about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2003-04-28 01:28:08 -0400
committerThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2003-04-28 01:28:08 -0400
commit03413d1c868839950b21fd0b10fa5f31fff83964 (patch)
tree69b5d38bd1d80a009b23a41cd40148e434e13e38 /po
parentc812b42f4248ea1ab6641616f6aef08d402d9f92 (diff)
downloadlynx-snapshots-03413d1c868839950b21fd0b10fa5f31fff83964.tar.gz
snapshot of project "lynx", label v2-8-5dev_15
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po499
-rw-r--r--po/cs.po499
-rw-r--r--po/da.po502
-rw-r--r--po/de.po502
-rw-r--r--po/et.po502
-rw-r--r--po/fr.po499
-rw-r--r--po/hu.po502
-rw-r--r--po/it.po502
-rw-r--r--po/ja.po604
-rw-r--r--po/lynx.pot504
-rw-r--r--po/nl.po499
-rw-r--r--po/pt_BR.po499
-rw-r--r--po/ru.po499
-rw-r--r--po/sl.po499
-rw-r--r--po/sv.po502
-rw-r--r--po/tr.po502
-rw-r--r--po/uk.po501
-rw-r--r--po/zh_TW.po1218
18 files changed, 5225 insertions, 4609 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 62b87a21..644973e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-15 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita <isard@ctv.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Accés prohibit per una regla"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Càrrega incompleta."
 
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "No ha estat possible accedir-hi"
 
@@ -2819,20 +2819,20 @@ msgstr "No ha estat possible accedir-hi"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "No ha estat possible accedir al document."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Contrasenya de l'usuari %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "No ha estat possible connectar amb el servidor FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
@@ -2841,36 +2841,36 @@ msgstr ""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Enllaç simbòlic"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Rebent directori d'FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d (%5d) bytes transferits"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Rebent arxiu d'FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "No ha estat possible establir la connexió finger"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Número de port invàlid: s'usarà únicament el port 79!"
 
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Número de port invàlid: s'usarà únicament el port 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "No ha estat possible accedir al servidor finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "El servidor finger no respon."
 
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Llegint article."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "No ha estat possible carregar els missatges sol·licitats."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "L'adreça conté un port que no és vàlid"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "La longitud de l'adreça sembla invàlida"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Ha estat impossible trobar el servidor %s."
@@ -3021,82 +3021,86 @@ msgstr "Ha estat impossible trobar el servidor %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Servidor %s no vàlid"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Establint una connexió %s amb %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "La connexió ha fallat (massa reintents)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Aquest client no admet adreces HTTPS."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "No ha estat possible connectar amb el servidor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Establint una connexió %s amb %s"
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Enviant sol·licitud HTTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "Sol·licitud HTTP enviada; esperant resposta."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr ""
 
@@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3121,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3132,27 +3136,27 @@ msgstr ""
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 401?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 407?"
 
@@ -3161,11 +3165,11 @@ msgstr "Mostrar el cos del missatge d'error 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr ""
@@ -3235,27 +3239,27 @@ msgid ""
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Error sintàctic en la URL WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (Índex WAIS)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "Índex WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Aquest és un enllaç per a cercar en "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " l'índex WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3263,48 +3267,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduïu l'ordre de recerca ('s') i especifiqueu els mots que voleu cercar.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Sol·licitud massa gran."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Cercant en la base de dades WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Recerca interrompuda."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "No es pot convertir el format del document WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Sol·licitud massa llarga."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Descarregant el document WAIS..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "No s'ha tornat cap text!\n"
 
@@ -3341,110 +3345,106 @@ msgstr "Mantenidor"
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memòria exhaurida, la transferència s'interromprà!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMÔRIA EXHAURIDA ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "camp o enllaç desconegut"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "camp de text"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "camp de contrasenya"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "quadre de verificació"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "botó de grup"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "botó d'enviament"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "botó de reinici"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emergent"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "camp de formulari ocult"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "àrea de text"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "camp d'entrada d'interval"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "camp de fitxer"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "camp d'enviament de text"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "botó d'enviament d'imatges"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "camp de formulari desconegut"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Enviant %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Trencar les línies per a ajustar a l'espai disponible?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Les línies molt llargues han estat tallades!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Les línies molt llargues han estat truncades!"
 
@@ -3518,31 +3518,31 @@ msgstr "sí"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripció:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Camí:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "El document només conté enllaços ocults. Useu el comand L)ist."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3610,19 +3610,19 @@ msgstr "El fitxer es podrà recuperar des de %s durant aquesta sessió"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Ha estat impossible d'accedir al script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Bon consell"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un servidor http excel·lent per a VMS està disponible "
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "ací"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3650,27 +3650,27 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Heu d'usar un terminal vt100, 300, etc. amb aquest programa."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "El terminal especificat és desconegut!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Introduïu un tipus de terminal:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "EL TIPUS DE TERMINAL ESTÀ FIXAT A"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error fatal en %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3734,31 +3734,31 @@ msgstr "Addicions locals:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "No heu donat cap nom"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Heu triat:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(cap adreça)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (era intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (De l'historial)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Heu visitat (excepte POSTs, adreces d'interés, fitxers del menúi de la llista:"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Cap missatge encara)"
 
@@ -4115,34 +4115,34 @@ msgstr "La URL temporal o la llista serien massa llargues."
 msgid "Sending"
 msgstr "Enviant"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Potser ho volieu saber."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Aquest missatge va ser generat automàticament per"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "No s'ha trobat Winsock."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Heu de definir una àrea TMP o TEMP vàlida!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "No existeix el directori"
 
@@ -4194,40 +4194,40 @@ msgstr ""
 "El fitxer %s no està disponible.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Alerta:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "l'estat de les cookies persistents no es canviarà fins la següent sessió"
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: joc de caràcters %s no reconegut. S'ignorarà.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Versió %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilat per a %s el %s a les %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 "Els drets de còpia pertanyen a la Universitat de Kansas, el CERN i altres\n"
 "contribuïdors.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuït sota la Llicència Pública General.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4235,21 +4235,21 @@ msgstr ""
 "Vegeu http://lynx.browser.org/ i l'ajuda en línia per a més informació.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "UTILITZACIÓ: %s [opcions] [arxiu]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Les opcions són:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: l'opció no és vàlida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4257,75 +4257,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Una URL especificada per l'usuari"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Pantalla d'ajuda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrar en la pantalla principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "No hi ha cap document més"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "el joc de caràcters per a aquest document està especificat explicitament"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Un component del camí no és un directori"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "no ha estat possible canviar de directori"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Tornant a analitzar el document amb les opcions actuals..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Error fatal: no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Directori actual:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-índex-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: No s'ha pogut accedir al fitxer inicial"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: No s'ha trobat el fitxer o no és text/html ni text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Eixint..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-més-"
 
@@ -4398,85 +4427,85 @@ msgstr "B revisar/editar fixers de favorits"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B fitxer de favorits:"
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Useu %s per a invocar el menú d'opcions"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferències generals"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Tipus d'usuari"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Tipus de recerca"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Teclat"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Tecles d'emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "Tecles de VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Pantalla i joc de caràcters"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Joc de caràcters"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Joc de caràcters predeterminat"
 
@@ -4485,154 +4514,154 @@ msgstr "Joc de caràcters predeterminat"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "mode CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Apariència dels documents"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "En color"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "En color"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Recuperació d'errors de HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostrar imatges"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Detalls sobre imatges"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Capçaleres que es transmeten als servidors remots"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Adreça electrònica personal"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Joc de caràcters preferit"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Idioma preferit"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Identificació del navegador"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Fitxers: llistat i accés"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Criteri d'ordenació per a FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Criteri d'ordenació local"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Criteri d'ordenació local"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Mostrar fitxers .*"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Mostrar taxa de transferència"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Fitxers i pantalles especials"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Editar fitxers de favorits"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Fitxer de favorits"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Pàgines visitades"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Enviar l'arxiu per correu"
@@ -4752,38 +4781,38 @@ msgstr "Lynx: impossible iniciar, el fitxer de regles del CERN %s no estàdisponi
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sense nom)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Més de %d includes imbricats en lynx.cfg: potser hi ha un bucle?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "L'últim include ha estat \"%s\", \n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inclós des de \"%s\".\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Les dades següents s'han llegit del vostre fitxer lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Per favor, llegiu "
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "si necessiteu més informació."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RECARREGAR ELS CANVIS"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Configuració primària"
 
@@ -4859,7 +4888,7 @@ msgstr "Permisos d'accés"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Fitxer que veieu actualment"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Nom:"
 
@@ -4899,75 +4928,75 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Propietari(s):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "grandària:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "línies"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "mode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "font"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Enllaç triat"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Mètode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Camp de formulari)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "No hi ha enllaços en aquesta pàgina"
 
@@ -5014,27 +5043,31 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Massa fitxers temporals"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "restricció desconeguda"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "No s'hi han establert restriccions.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Restriccions:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b0a4cff..7850b6cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-12-11 12:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský  <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Pøístup odmítnut implicitním pravidlem"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument s POST obsahem nenalezen v cache. Odeslat znovu?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Nahrávání dokonèeno."
 
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Návratový status: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Nelze získat pøístup"
 
@@ -2817,20 +2817,20 @@ msgstr "Nelze získat pøístup"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Nelze získat pøístup k dokumentu."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Zadejte heslo pro u¾ivatele %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Nelze navázat spojení s FTP serverem."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "zavøít hlavní soket"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "hlavní soket"
 
@@ -2839,36 +2839,36 @@ msgstr "hlavní soket"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbol. odkaz"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Stahuji výpis FTP adresáøe."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Pøeneseno bajtù: %d"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "datové spojení"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Stahuji FTP soubor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Spojení s finger serverem nelze navázat."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Finger URL neobsahuje jméno serveru."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Chybné èíslo portu - pou¾iji pouze port 79!"
 
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Chybné èíslo portu - pou¾iji pouze port 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Spojení s finger serverem nelze navázat."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Od finger serveru nepøi¹la ¾ádná odpovìï."
 
@@ -3007,15 +3007,15 @@ msgstr "Ètu pøíspìvek z diskuzní skupiny."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Délka adresy se zdá být chybnou."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Délka adresy se zdá být chybnou."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze zjistit."
@@ -3024,82 +3024,86 @@ msgstr "Adresu poèítaèe %s nelze zjistit."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Jméno poèítaèe %s je chybné"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Navazuji %s spojení s %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "chyba soketu."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Soket nelze nastavit jako neblokující."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Spojení se nepodaøilo navázat na 180 000. pokus."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Soket nelze nastavit jako blokující."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "180 000 neúspì¹ných pokusù èíst ze soketu."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Tento klient nepodporuje HTTPS URL."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Spojení se vzdáleným poèítaèem nelze navázat."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Navazuji %s spojení s %s."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Odesílám HTTP po¾adavek."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Neoèekávaná chyba pøi zápisu na soket; spojení uzavøeno."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP po¾adavek odeslán; èekám na odpovìï"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Neoèekávaná chyba pøi ètení ze soketu; spojení uzavøeno."
 
@@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr "Neoèekávaná chyba pøi ètení ze soketu; spojení uzavøeno."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Neoèekávané Informaèní hlá¹ení."
 
@@ -3124,7 +3128,7 @@ msgstr "Neoèekávané Informaèní hlá¹ení."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Po¾adavek vyøízen. Obsah formuláøe smazán."
 
@@ -3135,27 +3139,27 @@ msgstr "Po¾adavek vyøízen. Obsah formuláøe smazán."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Neoèekávané hlá¹ení: 304 Not Modified"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Pøesmìrování POST obsahu vy¾aduje souhlas u¾ivatele."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Obsahuje POST data. Trvalé pøesmìrování pou¾ívám pouze jako doèasné.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Zkou¹ím to znovu s proxy autorizací."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Zobrazit tìlo 401 hlá¹ení?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Zobrazit tìlo 407 hlá¹ení?"
 
@@ -3164,11 +3168,11 @@ msgstr "Zobrazit tìlo 407 hlá¹ení?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Neznámé hlá¹ení od serveru!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "vzdálené %s sezení:"
@@ -3246,27 +3250,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'Code' záznam, nelze zobrazit\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Syntaktická chyba ve WAIS URL."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS rejstøík)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS rejstøík: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Tento odkaz ukazuje na prohledávaè "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS rejstøíku.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3274,48 +3278,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stisknìte 's' a pak zadejte hledaná slova.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (v "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS hledání \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" v: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: po¾adavek pøíli¹ dlouhý."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Prohledávám WAIS databázi..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Hledání pøeru¹eno."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Formát WAIS dokumentu nelze pøevést"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: po¾adavek pøíli¹ dlouhý"
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Stahuji WAIS dokument..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "®ádná odpovìï!\n"
 
@@ -3352,111 +3356,107 @@ msgstr "Správce"
 msgid "Host"
 msgstr "Poèítaè"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Do¹la pamì», zobrazení pøeru¹eno!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Do¹la pamì», pøenos pøeru¹en!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** DO©LA PAMÌ« ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "neznámé pole èi odkaz"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "textové vstupní pole"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "vstupní pole pro heslo"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "za¹krtávací políèko"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "pøepínací tlaèítko"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání dat serveru"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "tlaèítko pro obnovení implicitních hodnot"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "vyskakovací menu"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "skryté pole formuláøe"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "textová vstupní oblast"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "vstupní pole pro interval"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "pole pro výbìr souboru"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání textu"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "tlaèítko pro odeslání obrázku"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "pole pro vytvoøení klíèe"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "neznámé pole formuláøe"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Soubor pro dekompresi nelze otevøít!"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Odesílám %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3530,31 +3530,31 @@ msgstr "ano"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(¾ádný)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámá)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument obsahuje pouze skryté odkazy. Pou¾ijte 'l' pro jejich vypsání."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3616,19 +3616,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Nelze získat pøístup k cgi skriptu"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Dobrá rada"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Vynikající http server pro VMS je dostupný pøes"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "tento odkaz."
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Poskytuje výbornou podporu pro cgi skripty.\n"
 
@@ -3656,27 +3656,27 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inicializace terminálu se nezdaøila - neznámý typ terminálu?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminál ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Tento program vy¾aduje terminál typu vt100, 200 etc."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Typ va¹eho terminálu je neznámý!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Zadejte typ terminálu:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TYP TERMINÁLU JE NASTAVEN NA"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "V programu %s verze %s nastala fatální chyba.\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Místní roz¹íøení:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nebylo zadáno ¾ádné jméno."
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(¾ádná adresa)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (vnitøní)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (pùvodnì vnitøní)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (z historie)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy (POST, zálo¾ky, menu a seznamy odkazù vynechány):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Doèasné URL nebo seznam by bylo pøíli¹ dlouhé."
 msgid "Sending"
 msgstr "Posílám"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Odkaz      %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "volaný \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "v souboru \"%s\" se jménem \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "byl po¾adován, ale nebyl dostupný."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Pouze jsem vás chtìl informovat."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Tato zpráva byla vytvoøena automaticky programem"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock nenalezen. lituji."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "MUSÍTE zadat platný TMP èi TEMP prostor!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr " adresáø"
 
@@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr ""
 "Soubor %s není dostupný.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Stav trvalých cookies bude zmìnìn a¾ pøi pøí¹tím sezení."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s verze %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Pøelo¾en na %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Autorská práva patøí Kansaské univerzitì, CERN a ostatním autorùm.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Roz¹iøován podle podmínek Obecné veøejné licence GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr ""
 "Podrobnìj¹í informace získáte na http://lynx.browser.org a z nápovìdy k programu.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] [soubor]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Pøepínaèe:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Chybný pøepínaè %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4273,75 +4273,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL zadané u¾ivatelem"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kódování multipart/form-data není zatím podporováno. Nelze odeslat."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Systémový index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Vstup na hlavní obrazovku"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "znaková sada tohoto dokumentu je explicitnì zadána, lituji..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr " do "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Adresáø není dostupný."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Znovu zpracovávám dokument za pou¾ití nových nastavení..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatální chyba - výstupní soubor %s nelze otevøít\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Aktuální adresáø:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr " rejstøík"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: startovní soubor nelze otevøít"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: startovní soubor nelze nalézt, nebo není ani typu text/html ani text/plain."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Konèím..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4414,85 +4443,85 @@ msgstr "zobrazit/editovat soubory se zálo¾kami B>"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Soubor se zálo¾kami B>:"
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Osobní nastavení"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "U¾ivatelský re¾im"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Re¾im numerické klávesnice"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs klávesy"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI klávesy"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Místní znaková sada"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Místní znaková sada"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Pøedpokládaná znaková sada"
 
@@ -4501,154 +4530,154 @@ msgstr "Pøedpokládaná znaková sada"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK re¾im"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Pøímý 8bitový re¾im"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Zobrazovat barvy"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Zobrazovat kurzor"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Zobrazovat barvy"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Vyskakovací menu pro zvolená pole"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Zotavení po chybách HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Zobrazení obrázkù"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Doslovné obrázky"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "HTTP hlavièky"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Osobní adresa elektronické po¹ty"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Upøednostòovaná znaková sada"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Upøednostòovaný jazyk dokumentu"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Hlavièka 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Øazení FTP adresáøù"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Øazení lokálních adresáøù"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Øazení lokálních adresáøù"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Zobrazovat teèkové soubory"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Spustitelné odkazy"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Pøenos dat dokonèen"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Dìlené zálo¾ky"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Editace podsouborù se zálo¾kami"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Menu dìlených zálo¾ek"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Soubor se zálo¾kami"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Nav¹tívené odkazy"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Poslat soubor po¹tou"
@@ -4765,38 +4794,38 @@ msgstr "Lynx: nelze spustit, soubor %s s pravidly CERN není dostupný\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(¾ádné jméno)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Více ne¾ %d vnoøených vlo¾ení z lynx.cfg -- nejedná se o nekoneènou smyèku?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Poslední vlo¾ený soubor je '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "vlo¾ený z '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Následující údaje jsou èteny z va¹eho lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Pøeètìte si implicitní dodávaný s distribucí"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "pro více informací."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "NAÈÍST ZMÌNY"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Va¹e primární konfigurace"
 
@@ -4872,7 +4901,7 @@ msgstr "Pøístupová práva "
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Soubor, který si právì prohlí¾íte"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Jméno odkazu:"
 
@@ -4912,75 +4941,75 @@ msgstr "Jazyk:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Post Data:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Post Content Type:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Vlastníci:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "velikost:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "øádky"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "re¾im:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "formuláøový re¾im"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "zdroj"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "bì¾ný"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", bezpeèný"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", vnitøní odkaz"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", no-cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP skript"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", soubor zálo¾ek"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Odkaz, který jste právì zvolil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Metoda:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Typ kódování"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Pole formuláøe)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Aktuální stránka neobsahuje ¾ádné odkazy"
 
@@ -5033,28 +5062,32 @@ msgstr "Poslat na:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Menu voleb posílání:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "neznámé pole èi odkaz"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Popis:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0008fc80..a9e29473 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Adgang forbudt ved regel"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache.  Genindsend?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Indlæsning ikke fuldført."
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan ikke tilgå"
 
@@ -2812,20 +2812,20 @@ msgstr "Kan ikke tilgå"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Kan ikke tilgå dokument."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Indtast adgangskode for bruger %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Kan ikke forbinde til FTP-vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "luk \"master-socket\""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "\"socket\" til \"master-socket\""
 
@@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr "\"socket\" til \"master-socket\""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbolsk link"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP-filkatalog indlæses."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Overført %d bytes (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "dataforbindelse åben"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Modtager FTP-fil."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Kunne ikke oprette finger-forbindelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse data (intet sitenavn i finger-adresse)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!"
 
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Kunne ikke få adgang til finger-vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Intet svar fra finger-server."
 
@@ -3001,15 +3001,15 @@ msgstr "Læser nyhedsartikel."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Beklager, kunne ikke indlæse artikler."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adresse har en ugyldig port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adresselængde forekommer ugyldig"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s."
@@ -3018,81 +3018,85 @@ msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Foretager %s-forbindelse til %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "'socket' fejlede: familie %d adr. %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "'socket' fejlede."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kunne ikke genformå \"socket\" til at blokere."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "'Socket'-læsning slog fejl for 180.000 forsøg."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Denne klient kan ikke håndtere https-adresser."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Kan ikke forbinde til fremmed vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Forsøger at genetablere forbindelsen uden TLS."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL fejl:vært(%s)!=cert(%s)-Fortsæt?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) http-forbindelse"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Sender http-anmodning."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "Http-anmodning sendt; venter på svar."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt"
 
@@ -3106,7 +3110,7 @@ msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt"
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"."
 
@@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Anmodning imødekommet.  Nulstil indhold."
 
@@ -3128,27 +3132,27 @@ msgstr "Anmodning imødekommet.  Nulstil indhold."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Modtog uventet 304 \"Not Modified status\"."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Omdirigering af 'POST'-indhold kræver brugers godkendelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Har 'POST'-indhold.  Behandler perm. omdirigering som midlertidig.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Prøver igen med oplysning om adgangstilladelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Vis indhold af 401-meddelelse?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?"
 
@@ -3157,11 +3161,11 @@ msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Ukendt statussvar fra server!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "fremmed %s session:"
@@ -3239,27 +3243,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kodepost, kan ikke vise\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Syntaksfejl i WAIS-adresse"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS-indeks)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS-indeks: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Dette er et link til søgning af "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS-indekset.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3267,48 +3271,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indtast 's'øgekommando og anfør så søgeordene.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (i "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS-søgning efter \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" i: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Anmodning fylder for meget."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Søger i WAIS-database..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Søgning afbrudt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Kan ikke omdanne WAIS-dokumentets format"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Anmodning for lang."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Henter WAIS-dokument..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Ingen tekst blev returneret!\n"
 
@@ -3345,110 +3349,106 @@ msgstr "Vedligeholder"
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, visning afbrudt!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** HUKOMMELSE OPBRUGT ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ukendt felt eller link"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekstindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "indtastningsfelt til adgangskode"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "afkrydsningsboks"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "radioknap"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "indsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "nulstillingsknap"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "pop up-menu"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "skjult formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekstindtastningsområde"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "intervalindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "filindtastningsfelt"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekstindsendelsesfelt"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Billedindsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "nøglegen-felt"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ukendt formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan ikke åbne fil til uploadning"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Kort læsning fra fil, problem?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Indsender %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!"
 
@@ -3522,31 +3522,31 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Filsti:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument har kun skjulte links.  Brug 'l'istekommandoen."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!"
 
@@ -3612,19 +3612,19 @@ msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-script"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Godt råd"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "En fortrinlig http-server for VMS kan findes via"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "dette link"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-scripts\n"
 
@@ -3652,27 +3652,27 @@ msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Din terminaltype er ukendt!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Anfør en terminaltype:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3743,31 +3743,31 @@ msgstr "Egne tilføjelser:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Intet navn givet"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Du valgte:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ingen adresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr "(intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (var intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Fra historik)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Ingen meddelelser endnu)"
 
@@ -4125,34 +4125,34 @@ msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang."
 msgid "Sending"
 msgstr "Sender"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Linket   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "ved navn \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "i filen \"%s\" ved navn \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "blev der anmodet om, men den var ikke tilgængelig."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Du ville sikkert gerne vide dette."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Ingen \"Winsocket\" fundet, beklager."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP eller TEMP-område!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Intet sådant filkatalog"
 
@@ -4206,38 +4206,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lynx-fil %s er ikke tilgængelig.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Ændring for vedvarende cookier vil kun gælde næste session. "
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Bygget på %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribueret under GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4245,21 +4245,21 @@ msgstr ""
 "Se http://lynx.browser.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Valgmuligheder er:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!"
@@ -4267,75 +4267,104 @@ msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muse-link %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "En adresse angivet af brugeren"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Indkodn. \"multipart/form-data\" virker endnu ikke!  Kan ikke indsende."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hjælpeskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemfortegnelse"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Indgang til hovedskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Intet \"næste dokument\" indlæst"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "cd til:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Kunne ikke skifte filkatalog."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Genanalyserer dokument under aktuelle indstillinger..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Aktuelle filkatalog:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Startfil forefandtes ikke el. er ikke i format text/html el. text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Afslutter..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-mere-"
 
@@ -4408,85 +4437,85 @@ msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ogmærkefil: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Generelle indstillinger"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Brugertilstand"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Søgningstype"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookier"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tastatur-inddata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numerisk tastaturtilstand"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs-taster"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-taster"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Linjeredigeringsstil"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tastaturlayout"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Skærm og tegnsæt"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Skærmtegnsæt"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 
@@ -4495,152 +4524,152 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-tilstand"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Rå 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X-skærm"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokument-udseende"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Vis farver"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Vis rullebjælke"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Html-fejlgenopretning"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Vis billeder"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Billedtekst"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Information til fremmede servere"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Personlig e-post-adresse"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Foretrukket dokumentsprog"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "'User-Agent'-linje"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Filoversigt og Filadgang"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP sorteringskriterie"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Vis punktumfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Links til programafvikling"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Vis overførselshastighed"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Særlige filer og skærmbilleder"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multi-bogmærker"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Bogmærkefil"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besøgte sider"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "Vis filen "
 
@@ -4758,38 +4787,38 @@ msgstr "Lynx: Kan ikke starte, CERN-regelfil %s er ikke tilgængelig\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Flere end %d indlejrede lynx.cfg-inkluderinger - måske en sløjfe!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Sidst forsøgte inkludering var '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inkluderet fra '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Læs venligst distributionen"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "for flere kommentarer."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Din primære opsætning"
 
@@ -4865,7 +4894,7 @@ msgstr "Adgangsrettigheder"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Linknavn:"
 
@@ -4905,75 +4934,75 @@ msgstr "Sprog:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "'Post Data:'"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "'Post Content Type:'"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Ejer(e):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "Str:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "linjer"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "formulartilstand"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "kilde"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", sikker"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", via internt link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", no-cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP-script"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", bogmærkefil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Aktuelt valgte link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Metode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Inktype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Formularfelt)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Ingen links på denne side"
 
@@ -5026,27 +5055,31 @@ msgstr "Upload til:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Valgmuligheder for uploads:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "For mange tempfiler"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ukendt begrænsning"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Begrænsninger sat:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog"
 
@@ -5591,5 +5624,8 @@ msgstr ""
 "Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - den hedder sædvanligvis lynx.cfg,\n"
 "og har et andet indhold og format - så er det ikke denne fil.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Kort læsning fra fil, problem?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Ude af stand til at åbne filhåndterings-menufil."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c3f6902a..6e80feb3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-09 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Zugang durch Konfigurationsregel verboten"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument mit POST-Daten nicht im Seitencache gefunden. POST wiederholen?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Unvollständig geladen."
 
