ÅÒÕ." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2913,38 +2913,38 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ FTP." # ÐÅÒÅËÁÞÁÎÏ! - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë # ÐÅÒÅËÁÞÁÎÏ! - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "ðÅÒÅËÁÞÁÎÏ %d ÂÁÊÔ¦× (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÁΦ (ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ ÓÅÒ×ÅÒÁ Õ finger URL)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÕ - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÌÉÛÅ ÐÏÒÔ 79!" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÕ - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÌÉÛÅ ÐÏÒÔ 79!" msgid "Could not access finger host." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." msgstr "Finger-ÓÅÒ×ÅÒ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤" @@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ÓÔÁÔÔÀ." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÔÑÇÔÉ ÂÁÖÁΦ ÎÏ×ÉÎÉ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" msgstr "áÄÒÅÓÁ ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÏÇÏ ÐÏÒÔÕ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ ÁÄÒÅÓÉ, ÓÈÏÖÅ, ÎÅצÒÎÁ" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ %s." @@ -3100,81 +3100,85 @@ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ %s." #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÍÁÛÉÎÉ %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÍÏ %s Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ (ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÓÐÒÏÂ)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "ãÅÊ Ë̦¤ÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ЦÄÔÒÉÍËÉ ÄÌÑ HTTPS URL'¦×." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÍÏ %s Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ %s" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" + #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "îÁÄÓÉÌÁ¤ÍÏ ÚÁÐÉÔ HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÄÏ ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP ÚÁÐÉÔÁ ÎÁĦÓÌÁÎÏ; ÞÅËÁ¤ÍÏ ÎÁ צÄÐÏצÄØ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ¦Ú ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ." @@ -3188,7 +3192,7 @@ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ¦Ú ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ." #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3210,27 +3214,27 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÏÇÏ ÓÔÁÔÕÓÁ 304 Not Modified." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ×ͦÓÔÕ POST ×ÉÍÁÇÁ¤ ÄÏÚ×ÏÌÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 401?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 407?" @@ -3239,11 +3243,11 @@ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 407?" #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ×¦ÄÇÕË ÓÔÁÔÕÓÕ ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ!" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "צÄÁÌÅÎÁ %s ÓÅÓ¦Ñ:" @@ -3322,27 +3326,27 @@ msgstr "" "ðÏÌÅ \"Code\", ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ\n" "\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ WAIS URL" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" msgstr " (¶ÎÄÅËÓ WAIS)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " msgstr "¶ÎÄÅËÓ WAIS: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "ãÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ Õ " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" msgstr " ¶ÎÄÅËÓ¦ WAIS.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" @@ -3350,48 +3354,48 @@ msgstr "" "\n" "÷×ÅĦÔØ 's' ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÔÁ ×ËÁÖ¦ÔØ ËÌÀÞÏצ ÓÌÏ×Á.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "\" Õ: " -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "HTWAIS: úÁÐÉÔ ÚÁ×ÅÌÉËÉÊ." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "ûÕËÁ¤ÍÏ Õ ÂÁÚ¦ ÄÁÎÉÈ WAIS..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "HTWAIS: úÁÐÉÔ ÚÁÄÏ×ÇÉÊ." #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "ôÑÇÎÅÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ WAIS..." #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" @@ -3429,110 +3433,106 @@ msgstr "óÕÐÒÏצÄ" msgid "Host" msgstr "èÏÓÔ" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** ðáí'ñôø ÷éþåòðáîï ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÞÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Å ÐÏÌÅ" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÐÁÒÏÌÑ" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "ÐÅÒÅÍÉËÁÞ" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "ÒÁĦÏËÎÏÐËÁ" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "ËÎÏÐËÁ ÚÁÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "ËÌÁצÛÁ צÄͦÎÉ ÚͦÎ" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "×ÓÐÌÉ×ÁÀÞÅ ÍÅÎÀ" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "ÐÒÉÈÏ×ÁÎÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Á ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÆÁÊÌÕ" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ-ËÎÏÐËÁ ÄÌÑ ×¦ÄÓÉÌËÉ" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ." -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "úÁÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÍÏ %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "äÕÖÅ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ ÂÕÌÉ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ¦!" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3612,33 +3612,33 @@ msgstr "ÔÁË" msgid "no" msgstr "Φ" -#: src/HTML.c:6331 +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓ:" # @ GIMP evolution gimp-perl guppi kcminfo kfind kfindpart kpm kppp lynx nautilus rpmdrake xmms # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com> -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist." -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÚÁÐÏ×ÎÅÎÉÊ ÄÉÓË?" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦!" @@ -3701,19 +3701,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÓËÒÉÐÔÁ cgi" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" msgstr "çÁÒÎÁ ðÏÒÁÄÁ" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "þÕÄÏ×ÉÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÓÔÏÓÏ×ÎÏ VMS ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÞÅÒÅÚ" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" @@ -3743,27 +3743,27 @@ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ cookie_domain_flag_set, ÕÒÉ×Á¤ÍÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ" msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ - ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ?" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "ôÅÒͦÎÁÌ =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ÔÅÒͦÎÁÌÉ vt100, 200 ÔÏÝÏ." -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÏÇÏ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ!" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "÷×ÅĦÔØ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ:" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "ôéð ôåòí¶îáìõ ÷óôáîï÷ìåîï õ" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" "\n" "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × %s, ×ÅÒÓ¦Ñ %s\n" -#: src/LYCurses.c:1936 +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3837,31 +3837,31 @@ msgstr "¶Í'Ñ ÎÅ ÚÁÄÁÎÅ" # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ... -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "÷É ×ÉÂÒÁÌÉ:" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "(ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ)" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr " (×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr " (ÂÕ× ×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr " (ú ÖÕÒÎÁÌÕ)" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "÷É ×¦ÄצÄÕ×ÁÌÉ (ÏËÒ¦Í POSTs, ÚÁËÌÁÄÉÎÏË, ÍÅÎÀ ÔÁ ÓÐÉÓË¦× ÆÁÊ̦×):" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "(ìÉÓÔ¦× ÝÅ ÎÅÍÁ)" @@ -4235,34 +4235,34 @@ msgstr "" msgid "Sending" msgstr "÷¦ÄÓÉÌÁÎÎÑ" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "×ÉËÌÉËÁÎÏ \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "Õ ÆÁÊ̦ \"%s\" ×ÉËÌÉËÁÎÏÍÕ \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "ãÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÍÎÏÀ," -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "÷É íõóéôå ×ËÁÚÁÔÉ TMP ÞÉ TEMP!\n" # ôåòí¶îïìïç¶ñ # msgstr "îÅÍÁ¤ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" msgstr "ôÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÎÅÍÁ¤" @@ -4316,38 +4316,38 @@ msgstr "" "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "õ×ÁÇÁ:" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s ÷ÅÒÓ¦Ñ %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "ú¦ÂÒÁÎÏ ÎÁ %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "òÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ ÚǦÄÎÏ Ú GNU General Public License.\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4355,21 +4355,21 @@ msgstr "" "äÉ× http://lynx.browser.org/ ÔÁ ÏÎÌÁÊÎ-ÄÏÐÏÍÏÇÕ, ÝÏ ×ÚÎÁÔÉ Â¦ÌØÛÅ.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "÷éëïòéóôáîîñ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] [ÆÁÊÌ]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4377,75 +4377,106 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" msgstr "URL ×ËÁÚÁÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" msgstr "åËÒÁÎ äÏÐÏÍÏÇÉ" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ:" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ." -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "ïÐÒÁÃØÏ×Õ¤ÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÚǦÄÎÏ Ú ÐÏÔÏÞÎÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ - ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +# ôåòí¶îïìïç¶ñ +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 msgid "-index-" msgstr "-¦ÎÄÅËÓ-" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: óÔÁÒÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅÍÁ, ÞÉ ×¦Î ÎÅ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ text/html (text/plain)" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." msgstr " ÷ÉÈÏÄÉÍÏ..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" msgstr "-ÄÁ̦-" @@ -4518,18 +4549,18 @@ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ/ÚͦÎÉÔÉ ÆÁÊÌ úÁËÌÁÄÉÎÏË (B)" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË: " -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "%s ×ÉËÌÉËÁ¤ íÅÎÀ îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎØ!" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄͦÅΦ (!) ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÚÁÐÉÓÁΦ)" # @ GIMP lynx # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ" @@ -4537,62 +4568,62 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ" # ¦ÌØÛÅ ÐÏÄÏÂÁ¤ÔØÓÑ "ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "ôÉÐ ÐÏÛÕËÕ" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "ëÏÒÖÉËÉ" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "÷×¦Ä Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" msgstr "ãÉÆÒÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ" # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs" # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "ëÌÀÞ¦ Emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "ëÌÀÞ¦ VI" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×" @@ -4602,11 +4633,11 @@ msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×" # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÑ" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -4615,66 +4646,66 @@ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "òÅÖÉÍ CJK" # msgstr "óÐÒÁ×ÖΦ 8¦Ô" # ÍÏÖÅ "8-bit - ÑË ¤" ?