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Der empfangene Statuscode war %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:"
 
@@ -2847,20 +2847,20 @@ msgstr "Zugriff fehlgeschlagen:"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Zugriff auf Dokument nicht möglich."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Password eingeben für User %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Verbindung zum FTP-Host konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "close master socket"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket for master socket"
 
@@ -2871,36 +2871,36 @@ msgstr "socket for master socket"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbolic Link"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP-Verzeichnis wird empfangen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d bytes übertragen (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "connect for data"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "FTP-Datei wird empfangen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "\"Finger\"-Verbindung konnte nicht nicht hergestellt werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Nichts geladen (kein Site-Name im \"finger\"-URL)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Ungültige Portnummer - Nur Port 79 kann benutzt werden!"
 
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Ungültige Portnummer - Nur Port 79 kann benutzt werden!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Der \"finger\"-Host konnte nicht erreicht werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Keine Antwort vom \"finger\"-Server."
 
@@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr "News-Message wird geladen."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Entschuldigung: konnte die angeforderten News nich laden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adresslänge hat einen ungültigen port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adresslänge scheint ungültig zu sein"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Remote Host %s nicht gefunden."
@@ -3056,81 +3056,85 @@ msgstr "Remote Host %s nicht gefunden."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Hostname ist ungültig: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%s-Verbindung zu %s wird aufgebaut."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "Socketfehler: family %d addr %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "Socket-Fehler."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Veerbindung konnte nicht non-blocking gemacht werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Verbindungsfehler (zu viele Versuche)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Socket konnte nicht wieder blocking gemacht werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Lesefehler nach 180.000 Versuchen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Adresse mit einem Username: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Dieses Programm hat keine Unterstützung für HTTPS-URLs."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Verbindung zum remote Host konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Verbindung erneut versuchen, ohne TLS."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL-Fehler:host(%s)!=cert(%s) - Fortfahren?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Sichere %d Bit %s (%s) HTTP-Verbindung"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "HTTP Request wird geschickt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Unerwarteter Netzschreibfehler; Verbindung abgebrochen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP Request geschickt; warten auf Antwort."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Unerwarteter Netzlesefehler; Verbindung abgebrochen."
 
@@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Unerwarteter Netzlesefehler; Verbindung abgebrochen."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Unerwarteter Informations-Statuscode empfangen."
 
@@ -3155,7 +3159,7 @@ msgstr "Unerwarteter Informations-Statuscode empfangen."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Request ausgeführt. Seiteninhalt zurücksetzen."
 
@@ -3166,27 +3170,27 @@ msgstr "Request ausgeführt. Seiteninhalt zurücksetzen."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Unerwarteter Status 304 \"Not Modified\"."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Bestätigung ist erforderlich für Umleitung von POST-Daten."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "POST-Request. Permanente Umleitung wird als temporär behandelt.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Wir versuchen's noch einmal mit Authorisierungsinfo."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Inhalt der 401-Antwort zeigen?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Inhalt der 407-Antwort zeigen?"
 
@@ -3195,11 +3199,11 @@ msgstr "Inhalt der 407-Antwort zeigen?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Unbekannter Statuscode in Antwort vom Server!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "Entfernte %s Sitzung:"
@@ -3277,27 +3281,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Codeeintrag, Anzeige nicht möglich\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Syntaxfehler in WAIS-URL"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS-Index)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS-Index: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Dies ist ein Link zum Abfragen des "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS-Index.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3305,48 +3309,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tastenkommando 's' für Suche, dann Suchwörter eingeben.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (in "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS-Suche von \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" in: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Request zu lang."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "WAIS-Datenbang wird abgefragt..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Suche unterbrochen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Format des WAIS-Dokuments kann nicht konvertiert werden"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Request zu lang."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "WAIS-Dokument wird geholt..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Kein Text in Antwort!\n"
 
@@ -3383,110 +3387,106 @@ msgstr "Instandhalter"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Anzeige abgebrochen!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "zu wenig Hauptspeicher, Übertragung wird abgebrochen!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMORY ERSCHÖPFT ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "unbekanntes Feld oder Link"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "Texteingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "Password-Eingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "Radiobutton"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "Submit-Button"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "Reset-Button"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "Popup-Menü"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "verstecktes Formfeld"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "Texteingaberegion"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "Bereichseingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "Dateieingabefeld"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "Textsendefeld"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Image-Sendefeld"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "\"Keygen\"-Feld"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "unbekanntes Formfeld"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Datei konnte nicht zum Upload geöffnet werden!"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s wird gesandt"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Zeilen umbrechen, um in den sichtbaren Bereich einzupassen?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Sehr lange Zeilen wurden umbrochen!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Sehr lange Zeilen wurden abgeschnitten!"
 
@@ -3560,31 +3560,31 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(keine)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dateipfad:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument hat nur versteckte Links. Tastenbefehl 'L' für Liste."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Source Cache Fehler - Festplatte voll?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Source Cache Fehler - nicht genug Speicher!"
 
@@ -3653,19 +3653,19 @@ msgstr "Datei kann möglicherweise während dieser Session mit %s wieder rekonstru
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Zugang zu CGI-Script nicht möglich"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Guter Rat"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Ein exzellenter HTTP-Server für VMS is durch"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "diesen Link erhältlich"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Er hat state of the art CGI-Unterstützung.\n"
 
@@ -3693,27 +3693,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set-Fehler, beende das Programm"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminalinitialisierung fehlgeschlagen - unbekannter Terminaltyp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Ein Textterminal wie VT100, VT200 usw. ist für dieses Programm notwendig."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Terminaltyp ist unbekannt!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Terminaltyp eingeben:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 " Ein fataler Fehler passierte in %s Ver. %s\n"
 
 # Yes, this is incomplete... - kw
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3785,31 +3785,31 @@ msgstr "Lokale Zusätze:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Kein Name gegeben"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Abfolge der gewählten Links:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(keine Adresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ehemals intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Von History)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Besuchte Links (mit Ausnahme von POST, Lesezeichen, Menüs and Listen):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Bisher keine Nachrichten)"
 
@@ -4172,34 +4172,34 @@ msgstr "Temporarärer URL oder Liste wäre zu lang."
 msgid "Sending"
 msgstr "Mail wird gesandt:"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Der Link   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "mit Namen \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "in der Datei \"%s\", genannt \"%s\",\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "wurde angefordert, und war nicht verfügbar."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Vielleicht wollten Sie das ja gerne wissen."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch generiert von"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Kein Winsock gefunden, sorry."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Ein gültiger Bereich MUSS definiert sein für TMP oder TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
@@ -4257,39 +4257,39 @@ msgstr ""
 "Lynx-Datei %s ist nicht verfügbar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
 # No idea what this means.  Seems highly experimental anyway. - kw
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Beständige Kekse werden erst beim nächsten Programmaufruf geändert."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignoriere unbekannte Codierung (charset)=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Kompiliert auf %s, %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights - University of Kansas, CERN, Autoren individueller Beiträge.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Verbreitet unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4297,21 +4297,21 @@ msgstr ""
 "Weitere Informationen: siehe http://lynx.browser.org/ und die Online-Hilfe.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "AUFRUF: %s [optionen] [datei oder URL]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Optionen sind:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ungültige Option: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!"
@@ -4319,76 +4319,105 @@ msgstr "Interner Fehler: %d is ungültig für mouse_link!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Ein vom Benutzer eingegegener URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data noch nicht unterstützt! Submission unmöglich."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hilfe-Seite"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemindex"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Eingang zur Hauptseite"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Es gibt kein nächstes Dokument"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "Charset für dieses Dokument ist schon explizit angegeben..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "cd nach:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Eine Pfadkomponente ist kein Verzeichnis"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel"
 
 # How does one translate reparsing anyway? - kw
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Dokument wird mit jetzigen Einstellungen reinterpretiert..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fataler Fehler - Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Aktuelles Verzeichnis:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-Index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Unzugängliche Startdatei"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Startdatei nicht gefunden oder nicht text/html oder text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Ende..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-mehr-"
 
@@ -4461,85 +4490,85 @@ msgstr "Lesezeichendateien ((B)ookmark files) ansehen/ändern"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Lesezeichendatei/(B)ookmark file: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s benutzen, um das Options-Menü aufzurufen"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(mit (!) markierte Optionen werden nicht gespeichert)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allgmeine Präferenzen"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "User mode"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Art der Suche"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Kekse (Cookies)"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tastatureingabe"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Tastaturmodus/Keypad mode"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacstasten"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-Tasten"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Art für das Editieren von Zeilen"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Display und Zeichensatz"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Zeichensatz des Displays"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung"
 
@@ -4548,153 +4577,153 @@ msgstr "Angenommene Zeichensatzkodierung"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-Modus"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Unkonvertiert (Raw 8-bit)"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X DISPLAY"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Aussehen des Dokuments"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Farbe zeigen/Show color"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Positionsmarke zeigen/Show cursor"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Farbe zeigen/Show color"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Popups für Select-Felder"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-Fehlerbehandlung"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Bilder zeigen"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Detaillierte Bildinformation"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Einige Headers für Requests zu Remote Servern verschickt"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Persönliche Mailadresse"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Erwünschter Zeichensatz (Accept-Charset)"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Erwünschte Dokumentsprache (Accept-Language)"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Browseridentifizierung (User-Agent)"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Dateiverzeichnisse anlegen und auf Dateien zugreifen"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sortierung für FTP-Verzeichnisse"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortierkriterien für lokale Verzeichnisse"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge für lokale Verzeichnisse"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Dateien mit Punkt am Anfang sichtbar"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ausführbare Links/Execution links"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Übertragungsrate anzeigen"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Besondere Dateien und Bildschirme"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multi-Datein-Lesezeichen"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Lesezeichendateien ansehen/bearbeiten"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Zum Multi-Lesezeichenmenü"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Lesezeichendatei"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besuchte Seiten"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Datei als Mail schicken"
@@ -4813,41 +4842,41 @@ msgstr "Lynx: Programmstart verweigert, Regeldatei %s (CERN rules file) nicht ve
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ohne Namen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mehr als %d geschachtelte lynx.cfg-Includes -- wohl eine Schleife?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "letztes INCLUDE war für '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "enthalten in '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Folgendes ist der aktuellen Konfigurationsdatei entnommen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Bitte die installierte Konfigurationsdatei"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 " \n"
 "für weitere Erläuterungen ansehen."
 
 # Looks dangerous to me, so I sneak in a warning. - kw
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "NEULADEN NACH ÄNDERUNG, AUF EIGENE GEFAHR!"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Ihre primäre Konfiguration"
 
@@ -4923,7 +4952,7 @@ msgstr "Zugriffsrechte"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Zur Zeit angeschautes Dokument"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Linkname:"
 
@@ -4965,75 +4994,75 @@ msgstr "Language:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "POST-Daten:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "POST-Content-Type:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Besitzer:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "Länge:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "Zeilen"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "Formmodus"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", safe"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", durch internen Link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", no-cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP-Script"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", Lesezeichendatei"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Zur Zeit ausgewählter Link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Methode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Enctype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Formfeld)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Keine Links auf dieser Seite"
 
@@ -5086,27 +5115,31 @@ msgstr "Upload - wohin:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Upload-Optionen:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Unerwartetes Zugangsprotokoll für dieses URL-Schema."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Zu viele temporäre Dateien"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "unbekannte Beschränkung"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Keine Beschränkungen gesetzt.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Aktuelle Beschränkungen:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Das HOME-Verzeichnis ist nicht zu finden"
 
@@ -5693,6 +5726,9 @@ msgstr ""
 "hier am falschen Ort.  Die generelle Konfigurationsdatei wird üblicherweise\n"
 "lynx.cfg genannt, und ihr Inhalt und Format ist verschieden.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Datei unvollständig gelesen; gibt es ein Problem?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Dateimanagement-Menüdatei kann nicht geöffnet werden."
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1e92899b..bc425733 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-10 11:02+03:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Reeglid piiravad juurdepääsu"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "POST sisuga dokument puudub puhvrist. Postitan uuesti?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Mittetäielik laadimine."
 
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Tagastatud olek oli: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Ei saa kasutada"
 
@@ -2813,20 +2813,20 @@ msgstr "Ei saa kasutada"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Dokumenti ei saa kasutada."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Sisestage kasutaja %s@%s parool:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Ei õnnestu luua ühendust FTP serveriga."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "ülem pistiku sulgemine"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "pistik ülem pistikule"
 
@@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "pistik ülem pistikule"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Nimeviide"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Laen FTP kataloogi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Üle kantud %d baiti (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "loon andmekanalit"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Laen FTP faili."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Ei õnnestu luua ühendust finger teenusega."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Ei õnnestu lugeda andmeid (finger URLis puudub serveri nimi)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Vigane pordi number - kasutan ainult porti 79!"
 
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Vigane pordi number - kasutan ainult porti 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Finger serverit ei saa kasutada."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Finger server ei vasta."
 
@@ -3003,15 +3003,15 @@ msgstr "Loen artiklit."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Kahjuks ei õnnestunud soovitud uudiseid laadida."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Aadressis on vigane port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Aadressi pikkus tundub vigane"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Ei leia serverit %s."
@@ -3020,81 +3020,85 @@ msgstr "Ei leia serverit %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Vigane serveri nimi %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Loon %s ühendust serveriga %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "socket ebaõnnestus: perekond %d aadress %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "socket ebaõnnestus."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Ei õnnestu muuta ühendust mitte-blokeerivaks."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Ühendus ebaõnnestus (looga palju katseid)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Pistikul ei õnnestu taastada blokeerivat moodi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Pistikust lugemine ebaõnnestus 180 000 katsel."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Aadress sisaldab kasutajanime: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "See klient ei toeta HTTPS URLe."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Serveriga ühenduse loomine ebaõnnestus."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Üritan ühendust uuesti luua TLS kasutamata."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL viga:host(%s)!=sert(%s)-Jätkan?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Turvaline %d-bitti %s (%s) HTTP ühendus"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Saadan HTTP päringu."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Ootamatu tõrge võrku kirjutamisel; ühendus katkestati."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP päring on saadetud; ootan vastust."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Ootamatu tõrge võrgust lugemisel; ühendus katkestati."
 
@@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Ootamatu tõrge võrgust lugemisel; ühendus katkestati."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Sain ootamatu informatiivse oleku."
 
@@ -3119,7 +3123,7 @@ msgstr "Sain ootamatu informatiivse oleku."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Päring täidetud. Algväärtusta sisu."
 
@@ -3130,27 +3134,27 @@ msgstr "Päring täidetud. Algväärtusta sisu."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Sain ootamatu oleku, 304 Pole muudetud."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "POST sisu ümbersuunamine nõuab kasutaja kinnitust."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Oman POST sisu. Käsitlen püsivat ümbersuunamist ajutisena.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Proovin uuesti kasutades autoriseerimise infot."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Näitan teate 401 keha?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Näitan teate 407 keha?"
 
@@ -3159,11 +3163,11 @@ msgstr "Näitan teate 407 keha?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Tundmatu oleku vastus serverilt!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "%s sessioon:"
@@ -3241,27 +3245,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Koodi kirje, ei saa näidata\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Süntaksi viga WAIS URLis"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS Indeks)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS Indeks: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "See on viide otsimaks "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS Indeks.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3269,48 +3273,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Andke ot's'ingu käsklus ja seejärel otsitavad sõnad.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (baasis "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS Otsing \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" baasis: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Päring on liiga suur."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Otsin WAIS andmebaasis..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Otsing katkestati."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "WAIS dokumendi vormingut ei õnnestu teisendada"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Päring on liiga pikk."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Laen WAIS dokumenti..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Teksti ei tagastatud!\n"
 
@@ -3347,110 +3351,106 @@ msgstr "Haldaja"
 msgid "Host"
 msgstr "Server"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Mälu on otsas, esitus katkestati!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Mälu on otsas, katkestan ülekande!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MÄLU ON OTSAS ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "tundmatu väli või viide"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "teksti väli"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "parooli väli"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "märkeruut"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "raadionupp"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "postitamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "algväärtustamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "hüpikmenüü"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "peidetud vormi väli"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekstiala"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "vahemiku väli"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "faili väli"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "teksti postitamise väli"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "pildi postitamise nupp"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "võtme loomise väli"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "tundmatu vormi väli"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Faili ei õnnestu üleslaadimiseks avada"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Failist loeti vähe, probleem?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Postitan %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Tuvastati hangumine: TextAnchor struktuur on vigane - soovitan katkestada!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Murran read et mahtuda ekraanile?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Väga pikad read on murtud!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Väga pikad read on lõigatud!"
 
@@ -3524,31 +3524,31 @@ msgstr "jah"
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(puudub)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Failitee:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tundmatu)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokumendis on ainult peidetud viited. Kasuta käsklust 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Lähtefaili puhvri viga - ketas on täis?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Lähtefaili puhvri viga - mälu on otsas?"
 
@@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr "Fail võib selle sessiooni jooksul olla taastatav failist %s"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Cgi skripti ei saa kasutada"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Hea soovitus"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Suurepärane http server VMS süsteemile on saadav"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "sellelt viitelt"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "See pakub korralikku CGI skriptide tuge.\n"
 
@@ -3655,27 +3655,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set viga, katkestan programmi töö"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminali initsialiseerimine ebaõnnestus - tundmatu terminali tüüp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Selle programmiga peate kasutama vt100, 200 vms terminali."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Teie terminali tüüp on tundmatu!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Sisestage terminali tüüp:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINALI TÜÜBIKS ON SEATUD"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fataalne viga tekkis programmis %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Lokaalsed lisad:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nimi puudub"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Teie valik:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(aadress puudub)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (sisemine)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (oli sisemine)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Ajaloost)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Teie külastused (v.a. POST, järjed, menüü ja listingu failid):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Teateid pole veel)"
 
@@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Ajutine URL või loend oleks liiga pikk."
 msgid "Sending"
 msgstr "Saadan"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Viide   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "nimega \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "failis \"%s\" nimega \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "sooviti, aga ei ole kasutatav."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Ma arvasin, et te sooviksite seda teada."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "See teade on automaatselt loodud"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock puudub, kahju."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Te PEATE defineerima kehtiva TMP või TEMP piirkonna!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Sellist kataloogi ei ole"
 
@@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr ""
 "Lynx fail %s ei ole kasutatav.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Hoiatus:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "püsivate präänikute olekut muudetakse alles järgmise sessiooniga."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignoreerin tundmatut kooditabelit %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Versioon %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Ehitatud %s masinal %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Autoriõiguseid omavad University of Kansas, CERN ja teised.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Levitatakse GNU üldise avaliku litsensiga.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr ""
 "Abi ja muud infot leiate aadressil http://lynx.browser.org/.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "KASUTAMINE: %s [võtmed] [fail]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Võtmed on:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Vigane võti: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!"
@@ -4273,75 +4273,104 @@ msgstr "Sisemine viga: Vigane hiire viide %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Kasutaja poolt antud URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "multipart/form-data kodeering ei ole veel toetatud! Ei saa saata."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Abiinfo ekraan"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Süsteemi indeks"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Sisenemine põhiekraanile"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Järgmist dokumenti pole"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "kahjuks on selle dokumendi kooditabel üheselt määratud..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "mine kataloogi:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Tee komponent ei ole kataloog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "kataloogi ei õnnestu vahetada"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Parsin dokumendi uuesti jooksvate seadetega..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fataalne viga - ei õnnestu avada väljundfaili %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Jooksev kataloog:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Ei õnnestu laadida esilehte"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Esilehte pole või ei ole text/html ega text/plain tüüpi"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Lõpetan..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-veel-"
 
@@ -4414,85 +4443,85 @@ msgstr "vaara/toimeta B=järgede faile"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B=järgede fail: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Seadete menüü saamiseks kasutage %s!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "((!) märgitud seadeid ei salvestata)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Üldised seaded"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Kasutaja mood"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Toimeti"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Otsingutüüp"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Präänikud"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Sisend klaviatuurilt"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Klahvistiku mood"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs klahvid"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI klahvid"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Reatoimeti mood"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Klaviatuuri asetus"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Ekraan ja kooditabel"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Ekraani kooditabel"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel"
 
@@ -4501,152 +4530,152 @@ msgstr "Eeldatav dokumendi kooditabel"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK mood"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Puhas 8-bitti"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Ekraan"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumendi esitamine"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Näita värve"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Näita kursorit"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Näita kerimisriba"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Hüpikud valikuväljadele"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML veatöötlus"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Näita pilte"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Verbaalsed pildid"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Serverile saadetavad päised"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Isiklik e-posti aadress"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Eelistatuim dokumendi kooditabel"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Eelistatuim dokumendi keel"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent päis"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Failide näitamine ja kasutamine"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP järjestamine"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Lokaalse kataloogi järjestamine"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Näita punktiga faile"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Täidetavad viited"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Näita laadimise kiirust"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Spetsiaalfailid ja ekraanid"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Järgede failid"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "vaata/toimeta järgede faile"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Mine mitme-järje menüüsse"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Järgede fail"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Külastatud lehed"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "Vaata faili"
 
@@ -4764,38 +4793,38 @@ msgstr "Lynx: ei saa startida, CERN reeglite fail %s ei ole kasutatav\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nimetu)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Rohkem kui %d lynx.cfg kaasamist -- vahest on tekkinud tsükkel?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Viimane kaasata üritatud fail oli '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "kaasatud failist '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Järgnev on loetud teie lynx.cfg failist."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lisainfo jaoks lugege palun"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "paketis olevat faili."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "MUUTUSTE LAADIMINE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Teie primaarsed seaded"
 
@@ -4871,7 +4900,7 @@ msgstr "Kasutamise õigused"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Fail mida te parajasti vaatate"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Viite nimi:"
 
@@ -4911,75 +4940,75 @@ msgstr "Keel:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Post andmed:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Post sisu tüüp:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Omanik(ud):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "maht:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "ridu"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "mood:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "vormide mood"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "lähtetekst"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normaalne"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", turvaline"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", sisemise viitega"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", mitte-puhverdatav"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP skript"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", järgede fail"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Praegu valitud viide"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Meetod:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Kodeering:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Vormi väli)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Jooksval lehel ei ole viiteid"
 
@@ -5032,27 +5061,31 @@ msgstr "Lae üles:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Üleslaadimise seaded:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Selle URL skeemiga kasutatakse ootamatut kasutamise protokolli."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Liiga palju ajutisi faile"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "tundmatu piirang"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Piiranguid pole.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Seatud piirangud:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Ei leie HOME kataloogi"
 
@@ -5582,5 +5615,8 @@ msgstr ""
 "Kui te otsite üldist seadete faili - selle nimi on tavaliselt lynx.cfg\n"
 "ja tal on erinev sisu ning vorming. Need ei ole samad failid.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Failist loeti vähe, probleem?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Failihalduse menüü faili avamine ebaõnnestus."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f94e15ea..36632c87 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-05 15:18-0400\n"
 "Last-Translator: Jim Spath <jspath@bcpl.net>\n"
 "Language-Team: (none yet, address for now:) French <lynx-dev@sig.net>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Accès interdit par une règle"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Document avec contenu POST non trouvé dans l'antémémoire. Recommencer?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Chargement incomplet."
 
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "**** HTAccess: L'état retourné était: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Acces impossible"
 
@@ -2876,20 +2876,20 @@ msgstr "Acces impossible"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Impossible d'accéder au document."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "fermer le socket maitre"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket pour le socket maitre"
 
@@ -2898,36 +2898,36 @@ msgstr "socket pour le socket maitre"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Lien symbolique"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Récepion du répertoire FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d bytes téléchargées (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "connection pour données"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Reception du fichier FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Impossible d'établir une connection finger"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Impossible de lire les données (pas de nom de site pour l'url)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Numéro de port invalde - seul le port 79 sera utilisé"
 
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Numéro de port invalde - seul le port 79 sera utilisé"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Impossible d'atteindre l'hote"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Pas de réponses du serveur finger"
 
@@ -3064,15 +3064,15 @@ msgstr "Lecture d'articles de forums."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Désolé, impossible de charger la news demandée."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "L'adresse a un numéro de port invalide"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "La longueur de l'adresse semble invalide"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Impossible de localiser l'hôte distant %s"
@@ -3081,86 +3081,90 @@ msgstr "Impossible de localiser l'hôte distant %s"
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Nom d'hote invalide: %s"
 
 # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Connexion %s à %s "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "La socket a échouée: famille %d addresse %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "la socket a échouée"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Impossible d'établir une connection non bloquante"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Connection impossible (trop d'éssais successifs)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossible de rétablir le blocage sur la socket"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "La lecture de la socket a échouée pour 180,000 essais"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Ce client n'est pas conçu pour traiter les URL HTTPS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte distant"
 
 # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Connexion %s à %s "
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Envoi de la requête HTTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Erreur d'écriture réseau inattendue: connection annulée."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "Demande acheminée au serveur. Veuillez attendre"
 
 # END of Permit FORM
 # More progress strings follow
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Erreur de lecture inattendue; connexion interrompue"
 
@@ -3174,7 +3178,7 @@ msgstr "Erreur de lecture inattendue; connexion interrompue"
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Réception d'information de statut inattendue"
 
@@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "Réception d'information de statut inattendue"
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Requête fructueuse. Restauration du contenu."
 
@@ -3196,27 +3200,27 @@ msgstr "Requête fructueuse. Restauration du contenu."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Réception inattendue d'un état non modifié 304"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "La redirection d'un contenu post nécessite l'accord de l'utilisateur"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Contnu POST. La redirection permanente est traitée comme temporaire.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Nouvel essai avec information d'autorisation d'accès"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Visualiser le corps du message 401 ?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Afficher le corps du message 407?"
 
@@ -3225,11 +3229,11 @@ msgstr "Afficher le corps du message 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Réponse d'état inconnue recue du serveur"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "session distante %s"
@@ -3303,27 +3307,27 @@ msgid ""
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans l'url WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (Index WAIS) "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "Index WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Ceci est un lien pour chercher le "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr "Index WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3331,48 +3335,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrez la commande de recherche (s) puis les mots cléfs.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (dans "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "Recherche WAIS de \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" dans: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: requête trop grande."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Recherche dans la base de donnée WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Recherche interrompue."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Impossible de convertir le format du document WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: requête trop longue."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Rapatriement du document WAIS...."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Aucun texte n'a été retourné!\n"
 
@@ -3410,112 +3414,108 @@ msgid "Host"
 msgstr "Hote"
 
 # src/GridText.c
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Mémoire insuffisante; interruption de l'affichage."
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Mémoire saturée, interruption du transfert !"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MÉMOIRE INSUFFISANTE ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "champ ou lien inconnu"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "champ de saisie de texte"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "champ d'entrée du mot de passe"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "case d'option"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "bouton d'option"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "bouton Envoyer"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "bouton Effacer"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "menu éclair"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "champ de formulaire caché"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "zone d'entrée de texte"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "champ de saisie (range)"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "champ de saisie (file)"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "champ d'envoi (texte)"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bouton d'envoi (image)"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "champ «keygen»"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "champ de formulaire inconnu"
 
 # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour décompression."
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Envoi de %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Raccourcir les lignes pour correspondre à l'aire d'affichage ?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Les tres longues lignes ont étées tassées"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Les tres longues lignes ont étées tronquées"
 
@@ -3605,31 +3605,31 @@ msgstr "oui"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun(e))"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Chemin de fichier :"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser L) Références."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Erreur de cache - disque pleins ?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Erreur de cache - pas assez de mémoire"
 
@@ -3695,19 +3695,19 @@ msgstr "Le fichier pourrait etre récupérable de %s lors de cette session"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossible d'accéder au script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Bons conseils"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un excellent serveur http pour VMS est disponible via"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "ce lien"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Il offre un soutien <b>hors pair</b> pour le script CGI.\n"
 
@@ -3735,27 +3735,27 @@ msgstr "erreur de mise en place de flag de domaine de cookie, fermeture du progr
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Défaut d'initialisation au terminal; type de terminal inconnu?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Il faut utiliser un terminal vt100, 200, etc. avec ce programme."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Votre type de terminal n'est pas reconnu."
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Entrez un type de terminal"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TYPE DE TERMINAL RÉGLÉ À"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Une erreur fatale s'est produite dans %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3827,31 +3827,31 @@ msgstr "Ajout local:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Aucun nom donné"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Vous avez choisi :"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(aucune addresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (interne)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (était interne)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (de l'Historique)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Vous avez consulté (fichiers POST, références et signets exclus):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Pas encore de message)"
 
@@ -4209,34 +4209,34 @@ msgstr "L'URL ou la liste temporaires seraient trop longs."
 msgid "Sending"
 msgstr "Envoi"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Le lien   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "appelé «%s»\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "dans le fichier «%s» appelé «%s»\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "a été demandé mais n'est pas disponible."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Pour votre information."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Ce message est généré automatiquement par"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Pas de Winsock trouvée, désolé."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "vous DEVEZ définire une aire TMP ou TEMP valide ! \n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Pas de tel répertoire"
 
@@ -4295,38 +4295,38 @@ msgstr ""
 "Le fichier Lynx %s n'est pas disponible.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attention:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "L'état des cookies persistant ne seront changés qu'au cours de la prochaine session."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorer le charset=%s inconnu\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilé le %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyright tenu par l'université du Kansas, du CERN, et d'autres contribuants\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribué sous le permis de grand public de GNU\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4334,21 +4334,21 @@ msgstr ""
 "Voyez http://lynx.browser.org / et d'aide en ligne pour plus d'information.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USAGE : %s [options] [fichier]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Les options sont :\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s : Option non valide : %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide"
@@ -4356,75 +4356,104 @@ msgstr "Erreur interne: lien pour la souris %d invalide"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Un URL spécifié par l'utilisateur"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "«Enctype multipart/form-data» non fonctionnel. Envoi impossible."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "L'écran de Aide"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Index système"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrée dans l'écran principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "charset pour ce document spécifié éxplicitement, désolé..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "changer de répertoire vers:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Une partie du chemin n'est pas un répertoire."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Changement de répertoire impossible"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Relecture du document avec les parametres actuels."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Erreur fatale - impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Le répertoire courant:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx : accès impossible au fichier de départ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx : fichier de départ introuvable ou son mode n'est pas reconnu"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-suite-"
 
@@ -4497,68 +4526,68 @@ msgstr "B) Éditer fichiers signets "
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) Fichier de signets : "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Utilisez %s pour invoquer le menu des Options."
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Références"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Mode utilisateur"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr " pour la recherche"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Entrée du clavier"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Pavé numérique"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Touches emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "Touches vi"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Entrée du clavier"
@@ -4566,17 +4595,17 @@ msgstr "Entrée du clavier"
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Variable d'affichage"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Afficher le charset"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "charset présumé du document:"
 
@@ -4585,154 +4614,154 @@ msgstr "charset présumé du document:"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Mode 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Apparence du document"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Afficher les couleurs"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Afficher le curseur"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Afficher les couleurs"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Fenêtre popup pour les champs sélectionnés."
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Reprise d'une erreur HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Montrer les images"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Images verbeuses"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Les headers sont transférés aux serveurs distants"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Adresse email personnelle"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Jeu de caractères préféré"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Langue préférée"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Header 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Listes et acces aux fichiers"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Critères de tri FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Critère de tri des répertoires locaux."
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Critère de tri des répertoires locaux."
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Montrer les fichiers cachés"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Liens à éxécuter"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Transfert de données terminé"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Fichiers et écrans spéciaux."
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Bookmarks multiples"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Revoir/Editer les fichiers Bookmarks"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Aller au menu multi-bookmarks"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Fichier de Bookmarks"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "la Page des liens activés"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Envoyer le fichier par courriel"
@@ -4851,38 +4880,38 @@ msgstr "Lynx: impossible de démarrer. Le fichier de règles CERN %s n'est pas acc
 msgid "(no name)"
 msgstr "(pas de nom)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Plus de %d inclusions de lynx.cfg imbriquées. Peut être y a t'il une boucle ?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Le dernier include tenté était: '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "included de '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Les données suivantes sont lues à partie de votre fichier lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Merci de lire la distribution"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "pour plus de commentaires."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RECHARGER LES MODIFICATIONS"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Votre configuration principale"
 
@@ -4958,7 +4987,7 @@ msgstr "Permissions d'accès"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Fichier que vous visualisez présentement"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Nom du lien :"
 
@@ -4998,75 +5027,75 @@ msgstr "Langage:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Données POST :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Type de contenu POST :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Propriétaire(s) :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "Lignes"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "Mode :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "mode formulaires"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "source"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", sécuritaire"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", lien interne"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", pas de cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", script ISMAP"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", fichier de bookmark"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Lien que vous avez sélectionné"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Méthode :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Encodage :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(champ de formulaire)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Aucun lien dans la page courante"
 
@@ -5119,28 +5148,32 @@ msgstr "Téléchargement vers:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Options de chargement de fichier :"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Protocole d'acces inattendu pour ce scheme d'url"
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Pas de réstriction définies."
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Pas de réstriction définies.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Définition de réstriction:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2bc23606..a93a1e05 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-17 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Mihály Gyulai <gyulai@fbi.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Az elérést szabály tiltja"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "POST tartalommal rendelkezõ dokumentum nem található a gyorstárban. Újratöltsem?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "A betöltés nem teljes."
 
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Visszatérési állapot: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Nem lehet elérni"
 
@@ -2814,20 +2814,20 @@ msgstr "Nem lehet elérni"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Nem lehet elérni a dokumentumot."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Kérem a %s@%s felhasználó jelszavát:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni az FTP kiszolgálóhoz."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "a fõ socket bezárása"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket a fõ-socket-hez"
 
@@ -2836,36 +2836,36 @@ msgstr "socket a fõ-socket-hez"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Szimbolikus hivatkozás"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP könyvtár fogadása."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Letöltve: %d bájt (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "kapcsolás az adatért"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "FTP fájl fogadása."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Nem lehet finger csatlakozást felépíteni."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Nem lehet betölteni az adatokat (nincs megadva webhely a finger URL-ben)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Érvénytelen port szám - csak a 79-es port lesz használva!"
 
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Érvénytelen port szám - csak a 79-es port lesz használva!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Nem lehet elérni a finger gazdagépet."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Nem válaszol a finger szerver."
 
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Cikk olvasása."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Sajnálom, nem tudom betölteni a hírt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "A címben érvénytelen a port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "A cím hosszúsága érvénytelen"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Nem találom a %s távoli számítógépet."
@@ -3021,81 +3021,85 @@ msgstr "Nem találom a %s távoli számítógépet."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "A %s helytelen gépnév"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%s csatlakozás létrehozása ide: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "socket sérült: család: %d cím: %s port: %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "socket sérült."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Nem sikerült a nem blokkolt csatlakozás."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "A kapcsolat sikertelen (túl sok próbálkozás)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Nem lehet visszaállítani az illesztõpontot blokkosra."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Az illesztõpont 180.000 olvasás után is sikertelen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "A cím felhasználói nevet tartalmaz: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Ez az ügyfél nem támogatja a HTTPS URL-eket."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a távoli számítógéphez."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Újbóli csatlakozás TLS nélkül."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL hiba:host(%s)!=cert(%s)-Tovább?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Biztonságos %d-bit %s (%s) HTTP csatlakozás"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "HTTP kérés küldése."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Váratlan hálózati írási hiba; a csatlakozás megszakítva."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP kérés elküldve, várakozás a válaszra."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Váratlan hálózati olvasási hiba, a csatlakozás megszakítva."
 
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "Váratlan hálózati olvasási hiba, a csatlakozás megszakítva."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Váratlan tájékoztatást kaptam az állapotról."
 
@@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "Váratlan tájékoztatást kaptam az állapotról."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Kérés teljesítve. Állítsa vissza a tartalmat."
 
@@ -3131,27 +3135,27 @@ msgstr "Kérés teljesítve. Állítsa vissza a tartalmat."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Váratlan 304-es hiba: Nem lett módosítva az állapot."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "A POST tartalom átirányításához felhasználói engedély kell."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "POST tartalom. Az állandó átirányítást átmenetiként kezelem.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Újra próbálom elérés felhatalmazási információval."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Mutassam a 401-es üzenet szövegét?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Mutassam a 407-es üzenet szövegét?"
 
@@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "Mutassam a 407-es üzenet szövegét?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "A szerver válasza: Ismeretlen állapot!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "távoli %s folyamat:"
@@ -3242,27 +3246,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kód rekord, nem lehet megjeleníteni\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Szintaktikai hiba a WAIS URL-ben"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS Index)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS Index: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Ezt a hivatkozást keresem a "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS Indexben.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3270,48 +3274,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adjon ki keresés parancsot (S), és határozza meg a keresendõ szavakat.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " ("
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS Keresés: \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" itt: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: A kérés túl nagy."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Keresés a WAIS adatbázisban..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "A keresés megszakítva."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Nem lehet átalakítani WAIS dokumentum formátumot"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: A kérés túl hosszú."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "WAIS dokumentum lehívása..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Nem jött vissza szöveg!\n"
 
@@ -3348,110 +3352,106 @@ msgstr "Karbantartó"
 msgid "Host"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "A memória elfogyott, megjelenítés megszakítva!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "A memória elfogyott, az átvitel meg lesz szakítva!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** A MEMÓRIA ELFOGYOTT ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ismeretlen mezõ vagy hivatkozás"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "szöveg bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "jelszó bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "jelölõnégyzet"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "választógomb"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "küldõ gomb"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "törlés gomb"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "felbukkanó menü"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "rejtett ûrlap mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "szöveg bejegyzés terület"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "tartomány bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "fájl bejegyzés mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "szöveg-küldõ mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "kép-küldõ mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "kulcsgeneráló mezõ"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ismeretlen ûrlap mezõ"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt a feltöltéshez"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Nem olvastam be az egész fájlt, baj?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s továbbítása"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Akadásjelzés: A TextAnchor szerkezete sérült - javaslom a megszakítást!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Tördeljem a sorokat, hogy kiférjenek?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "A hosszú sorokat tördeltem!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "A hosszú sorok végét levágtam!"
 
@@ -3525,31 +3525,31 @@ msgstr "igen"
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Útvonal:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "(A dokumentum csak rejtett hivatkozásokat tartalmaz. Használja az 'L' parancsot."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - a lemez megtelt?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Forrás gyorstárazási hiba - nincs elég memória!"
 
@@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr "A fájl még helyreállítható innen: %s, ebben a folyamatban"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Nem lehet elérni a cgi alkalmazói programot"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Jó tanács"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Egy kitûnõ http szerver VMS-hez rendelkezésre áll"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "ezen a linken keresztül"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Nagyon jól támogatja a CGI szkripteket.\n"
 
@@ -3655,27 +3655,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set hiba, program megszakítva"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminál megnyitás sikertelen - ismeretlen terminál típus?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminál ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Önnek vt100, 200 stb.-t kell használnia ehhez a programhoz."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "A terminál típus ismeretlen!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Kérem a terminál típusát:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "A TERMINÁL TÍPUS BEÁLLÍTVA:"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Végzetes hiba lépett fel a %s %s verzióban\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3745,31 +3745,31 @@ msgstr "Helyi adalékok:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nincs név megadva"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Kiválasztva:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(nincs cím)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (belsõ)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(belsõ volt)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Elõzményekbõl)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Ön itt volt (POST, könyvjelzõ, menü és listafájl kihagyva):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Még nincs üzenet)"
 
@@ -4127,34 +4127,34 @@ msgstr "Az átmeneti URL vagy lista túl hosszú."
 msgid "Sending"
 msgstr "Küldés"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "A hivatkozás :%s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" meghívva\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "a %s fájlban meghívtam a \"%s\"-t\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "igényeltem, de nem állt rendelkezésre."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Azt hiszem, jó tudni."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Ez az üzenet önmûködõen jött létre"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Nem találtam Winsock-ot, bocs."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Önnek meg kell határoznia egy érvényes TMP vagy TEMP területet\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Nincs ilyen könyvtár"
 
@@ -4212,58 +4212,58 @@ msgstr ""
 "A %s Lynx-fájl nem áll rendelkezésre.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelem:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "az állandó süti állapot csak a következõ folyamat során fog megváltozni."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "A Lynx figyelmen kívül hagyja a %s fel nem ismert karakterkészletet\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Verzió %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Készítve %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "A szerzõi és kiadó jogokat a Kansas Egyetem, a CERN és az egyéb terjesztõk gyakorolják.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "A GNU Általános Nyilvános Licensz szerint kiadva.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr "Nézze meg a súgót és a http://lynx.browser.org/-ot, ahol segítséget kaphat.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "HASZNÁLAT: %s [opciók] [fájl]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opciók:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Érvénytelen opció: %s \n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!"
@@ -4271,75 +4271,104 @@ msgstr "Belsõ hiba: Hibás egér hivatkozás %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Felhasználó által megadott URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data még nincs támogatva! Nem tudom elküldeni."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Súgó képernyõ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Rendszer index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Belépés a fõképernyõbe"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Nincs következõ dokumentum"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "a dokumentum karakterkészlete már erre van beállítva, bocs..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "könyvtárváltás:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Az útvonal egy összetevõje nem könyvtár"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "nem sikerült a  könyvtárváltás"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "A dokumentumot átalakítom az aktuális beállításoknak megfelelõen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Végzetes hiba: nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Aktuális könyvtár:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Nincs nyitófájl"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: A nyitófájlt nem találom (vagy nem HTML szöveg, vagy nem sima szöveg)"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Kilépés..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-több-"
 
@@ -4412,85 +4441,85 @@ msgstr "(B): a könyvjelzõ fájlok áttekintése/szerkesztése"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "(B): a könyvjelzõ fájl: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Használja a %s-t, hogy meghívja a Beállítások menüt!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(a '!'-el jelölt opciók nem lesznek megõrizve)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Általános beállítások"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Felhasználói mód"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Szerkesztõ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Keresés típusa"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Sütik"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Billentyûzet bevitel"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numerikus pad módja"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs billentyûk"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "vi billentyûk"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Sorszerkesztõi stílus"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Képernyõ és karakterkészlet "
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Képernyõ karakterkészlet"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Feltételezett karakterkészlet"
 
@@ -4499,152 +4528,152 @@ msgstr "Feltételezett karakterkészlet"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK mód"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Nyers 8-bites mód"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X képernyõ"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumentum megjelenése"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Színek mutatása"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Kurzor mutatása"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Csúszka mutatása"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Felbukkanó ablakok használata"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML hiba helyreállítás"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Képek mutatása"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Tallózás a képek között"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "A távoli gépeknek átküldött fejlécek"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Személyes email cím"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Elsõdleges karakterkészlet"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Elsõdleges nyelv"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Böngészõ-azonosító fejléc"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Fájlok listázása és elérése"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP-s rendezés módja"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Helyi könyvtárrendezés módja"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Helyi könyvtárrendezés sorrendje"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Futtatható hivatkozások"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Az átvitel sebesség megjelenítése"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Speciális fájlok és képernyõk"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Többszörös könyvjelzõk"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Könyvjelzõk szerkesztése, átnézése"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ugrás a többszörös könyvjelzõi menübe"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Könyvjelzõ fájl"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Meglátogatott lapok"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "A fájl nézése "
 
@@ -4762,38 +4791,38 @@ msgstr "A Lynx nem tud elindulni, a CERN %s szabály fájlja nem áll rendelkezésre
 msgid "(no name)"
 msgstr "(névtelen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Több mint %d egymásba-ágyazást találtam a lynx.cfg-ben -- hurok alakult ki???\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Az utolsó beillesztés %s volt,\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "beszúrva innen: %s.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "A következõt olvasom a lynx.cfg fájlból."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Kérem olvassa el a leírásokat"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "további információért."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "VÁLTOZÁSOK ÚJRATÖLTÉSE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Az elsõdleges beállítás"
 
@@ -4869,7 +4898,7 @@ msgstr "Elérési jogok"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Az aktuális fájl"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Hivatkozásnév:"
 
@@ -4909,75 +4938,75 @@ msgstr "Nyelv:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Posta Adat:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Posta Tartalom Típus:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Tulajdonos:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "méret:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "sor"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "mód:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "ûrlap mód"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "forrás"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", biztonságos"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", belsõ hivatkozáson keresztül"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", gyorstár nélkül"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP parancsállomány"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", könyvjelzõ fájl"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Az aktuális link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Módszer:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Kódolás típusa:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Ûrlap mezõ)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Nincs hivatkozás ezen a lapon"
 
@@ -5030,27 +5059,31 @@ msgstr "Feltöltés:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Feltöltési beállítások:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Nem támogatott elérési protokoll ezen az URL sémán."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Túl sok átmeneti fájl"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ismeretlen szigorítás"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Nincs szigorítás beállítva.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Szigorítási beállítás:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Nem találom a HOME könyvtárat"
 
@@ -5580,5 +5613,8 @@ msgstr ""
 "az általános beállítások fájlt keresi - azt általában lynx.cfg -nek\n"
 "nevezik. Ez nem az a fájl.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Nem olvastam be az egész fájlt, baj?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlkezelés menü fájlt."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 810170cc..4628e67f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-23 23:30 +02:00\n"
 "Last-Translator: Giuliano Artico <artico@math.unipd.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Accesso impedito da una regola"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Documento con contenuto POST non trovato in memoria. Ritentare?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Caricamento incompleto."
 
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "**** HTAccess: stato di ritorno: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Accesso impossibile"
 
@@ -2876,20 +2876,20 @@ msgstr "Accesso impossibile"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Impossibile accedere al documento."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Password per l'utente %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Connessione impossibile con l'host FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "chiudere socket principale"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket per socket principale"
 
@@ -2898,36 +2898,36 @@ msgstr "socket per socket principale"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Link simbolico"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Ricezione della directory FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Trasferiti %d byte (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "connessione per dati"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Ricezione del file FTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Impossibile stabilire connessione finger"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Impossibile prelevare i dati (URL finger senza nome del sito)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Numero di porta non valido - si userà solo la porta 79"
 
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Numero di porta non valido - si userà solo la porta 79"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Accesso impossibile all'host finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Nessuna risposta dal server finger."
 
@@ -3066,15 +3066,15 @@ msgstr "Lettura del contributo news."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Spiacente, impossibile prelevare la news richiesta."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "L'indirizzo ha un numero di porta non valido."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "La lunghezza dell'indirizzo sembra non valida"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Impossibile individuare l'host remoto %s"
@@ -3083,86 +3083,90 @@ msgstr "Impossibile individuare l'host remoto %s"
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Nome di host non valido: %s"
 
 # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Connessione %s a %s "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "errore socket: famiglia %d indir. %s porta %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "socket fallita."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Impossibile stabilire connessione non bloccante."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Connessione fallita (troppi tentativi)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossibile ripristinare socket bloccante."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Falliti 180000 tentativi di lettura socket."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Questo client non è predisposto per gestire gli URL HTTPS."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Impossibile stabilire la connessione con l'host remoto."
 
 # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Connessione %s a %s "
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Invio della richiesta HTTP"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Errore inatteso di scrittura in rete; connessione annullata."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "Richiesta HTTP inviata; in attesa di risposta."
 