-) -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" msgstr "òÅÖÉÍ Raw 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X äÉÓÐÌÅÊ" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "÷ÉÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÕÒÓÏÒ" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "òÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÏÌ¦× ×ÉÂÏÒÕ" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÑÎÎÑ ÐÏÍÉÌÏË HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï ÐÒÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ" @@ -4684,21 +4715,21 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ" # msgstr "áÄÒÅÓÁ ÅÌÅËÔÒÏÎÎϧ ÐÏÛÔÉ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÉÊ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÁ ÍÏ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" @@ -4709,70 +4740,70 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "óÐÉÓËÉ ÔÁ äÏÓÔÕÐ ÄÏ æÁÊ̦×" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇ¦× FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "úÁÐÕÓËÁÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ" # ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë. # (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ) #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "óÐÅæÁÌØΦ æÁÊÌÉ ÔÁ åËÒÁÎÉ" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "þÉÓÅÌØΦ ÆÁÊÌÉ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "ðÒÏÄÉ×ÉÔÉÓÑ/òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁËÌÁÄÉÎËÉ" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÍÅÎÀ multi-bookmar" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" msgstr "ðÒÏÇÌÑÎÕÔ¦ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ" -#: src/LYOptions.c:3588 +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ " @@ -4884,38 +4915,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "(ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ)" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏÍÕ Ú '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "ïÓØ ÔÁËÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ×ÁÛÏÍÕ ÆÁÊ̦ lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "ú×ÅÒΦÔØÓÑ ÄÏ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "ÐÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ." -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "ðåòåþéôáôé" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÑ" @@ -5001,7 +5032,7 @@ msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "æÁÊÌ, ÑËÉÊ ×É ÚÁÒÁÚ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁ¤ÔÅ" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" msgstr "" @@ -5041,77 +5072,77 @@ msgstr "íÏ×Á:" msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr "÷ÌÁÓÎÉË(É):" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "ÒÏÚͦÒ:" # @ Galeon- lynx xfce # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com> -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "ÒÑÄËÉ" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "ÒÅÖÉÍ:" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "ÄÖÅÒÅÌÏ" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr ", ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÑËÉÊ ÚÁÒÁÚ ×ÉĦÌÅÎÏ" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "íÅÔÏÄ:" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "(ðÏÌÅ ÆÏÒÍÉ)" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" msgstr "îÁ Ã¦Ê ÓÔÏÒ¦Îæ ÎÅÍÁ¤ ÐÏÓÉÌÁÎØ" @@ -5158,27 +5189,31 @@ msgstr "÷¦Ä×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÏ:" msgid "Upload options:" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦Ä×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ×¦ÄÓÕÔΦ.\n" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "îÁÂ¦Ò ÏÂÍÅÖÅÎØ:\n" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8cf08d32..85b2e9cb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Traditional Chinese translation of lynx. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002. +# traditional Chinese translation of lynx. +# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc. +# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002,03. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-23 07:07+0800\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * -#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * http://www.subir.com/lynx.html #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "¬O§_½T©wnÂ÷¶}¡H" #: LYMessages.c:33 msgid "Really exit from Lynx?" -msgstr "¬O§_½T©wn°h¥X Lynx¡H" +msgstr "¬O§_½T©wnÂ÷¶} Lynx?" #: LYMessages.c:35 msgid "Connection interrupted." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "¸ê®Æ¶Ç¿é¤¤Â_¡C" #: LYMessages.c:37 msgid "Cancelled!!!" -msgstr "¤w¨ú®ø!!!" +msgstr "¨ú®ø!!!" #: LYMessages.c:38 msgid "Cancelling!" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "¤W¤@¶" #: LYMessages.c:44 msgid "next screen" -msgstr "" +msgstr "¤U¤@¶" #: LYMessages.c:45 msgid "HELP!" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:48 msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." -msgstr "«ü¥O¡G¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' Â÷¶}¡A'¡ö' ¦^«e¤@¶¡C" +msgstr "«ü¥O¡G¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' µ²§ô¡A'¡ö' ¦^«e¤@¶¡C" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:50 msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." -msgstr "¢w «öªÅ¥ÕÁä¬Ý¤U¤@¶¡A¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' Â÷¶}¡C" +msgstr "¢w «öªÅ¥ÕÁä¬Ý¤U¤@¶¡A¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' µ²§ô¡C" #: LYMessages.c:51 msgid "-- press space for next page --" @@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "URL ¹Lªø" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:58 msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate." -msgstr "" +msgstr "(¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:60 msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate." -msgstr "" +msgstr "(¤å¦r°Ï°ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E #: LYMessages.c:62 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)." -msgstr "" +msgstr "(¤å¦r°Ï°ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J («ö %s ±Ò°Ê½s¿è¾¹)¡C" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:64 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA #: LYMessages.c:70 msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change." -msgstr "" +msgstr "(mailto ªí®æÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:72 msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate." -msgstr "" +msgstr "(±K½X¿é¤JÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C" #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG #: LYMessages.c:75 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:93 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." -msgstr "" +msgstr "*¤£¥iק諸* ªí®æ¿é¤JÄæ¦ì¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:95 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:99 msgid "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." -msgstr "" +msgstr "(±K½X¿é¤JÄæ¦ì) ½Ð¿é¤J¤å¦r¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:101 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." -msgstr "" +msgstr "*¤£¥iק諸* ±K½X¿é¤JÄæ¦ì¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:103 @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:127 msgid "(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults." -msgstr "" +msgstr "(«³]ªí®æ«ö¶s) ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ±Nªí®æÄæ¦ì«³]¬°¹w³]È¡C" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:129 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." -msgstr "" +msgstr "*¼È°±¨Ï¥Îªº* «³]ªí®æ«ö¶s¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:131 @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:139 msgid "Resetting form..." -msgstr "" +msgstr "«³]ªí®æ..." #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:141 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" -msgstr "" +msgstr "«·s¸ü¤Jºô¶¡C±N·|¥¢¥h©Ò¦³×§ï¹Lªºªí®æÄæ¦ì¤º®e¡I" #: LYMessages.c:142 #, c-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:145 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate." -msgstr "(´¶³q³sµ²) ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ÂsÄý¡C" +msgstr "(´¶³qÃìµ²) ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ÂsÄý¡C" #: LYMessages.c:146 msgid "The resource requested is not available at this time." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:148 msgid "Looking up " -msgstr "¥¿¦b´M§ä " +msgstr "·Ç³ÆÀ˯Á " #: LYMessages.c:149 #, c-format @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:150 #, c-format msgid "Skipping %s" -msgstr "" +msgstr "²¤¹L %s" #: LYMessages.c:151 #, c-format @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "URL¡G%s" #: LYMessages.c:155 msgid "Unable to access WWW file!!!" -msgstr "" +msgstr "µLªk¦s¨ú WWW ÀÉ®×!!!" #: LYMessages.c:156 #, c-format @@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:163 msgid " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. \n" -msgstr " ¤è¦VÁä¡G ¡ô/¡õ ²¾°Ê¡C ¡÷ ¶i¤J³sµ²¡F ¡ö ¦^«e¤@¶¡C\n" +msgstr " ¤è¦VÁä¡G ¡ô/¡õ ²¾°Ê ¡÷ ¶i¤JÃìµ² ¡ö ¦^«e¤@¶\n" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:165 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n" -msgstr " H)¨D§U O)¿ï¶µ P)¦C¦L G)²¾¦Ü M)¥Dµe± Q)Â÷¶} /)·j´M [delete])ÂsÄý¬ö¿ý\n" +msgstr " H)¨D§U O)¿ï¶µ P)¦C¦L G)²¾¦Ü M)¥Dµe± Q)Â÷¶} /)·j´M [delete])ÂsÄý¬ö¿ý\n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:167 msgid " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit \n" -msgstr "" +msgstr " O)¨ä¥¦«ü¥O H)¨D§U K)«öÁä³]©w G)²¾¦Ü P)¦C¦L M)¥Dµe± o)¿ï¶µ Q)Â÷¶}\n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:169 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:185 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" -msgstr "" +msgstr "ĵ§i¡I ¹q¶l¦a§}¤¤ªº±±¨î¦r¤¸¤w¥Î '?' ¦r¤¸¨ú¥N" #: LYMessages.c:186 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." @@ -484,16 +484,16 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:189 msgid "Sending form content..." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦b°e¥Xªí®æ¤º®e..." #: LYMessages.c:190 msgid "No email address is present in mailto URL!" -msgstr "" +msgstr "mailto URL ¤¤¨S¦³¹q¶l¦a§}¡I" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:192 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò mailto URL ©Ò»Ýªº¼È¦sÀÉ¡I" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:194 @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:198 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" -msgstr "" +msgstr "·Ç³Æ±Ò°Ê«ü©wªº½s¿è¾¹¨Óקï¶l¥ó¤º®e" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:200 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" -msgstr "" +msgstr "±Ò°Ê½s¿è¾¹®É¥X²{¿ù»~¡A½ÐÀˬd¿ï¶µ³]©w¤¤¦³Ãö½s¿è¾¹ªº³¡¥÷" #: LYMessages.c:201 msgid "Send this comment?" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:202 msgid "Send this message?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_¶Ç°e¦¹°T®§¡H" #: LYMessages.c:203 msgid "Sending your message..." -msgstr "" +msgstr "·Ç³Æ¶Ç°e»Õ¤Uªº°T®§..." #: LYMessages.c:204 msgid "Sending your comment:" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:207 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." -msgstr "" +msgstr "¥Ø«e¤£¬O¦b¤å¦r½s¿è°Ï°ì¤¤¡FµLªk¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¡C" #: LYMessages.c:208 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." -msgstr "" +msgstr "¥Ø«e¤£¬O¦b¤å¦r½s¿è°Ï°ì¤¤¡FµLªk¨Ï¥Î«ü¥O¡C" #: LYMessages.c:211 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:214 msgid "Access to local files denied." -msgstr "" +msgstr "©Úµ´¦s¨ú¥»¾÷ÀɮסC" #: LYMessages.c:215 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:218 msgid "Press <return> to return to Lynx." -msgstr "" +msgstr "½Ð«ö <return> ªð¦^ Lynx¡C" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:221 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:232 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "¥Ø«eµLªk´£¨Ñ¡u¤U¸ü¡v('d') «ü¥O¡C" #: LYMessages.c:233 msgid "You cannot download an input field." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "You cannot download a mailto: link." -msgstr "¤£¥i¤U¸ü mailto: ³sµ²¡C" +msgstr "¤£¥i¤U¸ü mailto: Ãìµ²¡C" #: LYMessages.c:236 msgid "You cannot download cookies." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "This special URL cannot be downloaded!" -msgstr "¤£¥i¤U¸ü¦¹¯S®íªº URL¡I" +msgstr "¤£¥i¤U¸ü¦¹¯S®í URL¡I" #: LYMessages.c:241 msgid "Nothing to download." @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:252 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." -msgstr "" +msgstr "¤wÃö³¬ 8-bit ì©l¼Ò¦¡©Î¬O CJK ¼Ò¦¡¡I·Ç³Æ«·s¸ü¤J..." #: LYMessages.c:253 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." -msgstr "" +msgstr "¤w±Ò¥Î 8-bit ì©l¼Ò¦¡©Î¬O CJK ¼Ò¦¡¡I·Ç³Æ«·s¸ü¤J..." #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:255 @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:258 msgid "Sorry, the document is not an http URL." -msgstr "" +msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤£¬O http URL¡C" #: LYMessages.c:259 msgid "Sorry, the link is not an http URL." -msgstr "" +msgstr "©êºp¡A¸ÓÃìµ²¤£¬O http URL¡C" #: LYMessages.c:260 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:266 msgid "News posting is disabled!" -msgstr "" +msgstr "¼È°±¨Ï¥Î±N°T®§¶K¤W·s»D²Õªº¥\¯à¡I" #: LYMessages.c:267 msgid "File management support is disabled!" -msgstr "" +msgstr "¼È°±¨Ï¥ÎÀɮ׺޲zªº¥\¯à¡I" #: LYMessages.c:268 msgid "No jump file is currently available." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:273 msgid "Bookmark features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "¥Ø«eµLªk´£¨Ñ®ÑÅÒ¥\¯à¡C" #: LYMessages.c:274 msgid "Execution via bookmarks is disabled." @@ -745,16 +745,16 @@ msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:278 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." -msgstr "" +msgstr "·íÂà´« X Mosaic hotlist ®ÉµLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡C" #: LYMessages.c:279 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." -msgstr "" +msgstr "¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀÉ¡C" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:281 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀɨӧR°£Ãìµ²¡C" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:283 @@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:287 msgid "Error renaming temporary file." -msgstr "" +msgstr "§ó§ï¼È¦sÀɦWºÙ®É¥X²{¿ù»~¡C" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:289 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." -msgstr "" +msgstr "·í§R°£Ãìµ²®ÉµLªk½Æ»s¼È¦sÀÉ¡C" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:291 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." -msgstr "" +msgstr "·í§R°£Ãìµ²®ÉµLªk«·s¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡C" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:294 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:295 msgid "Bookmark deletion failed." -msgstr "" +msgstr "§R°£®ÑÅÒ¥¢±Ñ¡C" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:297 @@ -796,24 +796,24 @@ msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:299 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀÉ¡A½Ð¥ý«ö¡¥a¡¦Àx¦sÃìµ²" #: LYMessages.c:300 msgid "There are no links in this bookmark file!" -msgstr "" +msgstr "¥»®ÑÅÒÀɤ¤¨Ã¨S¦³Ãìµ²¡I" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:302 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " -msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó ©Î¬O L)³sµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G" +msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó ©Î¬O L)Ãìµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G" #: LYMessages.c:303 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " -msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G" +msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,c)¡G" #: LYMessages.c:304 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " -msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s L)³sµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G" +msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s L)Ãìµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (l,c)¡G" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:306 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:307 msgid "Cannot save form fields/links" -msgstr "" +msgstr "¤£¥i¯àÀx¦sªí®æÄæ¦ì/Ãìµ²" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:309 @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:311 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" -msgstr "¬O§_½T©wn¥Ñ®ÑÅÒÀɤ¤§R°£¦¹³sµ²¡H" +msgstr "¬O§_½T©wn±q®ÑÅÒÀɤ¤§R°£¥»Ãìµ²¡H" #: LYMessages.c:312 msgid "Malformed address." -msgstr "" +msgstr "¦a§}®æ¦¡¤£¥¿½T¡C" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:314 @@ -888,19 +888,19 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:331 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." -msgstr "" +msgstr "²{¦b¨Ï¥Î TagSoup ¤è¦¡¤ÀªR HTML ¤å¥ó¡C" #: LYMessages.c:332 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" -msgstr "" +msgstr "²{¦b¨Ï¥Î SortaSGML ¤è¦¡¤ÀªR HTML ¤å¥ó¡C" #: LYMessages.c:333 msgid "You are already at the end of this document." -msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº©³³¡¤F¡C" +msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº¥½ºÝ¤F¡C" #: LYMessages.c:334 msgid "You are already at the beginning of this document." -msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº³»ºÝ¤F¡C" +msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº¶}©l¦ì¸m¤F¡C" #: LYMessages.c:335 #, c-format @@ -910,24 +910,24 @@ msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº²Ä %d ¶¤F¡C" #: LYMessages.c:336 #, c-format msgid "Link number %d already is current." -msgstr "" +msgstr "Ãìµ²½s¸¹ %d ¤w¸g¬O¥Ø«e¿ï¨úªºÃìµ²¡C" #: LYMessages.c:337 msgid "You are already at the first document" -msgstr "¤w¸g¬O²Ä¤@¥÷¤å¥ó¤F" +msgstr "¥»¤å¥ó¤w¸g¬O²Ä¤@¥÷¤å¥ó" #: LYMessages.c:338 msgid "There are no links above this line of the document." -msgstr "" +msgstr "¥»¦æ¥H¤W¤w¸g¨S¦³Ãìµ²¡C" #: LYMessages.c:339 msgid "There are no links below this line of the document." -msgstr "" +msgstr "¥»¦æ¥H¤U¤w¸g¨S¦³Ãìµ²¡C" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:341 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." -msgstr "" +msgstr "¤w¨ì¹F¤å¦rªø«×ªº¤W¡I½Ð§R°£¤å¦r©Î¬OÂ÷¶}¥»Äæ¦ì¡C" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:343 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:347 msgid "Do you want to go back to the previous document?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_ªð¦^¤w¸gÂsÄý¹Lªº¤å¥ó¡H" #: LYMessages.c:348 msgid "Use arrows or tab to move off of field." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:350 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." -msgstr "" +msgstr "½Ð¿é¤J¤å¦r¡C¨Ï¥Î¤è¦VÁä©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C" #: LYMessages.c:351 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" @@ -970,48 +970,48 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:354 msgid "Goto a random URL is disallowed!" -msgstr "" +msgstr "¤£¤¹³\¶i¤JÀH¾÷ªº URL¡I" #: LYMessages.c:355 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" -msgstr "" +msgstr "¤£¤¹³\ÂsÄý«D http ªº URL¡I" #: LYMessages.c:356 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" -msgstr "" +msgstr "»Õ¤U¤£¤¹³\¶i¤J¡§%s¡¨Ãþ«¬ªº URL" #: LYMessages.c:357 msgid "URL to open: " -msgstr "n¶}±Òªº URL¡G" +msgstr "·Ç³Æ¶}±Òªº URL¡G" #: LYMessages.c:358 msgid "Edit the current Goto URL: " -msgstr "" +msgstr "קï¥Ø«eªº URL¡G" #: LYMessages.c:359 msgid "Edit the previous Goto URL: " -msgstr "½s¿è´¿¸g¨ì¹Lªº URL¡G" +msgstr "ק﴿¸gÂsÄýªº URL¡G" #: LYMessages.c:360 msgid "Edit a previous Goto URL: " -msgstr "½s¿è´¿¸g¨ì¹Lªº URL¡G" +msgstr "ק﴿¸gÂsÄýªº URL¡G" #: LYMessages.c:361 msgid "Current document has POST data." -msgstr "" +msgstr "¥Ø«eªº¤å¥ó¸ü¦³ POST ¸ê®Æ¡C" #: LYMessages.c:362 msgid "Edit this document's URL: " -msgstr "½s¿è¦¹¤å¥óªº URL¡G" +msgstr "ק糧¤å¥óªº URL¡G" #: LYMessages.c:363 msgid "Edit the current link's URL: " -msgstr "½s¿è¥Ø«e³sµ²ªº URL¡G" +msgstr "קï¥Ø«e¿ï¨úªºÃìµ²ªº URL¡G" #: LYMessages.c:364 msgid "You cannot edit File Management URLs" -msgstr "" +msgstr "¤£¥iק靈ÃöÀɮ׺޲zªº URL" #: LYMessages.c:365 msgid "Enter a database query: " @@ -1019,19 +1019,19 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "Enter a whereis query: " -msgstr "" +msgstr "¿é¤J·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G" #: LYMessages.c:367 msgid "Edit the current query: " -msgstr "" +msgstr "קï¥Ø«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G" #: LYMessages.c:368 msgid "Edit the previous query: " -msgstr "" +msgstr "ק蠟«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G" #: LYMessages.c:369 msgid "Edit a previous query: " -msgstr "" +msgstr "ק蠟«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:371 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "¤w¸g¦b¥Dµe±¤F¡I" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:386 msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" -msgstr "¤£¬O¥i·j´Mªº¯Á¤Þ¤å¥ó ¢w ½Ð«ö¡¥/¡¦·j´M¦r¦ê" +msgstr "¤£¬O¥i¶i¦æ·j´Mªº¯Á¤Þ¤å¥ó ¢w ½Ð«ö¡¥/¡¦·j´M¦r¦ê" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:388 @@ -1113,23 +1113,23 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:392 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¡u½s¿è¡v('e') «ü¥O¡C" #: LYMessages.c:393 msgid "External editing is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¡C" #: LYMessages.c:394 msgid "System error - failure to get status." -msgstr "" +msgstr "¨t²Î¿ù»~ ¢w µLªk±oª¾ª¬ºA¡C" #: LYMessages.c:395 msgid "No editor is defined!" -msgstr "¥¼©w¸q½s¿è¾¹¡I" +msgstr "¥¼«ü©w½s¿è¾¹¡I" #: LYMessages.c:396 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¡u¦C¦L¡v('p') «ü¥O¡C" #: LYMessages.c:397 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:404 msgid "Select option (or page) number: " -msgstr "" +msgstr "½Ð¿ï¨ú¿ï¶µ½s¸¹(©Î¶¼Æ)¡G" #: LYMessages.c:405 #, c-format msgid "Option number %d already is current." -msgstr "" +msgstr "¿ï¶µ½s¸¹ %d ¤w¸g¬O¥Ø«eªº¿ï¶µ¡C" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:407 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "¤w¸g¦b¿ï¶µ²M³æªº²Ä %d ¶¤F¡C" #: LYMessages.c:412 msgid "You have entered an invalid option number." -msgstr "" +msgstr "»Õ¤U¿é¤J¤FµL®Äªº¿ï¶µ½s¸¹¡C" #: LYMessages.c:413 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "µLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡I" #: LYMessages.c:417 msgid "Can't open output file! Cancelling!" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ¡I¨ú®ø¿é¥X¡I" #: LYMessages.c:418 msgid "Execution is disabled." @@ -1225,12 +1225,12 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:423 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." -msgstr "µLªk¦b¦¹²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¦¹ÀɮסC" +msgstr "µLªk¦b¥»²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¸ÓÀɮסC" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:425 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" -msgstr "µLªk¦b¦¹²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¦¹ÀɮסG D)¤U¸ü C)¨ú®ø" +msgstr "µLªk¦b¥»²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¸ÓÀɮסG D)¤U¸ü C)¨ú®ø" #: LYMessages.c:426 #, c-format @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "½Ð¿é¤JÀɮצWºÙ¡G" #: LYMessages.c:430 msgid "Edit the previous filename: " -msgstr "" +msgstr "קï¥H©¹¨Ï¥ÎªºÀɮצWºÙ¡G" #: LYMessages.c:431 msgid "Edit a previous filename: " -msgstr "" +msgstr "קï¥H©¹¨Ï¥ÎªºÀɮצWºÙ¡G" #: LYMessages.c:432 msgid "Enter a new filename: " @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "µLªk¼g¤JÀɮסC" #: LYMessages.c:440 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." -msgstr "" +msgstr "¿ù»~¡I¢w ¦³Ãö¤U¸üªº«ü¥O¤´¥¼³]©w¦n¡C" #: LYMessages.c:441 msgid "Unable to download file." @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "¥¿¦bŪ¨ú¥Ø¿ý..." #: LYMessages.c:443 msgid "Building directory listing..." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦b»s§@¥Ø¿ý²M³æ..." #: LYMessages.c:444 msgid "Saving..." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "¥Ø«e Lynx µLªk½s¿è»·ºÝªº WWW ÀɮסC" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:453 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." -msgstr "¦¹Äæ¦ìµLªk¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹½s¿è¡C" +msgstr "¥»Äæ¦ìµLªk¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¨Ó½s¿è¡C" #: LYMessages.c:454 msgid "Bad rule" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:456 msgid "You are not authorized to edit this file." -msgstr "" +msgstr "»Õ¤U¥¼Àò±ÂÅvק糧ÀɮסC" #: LYMessages.c:457 msgid "Title: " @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "¥DÃD¡G" #: LYMessages.c:459 msgid "Username: " -msgstr "¥Î¤á¦WºÙ¡G" +msgstr "±b¤á¦WºÙ¡G" #: LYMessages.c:460 msgid "Password: " @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "±K½X¡G" #: LYMessages.c:461 msgid "lynx: Username and Password required!!!" -msgstr "lynx¡G»Ýn¥Î¤á¦WºÙ¤Î±K½X!!!" +msgstr "lynx¡G»Ýn±b¤á¦WºÙ¤Î±K½X!!!" #: LYMessages.c:462 msgid "lynx: Password required!!!" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "»{ÃÒ¥¢±Ñ¡C¬O§_«¸Õ¡H" #: LYMessages.c:466 msgid "cgi support has been disabled." -msgstr "" +msgstr "¼È°±¤ä´© cgi ¥\¯à¡C" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:468 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." -msgstr "" +msgstr "½sĶ®É¨Ã¨S¦³¥[¤J lynxcgi ¥\¯à¡C" #: LYMessages.c:469 #, c-format @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "©êºp¡A¨S¦³¤wª¾ªº¤èªk¥i¥H±N %s Âà´«¦Ü %s¡C" #: LYMessages.c:470 msgid "Unable to set up connection." -msgstr "" +msgstr "µLªk«Ø¥ß³s½u¡C" #: LYMessages.c:471 msgid "Unable to make connection" -msgstr "" +msgstr "µLªk«Ø¥ß³s½u¡C" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:473 @@ -1485,15 +1485,15 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:501 msgid "*** You have unread mail. ***" -msgstr "" +msgstr "*** ¦³¥¼Åªªº¶l¥ó¡C ***" #: LYMessages.c:503 msgid "*** You have mail. ***" -msgstr "" +msgstr "*** ¦³¶l¥ó¡C ***" #: LYMessages.c:505 msgid "*** You have new mail. ***" -msgstr "" +msgstr "*** ¦³·s¶l¥ó¡C ***" #: LYMessages.c:506 msgid "File insert cancelled!!!" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:507 msgid "Not enough memory for file!" -msgstr "" +msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬¥H¸ü¤JÀɮסI" #: LYMessages.c:508 msgid "Can't open file for reading." -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³ÆŪ¤JªºÀɮסC" #: LYMessages.c:509 msgid "File does not exist." @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "½Ðµyµ¥..." #: LYMessages.c:519 msgid "Mailing file. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦b±H¥XÀɮסC½Ðµyµ¥..." #: LYMessages.c:520 msgid "ERROR - Unable to mail file" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "¿ù»~ ¢w µLªk±H¥XÀÉ®×" #: LYMessages.c:522 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" -msgstr "" +msgstr "Àɮתø«×¬° %d Óµe±¡C¬O§_½T©wn¦C¦L¡H" #: LYMessages.c:523 msgid "Print request cancelled!!!" @@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr "½Ð«ö <return> ¶}©l¡G" #: LYMessages.c:525 msgid "Press <return> to finish: " -msgstr "" +msgstr "½Ð«ö <return> µ²§ô¡G" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:527 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" -msgstr "" +msgstr "Àɮתø«×¬° %d ¶¡C¬O§_½T©wn¦C¦L¡H" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:529 @@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "¥¿¦b¦C¦LÀɮסC½Ðµyµ¥..." #: LYMessages.c:534 msgid "Please enter a valid internet mail address: " -msgstr "" +msgstr "½Ð¿é¤J¦³®Äªº¹q¶l¦a§}¡G" #: LYMessages.c:535 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" -msgstr "" +msgstr "¿ù»~¡I - ¦Lªí¾÷³]©w¿ù»~¡I" #: LYMessages.c:536 msgid "Image map from POST response not available!" @@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:543 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" -msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 24 ¦æ¡I" +msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 24 ¦æ¡I" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:545 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" -msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 23 ¦æ¡I" +msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 23 ¦æ¡I" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:547 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" -msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 22 ¦æ¡I" +msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 22 ¦æ¡I" #: LYMessages.c:549 msgid "That key requires Advanced User mode." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:560 msgid " to save," -msgstr "" +msgstr " Àx¦s " #: LYMessages.c:561 msgid " to " @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ©Î¬O " #: LYMessages.c:563 msgid " index" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:564 msgid " to return to Lynx." -msgstr "" +msgstr " ªð¦^ Lynx¡C" #: LYMessages.c:565 msgid "Accept Changes" @@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr "¥ª½b©CÁä¨ú®ø§ó§ï¿ï¶µ" #: LYMessages.c:568 msgid "Save options to disk" -msgstr "Àx¦s¿ï¶µ©óºÏºÐ¤¤" +msgstr "±N¿ï¶µÀx¦s©óºÏºÐ¤¤" #: LYMessages.c:569 msgid "Hit RETURN to accept entered data." -msgstr "" +msgstr "«ö RETURN ±µ¨ü¿é¤Jªº¸ê®Æ¡C" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:571 @@ -1732,17 +1732,17 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:572 msgid "Value accepted!" -msgstr "" +msgstr "¤w±µ¨ü³]©wÈ¡I" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:574 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" -msgstr "" +msgstr "¤w±µ¨ü³]©wÈ¡I¢w ĵ§i¡GLynx ³]©w¤F¥u¦b XWINDOW ¾A¥Î¡I" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:576 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" -msgstr "" +msgstr "¤w±µ¨ü³]©wÈ¡I¢w ĵ§i¡GLynx ³]©w¤F¤£¾A¥Î©ó XWINDOW¡I" #: LYMessages.c:577 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. #define UA_CHANGE_DISABLED #: LYMessages.c:590 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" -msgstr "" +msgstr "¤£¤¹³\§ó§ï User-Agent ¦r¦ê¡I" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:592 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "½Ð«ö¡¥r¡¦ªð¦^ Lynx " #: LYMessages.c:597 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " -msgstr "" +msgstr "«ö¡¥>¡¦Àx¦s¡A©Î¬O«ö¡¥r¡¦ªð¦^ Lynx " #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:599 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:600 msgid "Error uncompressing temporary file!" -msgstr "±N¼È®É©ÊÀɮ׸ÑÀ£®Éµo¥Í¿ù»~¡I" +msgstr "±N¼È¦sÀɸÑÀ£®Éµo¥Í¿ù»~¡I" #: LYMessages.c:601 msgid "Unsupported URL scheme!" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:610 msgid "P)roceed, or C)ancel " -msgstr "" +msgstr "P)Ä~Äò C)¨ú®ø" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:612 @@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:626 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" -msgstr "nÄ~Äò (%s)?" +msgstr "¬O§_Ä~Äò (%s)?" #: LYMessages.c:627 msgid "Cannot POST to this host." -msgstr "" +msgstr "µLªk¶Ç°e POST ¸ê®Æ¦Ü¸Ó¥D¾÷¡C" #: LYMessages.c:628 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:629 msgid "Discarding POST data..." -msgstr "" +msgstr "±Ë±ó POST ¸ê®Æ..." #: LYMessages.c:630 msgid "Document will not be reloaded!" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:640 msgid "Multiple bookmark support is not available." -msgstr "" +msgstr "µLªk´£¨Ñ¦h®ÑÅÒÀɪº¤ä´©¡C" #: LYMessages.c:641 #, c-format @@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:646 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" -msgstr "" +msgstr " ק靈Ãö®ÑÅÒªº»¡©ú¤ÎÀɮ׸ô®|" #: LYMessages.c:647 msgid "Letter: " -msgstr "" +msgstr "¦r¥À¡G" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:650 @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:658 msgid "No previously visited links available!" -msgstr "" +msgstr "µLªk´£¨Ñ¤§«eÂsÄý¹LªºÃìµ²¡I" #: LYMessages.c:659 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬¡I" #: LYMessages.c:662 msgid "Directory/File Manager not available" -msgstr "" +msgstr "µLªk´£¨Ñ¥Ø¿ý/Àɮ׺޲z¥\¯à" #: LYMessages.c:663 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid "Refresh URL is not absolute." -msgstr "n§ó·sªº URL ¤¤¨S¦³µ´¹ï¸ô®|¡C" +msgstr "·Ç³Æ§ó·sªº URL ¤¤¨S¦³µ´¹ï¸ô®|¡C" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:667 @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" "\n" -" ½Ð¿é¤J§Aªº©m¦W¡A©Î¬O±N¦WºÙ¯dªÅ¥NªíµL¦W¤ó\n" +" ½Ð¿é¤J»Õ¤Uªº©m¦W¡A©Î¬O±N¦WºÙ¯dªÅ¥NªíµL¦W¤ó\n" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:676 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "©Úµ´¦¹ cookie¡C" #: LYMessages.c:702 msgid "The Cookie Jar is empty." -msgstr "" +msgstr "¨S¦³Àx¦s¥ô¦ó cookie¡C" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:704 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "(¤@©w±µ¨ü cookie¡C)" #: LYMessages.c:708 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" -msgstr "" +msgstr "(¨C¦¸³£¸ß°Ý¨Ï¥ÎªÌ¬O§_±µ¨ü cookie¡C)" #: LYMessages.c:709 msgid "(Persistent Cookies.)" @@ -2237,56 +2237,56 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:715 msgid "Delete this cookie?" -msgstr "¬O§_§R°£¦¹ cookie¡H" +msgstr "¬O§_§R°£¸Ó cookie¡H" #: LYMessages.c:716 msgid "The cookie has been eaten!" -msgstr "" +msgstr "¸Ó cookie ¤w¸g³Q§R°£¤F¡I" #: LYMessages.c:717 msgid "Delete this empty domain?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_§R°£¸ÓªÅ¥Õªººô°ì¡H" #: LYMessages.c:718 msgid "The domain has been eaten!" -msgstr "" +msgstr "¤w¸g§R°£¸Óºô°ì¡I" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:720 msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " -msgstr "" +msgstr "D)§R°£ºô°ìªº cookie A)¤@©w±µ¨ü cookie P)¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü V)¥Ã¤£±µ¨ü C)¨ú®ø" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:722 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " -msgstr "" +msgstr "D)§R°£ºô°ì A)¤@©w±µ¨ü cookie P)¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü V)¥Ã¤£±µ¨ü C)¨ú®ø" #: LYMessages.c:723 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" -msgstr "" +msgstr "¤w¸g§R°£©Ò¦³¨Ó¦Û¸Óºô°ìªº cookie¡I" #: LYMessages.c:724 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." -msgstr "" +msgstr "¤@©w±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C" #: LYMessages.c:725 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." -msgstr "" +msgstr "¥Ã»·¤£±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C" #: LYMessages.c:726 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." -msgstr "" +msgstr "(¨C¦¸³£¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C)" #: LYMessages.c:727 msgid "Delete all cookies in this domain?" -msgstr "¬O§_§R°£©Ò¦³¤º¦Û¦¹ºô°ìªº cookie¡H" +msgstr "¬O§_§R°£©Ò¦³¨Ó¦Û¸Óºô°ìªº cookie¡H" #: LYMessages.c:728 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" -msgstr "" +msgstr "¤w¸g§R°£©Ò¦³ cookie¡I" #: LYMessages.c:730 msgid "Port 19 not permitted in URLs." @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:740 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" -msgstr "" +msgstr "¤v¹F¨ì¥i±µ¨üªº¼È¦sÀɼƥؤW¡I" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:742 @@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:747 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "¥Ø¿ý" #: LYMessages.c:748 msgid "Directory browsing is not allowed." -msgstr "" +msgstr "¤£¤¹³\ÂsÄý¥Ø¿ý¡C" #: LYMessages.c:749 msgid "Selective access is not enabled for this directory" @@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:751 msgid "This directory is not readable." -msgstr "" +msgstr "¨S¦³Åª¨ú¸Ó¥Ø¿ýªºÅv¡C" #: LYMessages.c:752 msgid "Can't access requested file." -msgstr "" +msgstr "µLªk¦s¨ú©Òn¨DªºÀɮסC" #: LYMessages.c:753 msgid "Could not find suitable representation for transmission." @@ -2371,19 +2371,19 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid "Could not open file for decompression!" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¸ÑÀ£ªºÀɮסI" #: LYMessages.c:755 msgid "Files:" -msgstr "" +msgstr "ÀɮסG" #: LYMessages.c:756 msgid "Subdirectories:" -msgstr "" +msgstr "°Æ¥Ø¿ý¡G" #: LYMessages.c:757 msgid " directory" -msgstr "" +msgstr " ¥Ø¿ý" #: LYMessages.c:758 msgid "Up to " @@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¬O " #. HTGopher.c #: LYMessages.c:762 msgid "No response from server!" -msgstr "" +msgstr "¦øªA¾¹¨S¦³¦^À³¡I" #: LYMessages.c:763 msgid "CSO index" -msgstr "" +msgstr "CSO ¯Á¤Þ" #: LYMessages.c:764 msgid "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:765 msgid "CSO Search Results" -msgstr "" +msgstr "CSO ·j´Mµ²ªG" #: LYMessages.c:766 #, c-format @@ -2422,12 +2422,16 @@ msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" +"\n" +"½Ð«ö¡¥s¡¦¨Ã¿é¤J·Ç³Æ·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n" #: LYMessages.c:768 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" +"\n" +"³o¬O¤@Ó¥i¥H¶i¦æ·j´Mªº Gopher ¯Á¤Þ¡C\n" #: LYMessages.c:769 msgid "Gopher index" @@ -2463,7 +2467,7 @@ msgid "" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" "\n" -"½Ð¿é¤Jn·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n" +"½Ð¿é¤J·Ç³Æ·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n" #: LYMessages.c:777 msgid "" @@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:781 msgid "Connection closed ???" -msgstr "" +msgstr "³s½uÃö³¬¤F???" #: LYMessages.c:782 msgid "Cannot open temporary file for news POST." @@ -2512,7 +2516,7 @@ msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:792 msgid "Can't proceed without a username and password." -msgstr "" +msgstr "µLªkÄ~Äò¡A¦]¬°¨S¦³±b¤á¦WºÙ¤Î±K½X¡C" #: LYMessages.c:793 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." @@ -2524,12 +2528,12 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:795 msgid "Retrying with proxy authorization information." -msgstr "" +msgstr "¥H¥N²z¦øªAµ{¦¡ªº»{ÃÒ¸ê°T«·s¹Á¸Õ¡C" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:798 msgid "HTWAIS: Return message too large." -msgstr "" +msgstr "HTWAIS¡G¦^¶Çªº°T®§¹Lªø¡C" #: LYMessages.c:799 msgid "Enter WAIS query: " @@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:802 msgid "Retrying as HTTP0 request." -msgstr "" +msgstr "¥H HTTP0 ®æ¦¡«¸Õ¡C" #: LYMessages.c:803 #, c-format @@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:812 msgid "Current Key Map" -msgstr "" +msgstr "¥Ø«eªº«öÁä³]©w" #: LYMessages.c:813 msgid "File Management Options" @@ -2585,11 +2589,11 @@ msgstr "¤U¸ü¿ï¶µ" #: LYMessages.c:815 msgid "History Page" -msgstr "" +msgstr "ÂsÄý¬ö¿ý" #: LYMessages.c:816 msgid "List Page" -msgstr "" +msgstr "Ãìµ²²M³æ" #: LYMessages.c:817 msgid "Lynx.cfg Information" @@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:819 msgid "Options Menu" -msgstr "¿ï¶µ¿ï³æ" +msgstr "¿ï¶µ³]©w" #: LYMessages.c:820 msgid "File Permission Options" @@ -2642,23 +2646,24 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:831 msgid "compile time options" -msgstr "" +msgstr "½sĶ¿ï¶µ" #: LYMessages.c:832 +#, fuzzy msgid "color-style configuration" -msgstr "" +msgstr "¥Dn²ÕºA" #: LYMessages.c:833 msgid "latest release" -msgstr "" +msgstr "³Ì·sª©¥»" #: LYMessages.c:834 msgid "pre-release version" -msgstr "" +msgstr "¹wÄýª©¥»" #: LYMessages.c:835 msgid "development version" -msgstr "" +msgstr "¶}µo¤¤ª©¥»" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:837 @@ -2682,7 +2687,7 @@ msgstr " C)«Ø¥ß D)¤U¸ü E)½s¿è F)§¹¾ã¿ï³æ M)קï R)²¾°£ T)¼Ð°O U)¤W¶Ç\n" #: LYMessages.c:847 msgid "Failed to obtain status of current link!" -msgstr "" +msgstr "µLªkÀò¨ú¥Ø«eªºÃìµ²ªºª¬ºA¡I" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:850 @@ -2700,11 +2705,11 @@ msgstr "" #: LYMessages.c:859 msgid "Linewrap OFF!" -msgstr "" +msgstr "¤wÃö³¬¦Û°Ê´«¦æ¥\¯à¡I" #: LYMessages.c:860 msgid "Linewrap ON!" -msgstr "" +msgstr "¤w¶}±Ò¦Û°Ê´«¦æ¥\¯à¡I" #: LYMessages.c:861 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." @@ -2738,15 +2743,15 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1096 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" -msgstr "" +msgstr "µL®Äªº¼ÐÀY¤º®e¡¥%s%s%s%s%s¡¦" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1200 msgid "Proxy authorization required -- retrying" -msgstr "" +msgstr "¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹«e»Ýn»{ÃÒ ¢w «·s¹Á¸Õ" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1259 msgid "Access without authorization denied -- retrying" -msgstr "" +msgstr "¤´¥¼»{ÃÒ¡AµLªk¦s¨ú¤º®e ¢w «·s¹Á¸Õ" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:677 msgid "Access forbidden by rule" @@ -2756,9 +2761,9 @@ msgstr "" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326 msgid "Loading incomplete." -msgstr "" +msgstr "¥¼§¹¦¨¸ü¤J¤º®e¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1050 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" @@ -2766,39 +2771,39 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1052 msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" -msgstr "" +msgstr "**** HTAccess¡G¤º³¡µ{¦¡¿ù»~¡C½Ð±H¹q¶l¦Ü lynx-dev@sig.net¡I\n" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1053 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" -msgstr "" +msgstr "**** HTAccess¡G¦^¶Çªºª¬ºA¬°¡G%d\n" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769 msgid "Can't Access" -msgstr "" +msgstr "µLªk¦s¨ú" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1067 msgid "Unable to access document." msgstr "µLªk¦s¨ú¤å¥ó¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" -msgstr "" +msgstr "½Ð¿é¤J¨Ï¥ÎªÌ %s@%s ªº±K½X¡G" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777 msgid "Unable to connect to FTP host." -msgstr "" +msgstr "µLªkÁpµ¸ FTP ¥D¾÷¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109 msgid "socket for master socket" msgstr "" @@ -2807,68 +2812,68 @@ msgstr "" #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244 msgid "Symbolic Link" msgstr "²Å¸¹³sµ²" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "¥¿¦b±µ¦¬ FTP ¥Ø¿ý¤º®e¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "¤w¶Ç°e %d ¦ì¤¸²Õ (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682 msgid "Receiving FTP file." msgstr "¥¿¦b±µ¦¬ FTP ¥Ø¿ý¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." -msgstr "" +msgstr "µLªk«Ø¥ß finger ³s½u¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" -msgstr "" +msgstr "µL®Äªº³s±µ°ð¸¹½X ¢w ¥u·|¨Ï¥Î³s±µ°ð¸¹ 79¡I" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396 msgid "Could not access finger host." -msgstr "" +msgstr "µLªk¦s¨ú finger ¥D¾÷¤Wªº¸ê®Æ¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404 msgid "No response from finger server." -msgstr "" +msgstr "finger ¦øªA¾¹¨S¦³¦^À³¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:369 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" -msgstr "" +msgstr "·s»D²Õ¥D¾÷¡¥%s¡¦ªº±b¤á¦WºÙ¡G" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:422 msgid "Change username?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_§ó§ï±b¤á¦WºÙ¡H" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "±b¤á¦WºÙ¡G" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:450 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" -msgstr "" +msgstr "·s»D²Õ¥D¾÷¡¥%s¡¦ªº±K½X¡G" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:533 msgid "Change password?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_§ó§ï±K½X¡H" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1687 #, c-format @@ -2880,6 +2885,8 @@ msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" +"\n" +"¦¹·s»D²Õ¨S¦³¥ô¦ó¤å³¹¡C\n" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1753 msgid "" @@ -2921,7 +2928,7 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2319 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." -msgstr "" +msgstr "¦¹ª©¥»ªºµ{¦¡¤£¤ä´© SNEWS URL¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2527 msgid "No target for raw text!" @@ -2929,17 +2936,17 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2557 msgid "Connecting to NewsHost ..." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦bÁpµ¸·s»D²Õ¥D¾÷ ..." #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2608 #, c-format msgid "Could not access %s." -msgstr "" +msgstr "µLªk¦s¨ú %s¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2708 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" -msgstr "" +msgstr "µLªkŪ¨ú·s»D²Õ¸ê°T¡C·s»D²Õ¦øªA¾¹ %.20s ¦^À³¡G%.200s" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2712 #, c-format @@ -2955,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2938 msgid "Reading list of articles in newsgroup." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦bŪ¨ú·s»D²Õ¤¤ªº¤å³¹²M³æ¡C" #. #. ** Get an article from a news group. - FM @@ -2968,15 +2975,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247 msgid "Address has invalid port" -msgstr "¦a§}§t¦³µL®Äªº³s±µ°ð" +msgstr "¦a§}¤¤ªº³s±µ°ðµL®Ä" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335 msgid "Address length looks invalid" msgstr "¦a§}ªø«×¦ü¥GµL®Ä" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "§ä¤£¨ì»·ºÝ¥D¾÷ %s¡C" @@ -2985,82 +2992,85 @@ msgstr "§ä¤£¨ì»·ºÝ¥D¾÷ %s¡C" #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "µL®Äªº¥D¾÷¦WºÙ %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ³s½u¡A³s¦Ü %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711 msgid "Connection failed (too many retries)." -msgstr "" +msgstr "³s½u¥¢±Ñ («¸Õ¦¸¼Æ¤Ó¦h)¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" -msgstr "" +msgstr "¦a¤î¤¤§t¦³±b¤á¦WºÙ¡G%s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." -msgstr "" +msgstr "¦¹ÂsÄý¾¹¤£¤ä´© HTTPS URL¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "µLªkÁpµ¸»·ºÝ¥D¾÷¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565 -#, fuzzy +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556 msgid "Retrying connection without TLS." -msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ³s½u¡A³s¦Ü %s" +msgstr "¹Á¸Õ¥H¤£¥Î TLS ªº¤è¦¡³s½u¡C" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 +msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" -msgstr "" +msgstr "SSL ¿ù»~¡G¥D¾÷(%s)¤£²Å¦XÃÒ®Ñ(%s)¡C¬O§_Ä~Äò¡H" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" -msgstr "" +msgstr "%d ¦ì¤¸ %s (%s) ¦w¥þ HTTP ³s½u" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086 msgid "Sending HTTP request." msgstr "¥¿¦b°e¥X HTTP n¨D¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "¤w¶i¥X HTTP n¨D¡F¥¿¦bµ¥«Ý¦^À³¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "" #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr "" #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3096,51 +3106,51 @@ msgstr "" #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." -msgstr "" +msgstr "¥X²{¹w®Æ¤§¥~ªº 304 Not Modified ª¬ºA¡C" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679 msgid "Show the 401 message body?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_Åã¥Ü 401 ¿ù»~°T®§ªººô¶¤º®e¡H" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724 msgid "Show the 407 message body?