 # END of Permit FORM
 # More progress strings follow
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata."
 
@@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Errore inatteso di lettura in rete; connessione annullata."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa."
 
@@ -3187,7 +3191,7 @@ msgstr "Ricevuta informazione di stato inattesa."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto."
 
@@ -3198,27 +3202,27 @@ msgstr "Richiesta soddisfatta. Ripristino del contenuto."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Ricezione inattesa di stato non modificato 304"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Il reindirizzamento del contenuto POST richiede il consenso dell'utente."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Contenuto POST. Il reindirizzamento permanente è trattato come temporaneo.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Nuovo tentativo con info di autorizzazione d'accesso."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 401?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?"
 
@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgstr "Visualizzare il corpo del messaggio 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Risposta di stato sconosciuto ricevuta dal server!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "sessione remota %s"
@@ -3310,27 +3314,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Registro di codice, impossibile visualizzare\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Errore di sintassi nell'URL WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (Indice WAIS) "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "Indice WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Questo è un link per cercare il "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr "Indice WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3338,48 +3342,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usare il comando di ricerca (s), poi scrivere i termini da cercare.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (in "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "Ricerca WAIS di \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" in: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: richiesta troppo grande."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Ricerca nella base di dati WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Ricerca interrotta."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Impossibile convertire il formato del documento WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: richiesta troppo lunga."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Raccolta del documento WAIS...."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Non è stato restituito alcun testo!\n"
 
@@ -3417,112 +3421,108 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 # src/GridText.c
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Memoria insufficiente, visualizzazione interrotta!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memoria insufficiente, il trasferimento sarà interrotto!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MEMORIA INSUFFICIENTE ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "campo o link sconosciuto"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "campo di immissione testo"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "campo di immissione password"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "casella di scelta"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "bottone radio"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "bottone Invio"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "bottone Annulla"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "menù a comparsa"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "campo nascosto di modulo"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "area di immissione testo"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "campo di immissione (range)"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "campo di immissione file"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "campo di invio testo"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bottone di invio immagine"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "campo «keygen»"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "campo di modulo sconosciuto"
 
 # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c
 # #, fuzzy
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossibile aprire il file per il caricamento"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Lettura breve del file, problemi?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Invio di %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Interruzione: struttura TextAnchorrovinata - si suggerisce di abbandonare!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Accorciare le righe per adattarle all'area di visualizzazione?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Le righe molto lunghe sono state spezzate!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Le righe molto lunghe sono state troncate!"
 
@@ -3599,31 +3599,31 @@ msgstr "sì"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno/a)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Percorso del file:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Il documento rinvia solo a link nascosti. Usare il comando 'l'ista."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Errore di registrazione - disco pieno?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Errore di registrazione - memoria insufficiente!"
 
@@ -3689,19 +3689,19 @@ msgstr "Il file si potrà recuperare da %s entro questa sessione."
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossibile accedere allo script cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Buon consiglio"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Un ottimo server http per VMS è disponibile tramite"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "questo link"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Esso offre il supporto per gli script CGI al miglior livello attuale.\n"
 
@@ -3729,27 +3729,27 @@ msgstr "errore cookie_domain_flag_set: programma interrotto"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inizializzazione del terminale fallita - tipo di terminale sconosciuto?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminale ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Con questo programma si deve usare un terminale vt100, 200, ecc."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Il tipo di terminale è sconosciuto."
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Indicare un tipo di terminale:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TIPO DI TERMINALE IMPOSTATO A"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Un errore irreversibile si è verificato in %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3820,31 +3820,31 @@ msgstr "Aggiunte locali:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nessun nome dato"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Scelte effettuate:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(nessun indirizzo)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (era interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (dalla storia)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Elementi consultati (sono esclusi file POST, segnalibri ed elenchi):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Ancora nessun messaggio)"
 
@@ -4202,34 +4202,34 @@ msgstr "L'URL o l'elenco temporaneo sarebbero troppo lunghi."
 msgid "Sending"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Il link %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "chiamato «%s»\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "nel file \"%s\" chiamato \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "è stato richiesto ma non è disponibile."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Probabilmente è utile saperlo."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Questo messaggio è stato generato automaticamente da"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Nessun Winsock trovato, spiacente."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "SI DEVE definire un'area TMP o TEMP valida! \n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Non esiste la directory indicata"
 
@@ -4288,38 +4288,38 @@ msgstr ""
 "Il file Lynx %s non è disponibile.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Lo stato dei cookie persistenti sarà cambiato solo nella prossima sessione."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorato charset=%s sconosciuto.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s versione %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Compilato il %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyright dell'Università del Kansas, del CERN e di altri collaboratori.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuito nell'ambito della licenza pubblica GNU\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4327,21 +4327,21 @@ msgstr ""
 "Vedere http://lynx.browser.org/ e l'aiuto in linea per ulteriori informazioni.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USO: %s [opzioni] [file]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Le opzioni sono:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: opzione non valida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido"
@@ -4349,75 +4349,104 @@ msgstr "Errore interno: link per il mouse %d non valido"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Un URL precisato dall'utente"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "«Enctype multipart/form-data» non ancora funzionante! Invio impossibile."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Schermata di aiuto"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Indice sistema"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingresso nella pagina di avvio"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Non è presente un documento successivo"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "charset per questo documento precisato in modo esplicito, spiacente..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "cambio directory su:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Un elemento del percorso non è una directory."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "cambiamento directory fallito"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Reanalisi del documento con le impostazioni attuali..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Errore grave: impossibile aprire il file di uscita %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Directory attuale:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-indice-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: impossibile accedere al file di avvio"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: file di avvio non trovato o non avente formato text/html o text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Uscita..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-segue-"
 
@@ -4490,86 +4519,86 @@ msgstr "B) revisione dei file di segnalibri"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) File segnalibri : "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Usare %s per richiamare il menù opzioni."
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferenze generali"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Modalità d'uso"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr " Modalità di ricerca"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Immissione da tastiera"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Tastierino numerico"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Tasti emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "Tasti vi"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Modo di elaborazione riga"
 
 # #, fuzzy
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tipo di tastiera"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Visualizzazione e set di caratteri (charset)"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Set di caratteri per lo schermo"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Charset presunto del documento"
 
@@ -4578,156 +4607,156 @@ msgstr "Charset presunto del documento"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "Modo CJK (lingue asiatiche)"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Non convertito (raw 8-bit)"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Aspetto del documento"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Mostrare i colori"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrare il cursore"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Mostrare la barra di scorrimento"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Menù a comparsa per i campi «select»"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Ripristino da errori HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostrare le immagini"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Immagini prolisse"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Le intestazioni sono trasmesse ai server remoti"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Indirizzo E-mail personale"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Charset preferito per i documenti"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Lingua preferita"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Header 'User-Agent'"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Elencazione ed accesso ai file"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Criterio disposizione liste FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Criterio disposizione file locali"
 
 # NdT: added "manually" -GA
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Criterio ordinamento file locali"
 
 # NdT: options menu phrase missing in po files -GA
 # msgid "(options marked with (!) will not be saved)\n"
 # msgstr "(le opzioni affiancate da (!) non saranno registrate)\n"
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Mostrare i file nascosti"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Esecuzione link"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Velocità di trasferimento"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "File e schermate speciali"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Segnalibri multipli"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Revisione file segnalibri"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Andare al menù multi-bookmark"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "File dei segnalibri (Bookmark)"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Pagine consultate"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Spedire il file tramite mail"
@@ -4846,38 +4875,38 @@ msgstr "Lynx: impossibile iniziare. File di regole CERN %s non disponibile.\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Oltre %d inclusioni annidate di lynx.cfg. Forse c'è un circolo vizioso?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "L'ultima inclusione tentata era: '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "incluso da '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Quanto segue è tratto dal file lynx.cfg personale."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Consultare la distribuzione"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "per ulteriori commenti."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RIACQUISIRE LE MODIFICHE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "La configurazione principale"
 
@@ -4953,7 +4982,7 @@ msgstr "Diritti di accesso"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "File attualmente visualizzato"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Nome del link:"
 
@@ -4994,75 +5023,75 @@ msgstr "Lingua:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Dati POST:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Tipo di contenuto POST :"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Proprietario/i:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "grandezza:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "Righe"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "tipo modulo"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "origine"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", protetto"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", collegato internamente"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", nessuna cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", script ISMAP"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", file dei bookmark"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Link attualmente selezionato"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Metodo:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Codifica:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(campo del modulo)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Nessun link nella pagina attuale"
 
@@ -5115,28 +5144,32 @@ msgstr "Caricare su:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Opzioni di caricamento file:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Protocollo di accesso inatteso per questo schema di URL."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Troppi file temporanei"
 
 # #, fuzzy
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Restrizione ignota"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Nessuna restrizione impostata.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Descrizione delle restrizioni:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5675,6 +5708,9 @@ msgstr ""
 "Il file per la configurazione generale si chiama normalmente lynx.cfg ed ha\n"
 "contenuto e formato diversi, non è questo file.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Lettura breve del file, problemi?"
+
 #~ msgid "create %s"
 #~ msgstr "generazione di %s"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ba9e4fba..64eb255f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# Japanese PO file for Lynx.
+# Japanese messages for Lynx
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>, 2000, 2001.
+# This file is distributed under the same license as the lynx package.
+# Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>, 2000-2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.4.rel1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-22 16:47+09:00\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. ******************************************************************
 #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -417,12 +418,12 @@ msgstr "  Ìð°õ¥­¡¼: [¢¬][¢­]¤Ç°ÜÆ° [¢ª]¤Ç¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë [¢«]¤Ç°ì¤ÄÌá¤ë  \n"
 #. #define NOVICE_LINE_TWO
 #: LYMessages.c:165
 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n"
-msgstr " [h]¥Ø¥ë¥×[o]ÀßÄê[p]°õºþ[g]°ÜÆ°[m]¥á¥¤¥ó²èÌÌ[q]½ªÎ» /=¸¡º÷ [Delete]=ÍúÎò \n"
+msgstr " [H]¥Ø¥ë¥×[o]ÀßÄê[p]°õºþ[g]°ÜÆ°[m]¥á¥¤¥ó²èÌÌ[q]½ªÎ» /=¸¡º÷ [Delete]=ÍúÎò \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_A
 #: LYMessages.c:167
 msgid "  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  Q)uit  \n"
-msgstr "  [o]¤½¤Î¾[h]¥Ø¥ë¥×[k]¥­¡¼ÇÛÃÖ[g]°ÜÆ°[p]°õºþ[m]¥á¥¤¥ó [o]¥ª¥×¥·¥ç¥ó [q]½ªÎ» \n"
+msgstr "  [o]¤½¤Î¾[H]¥Ø¥ë¥×[K]¥­¡¼ÇÛÃÖ[g]°ÜÆ°[p]°õºþ[m]¥á¥¤¥ó [o]¥ª¥×¥·¥ç¥ó [q]½ªÎ» \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_B
 #: LYMessages.c:169
@@ -2723,37 +2724,32 @@ msgstr "³°Éô¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï¸½ºß̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
 #. new with 2.8.4dev.21
 #: LYMessages.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Changing working-directory is currently disabled."
-msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥Éµ¯Æ°¤Ï¸½ºß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ºî¶È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÊѹ¹¤Ï¸½ºß̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
 #: LYMessages.c:859
-#, fuzzy
 msgid "Linewrap OFF!"
-msgstr "ÄÉÀ×½ªÎ»!"
+msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥× ¥ª¥Õ!"
 
 #: LYMessages.c:860
 msgid "Linewrap ON!"
-msgstr ""
+msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥× ¥ª¥ó!"
 
 #: LYMessages.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF!  Reloading..."
-msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È / CJK ¥â¡¼¥É ¥È¥°¥ë¥ª¥Õ! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
+msgstr "Æþ¤ì»Ò¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î²òÀÏ ¥È¥°¥ë¥ª¥Õ! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
 
 #: LYMessages.c:862
-#, fuzzy
 msgid "Parsing nested-tables toggled ON!  Reloading..."
-msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È / CJK ¥â¡¼¥É ¥È¥°¥ë¥ª¥ó! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
+msgstr "Æþ¤ì»Ò¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î²òÀÏ ¥È¥°¥ë¥ª¥ó! ºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
 
 #: LYMessages.c:863
 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
-msgstr ""
+msgstr "¹Ô¥é¥Ã¥×¤¬Í­¸ú¤Ê´Ö¡¢°ÜÆ°¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #: LYMessages.c:864
-#, fuzzy
 msgid "Trace not supported"
-msgstr "üËö¤¬¥«¥é¡¼É½¼¨¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "ÄÉÀפϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:647
 #, c-format
@@ -2789,7 +2785,7 @@ msgstr "µ¬Â§¤Ë¤è¤ê¥¢¥¯¥»¥¹¤Ï¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ò´Þ¤à¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ï¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£ºÆÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
@@ -2810,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Ê֤äƤ­¤¿¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ï: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
@@ -2818,20 +2814,20 @@ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "ʸ½ñ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s@%s ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎÏ:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "FTP ¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥È¤¬ÊĤ¸¤Þ¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥ÈÍÑ¥½¥±¥Ã¥È"
 
@@ -2840,36 +2836,36 @@ msgstr "¥Þ¥¹¥¿¡¼¥½¥±¥Ã¥ÈÍÑ¥½¥±¥Ã¥È"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼õ¿®Ãæ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d ¥Ð¥¤¥ÈžÁ÷ºÑ (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ËÀܳ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼õ¿®Ãæ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "finger Àܳ¤òÍѰդǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿(finger URL ¤Ë¥µ¥¤¥È̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹ - ¥Ý¡¼¥È 79 ¤Î¤ß¤ò»È¤¤¤Þ¤¹!"
 
@@ -2877,7 +2873,7 @@ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹ - ¥Ý¡¼¥È 79 ¤Î¤ß¤ò»È¤¤¤Þ¤¹!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "finger ¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "finger ¥µ¡¼¥Ð¤¬±þÅú¤·¤Þ¤»¤ó¡£"
 
@@ -3008,15 +3004,15 @@ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹µ­»ö¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¡£"
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "¤¦¤¦¤à¡¢Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ë¥å¡¼¥¹¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ý¡¼¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¹¤¬ÉÔÀµ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È %s ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -3025,82 +3021,85 @@ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È %s ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "%s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%s ¤Ç %s ¤ËÀܳÃæ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Õ¥¡¥ß¥ê %d ¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¥Ý¡¼¥È %s¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Àܳ¤òÈó¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (ºÆ»î¹Ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÉüµì¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "180,000 ²ó»î¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¥½¥±¥Ã¥È¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
-msgstr ""
+msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥æ¡¼¥¶Ì¾ %s ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "¤³¤Î¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ï HTTPS URL ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
-#, fuzzy
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
-msgstr "%s ¤Ç %s ¤ËÀܳÃæ"
+msgstr "TLS¤ò»È¤ï¤º¤ËÀܳ¤òºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "SSL¥¨¥é¡¼: ¥Û¥¹¥È(%s) ¤¬ cert(%s) ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó ³¤±¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
-msgstr ""
+msgstr "¥»¥­¥å¥¢¤Ê %d ¥Ó¥Ã¥È %s (%s) HTTP Àܳ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "HTTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤òÁ÷¿®Ãæ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿: ±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "ÆÍÁ³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼: Àܳ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ Informational Status ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
 
@@ -3125,7 +3124,7 @@ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ Informational Status ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
@@ -3136,27 +3135,27 @@ msgstr "¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì 304 Not Modified ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï¥æ¡¼¥¶¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "POST ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£±Ê³Ū¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤ò°ì»þŪ¤Ê¤â¤Î¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹Ç§¾Ú¾ðÊóÉÕ¤­¤ÇºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "401 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "407 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?"
 
@@ -3165,11 +3164,11 @@ msgstr "407 ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜÂΤò¸«¤Þ¤¹¤«?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÉÔÌÀ¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥ê¥×¥é¥¤¤Ç¤¹!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È %s ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó:"
@@ -3247,27 +3246,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥³¡¼¥É¥ì¥³¡¼¥É¡¢É½¼¨ÉÔǽ\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "WAIS URL ¤Î¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr "(WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "¤³¤ì¤Ï°Ê²¼¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡£\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3275,48 +3274,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É 's' ¤òÆþÎϤ·¡¢¸¡º÷¤¹¤ë¸ÀÍÕ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS ¥µ¡¼¥Á ÂоÝ: \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" ´Þ¤Þ¤ì¤ë¤Î¤Ï: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "WAIS ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "¸¡º÷¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "WAIS ¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Î·Á¼°¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£"
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "WAIS ¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò¼èÆÀÃæ..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Ê֤äƤ­¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
 
@@ -3353,111 +3352,106 @@ msgstr "¥á¥ó¥Æ¥Ê"
 msgid "Host"
 msgstr "¥Û¥¹¥È"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿¡£É½¼¨¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿¡£Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¤­¤ê¤Þ¤·¤¿ ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "̤ÃΤΥե£¡¼¥ë¥É¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "¥é¥¸¥ª¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "Á÷¿®¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÆþÎÏ¥¨¥ê¥¢"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "ÈÏ°ÏÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁ÷¿®¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "²èÁüÁ÷¿®¥Ü¥¿¥ó"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "keygen ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "̤ÃΤΥե©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
 
-#: src/GridText.c:9993
-#, fuzzy
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
-msgstr "Æɤ߹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s ¤òÁ÷¿®Ãæ"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ï¥ó¥°¸¡½Ð: TextAnchor ¹½Â¤ÂΤ¬²õ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ½ªÎ»¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "ɽ¼¨Îΰè¤Ë¼ý¤Þ¤ë¤è¤¦¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤Þ¤¹!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Ť¹¤®¤ë¹Ô¤ÏÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤¹!"
 
@@ -3485,14 +3479,14 @@ msgid ", %s/sec"
 msgstr "¡¢%s/ÉÃ"
 
 #: src/HTAlert.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
-msgstr " (%ld ÉÃÄä»ßÃæ)"
+msgstr " (%s ÉÃÄä»ßÃæ)"
 
 #: src/HTAlert.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", ETA %s"
-msgstr "¡¢ ETA %ld ÉÃ"
+msgstr "¡¢ ETA %s ÉÃ"
 
 #: src/HTAlert.c:306
 msgid " (Press 'z' to abort)"
@@ -3531,31 +3525,31 @@ msgstr "yes"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "ÀâÌÀ:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(¤Ê¤·)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ñ¥¹:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "ʸ½ñ¤Ë¤Ï±£¤·¥ê¥ó¥¯¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£[l]¤«¤éé¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬°ìÇÕ¤«¤â?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ - ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó!"
 
@@ -3622,19 +3616,19 @@ msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ï %s ¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉüµì¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "cgi ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Îɤ¤¥¢¥É¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "VMS ¤Ë¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤«¤Ê¤«Í¥¤ì¤¿ http ¥µ¡¼¥Ð¤¬°Ê²¼¤«¤éÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹: "
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥ó¥¯"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "¸½ºß˾¤ß¤¦¤ëºÇ¹â¿å½à¤Î CGI ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÈ÷¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
@@ -3662,27 +3656,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set ¥¨¥é¡¼¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "üËö¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ - üËö¤Î¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "üËö ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï vt100¡¢200 ¤Ê¤É¤ÎüËö¾å¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "¤ª»È¤¤¤ÎüËö¥¿¥¤¥×¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "üËö¥¿¥¤¥×¤òÆþÎÏ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ÀßÄꤵ¤ì¤ëüËö¥¿¥¤¥×¤Ï"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3691,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬ %s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤ÇȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3751,31 +3745,31 @@ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤ÎÄɲÃ:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "̾Á°¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Ú¡¼¥¸: "
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(¥¢¥É¥ì¥¹¤Ê¤·)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (ÆâÉô)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(¤«¤Ä¤ÆÆâÉô)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (ÍúÎò¤è¤ê)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬Ë¬¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯(POST¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¡¢¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï½ü¤¯):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(¤Þ¤À¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï̵¤¤)"
 
@@ -3888,7 +3882,7 @@ msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
 #: src/LYLocal.c:481
 #, c-format
 msgid "touch %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ¤ò touch ¤·¤Þ¤¹"
 
 #: src/LYLocal.c:508
 #, c-format
@@ -4133,34 +4127,34 @@ msgstr "°ì»þŪ URL ¤¢¤ë¤¤¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£"
 msgid "Sending"
 msgstr "Á÷¿®Ãæ"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\"¤È¤·¤Æ¸Æ¤Ð¤ì¤ë\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ç \"%s\" ¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬ÃΤꤿ¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï°Ê²¼¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: "
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4172,7 +4166,7 @@ msgstr "Winsock ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "TMP ¤Ê¤¤¤· TEMP Îΰè¤òÀµ¤·¤¯ÄêµÁ¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð*¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó*!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "¤½¤ó¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -4218,38 +4212,38 @@ msgstr ""
 "Lynx ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ãí°Õ: "
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "±Ê³Ū¥¯¥Ã¥­¡¼¤Î¾õÂ֤ϼ¡¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¤ÈÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ÉÔÌÀ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "%s ¾å¤Ç %s %s ¤Ë¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "¥«¥ó¥¶¥¹Âç³Ø¡¢CERN ¤È¤½¤Î¾¤Î¹×¸¥¼Ô¤¬Ãøºî¸¢¤òÊÝÍ­¤·¡¢\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU °ìÈ̸øÍ­»ÈÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î²¼¤ÇÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4257,21 +4251,21 @@ msgstr ""
 "¾Ü¤·¤¯¤Ï http://lynx.browser.org/ ¤È¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!"
@@ -4279,75 +4273,104 @@ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %d ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¦¥¹¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó! Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌÌ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "¥á¥¤¥ó²èÌ̤ؤÎÆþÎÏ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
-msgstr ""
+msgstr "¼¡¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "¤³¤Îʸ½ñ¤Î¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È¤ÏÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "°Ê²¼¤Ø°ÜÆ°:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "¸½ºß¤ÎÀßÄê¤Î²¼¤Çʸ½ñ¤òºÆ²ò¼áÃæ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼ - ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: ¥¹¥¿¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢text/html ¤Ê¤¤¤· text/plain ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-³¤­¤¢¤ê-"
 
@@ -4420,86 +4443,85 @@ msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷/ÊÔ½¸"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "[b]¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s ¤ÇÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
-msgstr ""
+msgstr "((!) ¤¬¤Ä¤¤¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Á´ÈÌŪ¤ÊÀßÄê"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥â¡¼¥É"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¨¥Ç¥£¥¿"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "¸¡º÷¥¿¥¤¥×"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "¥­¡¼¥Ñ¥Ã¥É¤Î¥â¡¼¥É"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs É÷¥­¡¼ÇÛÎó"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI É÷¥­¡¼ÇÛÎó"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
-msgstr ""
+msgstr "¹ÔÊÔ½¸¥¹¥¿¥¤¥ë"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎÏ"
+msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥ì¥¤¥¢¥¦¥È"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "ɽ¼¨¤È¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 
@@ -4508,157 +4530,154 @@ msgstr "²¾Äꤹ¤ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK ¥â¡¼¥É"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "À¸ 8 ¥Ó¥Ã¥È"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "ʸ½ñ¤Î³°¸«"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¸«¤»¤ë"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
-msgstr "¿§¤òÉÕ¤±¤ë"
+msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÁªÂò»þ¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤Î²óÉü"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "²èÁü¤Îɽ¼¨"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "¾éĹ¤Ê²èÁüɽ¼¨"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥µ¡¼¥Ð¤ËžÁ÷¤µ¤ì¤ë¥Ø¥Ã¥À"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥»¥Ã¥È"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤¤¸À¸ì"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent ¥Ø¥Ã¥À"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È´ð½à"
+msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥½¡¼¥È½ç"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "¥É¥Ã¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɽ¼¨"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤ò¼Â¹Ô"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "žÁ÷¥ì¡¼¥È¤òɽ¼¨"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "ÆÃÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È²èÌÌ"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¤ò»È¤¦"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î±ÜÍ÷/ÊÔ½¸"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ˬ¤ì¤¿¥Ú¡¼¥¸"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥á¡¼¥ë¤ÇÁ÷¿®"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±ÜÍ÷"
 
 #: src/LYPrint.c:952
 msgid " Print job complete.\n"
@@ -4774,38 +4793,38 @@ msgstr "Lynx: ³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£CERN ¥ë¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(̾Á°Ìµ¤·)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "lynx.cfg ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¬ %d ²ó°Ê¾å¤ÎÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¤ª¤½¤é¤¯¥ë¡¼¥×¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤Ï!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "ºÇ¸å¤Ë»î¤ß¤¿¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Ï '%s' ¤Ç¡¢\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "'%s' ¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î lynx.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¾ðÊó¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ÇÛÉÛ¤Î"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "¤Ë¤Ï¾ÜºÙ¤ÊÃí¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "Êѹ¹¤òºÆÆɤ߹þ¤ß"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "ºÇ½é¤Ë»²¾È¤µ¤ì¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï"
 
@@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹µö²Ä"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "¸½ºß¤¢¤Ê¤¿¤¬¸«¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "¥ê¥ó¥¯Ì¾"
 
@@ -4921,75 +4940,75 @@ msgstr "¸À¸ì:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Post ¥Ç¡¼¥¿:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Post ¥³¥ó¥Æ¥ó¥È¥¿¥¤¥×:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "½êÍ­¼Ô:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "¥µ¥¤¥º:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "¹Ô"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "¥â¡¼¥É:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥©¡¼¥à¥â¡¼¥É"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "¥½¡¼¥¹"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "Ä̾ï"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr "¡¢°ÂÁ´"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr "¡¢ÆâÉô¥ê¥ó¥¯·Ðͳ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr "¡¢¥­¥ã¥Ã¥·¥å̵¤·"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr "¡¢ISMAP ¥¹¥¯¥ê¥×¥È"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr "¡¢¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥ê¥ó¥¯"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Enctype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(¥Õ¥©¡¼¥à¥Õ¥£¡¼¥ë¥É)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ï¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -5042,34 +5061,37 @@ msgstr "°Ê²¼¤Ë¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "¤³¤Î URL ¥¹¥­¡¼¥à¤Ç¤ÏÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¢¥¯¥»¥¹¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
-msgstr ""
+msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
-#, fuzzy
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
-msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÀ©¸Â"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "À©¸Â¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "À©¸Â¤ò°Ê²¼¤ËÀßÄê:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
-msgstr ""
+msgstr "HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/LYrcFile.c:21
 msgid "Normally disabled.  See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ä̾ï¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£lynx.cfg ¤Î ENABLE_LYNXRC ¤ÎÉôʬ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:288
 msgid ""
@@ -5162,6 +5184,8 @@ msgid ""
 "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
 "(if implemented).  The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
 msgstr ""
+"dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
+"(if implemented).  The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:344
 msgid ""
@@ -5306,12 +5330,7 @@ msgid ""
 "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
 "If a file in that language is available, the server will send it.\n"
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
-msgstr ""
-"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
-"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
-"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
-"If a file in that language is available, the server will send it.\n"
-"Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
+msgstr " ----\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:429
 msgid ""
@@ -5601,11 +5620,8 @@ msgstr ""
 "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n"
 "It is not this file.\n"
 
-#~ msgid "create %s"
-#~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤¬ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿ ÌäÂêȯÀ¸¤«¤â?"
 
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë´ÉÍý¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Ignoring invalid HOME"
-#~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê HOME ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot
index a51ad878..a7682f30 100644
--- a/po/lynx.pot
+++ b/po/lynx.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr ""
 
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr ""
 
@@ -2810,20 +2810,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access document."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
@@ -2832,37 +2832,37 @@ msgstr ""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr ""
 
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr ""
 
@@ -2994,16 +2994,16 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr ""
@@ -3012,82 +3012,86 @@ msgstr ""
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr ""
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr ""
 
@@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3112,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3123,27 +3127,27 @@ msgstr ""
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr ""
 
@@ -3152,11 +3156,11 @@ msgstr ""
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr ""
@@ -3226,74 +3230,74 @@ msgid ""
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr ""
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr ""
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr ""
 
@@ -3330,110 +3334,106 @@ msgstr ""
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3507,31 +3507,31 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3583,19 +3583,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3623,34 +3623,34 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3705,31 +3705,31 @@ msgstr ""
 msgid "No Name Given"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -4086,34 +4086,34 @@ msgstr ""
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr ""
 
@@ -4159,59 +4159,59 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid ""
 "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4219,75 +4219,103 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4348,85 +4376,85 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr ""
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr ""
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr ""
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr ""
 
@@ -4435,152 +4463,152 @@ msgstr ""
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr ""
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr ""
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr ""
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr ""
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
@@ -4693,38 +4721,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4800,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr ""
 
@@ -4840,75 +4868,75 @@ msgstr ""
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr ""
 
@@ -4955,27 +4983,31 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 098bf7e3..2b8a66b8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-08 21:13+02:00\n"
 "Last-Translator: Tijs van Bakel <smoke@casema.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Toegang verboden volgens regel"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Document met POST inhoud niet gevonden in cache.  Nog eens verzenden?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Laden niet voltooid."
 
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Geretourneerde status was: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan geen toegang krijgen"
 
@@ -2820,20 +2820,20 @@ msgstr "Kan geen toegang krijgen"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Document is niet toegankelijk."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Voer wachtwoord in voor gebruiker %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Kan niet verbinden met FTP host."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "sluit hoofdsocket af"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket voor hoofdsocket"
 
@@ -2842,36 +2842,36 @@ msgstr "socket voor hoofdsocket"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbolische Koppeling"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Bezig met ophalen van FTP bestandenoverzicht."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d bytes overgezet (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "verbinden voor datastroom"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Bezig met ophalen van FTP bestand."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Kan finger-verbinding niet voorbereiden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Kan gegevens niet laden (geen site-naam in finger URL)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Ongeldig poortnummer - zal enkel poort 79 gebruiken!"
 
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Ongeldig poortnummer - zal enkel poort 79 gebruiken!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Kan finger host niet bereiken."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Geen antwoord van finger server."
 
@@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Bezig met lezen van nieuws-artikel."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Sorry, kan het opgevraagde nieuws niet laden."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adres heeft ongeldige poort"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adres-lengte ziet er verkeerd uit"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden."
@@ -3027,82 +3027,86 @@ msgstr "Niet in staat om computer %s te vinden."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Ongeldige computernaam %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "socket mislukt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Het is mislukt de verbinding niet-blokkerend maken."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Verbinden mislukt (te vaak opnieuw geprobeerd)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kon socket niet naar blokkerende modus herstellen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Lezen uit socket mislukt na 180,000 (!) pogingen."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Dit programma ondersteunt geen HTTPS URL's."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Verbinding met server mislukt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "%s verbinding met %s wordt gemaakt."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Bezig met zenden van HTTP verzoek."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Onverwachte fout bij schrijven naar netwerk: verbinding verbroken."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP verzoek verzonden; wacht op antwoord."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Onverwachte fout bij lezen uit netwerk; verbinding verbroken."
 
@@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "Onverwachte fout bij lezen uit netwerk; verbinding verbroken."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Onverwachte informatieve status ontvangen."
 
@@ -3127,7 +3131,7 @@ msgstr "Onverwachte informatieve status ontvangen."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Verzoek volbracht.  Herstel inhoud."
 
@@ -3138,27 +3142,27 @@ msgstr "Verzoek volbracht.  Herstel inhoud."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Kreeg een onverwachte 304 Niet Gewijzigd statusmelding."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Doorverwijzing van POST inhoud vereist toestemming van de gebruiker."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Heb POST inhoud.  Permanente doorverwijzing wordt behandeld als een tijdelijke.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Bezig opnieuw te proberen met informatie over toegangs-authorisatie."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Inhoud van het 401 bericht laten zien?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Inhoud van het 407 bericht laten zien?"
 
@@ -3167,11 +3171,11 @@ msgstr "Inhoud van het 407 bericht laten zien?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Onbekend status-antwoord van server!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "sessie %s op andere computer:"
@@ -3249,27 +3253,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Code structuur, niet toonbaar\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Syntactische fout in WAIS URL"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr "(WAIS Index)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS Index: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Deze link is om te zoeken in de "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS Index.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3277,48 +3281,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voer het 's'-zoek commando in en specificeer zoektermen.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (in "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS Doorzoeken naar \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\"in: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Verzoek te groot."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Bezig met doorzoeken van WAIS database..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Zoeken onderbroken."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Kan opmaak van WAIS document niet converteren"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Verzoek te lang."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Bezig met ophalen van WAIS document..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Er is geen tekst geretourneerd!\n"
 
@@ -3355,111 +3359,107 @@ msgstr "Beheerder"
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbar, beeldweergave onderbroken!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar, overdracht zal worden afgebroken!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** GEHEUGEN VERMOEID ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "onbekend veld of link"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekst invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "wachtwoord invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "aanvinkvakje"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "drukknop"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "herstelknop"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "popup menu"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "verborgen form veld"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "tekst invoergebied"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "bereik invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "bestandsnaam invoerveld"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekst-verzendveld"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "afbeelding-verzendknop"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "sleutelaanmaak veld"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "onbekend formulier veld"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan bestand niet openen om te lezen."
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Bezig met verzenden van %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Regels omvouwen zodat alles zichtbaar is?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Erg lange regels zijn omgevouwen!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Erg lange regels zijn afgekapt!"
 
@@ -3533,32 +3533,32 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Bestandspad:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Document heeft slechts verborgen links.  Gebruik het 'l'ijst commando."
 
 # Source?
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache fout - schijf vol?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache fout - niet genoeg geheugen!"
 
@@ -3625,19 +3625,19 @@ msgstr "Het bestand is gedurende deze sessie wellicht terug te halen uit %s"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Geen toegang tot cgi script"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Goede Raad"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Een uitstekende http server voor VMS is bereikbaar via"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "deze link"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Het biedt voortreffelijke CGI script ondersteuning.\n"
 
@@ -3665,27 +3665,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set fout, programma wordt afgebroken"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminal initialisatie mislukt - onbekend terminal type?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "U moet een vt100 terminal of hoger gebruiken."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Uw terminal type is onbekend!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Voer een terminal type in:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL TYPE IS GEZET OP"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Een fatale fout is opgetreden in %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3757,31 +3757,31 @@ msgstr "Lokale toevoegingen:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Geen naam opgegeven"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "U selecteerde:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(geen adres)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr "(intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr "(was intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr "(Uit Historie)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "U bezocht (m.u.v. POSTs, boekenlegger, menu en lijstbestanden):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Nog geen vermeldingen)"
 
@@ -4139,34 +4139,34 @@ msgstr "Tijdelijke URL of lijst zou te lang zijn."
 msgid "Sending"
 msgstr "Bezig met zenden"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "De link   %s :?: %s\n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "genaamd \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "in het bestand \"%s\" genaamd \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "is opgevraagd maar niet beschikbaar."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Leek me dat u dat wilde weten."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Dit bericht is automatisch gegenereerd door"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Geen Winsock gevonden, sorry."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "U MOET een geldig TMP of TEMP gebied opgeven!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr " map"
 
@@ -4224,38 +4224,38 @@ msgstr ""
 "Lynx bestand %s is niet beschikbaar.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Voortbestaande stand van cookies wordt pas in volgende sessie gewijzigd."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ik negeer onbekende karakterset=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Versie %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Gebouwd op %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights in handen van `the University of Kansas', CERN, en andere medewerkers.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Gedistribueerd onder het GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4263,21 +4263,21 @@ msgstr ""
 "Zie http://lynx.browser.org/ en de online help voor meer informatie.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "GEBRUIK: %s [opties] [bestand]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opties zijn:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ongeldige Optie: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!"
@@ -4285,75 +4285,104 @@ msgstr "Interne fout: Ongeldige muis link %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Een door de gebruiker opgegeven URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype meerdelig/form-data nog niet ondersteund!  Kan niet verzenden."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Help Scherm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Systeem Index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingang naar begin scherm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "de tekenverzameling voor dit document is expliciet opgegeven, sorry..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr " aan "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Geen toegang tot map."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Document wordt opnieuw ontleed met huidige instellingen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatale fout - kan uitvoerbestand %s niet openen\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Huidige map:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Geen toegang tot startbestand"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Beginbestand kan niet gevonden worden of is geen tekst/html of tekst/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Bezig met stoppen..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-meer-"
 
@@ -4426,85 +4455,85 @@ msgstr "herzien/wijzig B)ladwijzer bestanden"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ladwijzer bestand: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Gebruik %s om naar het Opties-menu te gaan!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Type gebruiker"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Zoekmethode"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Gedrag van numeriek eiland"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs toetsen"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI toetsen"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Karakterset op beeldscherm"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Karakterset op beeldscherm"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Veronderstelde karakterset"
 
@@ -4513,154 +4542,154 @@ msgstr "Veronderstelde karakterset"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK modus"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Kale 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Toon kleur"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Toon cursor"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Toon kleur"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Menuutjes voor keuzevelden"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML foutcorrectie"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Afbeeldingen laten zien als"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Naam van afbeeldingen vermelden"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Kopteksten die overgedragen worden naar andere computers"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Persoonlijk e-mail adres"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Voorkeur voor karakterset"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Voorkeur voor taal van document"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent koptekst"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sorteercriteria voor FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sorteercriteria lokale mappen"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sorteercriteria lokale mappen"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Toon .-bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "verwijzingen die programma's starten"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Gegevensoverdracht voltooid"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Meervoudige boekenleggers"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Bekijk/wijzig Boekenlegger bestanden"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ga naar multi-boekenlegger menu"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Boekenlegger bestand"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Bezochte Pagina's"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Post het bestand"
@@ -4779,38 +4808,38 @@ msgstr "Lynx: kan niet starten, CERN reglement bestand %s is niet beschikbaar\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(naamloos)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Meer dan %d geneste lynx.cfg insluitingen -- misschien een lus?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "De laatste include die geprobeerd is, was '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "ingevoegd vanuit '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Het volgende wordt gelezen uit uw lynx.cfg bestand."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lees a.u.b. de meegeleverde versie"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "voor meer opmerkingen."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "HERLAAD DE VERANDERINGEN"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Uw primaire configuratie"
 
@@ -4886,7 +4915,7 @@ msgstr "Toegangsrechten"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Het bestand dat u op dit moment bekijkt"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Linknaam:"
 
@@ -4926,75 +4955,75 @@ msgstr "Taal:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Post Informatie:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Inhoudstype Post:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Eigenaar:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "grootte:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "regels"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "modus:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "formulier modus"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "bron"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normaal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", veilig"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", via interne link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", geen buffer"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP script"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", boekenleggerbestand"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Link die nu geselecteerd is"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Methode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Beveiligingstype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Formulier veld)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Er zijn geen verwijzingen op de huidige pagina"
 
@@ -5047,28 +5076,32 @@ msgstr "Upload naar:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Upload opties:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Onverwacht toegangsprotocol voor dit URL methode"
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Teveel tijdelijke bestanden"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "onbekende beperking"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Er zijn geen beperkingen gesteld.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Gestelde beperkingen:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7f0b5c8..54e6c894 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-30 09:47-03:00\n"
 "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Acesso não permitido pelo regulamento."
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Documento com ação de postagem não encontrado no cache. Reenviar?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Leitura incompleta"
 
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "HTAccess: Retorno de estado foi: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Não foi possível acessar"
 
@@ -2818,20 +2818,20 @@ msgstr "Não foi possível acessar"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Impossível acessar documento."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Entre senha para usuário %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Impossível contactar servidor de FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "fechado o socket principal."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "socket para socket principal"
 
@@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr "socket para socket principal"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Ligação simbólica"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Recebendo lista de diretórios do FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Transferidos %d bytes (%5d)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "conectado para dados"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Recebendo arquivo de FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Não foi possível conecção pelo finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Não foi possível ler dados. (sem site definido na URL)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Porta inválida. - Será usada somente a porta 79!"
 
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Porta inválida. - Será usada somente a porta 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Não foi possível acessar o servidor pelo finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Sem resposta do comando finger pelo servidor."
 
@@ -3008,15 +3008,15 @@ msgstr "Lendo objetos de NEWS."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Comprimento do endereço parece estar errado"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Comprimento do endereço parece estar errado"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Imposs;ivel localizar servidor remoto %s."
@@ -3025,82 +3025,86 @@ msgstr "Imposs;ivel localizar servidor remoto %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Servidor inválido %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Conectando com %s em %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "Falha na conecção do socket."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Não foi possível criar conecção."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Conecção falhou apos 180,000 tentativas."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Impossível restaurar socket para blocagem."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Leitura do socket falhou após 180,000 tentativas."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Este programa não suporta URLs com HTTPS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Impossível conectar ao servidor remoto."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Conectando com %s em %s."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Enviando requisição HTTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Erro inesperado de gravação na rede; conecção abortada."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "Enviada requisição HTTP; aguardando resposta."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Erro inesperado de leitura na rede; conecção abortada."
 
@@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "Erro inesperado de leitura na rede; conecção abortada."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Recebido informação de estado não solicitada."
 
@@ -3125,7 +3129,7 @@ msgstr "Recebido informação de estado não solicitada."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Estouro de requisição. Limpando pedido."
 
@@ -3136,27 +3140,27 @@ msgstr "Estouro de requisição. Limpando pedido."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Recebida resposta de valor 304."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Redirecionamento de postagem requer autorização do usuário."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Há uma ação de postagem.Tratando redirecionamento permanente como temporário.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Repetindo com informações de autorização de acesso."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Mostra o corpo da mensagem 401?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Mostra o corpo da mensagem 407?"
 
@@ -3165,11 +3169,11 @@ msgstr "Mostra o corpo da mensagem 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Resposta desconhecida de estado do servidor!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "seção remota %s:"
@@ -3247,27 +3251,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Registro de código, não é possível apresentar\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Erro de sintaxe na URL WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS Index)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "Index WAIS:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Esta é uma ligação para procurar o(a)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " Index do WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3275,48 +3279,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entre com 's' para procura e especifique as palavras de busca.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (em "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "Procura WAIS de \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" em: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Requisição muito grande."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Procurando no banco de dados WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Procura interrompida."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Impossível converter formado do documento WAIS."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Requisição muito grande."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Procurando documento WAIS..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Não foi retornado texto algum!\n"
 
@@ -3353,111 +3357,107 @@ msgstr "Mantenedor"
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Memória exaurida, apresentação interrompida!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Memória exaurida, srá interrompida a transferência!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** MEMÓRIA EXAURIDA ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos."
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "Campo de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "Campo de entrada de senha"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "Caixa de checagem"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "Botão de rádio"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "Botão de envio"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "Botão de limpar"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "Menu de pop-up"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "Campo de formulário escondido"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "Área de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "Faixa de entrada de texto"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "Campo de entrada de arquivo"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "Campo de envio de texto"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Botão de imagem de envio de formulário"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "Campo de 'chave'"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "Campo desconhecido"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Impossóvel abrir arquivo para descompressão!"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Enviando %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3531,31 +3531,31 @@ msgstr "sim"
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr " (vazio)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Caminho:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Documento contém somente ligações ocultas. Use 'l' para listar."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Impossível acessar script CGI"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Conselho útil"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Um excelente servidor de HTTP para VMS está dispinível via"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "esta ligação"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Provê o estado do suporte a scripts CGI\n"
 
@@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Inicialização do terminal falhou - Terminal de tipo desconhecido?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Você deve usar um terminal vt100, 200, etc... com este programa."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "O tipo do seu terminal é desconhecido!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Entre com o tipo do terminal:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL ESTÁ CONFIGURADO PARA"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Um erro fatal ocorreu em %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3749,31 +3749,31 @@ msgstr "Adições locais:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Não foi informado nome"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Você selecionou:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(sem endereço)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr "(interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (foi interno)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Do histórico)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Você visitou (POSTs, Livro de marcações, menu e listas de arquivos excluidos):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -4131,34 +4131,34 @@ msgstr "URL temporário ou lista podem estar muito longas."
 msgid "Sending"
 msgstr "Enviando"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "A ligação    %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "chamado(a) \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "no arquivo \"%s\" chamado \"%s\" \n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "foi requisitado mas não está disponível."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Embora você possa querer saber."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Esta mensagem foi gerada automaticamente por"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Não foi encontrado o Winsock, desculpe."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Você deve definir uma área TMP ou TEMP válida!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr " diretório"
 
@@ -4216,38 +4216,38 @@ msgstr ""
 "Arquivo Lynx %s não está disponível.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "O estado dos cookies permanentes será alterado na próxima seção."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Versão %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Criado em %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Copyrights mantidos pela University of Kansas, CERN, e outros colaboradores.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuido pela GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4255,21 +4255,21 @@ msgstr ""
 "Veja http://lynx.browser.org/ e o help on-line para mais informações.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "USO: %s [opções] [arquivo]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opções são:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Opção inválida: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4277,75 +4277,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Uma URL especificada pelo usuário"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "multipart/form-data não é suportado ainda! Impossível enviar."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Tela de Ajuda"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Indexador de sistema"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Entrada na tela principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "O mapa de caracteres deve ser explicito no documento, desculpe..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr " para "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Impossível acessar diretório."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Reinterpretando documento pelas opções atuais..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Erro fatal - não foi possível abrir arquivo %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Diretório corrente:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr " index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Não foi possível acessar o arquivo principal"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Arquivo inicial não pode ser encontrado ou não é texto/HTML"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Saindo..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4418,85 +4447,85 @@ msgstr "rever/editar B) Livro de Marcações"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) Livro de Marcações:"
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferências pessoais"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Modo usuário"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Modo Keypad"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Teclas Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "Teclas VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Mostra mapa de caracteres"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Mostra mapa de caracteres"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"
 
@@ -4505,154 +4534,154 @@ msgstr "Assumindo mapa de caracteres do documento"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "Modo CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Raw 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "Visual X"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Mostra cor"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostra cursor"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Mostra cor"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Pop-ups para os campos selecionados"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "Erro recuperando HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Mostra imagens"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Imagens explicitadas"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Cabeçalhos tranferidos ao servidor remoto"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Endereço pessoal de email"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Preferências de mapa de caracteres do documento"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Preferência de linguagem do documento."
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Cabeçalho de Agente de Usuário"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Critérios de organização do FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Critérios de organizações dos diretórios locais"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Monstre arquivos de pontos"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ligações de execução"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Transferência completada"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multiplos Livros de Marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Rever/editar arquivos de Livro de Marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Ir para menu de multiplos livros de marcações"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Arquivo de Livro de marcações"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Página de ligações visitadas"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "Enviar arquivo por email"
@@ -4771,38 +4800,38 @@ msgstr "Lynx: Impossível iniciar,CERN arquivo de regulamento %s não está disponí
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sem nome)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mais de %d aninhados nos arquivos incluídos do lynx.cfg -- talvez seja um loop???\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Ultimo arquivo incluso chamado foi '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "incluído a partir de '%s'\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "O seguinte foi lido em seu arquivo lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Por favor veja a distribuição"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "para mais comentários."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "RELER AS ALTERAÇÕES"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Sua configuração inicial"
 
@@ -4878,7 +4907,7 @@ msgstr "Permissões de acesso"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Arquivo que você está vendo atualmente."
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Nome da Ligação:"
 
@@ -4918,75 +4947,75 @@ msgstr "Lingua:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Data de postagem:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Postar tipo de documento:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Dono(s):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "linhas"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "modo:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "modo do formulário"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "fonte"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", salvo"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", ligação interna"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", sem cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", script ISMAP"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", arquivo de Livro de marcações"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Ligação que você acabou de selecionar"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Metodo:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Enctype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Campo de formulário)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Sem ligações na página atual"
 
@@ -5039,28 +5068,32 @@ msgstr "Enviar para:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Opções de envio de arquivos:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "Campo ou ligacão desconhecidos."
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Descrição:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2e3a9f20..00246f01 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-06 10:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ POST ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÜÛÅ.  ðÏÓÌÁÔØ ÓÎÏ×Á?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ."
 
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "**** HTAccess: ÷ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ"
 
@@ -2815,20 +2815,20 @@ msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó FTP-ÕÚÌÏÍ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "ÚÁËÒÙÔØ ×ÅÄÕÝÉÊ ÓÏËÅÔ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ×ÅÄÕÝÅÇÏ ÓÏËÅÔÁ"
 
@@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr "ÓÏËÅÔ ÄÌÑ ×ÅÄÕÝÅÇÏ ÓÏËÅÔÁ"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ FTP-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÎÏ %d ÂÁÊÔ (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ FTP-ÆÁÊÌÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ ÓÁÊÔÁ × URL ÄÌÑ finger)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ - ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔ 79!"
 
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ - ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔ 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÕÚÌÕ finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÁ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ finger."
 
@@ -3005,15 +3005,15 @@ msgstr "þÔÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÒÔ Õ ÁÄÒÅÓÁ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "äÌÉÎÁ ÁÄÒÅÓÁ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÊ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s."
@@ -3022,82 +3022,86 @@ msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ: ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï %d ÁÄÒÅÓ %s ÐÏÒÔ %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ (ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÐÙÔÏË)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÏËÅÔÁ × ÔÅÞÅÎÉÅ 180,000 ÐÏÐÙÔÏË."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "üÔÏÔ ËÌÉÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ URL HTTPS."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s"
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "ðÏÓÙÌËÁ HTTP-ÚÁÐÒÏÓÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP-ÚÁÐÒÏÓ ÐÏÓÌÁÎ; ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
@@ -3111,7 +3115,7 @@ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏ ÓÅÔÉ; ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ óÔÁÔÕÓ."
 