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_Åã¥Ü 407 ¿ù»~°T®§ªººô¶¤º®e¡H" #. #. ** Bad or unknown server_status number. #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829 msgid "Unknown status reply from server!" -msgstr "" +msgstr "¦øªA¾¹µo¥X¤£©úªºª¬ºA¦^À³°T®§¡I" -#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:161 msgid "Could not connect to WAIS server." -msgstr "" +msgstr "µLªkÁpµ¸ WAIS ¦øªA¾¹¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:170 msgid "Could not open WAIS connection for reading." -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò WAIS ³s½u¨ÓŪ¨ú¸ê®Æ¡C" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:194 msgid "Diagnostic code is " @@ -3199,74 +3209,74 @@ msgid "" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689 msgid "Syntax error in WAIS URL" -msgstr "" +msgstr "WAIS URL ¤¤¥X²{»yªk¿ù»~" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759 msgid " (WAIS Index)" -msgstr "" +msgstr " (WAIS ¯Á¤Þ)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766 msgid "WAIS Index: " -msgstr "" +msgstr "WAIS ¯Á¤Þ¡G" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776 msgid " WAIS Index.\n" -msgstr "" +msgstr " WAIS ¯Á¤Þ¡C\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825 msgid " (in " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838 msgid "\" in: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 msgid "Searching WAIS database..." -msgstr "" +msgstr "¥¿¦b·j´M WAIS ¸ê®Æ®w..." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872 msgid "Search interrupted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" @@ -3297,116 +3307,112 @@ msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:364 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "ºûÅ@ªÌ" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:372 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "¥D¾÷" -#: src/GridText.c:652 +#: src/GridText.c:676 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" -msgstr "" +msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_Åã¥Ü¡I" -#: src/GridText.c:657 +#: src/GridText.c:681 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" -msgstr "" +msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_¶Ç¿é¡I" -#: src/GridText.c:3477 +#: src/GridText.c:3519 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" -msgstr "" +msgstr "*** °O¾ÐÅé¯ÓºÉ ***" -#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252 +#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252 msgid "unknown field or link" -msgstr "" +msgstr "¤£©úªºÄæ¦ì©ÎÃìµ²" -#: src/GridText.c:5918 +#: src/GridText.c:6030 msgid "text entry field" -msgstr "" +msgstr "¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:5921 +#: src/GridText.c:6033 msgid "password entry field" -msgstr "" +msgstr "±K½X¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:5924 +#: src/GridText.c:6036 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:5927 +#: src/GridText.c:6039 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5930 +#: src/GridText.c:6042 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5933 +#: src/GridText.c:6045 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5936 +#: src/GridText.c:6048 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:5939 +#: src/GridText.c:6051 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5942 +#: src/GridText.c:6054 msgid "text entry area" -msgstr "" +msgstr "¤å¦r¿é¤J°Ï°ì" -#: src/GridText.c:5945 +#: src/GridText.c:6057 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5948 +#: src/GridText.c:6060 msgid "file entry field" -msgstr "" +msgstr "ÀɮצWºÙ¿é¤JÄæ¦ì" -#: src/GridText.c:5951 +#: src/GridText.c:6063 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5954 +#: src/GridText.c:6066 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:5957 +#: src/GridText.c:6069 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:5960 +#: src/GridText.c:6072 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:9993 +#: src/GridText.c:10103 msgid "Can't open file for uploading" -msgstr "" - -#: src/GridText.c:10019 -msgid "Short read from file, problem?" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¤W¶ÇªºÀÉ®×" -#: src/GridText.c:10895 +#: src/GridText.c:11249 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12028 +#: src/GridText.c:12385 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12234 +#: src/GridText.c:12591 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" -msgstr "" +msgstr "¬O§_¶i¦æ¦Û°Ê´«¦æ¨Ó²Å¦Xµe±¤Ø¤o¡H" -#: src/GridText.c:12286 +#: src/GridText.c:12643 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:12732 +#: src/GridText.c:13089 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" @@ -3421,12 +3427,12 @@ msgstr "KB" #: src/HTAlert.c:279 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" -msgstr "Ū¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ" +msgstr "¤wŪ¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ" #: src/HTAlert.c:281 #, c-format msgid "Read %s of data" -msgstr "Ū¨ú %s ¸ê®Æ" +msgstr "¤wŪ¨ú %s ¸ê®Æ" #: src/HTAlert.c:286 #, c-format @@ -3434,14 +3440,14 @@ msgid ", %s/sec" msgstr "¡A¨C¬í %s" #: src/HTAlert.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (stalled for %s)" -msgstr " (°±¤î¤F %ld ¬í)" +msgstr " (°±¤î¤F %s)" #: src/HTAlert.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", ETA %s" -msgstr "¡A¦ôp %ld ¬í«á§¹¦¨" +msgstr "¡A¦ôp %s «á§¹¦¨" #: src/HTAlert.c:306 msgid " (Press 'z' to abort)" @@ -3480,32 +3486,32 @@ msgstr "yes" msgid "no" msgstr "no" -# Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- maddog -#: src/HTML.c:6331 +# Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel +#: src/HTML.c:5995 msgid "Description:" msgstr " ´yz¡G" -#: src/HTML.c:6336 +#: src/HTML.c:6000 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(µL)" -#: src/HTML.c:6340 +#: src/HTML.c:6004 msgid "Filepath:" msgstr "Àɮ׸ô®|¡G" -#: src/HTML.c:6345 +#: src/HTML.c:6009 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(¤£©ú)" -#: src/HTML.c:7798 +#: src/HTML.c:7462 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" -#: src/HTML.c:8301 +#: src/HTML.c:7968 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" -#: src/HTML.c:8314 +#: src/HTML.c:7981 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" @@ -3522,7 +3528,7 @@ msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" msgstr "" -" ¥i¥H¥Î¡¥R¡¦Áä§R°£³sµ²<br>\n" +" ¥i¥H¥Î¡¥R¡¦Áä§R°£Ãìµ²<br>\n" "<ol>\n" #: src/LYBookmark.c:382 @@ -3531,7 +3537,7 @@ msgid "" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" -" §A¥i¥H¨Ï¥Î²¾°£®ÑÅÒªº«ü¥O¨Ó§R°£³sµ²¡C³q±`¬O¥Î¡¥R¡¦Áä¡A¦ý§A©ÎºÞ²zû¤]\n" +" »Õ¤U¥i¥H¨Ï¥Î²¾°£®ÑÅÒªº«ü¥O¨Ó§R°£Ãìµ²¡C³q±`¬O¥Î¡¥R¡¦Áä¡A¦ý»Õ¤U©ÎºÞ²zû¤]\n" " ¦³¥i¯à·|±N¤§«·s©w¸q¬°¨ä¥¦«öÁä¡C" #: src/LYBookmark.c:386 @@ -3539,7 +3545,7 @@ msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" -" ¦¹Àɮפ]¥i¥H¨Ï¥Î¤@¯ëªº¤å¦r½s¿è¾¹½s¿è¡A§R°£¹L®É©ÎµL®Äªº³sµ²¡A©Î§ó§ï\n" +" ¦¹Àɮפ]¥i¥H¨Ï¥Î¤@¯ëªº¤å¦r½s¿è¾¹½s¿è¡A§R°£¹L®É©ÎµL®ÄªºÃìµ²¡A©Î§ó§ï\n" " ¥¦Ìªº¦¸§Ç¡C" #: src/LYBookmark.c:389 @@ -3563,25 +3569,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to access cgi script" msgstr "µLªk¦s¨ú cgi script¡C" -#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 +#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657 msgid "Good Advice" -msgstr "" +msgstr "«Øij" -#: src/LYCgi.c:656 +#: src/LYCgi.c:660 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:663 +#: src/LYCgi.c:667 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:667 +#: src/LYCgi.c:671 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:122 msgid "Exiting via interrupt:" -msgstr "" +msgstr "¦]¥H¤Uªº¤¤Â_°T¸¹¦ÓÂ÷¶}µ{¦¡¡G" #: src/LYCookie.c:2462 msgid "(from a previous session)" @@ -3593,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: src/LYCookie.c:2564 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "¤º³¡" #: src/LYCookie.c:2565 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" @@ -3601,29 +3607,29 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set ¿ù»~¡A¤¤¤îµ{¦¡" #: src/LYCurses.c:975 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" -msgstr "" +msgstr "µLªkªì©l¤Æ²×ºÝ¾÷ ¢w ²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£¸Ô¡H" -#: src/LYCurses.c:1366 +#: src/LYCurses.c:1368 msgid "Terminal =" msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬ =" -#: src/LYCurses.c:1370 +#: src/LYCurses.c:1372 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." -msgstr "¨Ï¥Î¦¹µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C" +msgstr "¨Ï¥Î¥»µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C" -#: src/LYCurses.c:1420 +#: src/LYCurses.c:1422 msgid "Your Terminal type is unknown!" -msgstr "" +msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£©ú¡I" -#: src/LYCurses.c:1421 +#: src/LYCurses.c:1423 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "½Ð¿é¤J²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¡G" -#: src/LYCurses.c:1435 +#: src/LYCurses.c:1437 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" -msgstr "" +msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤w³]©w¬°" -#: src/LYCurses.c:1934 +#: src/LYCurses.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3632,8 +3638,7 @@ msgstr "" "\n" "¦b %s ª©¥» %s ¥X²{ÄY«¿ù»~\n" -#: src/LYCurses.c:1936 -#, fuzzy +#: src/LYCurses.c:1938 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" @@ -3643,9 +3648,10 @@ msgid "" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" "\n" -"½Ð³qª¾¨t²ÎºÞ²zû½T»{³o¬O§_µ{¦¡¿ù»~¡A¦pªGªÖ©w¤F¡A½Ð±H¦Ü lynx-dev ¹q¶l½×¾Â¡C\n" -"¿ù»~³ø§i¤¤À³¸Ó¦³¤ÞP°ÝÃD¥X²{ªº«ü¥O©M/©Î URL ªº·Ç½T´yz¡B§@·~¨t²Î¤Î¨äª©¥»¡B\n" -"TCPIP" +"½Ð³qª¾¨t²ÎºÞ²zû½T»{µ{¦¡¬O§_¥X²{¿ù»~¡A¦pªGµª®×¬OªÖ©wªº¡A½Ð±N³ø§i\n" +"±Hµ¹ lynx-dev ¹q¶l½×¾Â¡C¿ù»~³ø§i¤¤À³¸Óªþ¤W¤ÞP°ÝÃD¥X²{ªº«ü¥O¤Î/©Î\n" +"URL ªº·Ç½T´yz¡B§@·~¨t²Î¤Î¨äª©¥»¡BTCPIP ª©¥»¡B¿ù»~ªº°lÂܬö¿ý (¦pªG\n" +"¥i¥HÀò¨úªº¸Ü)¡A¤Î¨ä¥¦¬ÛÃö¸ê°T¡C\n" #: src/LYEdit.c:249 msgid "Editor killed by signal" @@ -3654,7 +3660,7 @@ msgstr "½s¿è¾¹¦]°T¸¹¦Ó¤¤¤î" #: src/LYEdit.c:251 #, c-format msgid "Editor returned with error status, %s" -msgstr "½s¿è¾¹ªº¦^¶ÇÈ¥Nªí¿ù»~¡A%s" +msgstr "½s¿è¾¹ªº¦^¶Ç¿ù»~ª¬ºA¡A%s" #: src/LYEdit.c:252 msgid "reason unknown." @@ -3662,7 +3668,7 @@ msgstr "ì¦]¤£¸Ô¡C" #: src/LYDownload.c:504 msgid "Downloaded link:" -msgstr "¤w¤U¸üªº³sµ²¡G" +msgstr "¤w¤U¸üªºÃìµ²¡G" #: src/LYDownload.c:509 msgid "Suggested file name:" @@ -3682,7 +3688,7 @@ msgstr "Àx¦s¦ÜºÏºÐ" #: src/LYDownload.c:532 msgid "Save to disk disabled." -msgstr "" +msgstr "¸T¤î±N¤º®eÀx¦s¦ÜºÏºÐ¡C" #: src/LYDownload.c:536 src/LYPrint.c:1327 msgid "Local additions:" @@ -3692,31 +3698,31 @@ msgstr "ÃB¥~ªº³B²z¤è¦¡¡G" msgid "No Name Given" msgstr "¥¼«ü©w¦WºÙ" -#: src/LYHistory.c:660 +#: src/LYHistory.c:659 msgid "You selected:" msgstr "½Ð¿ï¾Ü¡G" -#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924 +#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923 msgid "(no address)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:688 +#: src/LYHistory.c:687 msgid " (internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:690 +#: src/LYHistory.c:689 msgid " (was internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:788 +#: src/LYHistory.c:787 msgid " (From History)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:844 +#: src/LYHistory.c:843 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1140 +#: src/LYHistory.c:1139 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3730,7 +3736,7 @@ msgstr "" #: src/LYLeaks.c:214 src/LYLeaks.c:254 msgid "Pointer:" -msgstr "" +msgstr "Pointer¡G" #: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:232 src/LYLeaks.c:273 msgid "FileName:" @@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr "ÀɮצWºÙ¡G" #: src/LYLeaks.c:228 src/LYLeaks.c:235 src/LYLeaks.c:276 src/LYLeaks.c:287 msgid "LineCount:" -msgstr "" +msgstr "¦æ¼Æ¡G" #: src/LYLeaks.c:249 msgid "Memory leak detected." @@ -3778,19 +3784,19 @@ msgstr "" #: src/LYList.c:85 msgid "References in " -msgstr "" +msgstr "¥H¤UªºÃìµ²ÄÝ©óºô¶¡G" #: src/LYList.c:86 msgid "this document:" -msgstr "" +msgstr "(¦a§}¤£©ú)" #: src/LYList.c:92 msgid "Visible links:" -msgstr "" +msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²¡G" #: src/LYList.c:194 src/LYList.c:315 msgid "Hidden links:" -msgstr "" +msgstr "ÁôÂêºÃìµ²¡G" #: src/LYList.c:262 msgid "References" @@ -3798,16 +3804,16 @@ msgstr "" #: src/LYList.c:264 msgid "Visible links" -msgstr "" +msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²" #: src/LYLocal.c:267 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." -msgstr "µLªk¨ú±o¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C" +msgstr "µLªkÀò¨ú¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C" #: src/LYLocal.c:301 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." -msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:366 #, c-format @@ -3833,27 +3839,27 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:508 #, c-format msgid "move %s to %s" -msgstr "²¾°Ê %s ¦Ü %s" +msgstr "±N %s ²¾°Ê¦Ü %s" #: src/LYLocal.c:548 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." -msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:550 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." -msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:552 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." -msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:563 msgid "Destination has different owner! Request denied." -msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:566 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." -msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:588 msgid "Remove all tagged files and directories?" @@ -3869,7 +3875,7 @@ msgstr "¸ô®|¹Lªø" #: src/LYLocal.c:747 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" -msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¦¹n¨D¡I" +msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¸Ón¨D¡I" #: src/LYLocal.c:805 msgid "Enter new name for directory: " @@ -3881,7 +3887,7 @@ msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦WºÙ¡G" #: src/LYLocal.c:819 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." -msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:868 msgid "Enter new location for directory: " @@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:921 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" -msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¦¹n¨D¡I" +msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¸Ón¨D¡I" #: src/LYLocal.c:970 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " @@ -3916,11 +3922,11 @@ msgstr "¦¹¥\¯à¤´¥¼§¹¦¨¡I" #: src/LYLocal.c:1019 msgid "Enter name of file to create: " -msgstr "¿é¤Jn«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G" +msgstr "¿é¤J·Ç³Æ«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G" #: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." -msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:1061 msgid "Enter name for new directory: " @@ -3991,11 +3997,11 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:1456 msgid "Invalid syntax format." -msgstr "" +msgstr "µL®Äªº»yªk®æ¦¡¡C" #: src/LYLocal.c:1645 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." -msgstr "" +msgstr "ĵ§i¡I¤w¸g UUDecode ªºÀÉ®×·|©ñ¦b°õ¦æ Lynx ®Éªº¥Ø¿ý¡C" #: src/LYLocal.c:1825 msgid "NULL URL pointer" @@ -4032,7 +4038,7 @@ msgstr "Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G" #: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116 msgid "Illegal filename; request ignored." -msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¸Ón¨D¡C" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271 @@ -4041,11 +4047,11 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:2267 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." -msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYLocal.c:2276 msgid "Just a moment, ..." -msgstr "" +msgstr "½Ðµyµ¥¡A..." #: src/LYLocal.c:2293 msgid "Error buiding install args" @@ -4054,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" -msgstr "" +msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¬Û¦P¡G%s" #: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344 #, c-format @@ -4063,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: src/LYLocal.c:2362 msgid "Installation complete" -msgstr "" +msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨" #: src/LYLocal.c:2551 msgid "Temporary URL or list would be too long." @@ -4073,34 +4079,34 @@ msgstr "" msgid "Sending" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1025 +#: src/LYMail.c:1024 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1027 +#: src/LYMail.c:1026 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1028 +#: src/LYMail.c:1027 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1029 +#: src/LYMail.c:1028 msgid "was requested but was not available." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1029 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1031 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1754 +#: src/LYMail.c:1753 msgid "No system mailer configured" msgstr "" @@ -4110,11 +4116,11 @@ msgstr "§ä¤£¨ì Winsock¡A©êºp¡C" #: src/LYMain.c:1116 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" -msgstr "" +msgstr "»Õ¤U *¥²¶·* «ü©w¦³®Äªº TMP ©Î TEMP ¦ì¸m¡I\n" -#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056 +#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062 msgid "No such directory" -msgstr "¦¹¥Ø¿ý¤£¦s¦b" +msgstr "¸Ó¥Ø¿ý¤£¦s¦b" #: src/LYMain.c:1382 #, c-format @@ -4155,38 +4161,38 @@ msgstr "" "Lynx ÀÉ®× %s ¤£¦s¦b¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1690 +#: src/LYMain.c:1689 msgid "Warning:" msgstr "ĵ§i¡G" -#: src/LYMain.c:2233 +#: src/LYMain.c:2230 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525 +#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx¡G©¿²¤µLªkÃѧOªº¦r¤¸¶° %s\n" -#: src/LYMain.c:3060 +#: src/LYMain.c:3057 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)\n" msgstr "%s ª©¥» %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3085 +#: src/LYMain.c:3082 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "½sĶ©ó %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3090 +#: src/LYMain.c:3087 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "ª©Åv©Ò¦³¡GUniversity of Kansas¡BCERN ¤Î¨ä¥¦¦³°^ÄmªÌ¡C\n" -#: src/LYMain.c:3092 +#: src/LYMain.c:3089 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "¨Ï¥Î GNU General Public License µo§G¡C\n" -#: src/LYMain.c:3094 +#: src/LYMain.c:3091 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" @@ -4194,21 +4200,21 @@ msgstr "" "Y»Ýn§ó¦h¸ê®Æ¡A½ÐÂsÄý http://lynx.browser.org/ ¤Îºô¤Wªº»¡©ú¤å¥ó¡C\n" "\n" -#: src/LYMain.c:3835 +#: src/LYMain.c:3830 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n" -#: src/LYMain.c:3836 +#: src/LYMain.c:3831 msgid "Options are:\n" msgstr "¿ï¶µ¥]¬A¡G\n" -#: src/LYMain.c:4095 +#: src/LYMain.c:4090 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s¡GµL®Äªº¿ï¶µ¡G%s\n" -#: src/LYMainLoop.c:551 +#: src/LYMainLoop.c:555 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" @@ -4216,77 +4222,106 @@ msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. -#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078 +#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084 msgid "A URL specified by the user" -msgstr "" +msgstr "¥Ñ¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº URL" -#: src/LYMainLoop.c:1124 +#: src/LYMainLoop.c:1126 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3069 +#: src/LYMainLoop.c:3072 msgid "Help Screen" -msgstr "" +msgstr "¨D§U»¡©úµe±" -#: src/LYMainLoop.c:3199 +#: src/LYMainLoop.c:3202 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298 +#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3851 +#: src/LYMainLoop.c:3855 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4158 +#: src/LYMainLoop.c:4162 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." -msgstr "" +msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤w¸g¯S¦a«ü©w¤F¦r¤¸¶°..." -#: src/LYMainLoop.c:5032 +#: src/LYMainLoop.c:5038 msgid "cd to:" -msgstr "" +msgstr "·Ç³Æ¶i¤Jªº¥Ø¿ý¡G" -#: src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:5065 msgid "A component of path is not a directory" -msgstr "" +msgstr "¸ô®|¤¤ªº¤@³¡¥÷¤£¬O¥Ø¿ý" -#: src/LYMainLoop.c:5062 +#: src/LYMainLoop.c:5068 msgid "failed to change directory" -msgstr "" +msgstr "µLªk¶i¤J¥Ø¿ý" -#: src/LYMainLoop.c:6231 +#: src/LYMainLoop.c:6238 msgid "Reparsing document under current settings..." -msgstr "" +msgstr "®Ú¾Ú¥Ø«eªº³]©w«·s¤ÀªR¤å¥ó..." -#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523 +#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" +msgstr "ÄY«¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ %s\n" + +#: src/LYMainLoop.c:6872 +msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817 -msgid "-index-" +#: src/LYMainLoop.c:6875 +msgid "TABLE center disable." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6952 +#, fuzzy +msgid "Current URL is empty." +msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G" + +#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661 +msgid "Copy to clipboard failed." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6956 +msgid "Document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6958 +msgid "Link URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:6979 +msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7754 +#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827 +msgid "-index-" +msgstr "¢w¯Á¤Þ¢w" + +#: src/LYMainLoop.c:7764 msgid "lynx: Can't access startfile" -msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªºÀÉ®×" +msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªººô¶" -#: src/LYMainLoop.c:7767 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7768 +#: src/LYMainLoop.c:7778 msgid " Exiting..." -msgstr "" +msgstr " ·Ç³ÆÂ÷¶}..." -#: src/LYMainLoop.c:7811 +#: src/LYMainLoop.c:7821 msgid "-more-" -msgstr "" +msgstr "¢wÁÙ¦³¤º®e¢w" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:187 @@ -4303,6 +4338,9 @@ msgid "" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" ½Ð¦b From: ¼ÐÀY¤¤´£¨Ñ»Õ¤Uªº¹q¶l¦a§}\n" #. #. * Get the Subject header, offering the current @@ -4315,6 +4353,9 @@ msgid "" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" ½Ð´£¨Ñ©Îקï Subject: ¼ÐÀY\n" #: src/LYNews.c:303 msgid "" @@ -4322,6 +4363,9 @@ msgid "" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" ½Ð´£¨Ñ©Îקï Organization: ¼ÐÀY\n" #. #. * Use the built in line editior. @@ -4332,6 +4376,9 @@ msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" +"\n" +"\n" +" ½Ð¦b¥H¤Uªº¦ì¸m¿é¤J°T®§¡C" #: src/LYNews.c:406 msgid "Message has no original text!" @@ -4345,85 +4392,85 @@ msgstr "" msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)®ÑÅÒÀÉ¡G" -#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555 +#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3229 +#: src/LYOptions.c:3230 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3237 +#: src/LYOptions.c:3238 msgid "General Preferences" -msgstr "¤@¯ë°¾¦n¿ï¶µ" +msgstr "¤@¯ë°¾¦n³]©w" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3241 +#: src/LYOptions.c:3242 msgid "User mode" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¼Ò¦¡" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3247 +#: src/LYOptions.c:3248 msgid "Editor" msgstr "½s¿è¾¹" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3252 +#: src/LYOptions.c:3253 msgid "Type of Search" msgstr "·j´M¤è¦¡" #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3258 +#: src/LYOptions.c:3259 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" -#: src/LYOptions.c:3272 +#: src/LYOptions.c:3273 msgid "Keyboard Input" msgstr "Áä½L¿é¤J" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3276 +#: src/LYOptions.c:3277 msgid "Keypad mode" -msgstr "" +msgstr "¼Æ¦rÁä½L¼Ò¦¡" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3282 +#: src/LYOptions.c:3283 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs ²Õ¦XÁä" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3288 +#: src/LYOptions.c:3289 msgid "VI keys" msgstr "VI ²Õ¦XÁä" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3295 +#: src/LYOptions.c:3296 msgid "Line edit style" -msgstr "" +msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3307 +#: src/LYOptions.c:3308 msgid "Keyboard layout" msgstr "Áä½L°t¸m" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3320 +#: src/LYOptions.c:3321 msgid "Display and Character Set" msgstr "Åã¥Ü¤Î¦r¤¸¶°" #. *************************************************************** #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3324 +#: src/LYOptions.c:3325 msgid "Display character set" msgstr "¹w³]Åã¥Üªº¦r¤¸¶°" -#: src/LYOptions.c:3353 +#: src/LYOptions.c:3354 msgid "Assumed document character set" msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°" @@ -4432,159 +4479,158 @@ msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3373 +#: src/LYOptions.c:3374 msgid "CJK mode" msgstr "CJK ¼Ò¦¡" -#: src/LYOptions.c:3375 +#: src/LYOptions.c:3376 msgid "Raw 8-bit" -msgstr "" +msgstr "8-bit ì©l¼Ò¦¡" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3383 +#: src/LYOptions.c:3384 msgid "X Display" msgstr "X µe±" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3389 +#: src/LYOptions.c:3390 msgid "Document Appearance" msgstr "¤å¥ó¥~Æ[" -#: src/LYOptions.c:3395 +#: src/LYOptions.c:3396 msgid "Show color" msgstr "Åã¥Ü¦â±m" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3419 +#: src/LYOptions.c:3420 msgid "Show cursor" msgstr "Åã¥Ü´å¼Ð" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3426 +#: src/LYOptions.c:3427 msgid "Show scrollbar" msgstr "Åã¥Ü±²°Ê¦C" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3433 +#: src/LYOptions.c:3434 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3439 +#: src/LYOptions.c:3440 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3445 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "Show images" msgstr "Åã¥Ü¹Ï¹³" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3459 +#: src/LYOptions.c:3460 msgid "Verbose images" -msgstr "" +msgstr "¹Ï¹³¸Ô²Ó¸ê®Æ" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3467 +#: src/LYOptions.c:3468 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "¶Ç°e¦Ü»·ºÝ¦øªA¾¹ªº¼ÐÀY¸ê®Æ" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3471 +#: src/LYOptions.c:3472 msgid "Personal mail address" msgstr "Ó¤H¹q¶l¦a§}" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3476 +#: src/LYOptions.c:3477 msgid "Preferred document character set" msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº¦r¤¸¶°" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3481 +#: src/LYOptions.c:3482 msgid "Preferred document language" msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº»y¨¥" -#: src/LYOptions.c:3487 +#: src/LYOptions.c:3488 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent ¼ÐÀY" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3496 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "¦C¥X¤Î¦s¨úÀÉ®×" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3499 +#: src/LYOptions.c:3500 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP ¶µ¥Ø±Æ§Ç±ø¥ó" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3506 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ§Ç±ø¥ó" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3512 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "Local directory sort order" msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ¦C¦¸§Ç" -#: src/LYOptions.c:3521 +#: src/LYOptions.c:3522 msgid "Show dot files" msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ" -#: src/LYOptions.c:3529 +#: src/LYOptions.c:3530 msgid "Execution links" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3550 msgid "Show transfer rate" msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3558 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Special Files and Screens" msgstr "¯S®íÀɮפεe±" -#: src/LYOptions.c:3563 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡" -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3572 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "¥iÂsÄý©Î½s¿è®ÑÅÒÀÉ" -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3574 msgid "Goto multi-bookmark menu" -msgstr "" +msgstr "¶i¤J¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡¿ï³æ" -#: src/LYOptions.c:3575 +#: src/LYOptions.c:3576 msgid "Bookmarks file" msgstr "®ÑÅÒÀÉ" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3581 +#: src/LYOptions.c:3582 msgid "Visited Pages" -msgstr "" +msgstr "´¿¸gÂsÄýªººô¶" -#: src/LYOptions.c:3588 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:3589 msgid "View the file " -msgstr "¶l±HÀÉ®×" +msgstr "" #: src/LYPrint.c:952 msgid " Print job complete.\n" -msgstr "" +msgstr " §¹¦¨¦C¦Lµ{§Ç¡C\n" #: src/LYPrint.c:1281 msgid "Document:" @@ -4612,7 +4658,7 @@ msgstr "(²Ê²¤¦ôp)" #: src/LYPrint.c:1290 msgid "Some print functions have been disabled!" -msgstr "" +msgstr "¤w¸T¤î¨Ï¥Î¬Y³¡¥÷ªº¦C¦L¥\¯à¡I" #: src/LYPrint.c:1294 msgid "Standard print options:" @@ -4628,7 +4674,7 @@ msgstr "Àx¦s¦Ü¥»¾÷ªºÀÉ®×" #: src/LYPrint.c:1304 msgid "Save to disk disabled" -msgstr "" +msgstr "¸T¤î±N¤º®eÀx¦s¦ÜºÏºÐ" #: src/LYPrint.c:1311 msgid "Mail the file" @@ -4690,44 +4736,44 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1753 +#: src/LYReadCFG.c:1751 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1755 +#: src/LYReadCFG.c:1753 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1756 +#: src/LYReadCFG.c:1754 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233 +#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." -msgstr "" +msgstr "¥H¤U¬O±q»Õ¤Uªº lynx.cfg ÀÉ®×Ū¨úªº³]©w¡C" -#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176 +#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179 +#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2215 +#: src/LYReadCFG.c:2213 msgid "RELOAD THE CHANGES" -msgstr "" +msgstr "«·s¸ü¤J§ó§ï«áªº³]©w" -#: src/LYReadCFG.c:2224 +#: src/LYReadCFG.c:2222 msgid "Your primary configuration" -msgstr "" +msgstr "¥Dn²ÕºA" #: src/LYShowInfo.c:129 msgid "Directory that you are currently viewing" -msgstr "" +msgstr "¥Ø«eÂsÄýªº¥Ø¿ý" #: src/LYShowInfo.c:132 msgid "Name:" @@ -4735,7 +4781,7 @@ msgstr "¦WºÙ¡G" #: src/LYShowInfo.c:135 msgid "URL:" -msgstr "URL¡G" +msgstr " URL¡G" #: src/LYShowInfo.c:146 msgid "Directory that you have currently selected" @@ -4755,7 +4801,7 @@ msgstr "¥Ø«e¿ï¨úªº¶µ¥Ø" #: src/LYShowInfo.c:159 msgid "Full name:" -msgstr "" +msgstr "§¹¾ã¦WºÙ¡G" #: src/LYShowInfo.c:168 msgid "Unable to follow link" @@ -4767,11 +4813,11 @@ msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:175 msgid "Name of owner:" -msgstr "¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ¡G" +msgstr " ¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ¡G" #: src/LYShowInfo.c:178 msgid "Group name:" -msgstr "¸s²Õ¦WºÙ¡G" +msgstr " ¸s²Õ¦WºÙ¡G" #: src/LYShowInfo.c:181 msgid "File size:" @@ -4779,7 +4825,7 @@ msgstr "Àɮפj¤p¡G" #: src/LYShowInfo.c:187 msgid "Creation date:" -msgstr "«Ø¥ß¤é´Á¡G" +msgstr " »s§@¤é´Á¡G" #: src/LYShowInfo.c:190 msgid "Last modified:" @@ -4797,9 +4843,9 @@ msgstr "¦s¨úªºÅv" msgid "File that you are currently viewing" msgstr "¥Ø«e¥¿¦bÂsÄýªºÀÉ®×" -#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377 msgid "Linkname:" -msgstr "³sµ²¦WºÙ¡G" +msgstr "Ãìµ²¦WºÙ¡G" #: src/LYShowInfo.c:279 src/LYShowInfo.c:291 msgid "Charset:" @@ -4837,77 +4883,77 @@ msgstr "»y¨¥¡G" msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:331 +#: src/LYShowInfo.c:333 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:340 +#: src/LYShowInfo.c:342 msgid "Owner(s):" msgstr " ¾Ö¦³ªÌ¡G" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "size:" msgstr "¤j¤p¡G" -#: src/LYShowInfo.c:343 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "lines" msgstr "¦æ" -#: src/LYShowInfo.c:346 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "mode:" msgstr "¼Ò¦¡¡G" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:350 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "source" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:350 +#: src/LYShowInfo.c:352 msgid "normal" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:353 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:354 msgid ", via internal link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:360 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:364 msgid ", bookmark file" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Link that you currently have selected" -msgstr "¥Ø«e¤w¿ï¨úªº³sµ²" +msgstr "¥Ø«e¤w¿ï¨úªºÃìµ²" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:386 msgid "Method:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "Enctype:" -msgstr "" +msgstr "½s½X¤è¦¡¡G" -#: src/LYShowInfo.c:401 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "(Form field)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:416 +#: src/LYShowInfo.c:418 msgid "No Links on the current page" -msgstr "" +msgstr "¸Ó¶±¨S¦³¥ô¦óÃìµ²" #: src/LYStyle.c:274 #, c-format @@ -4926,19 +4972,19 @@ msgstr "" #: src/LYUpload.c:78 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" -msgstr "" +msgstr "¿ù»~¡I¢w ¥¼¦³¥¿½T¦a³]©w¥Î¨Ó¤W¶ÇÀɮתº«ü¥O" #: src/LYUpload.c:100 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." -msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº«·s¾É¦V \"../\"¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº«·s¾É¦V¡§../¡¨¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYUpload.c:103 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." -msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ \"/\"¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸¡§/¡¨¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYUpload.c:106 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." -msgstr "¥X²{¤£¦Xªk¦Ó¥B¨Ï¥Î \"~\" ªº«·s¾É¦V¡I©¿²¤¦¹n¨D¡C" +msgstr "¥X²{¤£¦Xªk¦Ó¥B¨Ï¥Î¡§~¡¨ªº«·s¾É¦Vn¨D¡I©¿²¤¸Ón¨D¡C" #: src/LYUpload.c:163 msgid "Unable to upload file." @@ -4952,33 +4998,37 @@ msgstr "¤W¶Ç¦Ü¡G" msgid "Upload options:" msgstr "¤W¶Ç¿ï¶µ¡G" -#: src/LYUtils.c:2423 +#: src/LYUtils.c:1663 +msgid "Download document URL put to clipboard." +msgstr "" + +#: src/LYUtils.c:2441 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3249 +#: src/LYUtils.c:3267 msgid "Too many tempfiles" msgstr "¤Ó¦h¼È¦sÀÉ" -#: src/LYUtils.c:3550 +#: src/LYUtils.c:3568 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3581 +#: src/LYUtils.c:3599 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3584 +#: src/LYUtils.c:3602 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:4981 +#: src/LYUtils.c:5007 msgid "Cannot find HOME directory" -msgstr "" +msgstr "§ä¤£¨ìÓ¤H¥Ø¿ý" #: src/LYrcFile.c:21 msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" -msgstr "" +msgstr "¤@¯ë¤£·|±Ò¥Î¡C½Ð°Ñ¦Ò lynx.cfg ¤¤ªº ENABLE_LYNXRC\n" #: src/LYrcFile.c:288 msgid "" @@ -5058,6 +5108,9 @@ msgid "" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" +"¦pªG±N emacs_keys ³]©w¬°¡§on¡¨¡A«h·|±Ò¥Î¤@¯ëªº EMACS ¤è¦V«öÁä¡G\n" +" ^N = ¤U²¾ ^P = ¤W²¾\n" +" ^B = ¥ª²¾ ^F = ¥k²¾\n" #: src/LYrcFile.c:358 msgid "" @@ -5312,8 +5365,5 @@ msgid "" "It is not this file.\n" msgstr "" -#~ msgid "create %s" -#~ msgstr "«Ø¥ß %s" - #~ msgid "Unable to open file management menu file." #~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀɮ׺޲z¿ï³æÀɮסC" |