@@ -3122,7 +3126,7 @@ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ óÔÁÔÕÓ."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎ.  ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ."
 
@@ -3133,27 +3137,27 @@ msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎ.  ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ 304 (îÅ íÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÏ)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ POST ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ POST. ôÒÁËÔÏ×ËÁ ðÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ËÁË ÷ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÐÒÁ×ÁÈ ÄÏÓÔÕÐÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 401?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 407?"
 
@@ -3162,11 +3166,11 @@ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÅÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ÏÔ×ÅÔÁ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ %s ÓÅÁÎÓ:"
@@ -3244,27 +3248,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "úÁÐÉÓØ ëÏÄÁ, ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × WAIS URL"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (éÎÄÅËÓ WAIS)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "éÎÄÅËÓ WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "üÔÏ ÓÓÙÌËÁ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ × "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " ÉÎÄÅËÓÅ WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3272,48 +3276,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÏÉÓËÁ (s), É ÚÁÔÅÍ ÚÁÄÁÊÔÅ ÐÏÉÓËÏ×ÙÅ ÓÌÏ×Á.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (× "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "ðÏÉÓË WAIS \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" ×: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: úÁÐÒÏÓ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "ðÏÉÓË × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÅÒ×ÁÎ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: úÁÐÒÏÓ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÂÙÌ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎ!\n"
 
@@ -3350,110 +3354,106 @@ msgstr "ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
 msgid "Host"
 msgstr "íÁÛÉÎÁ"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ, ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** ðáíñôø éóþåòðáîá ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÁ"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÏÞÉÓÔËÉ"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÅÅ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "ÓËÒÙÔÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "ÏÂÌÁÓÔØ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "ÇÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ËÎÏÐËÁ ÐÏÓÙÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "ÐÏÌÅ keygen"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÙ"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ!"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "ðÏÓÙÌËÁ %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ × ÏÂÌÁÓÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÙ!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "ïÞÅÎØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÂÙÌÉ ÕÓÅÞÅÎÙ!"
 
@@ -3527,31 +3527,31 @@ msgstr "yes"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(ÎÅÔ)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÍÅÅÔ ÔÏÌØËÏ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÓÙÌËÉ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÉÓËÁ?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× - ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!"
 
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "æÁÊÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÉÚ %s × ÔÅÞÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë cgi-ÓËÒÉÐÔÕ"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "èÏÒÏÛÉÊ ÓÏ×ÅÔ"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "ïÔÌÉÞÎÙÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ VMS ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÞÅÒÅÚ"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "ÜÔÕ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÁÑ ÉÍ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ CGI-ÓËÒÉÐÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÔÅÈÎÉËÉ.\n"
 
@@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ cookie_domain_flag_set error, ÐÒÅÇÒÁÍÍÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ - ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ vt100, 200, É Ô.Ä."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÅÇÏ ôÅÒÍÉÎÁÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ôéð ôåòíéîáìá õóôáîï÷ìåî ÷"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ÷ %s ÷ÅÒ. %s ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3750,31 +3750,31 @@ msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "éÍÑ ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÁÄÒÅÓÁ)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ÂÙÌ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (éÚ éÓÔÏÒÉÉ)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "÷Ù ÐÏÓÅÔÉÌÉ (POST, ÚÁËÌÁÄËÉ, ÍÅÎÀ É ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ× ÉÓËÌÀÞÁÀÔÓÑ):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(ðÏËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÅÔ)"
 
@@ -4132,34 +4132,34 @@ msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ URL ÉÌÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÍ."
 msgid "Sending"
 msgstr "ðÏÓÙÌËÁ"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "óÓÙÌËÁ   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "ÎÁÚ×ÁÎÎÁÑ \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "× ÆÁÊÌÅ \"%s\" ÎÁÚ×ÁÎÁ \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ, ÎÏ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "èÏÔÑ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÈÏÔÅÔØ ÚÎÁÔØ."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Winsock ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "÷Ù äïìöîù ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ TMP ÉÌÉ TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
@@ -4214,38 +4214,38 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ cookie ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÓÅÁÎÓÅ."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ=%s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s ÷ÅÒÓÉÑ %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "óÏÂÒÁÎÏ %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÕ ëÁÎÚÁÓÁ, CERN, É ÄÒÕÇÉÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍ.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÒÁÍËÁÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4253,21 +4253,21 @@ msgstr ""
 "óÍ. http://lynx.browser.org/ É ÐÏÍÏÝØ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "éóðïìøúï÷áîéå: %s [ËÌÀÞÉ] [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!"
@@ -4275,75 +4275,104 @@ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÍÙÛÉ %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL, ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctype multipart/form-data ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!  îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÁÔØ."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "üËÒÁÎ ðÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ éÎÄÅËÓ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "÷ÈÏÄ ÎÁ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕËÁÚÁÎÁ Ñ×ÎÏ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ×:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÒÁÚÂÉÒÁÅÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï Ó ÕÞÅÔÏÍ ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ - ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-ÉÎÄÅËÓ-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: îÁÞÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÌÉÂÏ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ, ÌÉÂÏ ÏÎ ÎÅ text/html ÉÌÉ text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      ÷ÙÈÏÄ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-ÄÁÌÅÅ-"
 
@@ -4416,85 +4445,85 @@ msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ B)ÚÁËÌÁÄÏË"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "æÁÊÌ B)ÚÁËÌÁÄÏË: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s ÄÌÑ ×ÙÚÏ×Á ÍÅÎÀ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ïÂÝÉÅ ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "ôÉÐ ÐÏÉÓËÁ"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "÷×ÏÄ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "óÔÉÌØ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É îÁÂÏÒ óÉÍ×ÏÌÏ×"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -4503,154 +4532,154 @@ msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ CJK"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "üËÒÁÎ X"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÕÒÓÏÒ"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 #, fuzzy
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ã×ÅÔ"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÍÅÎÀ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÏÛÉÂÏË × HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "úÁÍÅÎÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓÁ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÙ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× É ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÉÍ"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ dot-ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ É ÜËÒÁÎÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÁ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ Ë ÍÅÎÀ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ðÏÓÅÝÅÎÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "View the file "
 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÏÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4769,38 +4798,38 @@ msgstr "Lynx: ÏÛÉÂËÁ ÓÔÁÒÔÁ, ÆÁÊÌ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ CERN %s ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÞÅÍ %d ×ÌÏÖÅÎÎÙÈ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ lynx.cfg -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÃÉËÌ?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÂÙÌÁ '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏ ÉÚ '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÆÁÊÌÁ lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÉÓÈÏÄÎÙÊ"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "ïâîï÷éôø éúíåîåîéñ"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
 
@@ -4876,7 +4905,7 @@ msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "æÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÓÅÊÞÁÓ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔÅ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "éÍÑ ÓÓÙÌËÉ:"
 
@@ -4916,75 +4945,75 @@ msgstr "ñÚÙË:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ Post:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "ôÉÐ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ Post:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "÷ÌÁÄÅÌØÃÙ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "ÒÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "ÓÔÒÏË"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ Ó ÆÏÒÍÁÍÉ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", ÞÅÒÅÚ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", ÎÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP-ÓËÒÉÐÔ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "óÓÙÌËÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÓÅÊÞÁÓ ×ÙÂÒÁÌÉ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "íÅÔÏÄ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "ôÉÐ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(ðÏÌÅ ÆÏÒÍÙ)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
@@ -5037,27 +5066,31 @@ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ×:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÈÅÍÙ URL."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7fd511c0..45953376 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Slovenian translation of Lynx WWW browser.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 1999.
-# @Id: sl.po 1.8 Wed, 22 Jan 2003 01:43:13 -0800 dickey @
+# @Id: sl.po 1.9 Sun, 27 Apr 2003 17:38:00 -0700 dickey @
 # @Source: po/sl.po @
 #
 msgid ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Nalaganje nepopolno."
 
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Ne moremo dostopati"
 
@@ -2812,20 +2812,20 @@ msgstr "Ne moremo dostopati"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Ne moremo dostopati do sestavka"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Vnesite geslo za uporabnika %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Ne moremo se povezati z gostiteljem FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
@@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr ""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Simbolna povezava"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Sprejemamo imenik za FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Preneseno %d zlogov (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "povezava za podatke"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Jemljemo datoteko s FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Ne moremo vzpostaviti povezave s finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr ""
 
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Ni odgovora od stre¾nika za finger."
 
@@ -2997,15 +2997,15 @@ msgstr "Beremo novièarski èlanek."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr ""
@@ -3014,81 +3014,85 @@ msgstr ""
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "vtiènici je spodletelo."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr ""
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Po¹iljamo zahtevek HTTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr ""
 
@@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3113,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3124,27 +3128,27 @@ msgstr ""
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr ""
 
@@ -3153,11 +3157,11 @@ msgstr ""
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "oddaljena seja %s:"
@@ -3231,27 +3235,27 @@ msgid ""
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (Indeks WAIS)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "Indeks WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " Indeks WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3259,48 +3263,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnesite ukaz za i,s`kanje in potem doloèite iskalne besede.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (v "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "Iskanje z WAIS za \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" v: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Prevelik zahtevek."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Iskanje po zbirki podatkov WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Iskanje prekinjeno."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Ne moremo pretvoriti formata dokumenta WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Predolg zahtevek."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Pobiramo dokument WAIS..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Besedilo ni bilo vrnjeno!\n"
 
@@ -3337,111 +3341,107 @@ msgstr "Vzdr¾evalec"
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Pomnilnik izèrpan, prikaz prekinjen!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Pomnilnik izèrpan, prekinili bomo prenos!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr "*** POMNILNIK IZÈRPAN ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "neznano polje ali povezava"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "tekstovno vnosno polje"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "vnosno polje za geslo"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "radijski gumb"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "gumb za po¹iljanje slike"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "polje za generiranje kljuèa"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 #, fuzzy
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Ne moremo odpreti izhodne datoteke!  Prekinitev!"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3515,31 +3515,31 @@ msgstr "da"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(brez)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Pot do datoteke:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznana)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument ima le skrite povezave.  Uporabite ukaz ,l` za izpis."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3591,19 +3591,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Dober nasvet"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "Izvrsten stre¾nik HTTP za VMS je dostopen prek"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "te povezave"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Ponuja naravnost umetni¹ko podporo za skripte CGI.\n"
 
@@ -3631,27 +3631,27 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "V tem programu morate uporabljati terminal vt100, 200, ipd."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Vrsta va¹ega terminala je neznana!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Vnesite vrsto terminala:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "VRSTA TERMINALA JE NASTAVLJENA NA"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usodna napaka se je pojavila v %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3722,31 +3722,31 @@ msgstr "Lokalni dodatki:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Ni podanega imena"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Izbrali ste:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ni naslova)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (notranji)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (je bil notranji)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (iz Zgodovine)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -4103,34 +4103,34 @@ msgstr ""
 msgid "Sending"
 msgstr "Po¹iljamo"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Povezava   %s :?: %s\n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "je klicala \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "v datoteki \"%s\" je klicana \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "je bila zahtevana, a ni dostopna."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Vtiènica Winsock ¾al ni bila najdena."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "MORATE nastaviti veljavno podroèje TMP ali TEMP!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr " imenik"
 
@@ -4188,58 +4188,58 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s za Lynx< ni dostopna.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "stanje obstojnih pi¹kotov bo spremenjeno le v naslednji seji."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Razlièica %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Zgrajena na %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Pravice raz¹irjanja imajo Univerza v Kansasu, CERN in drugi sodelavci.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Raz¹irjano pod Splo¹no licenco GNU.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4247,75 +4247,104 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr " v "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "Ne moremo dostopati do imenika."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Trenutni imenik:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr " stvarno kazalo"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4376,85 +4405,85 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Sklici"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr ""
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr ""
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr ""
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr ""
 
@@ -4463,153 +4492,153 @@ msgstr ""
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr ""
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr ""
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr ""
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 #, fuzzy
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Tega imenika ni mogoèe brati."
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Prenos podatkov konèan"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr ""
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Stran z obiskanimi povezavami"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
@@ -4721,38 +4750,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr "(brez imena)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Prosim, preberite dokumentacijo v distribuciji"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "za veè pripomb."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4828,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr ""
 
@@ -4868,75 +4897,75 @@ msgstr ""
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr " (je bil notranji)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr ""
 
@@ -4983,28 +5012,32 @@ msgstr ""
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "neznano polje ali povezava"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Opis:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 324f0663..08e79b55 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-09 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Åtkomst förbjuden av regel"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument med POST-data hittades ej i cache. Skicka in igen?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Hämtning ej komplett."
 
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Returnerad status var: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan inte komma åt"
 
@@ -2813,20 +2813,20 @@ msgstr "Kan inte komma åt"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Kan inte komma åt dokument."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Ange lösenord för användar-id %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Kan inte ansluta till ftp-värd."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "stängd huvuduttag (master socket)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "uttag (socket) för huvuduttag"
 
@@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "uttag (socket) för huvuduttag"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Symbolisk länk"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "Hämtar ftp-katalog."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Överförde %d byte (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "ansluter för data"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Hämtar ftp-fil."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Kunde inte skapa \"finger\"-anslutning."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Kunde inte hämta data (inget värdnamn i \"finger\"-adress)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Felaktigt portnummer - använder endast port 79!"
 
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Felaktigt portnummer - använder endast port 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Kunde inta komma åt \"finger\"-värd."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Inget svar från \"finger\"-server."
 
@@ -3003,15 +3003,15 @@ msgstr "Läser artikel."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Kunde inte hämta begärda artiklar."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adressen har en ogiltig port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adresslängden verkar ogiltig"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Kan inte hitta värd %s."
@@ -3020,58 +3020,62 @@ msgstr "Kan inte hitta värd %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Kopplar upp %s-anslutning till %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "uttag misslyckades: familj %d adress %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "uttag misslyckades."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Kunde inte koppla upp icke-blockerande anslutning."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Uppkoppling misslyckades (för många försök)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kunde inte återställa blockering i uttag."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Läsning från uttag misslyckades 180.000 gånger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Adress innehåller användar-id: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Denna klient innehåller inte stöd för HTTPS-adresser."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Kan inte ansluta till värd."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Gör nytt försök; ansluter utan TLS."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
@@ -3080,24 +3084,24 @@ msgstr "SSL-fel:värd(%s)!=cert(%s)-Fortsätta?"
 # %d = SSL_get_cipher_bits(handle,NULL)
 # %s = SSL_get_cipher_version(handle)
 # %s = SSL_get_cipher(handle)
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Säker %d-bitars HTTP-anslutning med %s (%s)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Sänder HTTP-fråga."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Oväntat skrivfel på nätverket; uppkopplingen avbröts."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP-fråga sänd; väntar på svar."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Oväntat läsfel på nätverket; uppkopplingen avbröts."
 
@@ -3111,7 +3115,7 @@ msgstr "Oväntat läsfel på nätverket; uppkopplingen avbröts."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Fick oväntad informationsstatus."
 
@@ -3122,7 +3126,7 @@ msgstr "Fick oväntad informationsstatus."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Frågan slutförd. Nollställ innehåll."
 
@@ -3133,27 +3137,27 @@ msgstr "Frågan slutförd. Nollställ innehåll."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Fick oväntad \"ej modifierad\"-(304)-status."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Omdirigering av POST-innehåll kräver användarens samtycke."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Har POST-innehåll. Behandlar permanent omdirigering som temporär.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Försöker igen med auktoriseringsinformation."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Visa kroppen för 401-meddelandet?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Via kroppen för 407-meddelandet?"
 
@@ -3162,11 +3166,11 @@ msgstr "Via kroppen för 407-meddelandet?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Okänt statussvar från server!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "fjärr-%s-session:"
@@ -3244,27 +3248,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kodfält, kan inte visa\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "Syntaxfel i WAIS-adress"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS-index)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS-index: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Detta är en länk för att söka i "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " WAIS-index.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3272,48 +3276,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Välj S=sök och ange sedan sökord.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (i "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS-sökning efter \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" i: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Fråga för stor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "Söker WAIS-databas..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Sökning avbruten."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "Kan inte konvertera WAIS-dokumentformat"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Fråga för lång."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "Hämtar WAIS-dokument..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Ingen text returnerades!\n"
 
@@ -3350,110 +3354,106 @@ msgstr "Ansvarig"
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Minnet slut, visning avbruten!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Minnet slut, avbryter överföring!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** MINNET SLUT ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "okänt fält eller länk"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "textinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "lösenordsinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "kryssruta"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "radioknapp"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "sändknapp"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "nollställningsknapp"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "popup-meny"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "dolt formulärfält"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "textinmatningsområde"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "områdesinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "filinmatningsfält"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "textsändfält"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "bildsändfält"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "nyckelgenerering misslyckades"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "okänt formulärfält"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan inte öppna fil för sändning"
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Skickar %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Hängning upptäckt: TextAnchor-struktur förstörd - föreslår avbrott!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Ombryt rader så att de passar i visat fält?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Mycket långa rader har ombrutits!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "mycket långa rader har trunkerats!"
 
@@ -3527,31 +3527,31 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Sökväg:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokumentet innehåller endast dolda länkar. Använd \"l\"istkommandot."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Källkodscachefel - disk full?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Källkodscachefel - minnet slut!"
 
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Filen kan kanske återskapas från %s under denna session"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Kan inte nå cgi-skript"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Gott råd"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "En utmärkt http-server för VMS är tillgänglig via"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "denna länk"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Den ger förstklassigt stöd för CGI-skript.\n"
 
@@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr "\"cookie_domain_flag_set\"-fel, avbryter programmet"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminalinitiering misslyckades - okänd terminaltyp?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Du måste använda en vt100-, -200-, etc. -terminal med detta program."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Din terminaltyp är okänd!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Ange en terminaltyp:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINALTYP SATT TILL"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ett fatalt fel har uppstått i %s ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3749,31 +3749,31 @@ msgstr "Lokala tillägg:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Inget namn har angetts"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Du valde:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ingen adress)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (var intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Från historik)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Du besökte (POST, bokmärkes-, meny- och listfiler ej medräknade):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Inga meddelanden ännu)"
 
@@ -4131,34 +4131,34 @@ msgstr "Temporär adress eller lista skulle vara för lång."
 msgid "Sending"
 msgstr "Skickar"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Länken %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "anropade \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "i filen \"%s\" anropade \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "efterfrågades men var inte tillgänglig."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Tänkte att du kanske ville veta."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Detta meddelande automatgenererades av"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Ingen Winsock hittades, ursäkta."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Du MÅSTE ange ett giltigt TMP- eller TEMP-område!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Katalogen finns ej"
 
@@ -4216,38 +4216,38 @@ msgstr ""
 "Lynxfil %s ej tillgänglig.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "varaktiga kakinställningar ändras endast i nästa session."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: ignorerar okänd teckenuppsättning %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s version %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Byggd %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Upphovsrätten ägs av University of Kansas, CERN, och andra bidragslämnare.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "Distribuerad enligt GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4255,21 +4255,21 @@ msgstr ""
 "Se http://lynx.browser.org/ och direkthjälpen för ytterligare information.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "ANVÄNDNING: %s [flaggor] [fil]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Flaggorna är:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!"
@@ -4277,75 +4277,104 @@ msgstr "Internt fel: Ogiltig muslänk %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "En adress angiven av användaren"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kodningen multiport/form-data stöds inte ännu! Kan inte skicka."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hjälpskärm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemindex"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ingång till huvudskärm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Det finns inget nästa dokument"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "teckenuppsättning för detta dokumentet explicit deklarerat, ursäkta..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "byt katalog till:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "En del av sökvägen är inte en katalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "lyckades inte byta katalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Tolkar om dokumentet med aktuella inställningar..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Fatalt fel - kunde inte öppna utdatafil %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Aktuell katalog:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Kan inte komma åt startfil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Startfilen hittades inte eller är varken text/html eller text/plain"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Avslutar..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-mer-"
 
@@ -4418,85 +4447,85 @@ msgstr "se/redigera B)okmärkesfiler"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)okmärkesfil: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Använd %s för att nå alternativmenyn!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(inställningar markerade med (!) kommer ej att sparas)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Användarläge"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigeringsprogram"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Söktyp"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Kakor"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tangentbordsindata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numeriskt tangentbord"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacstangenter"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-tangenter"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Radredigeringsstil"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tangentbordsmall"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Visning och teckenuppsättning"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Teckenuppsättning för visning"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning"
 
@@ -4505,152 +4534,152 @@ msgstr "Förvald dokumentteckenuppsättning"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-läge"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Rå 8-bitars"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X-display"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Dokumentutseende"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Visa färg"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Visa markör"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Visa rullningslist"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Popup för valfält"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-felåterhämtning"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Visa bilder"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Pratsamma bilder"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Frågehuvud överfört till fjärrservrar"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Egen e-postadress"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Önskad dokumentteckenuppsättning"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Önskade dokumentspråk"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Webbläsaridentifiering"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Visning av och åtkomst till filer"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "Sortering för ftp-kataloger"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortering för lokala kataloger"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortering för lokala kataloger"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Visa punktfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Exekveringslänkar"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Visa överföringshastighet"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Speciella filer och skärmar"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multibokmärken"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Se/ändra bokmärkesfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Gå till multibokmärkesmenyn"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Bokmärkesfil"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besökta sidor"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "Visa filen "
 
@@ -4768,38 +4797,38 @@ msgstr "Lynx: kan inte börja, CERN-regelfilen %s ej tillgänglig\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(inget namn)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Mer än %d staplade lynx.cfg-inkluderingar -- kanske en slinga?!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Sista försökta inkludering var \"%s\",\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inkluderad från \"%s\".\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Följande läses från din lynx.cfg-fil."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Se distributionens"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "för ytterligare kommentarer."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "HÄMTA OM ÄNDRINGARNA"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Din primära konfiguration"
 
@@ -4875,7 +4904,7 @@ msgstr "Åtkomstbehörighet"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Visad fil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Länknamn:"
 
@@ -4915,75 +4944,75 @@ msgstr "Språk:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "\"POST\"-data:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "\"POST\"-datatyp:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Ägare:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "storlek:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "rader"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "läge:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "formulärläge"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "källkod"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", säker"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", via intern länk"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", ingen cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP-skript"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", bokmärkesfil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Markerad länk"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Metod:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Kodningstyp:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Formulärfält)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Ingen länk på aktuell sida"
 
@@ -5036,27 +5065,31 @@ msgstr "Skicka till:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Insändningsalternativ:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Oväntat åtkomstprotokoll för denna adresstyp."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "För många temporärfiler"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "okänd begränsning"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Inga begränsningar satta.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Satta begränsningar:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Hittar inte hemkatalogen (HOME)"
 
@@ -5595,6 +5628,9 @@ msgstr ""
 "lynx.cfg, och har annat innehåll och ett annat format. Det är inte denna\n"
 "fil.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Filen tog slut tidigt, problem?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Kan inte öppna filhanteringsmenyfil."
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index edf7b34e..b0810681 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-10 18:10GMT\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Eriþim kuralla yasaklanmýþ"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Önbellekte POST içerikli belge bulunmadý.  Yeniden gönderilsin mi?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Yükleme tamamlanmadý."
 
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Eriþilemiyor"
 
@@ -2814,20 +2814,20 @@ msgstr "Eriþilemiyor"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Belgeye eriþilemiyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "%s@%s kullanýcýsý için parola giriniz:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "FTP makinasýna baðlanýlamadý."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr "ana soketi kapatýnýz"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "ana soket için soket"
 
@@ -2836,36 +2836,36 @@ msgstr "ana soket için soket"
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Simgesel Link"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP dizini alýnýyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "%d bayt aktarýldý (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr "veri için baðlan"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "FTP dosyasý alýnýyor"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Finger baðlantýsý saðlanamýyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Veri yüklenemiyor (finger URL'sinde site adý yok)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Geçersiz port no - yalnýzca port 79 kullanýlacak!"
 
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Geçersiz port no - yalnýzca port 79 kullanýlacak!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Finger makinasýna eriþilemedi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Finger sunucusundan yanýt yok."
 
@@ -3004,15 +3004,15 @@ msgstr "Haber mesajý okunuyor."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Üzgünüm, istenen haber yüklenemedi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adres portu geçersiz"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adres uzunluðu geçersiz görünüyor"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "%s adlý karþý makina konumlandýrýlamýyor."
@@ -3021,81 +3021,85 @@ msgstr "%s adlý karþý makina konumlandýrýlamýyor."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Geçersiz makina adý %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "%2$s'e %1$s baðlantýsý kuruluyor"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "soket baþarýsýz: aile %d adres %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr "soket baþarýsýz."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Baðlantý engelsizleþtirilemedi (non-blocking)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Baðlantý baþarýsýz (çok sayýda yeniden deneme)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr "Soket okunmasý 180,000 kez baþarýsýz."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Adres bir kullanýcý adý içeriyor: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Bu istemci HTTPS URL'ler için destek içermiyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Karþý makinaya baðlanýlamadý."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Baðlantý, TLS'siz tekrar deneniyor."
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL hatasý:makina(%s)!=sert(%s)-Devam edilsin mi?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Güvenli %d-bit %s (%s) HTTP baðlantýsý"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "HTTP istemi gönderiliyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP istemi gönderildi; yanýt bekleniyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi."
 
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "Umulmadýk aða yazma hatasý; baðlantý yarýda kesildi."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Umulmadýk Bilgisel Durum alýndý."
 
@@ -3120,7 +3124,7 @@ msgstr "Umulmadýk Bilgisel Durum alýndý."
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Ýstem karþýlandý.  Ýçeriði temizle."
 
@@ -3131,27 +3135,27 @@ msgstr "Ýstem karþýlandý.  Ýçeriði temizle."
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Umulmadýk 304 Deðiþtirilmedi durumu alýndý."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "POST içeriðinin yeniden yönlendirilmesi kullanýcý onayý gerektirir."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "POST içeriði mevcut.  Kalýcý Yeniden Yönlendirmeye Geçici muamelesi yapýlýyor.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Eriþim yetkilendirme bilgisiyle yeniden deneniyor."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "401 mesaj gövdesi gösterilsin mi?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?"
 
@@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Sunucudan bilinmeyen durum yanýtý!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "uzak %s oturumu:"
@@ -3242,27 +3246,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kod kaydý, görüntülenemiyor\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "WAIS URL'de sözdizimi hatasý"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (WAIS Ýndeksi)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "WAIS Ýndeksi: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " bir linktir.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3270,48 +3274,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ara(s) komutunu girip arama sözcüklerini belirleyiniz.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr " (þurada "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr "WAIS Aramasý \""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" þurada: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: Ýstem çok büyük."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "WAIS veritabaný aranýyor..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "Arama kesildi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "WAIS belgesinin biçemi dönüþtürülemiyor"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: Ýstem çok uzun."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "WAIS belgesi getiriliyor..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Hiç metin dönmedi!\n"
 
@@ -3348,110 +3352,106 @@ msgstr "Yönetici"
 msgid "Host"
 msgstr "Bilgisayar"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Bellek tükendi, görüntü kesildi!"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Bellek tükendi, aktarým kesilecek!"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** BELLEK TÜKENDÝ ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "bilinmeyen alan ya da link"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "metin giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "parola giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "onay kutusu"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "radyo düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "gönderme düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "temizleme düðmesi"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "açýlýr menü"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "gizli form alaný"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "metin giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr "erim giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "dosya giriþ alaný"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr "metin-gönderme alaný"
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "resim-gönderme alaný"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr "keygen alaný"
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "bilinmeyen form alaný"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Yüklemek için dosya açýlamýyor."
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr "Dosya kýsa okunuyor, sorun (olmasýn)?"
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "%s gönderiliyor"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Takýlma Saptandý: TextAnchor struct bozuk - sonlandýrmanýz önerilir!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Görüntülenen alana sýðmak üzere satýrlar sarmalansýn mý?"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "Çok uzun satýrlar sarmalandý!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Çok uzun satýrlarýn sonundan kýrpýldý!"
 
@@ -3525,31 +3525,31 @@ msgstr "evet"
 msgid "no"
 msgstr "hayýr"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "Açýklama:"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Dosya yolu:"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Belgede yalnýzca gizli linkler var.  Listele(l) komutunu kullanýnýz."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Kaynak önbellek hatasý - disk tamamen dolu mu?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Kaynak önbellek hatasý - bellek yetersiz!"
 
@@ -3616,19 +3616,19 @@ msgstr "Dosya, bu oturum boyunca %s'den kurtarýlabilir"
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "cgi betiðine eriþilemiyor"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Ýyi Öneri"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "VMS için kusursuz bir http sunucusu, þu link aracýlýðýyla"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "temin edilebilir"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Güncel CGI betik desteðini saðlar.\n"
 
@@ -3656,27 +3656,27 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set hatasý, program yarýda kesiliyor"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Uçbirim ön deðer atamasý baþarýsýz - bilinmeyen uçbirim türü?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Uçbirim ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Bu programla bir vt100, 200 vb. uçbirim kullanmalýsýnýz."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Uçbirim türünüz bilinmiyor!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Bir uçbirim türü giriniz:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "UÇBÝRÝM TÜRÜ AYARI"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$s Sür. %1$s'de ölümcül bir hata oluþtu\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3746,31 +3746,31 @@ msgstr "Yerel eklentiler:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Ýsim Verilmemiþ"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "Seçiminiz:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(adres yok)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (dahili)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (dahiliydi)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Tarihçe'den)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Uðradýklarýnýz (POSTlar, yer imi, menü ve liste dosyalarý hariç):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Henüz hiç mesaj yok)"
 
@@ -4128,34 +4128,34 @@ msgstr "Geçici URL ya da liste çok uzun olacaktý."
 msgid "Sending"
 msgstr "Gönderiliyor"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "%s :?: %s baðý\n"
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" çaðrýldý \n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "\"%2$s\" adlý dosyanýn içinde \"%1$s\" olup\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "istendi, fakat temin edilemedi."
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Bilmek isteyeceðinizi sandým."
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Bu mesajý otomatik olarak oluþturan"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Winsock bulunamadý, üzgünüm."
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
 msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alaný tanýmlamalýsýnýz!\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "Böyle bir dizin yok"
 
@@ -4213,38 +4213,38 @@ msgstr ""
 "Lynx dosyasý %s temin edilemiyor.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "kalýcý çerezler durumu, yalnýzca gelecek oturumda deðiþecek."
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: tanýnmayan karakterkümesi=%s yoksayýlýyor\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s Sürüm %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "%s %s %s üzerine yapýlandýrýldý\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "Telif hakký Kansas Üniversitesi, CERN ve diðer katýlýmcýlar tarafýndan (saklý) tutulmaktadýr.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU Genel Kamu Lisansý altýnda daðýtýlmaktadýr.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4252,21 +4252,21 @@ msgstr ""
 "Daha fazla bilgi için http://lynx.browser.org/ ve çevrim içi yardýma bakýnýz.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "KULLANIM: %s [seçenekler] [dosya]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!"
@@ -4274,75 +4274,104 @@ msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!"
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "Kullanýcý tarafýndan belirtilmiþ bir URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Enctip çok parçalý/form verisi henüz desteklenmiyor!  Gönderilemez."
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Yardým Ekraný"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr "Sistem Ýndeksi"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Ana ekrana giriþ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr "Sonrasýnda baþka belge yok"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün þekilde belirtilmiþtir, üzgünüm..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "hangi dizine cd:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "Yolun bileþenlerinden biri dizin deðildir"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "dizin deðiþtirme baþarýsýz"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Ölümcül hata - çýktý dosyasý %s açýlamýyor\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "Mevcut dizin:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: baþlat dosyasýna (startfile) eriþilemiyor"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: Baþlat dosyasý bulunamýyor ya da html-metin ya da salt-metin deðil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Kapanýyor..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-devam-"
 
@@ -4415,85 +4444,85 @@ msgstr "Yer imi(B) dosyalarýný gözden geçir/düzenle"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "Yer imi(B) dosyasý: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Seçenekler menüsünü çaðýrmak için %s kullanýnýz!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "((!) ile iþaretlenmiþ seçenekler kaydedilmeyecek)"
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Genel Tercihler"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "Kullanýcý kipi"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Arama Tipi"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Çerezler"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Klavye Girdisi"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Mini klavye(keypad) kipi"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs tuþlarý"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI tuþlarý"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Satýr düzenleme stili"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Klavye yerleþimi"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Görüntüleme ve Karakter Kümesi"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "Karakter kümesini görüntüle"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi"
 
@@ -4502,152 +4531,152 @@ msgstr "Varsayýlan belge karakter kümesi"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK kipi"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Ham 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X Görüntüleme"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Belge Görünümü"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Renkleri göster"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Ýmleci göster"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Kaydýrma çubuðunu göster"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Seçme alanlar için açýlýrlar(popups)"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML hata kurtarma"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Resimleri göster"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Resimleri dillendir"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Baþlýklar Karþý Sunuculara Aktarýldý"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Kiþisel mektup adresi"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Tercih edilen belge karakter kümesi"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Tercih edilen belge dili"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "Kullanýcý-Ajaný baþlýðý"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Dosya Listeleme ve Eriþim"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP sýralama ölçütleri"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Yerel dizin sýralama ölçütleri"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Nokta dosyalarý göster"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "Ýcra linkleri"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Aktarým hýzýný göster"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Özel Dosyalar ve Ekranlar"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Çoklu-yer imleri"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Yer Ými dosyalarýný gözden geçir/düzenle"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Çoklu-yer imi menüsüne git"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Yer Ýmleri dosyasý"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Uðranan Sayfalar"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "Dosyayý görüntüle"
 
@@ -4765,38 +4794,38 @@ msgstr "Lynx: baþlayamýyor, CERN kurallarý dosyasý %s temin edilemiyor\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(isimsiz)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "lynx.cfg içermeleri, %d'den çok içiçe geçmiþ -- belki bir döngü olmasýn?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Son kalkýþýlan içerme '%s' idi,\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "'%s'den içerilmiþti.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Aþaðýdaki, lynx.cfg dosyanýzdan okunmuþtur."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Lütfen daha fazla yorum için"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "daðýtýmý okuyunuz."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "DEÐÝÞÝKLÝKLERÝ YENÝDEN YÜKLE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Birincil ayarlarýnýz"
 
@@ -4872,7 +4901,7 @@ msgstr "Eriþim Ýzinleri"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Halen görüntülediðiniz dosya"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Link adý:"
 
@@ -4912,75 +4941,75 @@ msgstr "Dil:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr "Post Verisi:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "Post Ýçerik Tipi:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Sahip(ler):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "boyut:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "satýr"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "kip:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr "form kipi"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "kaynak"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ", güvenli"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", dahili link aracýlýðýyla"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", ön belleksiz"
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP betiði"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", yer imi dosyasý"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Halen seçmiþ olduðunuz link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "Yöntem:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Enctipi:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Form alaný)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Mevcut sayfada link yok"
 
@@ -5033,27 +5062,31 @@ msgstr "Yüklenecek yer:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Yükleme seçenekleri:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Bu URL þemasý için umulmadýk eriþim protokolü."
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Çok sayýda geçici dosya"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "bilinmeyen kýsýtlama"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Hiçbir kýsýtlama kurulmamýþ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Kurulmuþ kýsýtlamalar:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "EV dizini bulunamýyor"
 
@@ -5593,5 +5626,8 @@ msgstr ""
 "anýlýr, onun farklý bir içeriði ve biçemi vardýr.\n"
 "O, bu dosya deðildir.\n"
 
+#~ msgid "Short read from file, problem?"
+#~ msgstr "Dosya kýsa okunuyor, sorun (olmasýn)?"
+
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "Dosya yönetimi menü dosyasý açýlamýyor."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 48015ebc..370d8761 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2003
 # Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net>, 2001-2002
 # Olexander Kunytsa <kunia@snark.ukma.kiev.ua>, 2000-2001
-# @Id: uk.po 1.1 Tue, 04 Feb 2003 18:00:17 -0800 dickey @
+# @Id: uk.po 1.2 Sun, 27 Apr 2003 17:38:00 -0700 dickey @
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
 
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ"
 
@@ -2889,20 +2889,20 @@ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ"
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ FTP ÓÅÒ×ÅÒÕ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
@@ -2913,38 +2913,38 @@ msgstr ""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ FTP."
 
 # ÐÅÒÅËÁÞÁÎÏ! - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë
 # ÐÅÒÅËÁÞÁÎÏ! - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "ðÅÒÅËÁÞÁÎÏ %d ÂÁÊÔ¦× (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ FTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÁΦ (ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ ÓÅÒ×ÅÒÁ Õ finger URL)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÕ - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÌÉÛÅ ÐÏÒÔ 79!"
 
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÕ - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÍÏ ÌÉÛÅ ÐÏÒÔ 79!"
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ finger."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Finger-ÓÅÒ×ÅÒ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤"
 
@@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "ïÔÒÉÍÕ¤ÍÏ ÓÔÁÔÔÀ."
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÔÑÇÔÉ ÂÁÖÁΦ ÎÏ×ÉÎÉ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "áÄÒÅÓÁ ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÏÇÏ ÐÏÒÔÕ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ ÁÄÒÅÓÉ, ÓÈÏÖÅ, ÎÅצÒÎÁ"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ %s."
@@ -3100,81 +3100,85 @@ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ %s."
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÍÁÛÉÎÉ %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÍÏ %s Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ (ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÓÐÒÏÂ)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "ãÅÊ Ë̦¤ÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ЦÄÔÒÉÍËÉ ÄÌÑ HTTPS URL'¦×."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÍÏ %s Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÄÏ %s"
 
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
+
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "îÁÄÓÉÌÁ¤ÍÏ ÚÁÐÉÔ HTTP."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÄÏ ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP ÚÁÐÉÔÁ ÎÁĦÓÌÁÎÏ; ÞÅËÁ¤ÍÏ ÎÁ צÄÐÏצÄØ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ¦Ú ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ."
 
@@ -3188,7 +3192,7 @@ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ¦Ú ÍÅÒÅÖ¦; Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ï¦Ò×ÁÎÅ."
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3210,27 +3214,27 @@ msgstr ""
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÏÇÏ ÓÔÁÔÕÓÁ 304 Not Modified."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ×ͦÓÔÕ POST ×ÉÍÁÇÁ¤ ÄÏÚ×ÏÌÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 401?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 407?"
 
@@ -3239,11 +3243,11 @@ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ËÏÄÕ 407?"
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ×¦ÄÇÕË ÓÔÁÔÕÓÕ ×¦Ä ÓÅÒ×ÅÒÁ!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "צÄÁÌÅÎÁ %s ÓÅÓ¦Ñ:"
@@ -3322,27 +3326,27 @@ msgstr ""
 "ðÏÌÅ \"Code\", ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ\n"
 "\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ WAIS URL"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr " (¶ÎÄÅËÓ WAIS)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ WAIS: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr "ãÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ Õ "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr " ¶ÎÄÅËÓ¦ WAIS.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
@@ -3350,48 +3354,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "÷×ÅĦÔØ 's' ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÔÁ ×ËÁÖ¦ÔØ ËÌÀÞÏצ ÓÌÏ×Á.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr "\" Õ: "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr "HTWAIS: úÁÐÉÔ ÚÁ×ÅÌÉËÉÊ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr "ûÕËÁ¤ÍÏ Õ ÂÁÚ¦ ÄÁÎÉÈ WAIS..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr "ðÏÛÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ WAIS"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr "HTWAIS: úÁÐÉÔ ÚÁÄÏ×ÇÉÊ."
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr "ôÑÇÎÅÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ WAIS..."
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr ""
 
@@ -3429,110 +3433,106 @@ msgstr "óÕÐÒÏצÄ"
 msgid "Host"
 msgstr "èÏÓÔ"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** ðáí'ñôø ÷éþåòðáîï ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÞÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Å ÐÏÌÅ"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÐÁÒÏÌÑ"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr "ÐÅÒÅÍÉËÁÞ"
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr "ÒÁĦÏËÎÏÐËÁ"
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr "ËÎÏÐËÁ ÚÁÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr "ËÌÁצÛÁ צÄͦÎÉ ÚͦÎ"
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr "×ÓÐÌÉ×ÁÀÞÅ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr "ÐÒÉÈÏ×ÁÎÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ"
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×Á ÏÂÌÁÓÔØ"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
 msgstr "ÐÏÌÅ ××ÏÄÕ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ-ËÎÏÐËÁ ÄÌÑ ×¦ÄÓÉÌËÉ"
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ ÆÏÒÍÉ"
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ."
 
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "úÁÔ×ÅÒÄÖÕ¤ÍÏ %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr "äÕÖÅ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ ÂÕÌÉ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ¦!"
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3612,33 +3612,33 @@ msgstr "ÔÁË"
 msgid "no"
 msgstr "Φ"
 
-#: src/HTML.c:6331
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓ:"
 
 # @ GIMP evolution gimp-perl guppi kcminfo kfind kfindpart kpm kppp lynx nautilus rpmdrake xmms
 # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
 msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'l'ist."
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÚÁÐÏ×ÎÅÎÉÊ ÄÉÓË?"
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÅÛÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ - ÎÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
 
@@ -3701,19 +3701,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ÓËÒÉÐÔÁ cgi"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
 msgstr "çÁÒÎÁ ðÏÒÁÄÁ"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "þÕÄÏ×ÉÊ http ÓÅÒ×ÅÒ ÓÔÏÓÏ×ÎÏ VMS ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ ÞÅÒÅÚ"
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr "ÃÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3743,27 +3743,27 @@ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ cookie_domain_flag_set, ÕÒÉ×Á¤ÍÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ - ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ?"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "ôÅÒͦÎÁÌ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ ÔÅÒͦÎÁÌÉ vt100, 200 ÔÏÝÏ."
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "ôÉÐ ×ÁÛÏÇÏ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ!"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ:"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "ôéð ôåòí¶îáìõ ÷óôáîï÷ìåîï õ"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × %s, ×ÅÒÓ¦Ñ %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3837,31 +3837,31 @@ msgstr "¶Í'Ñ ÎÅ ÚÁÄÁÎÅ"
 
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
 # 8-| ÎÅ ÚÎÁÀ...
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "÷É ×ÉÂÒÁÌÉ:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ÂÅÚ ÁÄÒÅÓÉ)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr " (×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (ÂÕ× ×ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr " (ú ÖÕÒÎÁÌÕ)"
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "÷É ×¦ÄצÄÕ×ÁÌÉ (ÏËÒ¦Í POSTs, ÚÁËÌÁÄÉÎÏË, ÍÅÎÀ ÔÁ ÓÐÉÓË¦× ÆÁÊ̦×):"
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(ìÉÓÔ¦× ÝÅ ÎÅÍÁ)"
 
@@ -4235,34 +4235,34 @@ msgstr ""
 msgid "Sending"
 msgstr "÷¦ÄÓÉÌÁÎÎÑ"
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "×ÉËÌÉËÁÎÏ \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "Õ ÆÁÊ̦ \"%s\" ×ÉËÌÉËÁÎÏÍÕ \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "ãÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÍÎÏÀ,"
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "÷É íõóéôå ×ËÁÚÁÔÉ TMP ÞÉ TEMP!\n"
 
 # ôåòí¶îïìïç¶ñ
 # msgstr "îÅÍÁ¤ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
 msgstr "ôÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÎÅÍÁ¤"
 
@@ -4316,38 +4316,38 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ Lynx %s ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "õ×ÁÇÁ:"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s ÷ÅÒÓ¦Ñ %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "ú¦ÂÒÁÎÏ ÎÁ %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "òÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ ÚǦÄÎÏ Ú GNU General Public License.\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4355,21 +4355,21 @@ msgstr ""
 "äÉ× http://lynx.browser.org/ ÔÁ ÏÎÌÁÊÎ-ÄÏÐÏÍÏÇÕ, ÝÏ ×ÚÎÁÔÉ Â¦ÌØÛÅ.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "÷éëïòéóôáîîñ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4377,75 +4377,106 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "URL ×ËÁÚÁÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
 msgstr "åËÒÁÎ äÏÐÏÍÏÇÉ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ:"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉÓÑ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "ïÐÒÁÃØÏ×Õ¤ÍÏ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÚǦÄÎÏ Ú ÐÏÔÏÞÎÉÍÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ - ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+# ôåòí¶îïìïç¶ñ
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
 msgid "-index-"
 msgstr "-¦ÎÄÅËÓ-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: óÔÁÒÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅÍÁ, ÞÉ ×¦Î ÎÅ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ text/html (text/plain)"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "     ÷ÉÈÏÄÉÍÏ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
 msgstr "-ÄÁ̦-"
 
@@ -4518,18 +4549,18 @@ msgstr "ÐÒÏÇÌÑÎÕÔÉ/ÚͦÎÉÔÉ ÆÁÊÌ úÁËÌÁÄÉÎÏË (B)"
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B) ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË: "
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "%s ×ÉËÌÉËÁ¤ íÅÎÀ îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎØ!"
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄͦÅΦ (!) ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÚÁÐÉÓÁΦ)"
 
 # @ GIMP lynx
 # * Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
 msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
@@ -4537,62 +4568,62 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 # ¦ÌØÛÅ ÐÏÄÏÂÁ¤ÔØÓÑ "ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ"
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "ôÉÐ ÐÏÛÕËÕ"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "ëÏÒÖÉËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "÷×¦Ä Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "ãÉÆÒÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ"
 
 # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs"
 # msgstr "ëÌÁצۦ Emacs"
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "ëÌÀÞ¦ Emacs"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "ëÌÀÞ¦ VI"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "òÏÚËÌÁÄËÁ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×"
 
@@ -4602,11 +4633,11 @@ msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÔÁ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×"
 # msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÀ"
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×ÏÌ¦× ÄÉÓÐÌÅÑ"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -4615,66 +4646,66 @@ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ CJK"
 
 # msgstr "óÐÒÁ×ÖΦ 8¦Ô"
 # ÍÏÖÅ "8-bit - ÑË ¤" ?-)
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "òÅÖÉÍ Raw 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X äÉÓÐÌÅÊ"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "÷ÉÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "òÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÏÌ¦× ×ÉÂÏÒÕ"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÌÑÎÎÑ ÐÏÍÉÌÏË HTML"
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏ×Ï ÐÒÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ"
 
@@ -4684,21 +4715,21 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ îÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ óÅÒ×ÅÒÉ"
 # msgstr "áÄÒÅÓÁ ÅÌÅËÔÒÏÎÎϧ ÐÏÛÔÉ"
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁ ÐÏÛÔÏ×Á ÁÄÒÅÓÁ"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "õÌÀÂÌÅÎÉÊ ÎÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "õÌÀÂÌÅÎÁ ÍÏ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 
@@ -4709,70 +4740,70 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent"
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "óÐÉÓËÉ ÔÁ äÏÓÔÕÐ ÄÏ æÁÊ̦×"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇ¦× FTP"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "ëÒÉÔÅÒ¦Ê ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍ ÚÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ"
 
 # ÐÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ - ÂÏ ÎÅ ÚÎÁÀ, ËÕÄÉ, Õ ÑËÉÊ Â¦Ë.
 # (×ÖÅ ËÒÁÝÅ "ÐÅÒÅÄÁ×ÁÎÎÑ", ÂÏ ÐÅÒÅÄÁÞÁ - ÎÅ ÚÏ×Ó¦Í ÐÒÏÃÅÓ, ÎÁÞÅ)
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "ðÅÒÅËÁÞÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "óÐÅæÁÌØΦ æÁÊÌÉ ÔÁ åËÒÁÎÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "þÉÓÅÌØΦ ÆÁÊÌÉ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "ðÒÏÄÉ×ÉÔÉÓÑ/òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁËÌÁÄÉÎËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÍÅÎÀ multi-bookmar"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "æÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "ðÒÏÇÌÑÎÕÔ¦ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÆÁÊÌ "
 
@@ -4884,38 +4915,38 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ÎÅÍÁ ¦ÍÅΦ)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÏÍÕ Ú '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "ïÓØ ÔÁËÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ×ÁÛÏÍÕ ÆÁÊ̦ lynx.cfg."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "ú×ÅÒΦÔØÓÑ ÄÏ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr "ÐÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "ðåòåþéôáôé"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "÷ÁÛÁ ÏÓÎÏ×ÎÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÑ"
 
@@ -5001,7 +5032,7 @@ msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "æÁÊÌ, ÑËÉÊ ×É ÚÁÒÁÚ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁ¤ÔÅ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
 msgstr ""
 
@@ -5041,77 +5072,77 @@ msgstr "íÏ×Á:"
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "÷ÌÁÓÎÉË(É):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "ÒÏÚͦÒ:"
 
 # @ Galeon- lynx xfce
 # * Andriy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "ÒÑÄËÉ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr "ÄÖÅÒÅÌÏ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", ÆÁÊÌ ÚÁËÌÁÄÉÎÏË"
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÑËÉÊ ÚÁÒÁÚ ×ÉĦÌÅÎÏ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr "íÅÔÏÄ:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(ðÏÌÅ ÆÏÒÍÉ)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "îÁ Ã¦Ê ÓÔÏÒ¦Îæ ÎÅÍÁ¤ ÐÏÓÉÌÁÎØ"
 
@@ -5158,27 +5189,31 @@ msgstr "÷¦Ä×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÏ:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦Ä×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ×¦ÄÓÕÔΦ.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "îÁÂ¦Ò ÏÂÍÅÖÅÎØ:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8cf08d32..85b2e9cb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Traditional Chinese translation of lynx.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
+# traditional Chinese translation of lynx.
+# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
+# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002,03.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.4.pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 19:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-23 07:07+0800\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 18:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
 #. * User Community, are maintained in Lynx links:
 #. *
-#. *    http://www.trill-home.com/lynx.html
+#. *    http://www.subir.com/lynx.html
 #. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "¬O§_½T©w­nÂ÷¶}¡H"
 
 #: LYMessages.c:33
 msgid "Really exit from Lynx?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n°h¥X Lynx¡H"
+msgstr "¬O§_½T©w­nÂ÷¶} Lynx?"
 
 #: LYMessages.c:35
 msgid "Connection interrupted."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "¸ê®Æ¶Ç¿é¤¤Â_¡C"
 
 #: LYMessages.c:37
 msgid "Cancelled!!!"
-msgstr "¤w¨ú®ø!!!"
+msgstr "¨ú®ø!!!"
 
 #: LYMessages.c:38
 msgid "Cancelling!"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:43
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "¤W¤@­¶"
 
 #: LYMessages.c:44
 msgid "next screen"
-msgstr ""
+msgstr "¤U¤@­¶"
 
 #: LYMessages.c:45
 msgid "HELP!"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
 #. #define HELP
 #: LYMessages.c:48
 msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
-msgstr "«ü¥O¡G¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' Â÷¶}¡A'¡ö' ¦^«e¤@­¶¡C"
+msgstr "«ü¥O¡G¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' µ²§ô¡A'¡ö' ¦^«e¤@­¶¡C"
 
 #. #define MOREHELP
 #: LYMessages.c:50
 msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
-msgstr "¢w «öªÅ¥ÕÁä¬Ý¤U¤@­¶¡A¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' Â÷¶}¡C"
+msgstr "¢w «öªÅ¥ÕÁä¬Ý¤U¤@­¶¡A¨Ï¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê¡A'?' ¨D§U¡A'q' µ²§ô¡C"
 
 #: LYMessages.c:51
 msgid "-- press space for next page --"
@@ -119,18 +119,18 @@ msgstr "URL ¹Lªø"
 #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
 #: LYMessages.c:58
 msgid "(Text entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
-msgstr ""
+msgstr "(¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
 #: LYMessages.c:60
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate."
-msgstr ""
+msgstr "(¤å¦r°Ï°ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
 #: LYMessages.c:62
 #, c-format
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate (%s for editor)."
-msgstr ""
+msgstr "(¤å¦r°Ï°ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J («ö %s ±Ò°Ê½s¿è¾¹)¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
 #: LYMessages.c:64
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
 #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
 #: LYMessages.c:70
 msgid "(mailto form field) Inactive.  Press <return> to change."
-msgstr ""
+msgstr "(mailto ªí®æÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
 #: LYMessages.c:72
 msgid "(Password entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
-msgstr ""
+msgstr "(±K½X¿é¤JÄæ¦ì) ¼È°±¨Ï¥Î¡C½Ð«ö <return> ¶}©l¿é¤J¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
 #: LYMessages.c:75
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
 #: LYMessages.c:93
 msgid "UNMODIFIABLE form field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
-msgstr ""
+msgstr "*¤£¥i­×§ïªº* ªí®æ¿é¤JÄæ¦ì¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
 #: LYMessages.c:95
@@ -223,12 +223,12 @@ msgstr ""
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
 #: LYMessages.c:99
 msgid "(Password entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
-msgstr ""
+msgstr "(±K½X¿é¤JÄæ¦ì) ½Ð¿é¤J¤å¦r¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
 #: LYMessages.c:101
 msgid "UNMODIFIABLE form password.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
-msgstr ""
+msgstr "*¤£¥i­×§ïªº* ±K½X¿é¤JÄæ¦ì¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
 #: LYMessages.c:103
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
 #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
 #: LYMessages.c:127
 msgid "(Form reset button)   Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
-msgstr ""
+msgstr "(­«³]ªí®æ«ö¶s) ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ±Nªí®æÄæ¦ì­«³]¬°¹w³]­È¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
 #: LYMessages.c:129
 msgid "DISABLED form reset button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
-msgstr ""
+msgstr "*¼È°±¨Ï¥Îªº* ­«³]ªí®æ«ö¶s¡C¨Ï¥Î ¡ô¡B¡õ ©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C"
 
 #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
 #: LYMessages.c:131
@@ -326,12 +326,12 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:139
 msgid "Resetting form..."
-msgstr ""
+msgstr "­«³]ªí®æ..."
 
 #. #define RELOADING_FORM
 #: LYMessages.c:141
 msgid "Reloading document.  Any form entries will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "­«·s¸ü¤Jºô­¶¡C±N·|¥¢¥h©Ò¦³­×§ï¹Lªºªí®æÄæ¦ì¤º®e¡I"
 
 #: LYMessages.c:142
 #, c-format
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
 #: LYMessages.c:145
 msgid "(NORMAL LINK)   Use right-arrow or <return> to activate."
-msgstr "(´¶³q³sµ²)   ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ÂsÄý¡C"
+msgstr "(´¶³qÃìµ²) ½Ð«ö ¡÷ ©Î <return> ÂsÄý¡C"
 
 #: LYMessages.c:146
 msgid "The resource requested is not available at this time."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:148
 msgid "Looking up "
-msgstr "¥¿¦b´M§ä "
+msgstr "·Ç³ÆÀ˯Á "
 
 #: LYMessages.c:149
 #, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
 #: LYMessages.c:150
 #, c-format
 msgid "Skipping %s"
-msgstr ""
+msgstr "²¤¹L %s"
 
 #: LYMessages.c:151
 #, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "URL¡G%s"
 
 #: LYMessages.c:155
 msgid "Unable to access WWW file!!!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¦s¨ú WWW ÀÉ®×!!!"
 
 #: LYMessages.c:156
 #, c-format
@@ -412,17 +412,17 @@ msgstr ""
 #. #define NOVICE_LINE_ONE
 #: LYMessages.c:163
 msgid "  Arrow keys: Up and Down to move.  Right to follow a link; Left to go back.  \n"
-msgstr "  ¤è¦VÁä¡G ¡ô/¡õ ²¾°Ê¡C ¡÷ ¶i¤J³sµ²¡F ¡ö ¦^«e¤@­¶¡C\n"
+msgstr "  ¤è¦VÁä¡G ¡ô/¡õ ²¾°Ê   ¡÷ ¶i¤JÃìµ²   ¡ö ¦^«e¤@­¶\n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO
 #: LYMessages.c:165
 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n"
-msgstr " H)¨D§U O)¿ï¶µ P)¦C¦L G)²¾¦Ü M)¥Dµe­± Q)Â÷¶} /)·j´M [delete])ÂsÄý¬ö¿ý\n"
+msgstr " H)¨D§U  O)¿ï¶µ  P)¦C¦L  G)²¾¦Ü  M)¥Dµe­±  Q)Â÷¶}  /)·j´M  [delete])ÂsÄý¬ö¿ý\n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_A
 #: LYMessages.c:167
 msgid "  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  Q)uit  \n"
-msgstr ""
+msgstr "  O)¨ä¥¦«ü¥O  H)¨D§U  K)«öÁä³]©w  G)²¾¦Ü  P)¦C¦L  M)¥Dµe­±  o)¿ï¶µ  Q)Â÷¶}\n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_B
 #: LYMessages.c:169
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:185
 msgid "Warning!  Control codes in mail address replaced by ?"
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i¡I ¹q¶l¦a§}¤¤ªº±±¨î¦r¤¸¤w¥Î '?' ¦r¤¸¨ú¥N"
 
 #: LYMessages.c:186
 msgid "Mail disallowed!  Cannot submit."
@@ -484,16 +484,16 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:189
 msgid "Sending form content..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b°e¥Xªí®æ¤º®e..."
 
 #: LYMessages.c:190
 msgid "No email address is present in mailto URL!"
-msgstr ""
+msgstr "mailto URL ¤¤¨S¦³¹q¶l¦a§}¡I"
 
 #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
 #: LYMessages.c:192
 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò mailto URL ©Ò»Ýªº¼È¦sÀÉ¡I"
 
 #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
 #: LYMessages.c:194
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr ""
 #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
 #: LYMessages.c:198
 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ±Ò°Ê«ü©wªº½s¿è¾¹¨Ó­×§ï¶l¥ó¤º®e"
 
 #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
 #: LYMessages.c:200
 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
-msgstr ""
+msgstr "±Ò°Ê½s¿è¾¹®É¥X²{¿ù»~¡A½ÐÀˬd¿ï¶µ³]©w¤¤¦³Ãö½s¿è¾¹ªº³¡¥÷"
 
 #: LYMessages.c:201
 msgid "Send this comment?"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:202
 msgid "Send this message?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_¶Ç°e¦¹°T®§¡H"
 
 #: LYMessages.c:203
 msgid "Sending your message..."
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ¶Ç°e»Õ¤Uªº°T®§..."
 
 #: LYMessages.c:204
 msgid "Sending your comment:"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
 #. textarea
 #: LYMessages.c:207
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«e¤£¬O¦b¤å¦r½s¿è°Ï°ì¤¤¡FµLªk¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¡C"
 
 #: LYMessages.c:208
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«e¤£¬O¦b¤å¦r½s¿è°Ï°ì¤¤¡FµLªk¨Ï¥Î«ü¥O¡C"
 
 #: LYMessages.c:211
 msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:214
 msgid "Access to local files denied."
-msgstr ""
+msgstr "©Úµ´¦s¨ú¥»¾÷ÀɮסC"
 
 #: LYMessages.c:215
 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:218
 msgid "Press <return> to return to Lynx."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð«ö <return> ªð¦^ Lynx¡C"
 
 #. #define SPAWNING_MSG
 #: LYMessages.c:221
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:232
 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«eµLªk´£¨Ñ¡u¤U¸ü¡v('d') «ü¥O¡C"
 
 #: LYMessages.c:233
 msgid "You cannot download an input field."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:235
 msgid "You cannot download a mailto: link."
-msgstr "¤£¥i¤U¸ü mailto: ³sµ²¡C"
+msgstr "¤£¥i¤U¸ü mailto: Ãìµ²¡C"
 
 #: LYMessages.c:236
 msgid "You cannot download cookies."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:240
 msgid "This special URL cannot be downloaded!"
-msgstr "¤£¥i¤U¸ü¦¹¯S®íªº URL¡I"
+msgstr "¤£¥i¤U¸ü¦¹¯S®í URL¡I"
 
 #: LYMessages.c:241
 msgid "Nothing to download."
@@ -655,11 +655,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:252
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF!  Reloading..."
-msgstr ""
+msgstr "¤wÃö³¬ 8-bit ­ì©l¼Ò¦¡©Î¬O CJK ¼Ò¦¡¡I·Ç³Æ­«·s¸ü¤J..."
 
 #: LYMessages.c:253
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON!  Reloading..."
-msgstr ""
+msgstr "¤w±Ò¥Î 8-bit ­ì©l¼Ò¦¡©Î¬O CJK ¼Ò¦¡¡I·Ç³Æ­«·s¸ü¤J..."
 
 #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
 #: LYMessages.c:255
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:258
 msgid "Sorry, the document is not an http URL."
-msgstr ""
+msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤£¬O http URL¡C"
 
 #: LYMessages.c:259
 msgid "Sorry, the link is not an http URL."
-msgstr ""
+msgstr "©êºp¡A¸ÓÃìµ²¤£¬O http URL¡C"
 
 #: LYMessages.c:260
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:266
 msgid "News posting is disabled!"
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¨Ï¥Î±N°T®§¶K¤W·s»D²Õªº¥\¯à¡I"
 
 #: LYMessages.c:267
 msgid "File management support is disabled!"
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¨Ï¥ÎÀɮ׺޲zªº¥\¯à¡I"
 
 #: LYMessages.c:268
 msgid "No jump file is currently available."
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:273
 msgid "Bookmark features are currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«eµLªk´£¨Ñ®ÑÅÒ¥\¯à¡C"
 
 #: LYMessages.c:274
 msgid "Execution via bookmarks is disabled."
@@ -745,16 +745,16 @@ msgstr ""
 #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
 #: LYMessages.c:278
 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
-msgstr ""
+msgstr "·íÂà´« X Mosaic hotlist ®ÉµLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡C"
 
 #: LYMessages.c:279
 msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀÉ¡C"
 
 #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
 #: LYMessages.c:281
 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀɨӧR°£Ãìµ²¡C"
 
 #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
 #: LYMessages.c:283
@@ -767,17 +767,17 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:287
 msgid "Error renaming temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "§ó§ï¼È¦sÀɦWºÙ®É¥X²{¿ù»~¡C"
 
 #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
 #: LYMessages.c:289
 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
-msgstr ""
+msgstr "·í§R°£Ãìµ²®ÉµLªk½Æ»s¼È¦sÀÉ¡C"
 
 #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
 #: LYMessages.c:291
 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
-msgstr ""
+msgstr "·í§R°£Ãìµ²®ÉµLªk­«·s¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡C"
 
 #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
 #: LYMessages.c:294
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:295
 msgid "Bookmark deletion failed."
-msgstr ""
+msgstr "§R°£®ÑÅÒ¥¢±Ñ¡C"
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
 #: LYMessages.c:297
@@ -796,24 +796,24 @@ msgstr ""
 #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
 #: LYMessages.c:299
 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò®ÑÅÒÀÉ¡A½Ð¥ý«ö¡¥a¡¦Àx¦sÃìµ²"
 
 #: LYMessages.c:300
 msgid "There are no links in this bookmark file!"
-msgstr ""
+msgstr "¥»®ÑÅÒÀɤ¤¨Ã¨S¦³Ãìµ²¡I"
 
 #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
 #: LYMessages.c:302
 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
-msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó ©Î¬O L)³sµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G"
+msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó ©Î¬O L)Ãìµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G"
 
 #: LYMessages.c:303
 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
-msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G"
+msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s D)¤å¥ó¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,c)¡G"
 
 #: LYMessages.c:304
 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
-msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s L)³sµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (d,l,c)¡G"
+msgstr "¦b®ÑÅÒÀɤ¤Àx¦s L)Ãìµ²¡AÁÙ¬O C)¨ú®ø¡H (l,c)¡G"
 
 #. #define NOBOOK_POST_FORM
 #: LYMessages.c:306
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:307
 msgid "Cannot save form fields/links"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¥i¯àÀx¦sªí®æÄæ¦ì/Ãìµ²"
 
 #. #define NOBOOK_HSML
 #: LYMessages.c:309
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
 #: LYMessages.c:311
 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
-msgstr "¬O§_½T©w­n¥Ñ®ÑÅÒÀɤ¤§R°£¦¹³sµ²¡H"
+msgstr "¬O§_½T©w­n±q®ÑÅÒÀɤ¤§R°£¥»Ãìµ²¡H"
 
 #: LYMessages.c:312
 msgid "Malformed address."
-msgstr ""
+msgstr "¦a§}®æ¦¡¤£¥¿½T¡C"
 
 #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
 #: LYMessages.c:314
@@ -888,19 +888,19 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:331
 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
-msgstr ""
+msgstr "²{¦b¨Ï¥Î TagSoup ¤è¦¡¤ÀªR HTML ¤å¥ó¡C"
 
 #: LYMessages.c:332
 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
-msgstr ""
+msgstr "²{¦b¨Ï¥Î SortaSGML ¤è¦¡¤ÀªR HTML ¤å¥ó¡C"
 
 #: LYMessages.c:333
 msgid "You are already at the end of this document."
-msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº©³³¡¤F¡C"
+msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº¥½ºÝ¤F¡C"
 
 #: LYMessages.c:334
 msgid "You are already at the beginning of this document."
-msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº³»ºÝ¤F¡C"
+msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº¶}©l¦ì¸m¤F¡C"
 
 #: LYMessages.c:335
 #, c-format
@@ -910,24 +910,24 @@ msgstr "¤w¸g¦b¤å¥óªº²Ä %d ­¶¤F¡C"
 #: LYMessages.c:336
 #, c-format
 msgid "Link number %d already is current."
-msgstr ""
+msgstr "Ãìµ²½s¸¹ %d ¤w¸g¬O¥Ø«e¿ï¨úªºÃìµ²¡C"
 
 #: LYMessages.c:337
 msgid "You are already at the first document"
-msgstr "¤w¸g¬O²Ä¤@¥÷¤å¥ó¤F"
+msgstr "¥»¤å¥ó¤w¸g¬O²Ä¤@¥÷¤å¥ó"
 
 #: LYMessages.c:338
 msgid "There are no links above this line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "¥»¦æ¥H¤W¤w¸g¨S¦³Ãìµ²¡C"
 
 #: LYMessages.c:339
 msgid "There are no links below this line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "¥»¦æ¥H¤U¤w¸g¨S¦³Ãìµ²¡C"
 
 #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
 #: LYMessages.c:341
 msgid "Maximum length reached!  Delete text or move off field."
-msgstr ""
+msgstr "¤w¨ì¹F¤å¦rªø«×ªº¤W­­¡I½Ð§R°£¤å¦r©Î¬OÂ÷¶}¥»Äæ¦ì¡C"
 
 #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
 #: LYMessages.c:343
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:347
 msgid "Do you want to go back to the previous document?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_ªð¦^¤w¸gÂsÄý¹Lªº¤å¥ó¡H"
 
 #: LYMessages.c:348
 msgid "Use arrows or tab to move off of field."
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
 #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
 #: LYMessages.c:350
 msgid "Enter text.  Use arrows or tab to move off of field."
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¤å¦r¡C¨Ï¥Î¤è¦VÁä©Î tab ÁäÂ÷¶}Äæ¦ì¡C"
 
 #: LYMessages.c:351
 msgid "** Bad HTML!!  No form action defined. **"
@@ -970,48 +970,48 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:354
 msgid "Goto a random URL is disallowed!"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¤¹³\¶i¤JÀH¾÷ªº URL¡I"
 
 #: LYMessages.c:355
 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¤¹³\ÂsÄý«D http ªº URL¡I"
 
 #: LYMessages.c:356
 #, c-format
 msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "»Õ¤U¤£¤¹³\¶i¤J¡§%s¡¨Ãþ«¬ªº URL"
 
 #: LYMessages.c:357
 msgid "URL to open: "
-msgstr "­n¶}±Òªº URL¡G"
+msgstr "·Ç³Æ¶}±Òªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:358
 msgid "Edit the current Goto URL: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¥Ø«eªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:359
 msgid "Edit the previous Goto URL: "
-msgstr "½s¿è´¿¸g¨ì¹Lªº URL¡G"
+msgstr "­×§ï´¿¸gÂsÄýªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:360
 msgid "Edit a previous Goto URL: "
-msgstr "½s¿è´¿¸g¨ì¹Lªº URL¡G"
+msgstr "­×§ï´¿¸gÂsÄýªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:361
 msgid "Current document has POST data."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«eªº¤å¥ó¸ü¦³ POST ¸ê®Æ¡C"
 
 #: LYMessages.c:362
 msgid "Edit this document's URL: "
-msgstr "½s¿è¦¹¤å¥óªº URL¡G"
+msgstr "­×§ï¥»¤å¥óªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:363
 msgid "Edit the current link's URL: "
-msgstr "½s¿è¥Ø«e³sµ²ªº URL¡G"
+msgstr "­×§ï¥Ø«e¿ï¨úªºÃìµ²ªº URL¡G"
 
 #: LYMessages.c:364
 msgid "You cannot edit File Management URLs"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¥i­×§ï¦³ÃöÀɮ׺޲zªº URL"
 
 #: LYMessages.c:365
 msgid "Enter a database query: "
@@ -1019,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:366
 msgid "Enter a whereis query: "
-msgstr ""
+msgstr "¿é¤J·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G"
 
 #: LYMessages.c:367
 msgid "Edit the current query: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¥Ø«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G"
 
 #: LYMessages.c:368
 msgid "Edit the previous query: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¤§«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G"
 
 #: LYMessages.c:369
 msgid "Edit a previous query: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¤§«e·Ç³Æ·j´Mªº¦r¦ê¡G"
 
 #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
 #: LYMessages.c:371
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "¤w¸g¦b¥Dµe­±¤F¡I"
 #. #define NOT_ISINDEX
 #: LYMessages.c:386
 msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
-msgstr "¤£¬O¥i·j´Mªº¯Á¤Þ¤å¥ó ¢w ½Ð«ö¡¥/¡¦·j´M¦r¦ê"
+msgstr "¤£¬O¥i¶i¦æ·j´Mªº¯Á¤Þ¤å¥ó ¢w ½Ð«ö¡¥/¡¦·j´M¦r¦ê"
 
 #. #define NO_OWNER
 #: LYMessages.c:388
@@ -1113,23 +1113,23 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:392
 msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¡u½s¿è¡v('e') «ü¥O¡C"
 
 #: LYMessages.c:393
 msgid "External editing is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¡C"
 
 #: LYMessages.c:394
 msgid "System error - failure to get status."
-msgstr ""
+msgstr "¨t²Î¿ù»~ ¢w µLªk±oª¾ª¬ºA¡C"
 
 #: LYMessages.c:395
 msgid "No editor is defined!"
-msgstr "¥¼©w¸q½s¿è¾¹¡I"
+msgstr "¥¼«ü©w½s¿è¾¹¡I"
 
 #: LYMessages.c:396
 msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¨Ï¥Î¡u¦C¦L¡v('p') «ü¥O¡C"
 
 #: LYMessages.c:397
 msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:404
 msgid "Select option (or page) number: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿ï¨ú¿ï¶µ½s¸¹(©Î­¶¼Æ)¡G"
 
 #: LYMessages.c:405
 #, c-format
 msgid "Option number %d already is current."
-msgstr ""
+msgstr "¿ï¶µ½s¸¹ %d ¤w¸g¬O¥Ø«eªº¿ï¶µ¡C"
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_END
 #: LYMessages.c:407
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "¤w¸g¦b¿ï¶µ²M³æªº²Ä %d ­¶¤F¡C"
 
 #: LYMessages.c:412
 msgid "You have entered an invalid option number."
-msgstr ""
+msgstr "»Õ¤U¿é¤J¤FµL®Äªº¿ï¶µ½s¸¹¡C"
 
 #: LYMessages.c:413
 msgid "** Bad HTML!!  Use -trace to diagnose. **"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "µLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ¡I"
 
 #: LYMessages.c:417
 msgid "Can't open output file!  Cancelling!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ¡I¨ú®ø¿é¥X¡I"
 
 #: LYMessages.c:418
 msgid "Execution is disabled."
@@ -1225,12 +1225,12 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:423
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
-msgstr "µLªk¦b¦¹²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¦¹ÀɮסC"
+msgstr "µLªk¦b¥»²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¸ÓÀɮסC"
 
 #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
 #: LYMessages.c:425
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal:  D)ownload, or C)ancel"
-msgstr "µLªk¦b¦¹²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¦¹ÀɮסG D)¤U¸ü  C)¨ú®ø"
+msgstr "µLªk¦b¥»²×ºÝ¾÷Åã¥Ü¸ÓÀɮסG D)¤U¸ü  C)¨ú®ø"
 
 #: LYMessages.c:426
 #, c-format
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "½Ð¿é¤JÀɮצWºÙ¡G"
 
 #: LYMessages.c:430
 msgid "Edit the previous filename: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¥H©¹¨Ï¥ÎªºÀɮצWºÙ¡G"
 
 #: LYMessages.c:431
 msgid "Edit a previous filename: "
-msgstr ""
+msgstr "­×§ï¥H©¹¨Ï¥ÎªºÀɮצWºÙ¡G"
 
 #: LYMessages.c:432
 msgid "Enter a new filename: "
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "µLªk¼g¤JÀɮסC"
 
 #: LYMessages.c:440
 msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~¡I¢w ¦³Ãö¤U¸üªº«ü¥O¤´¥¼³]©w¦n¡C"
 
 #: LYMessages.c:441
 msgid "Unable to download file."
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "¥¿¦bŪ¨ú¥Ø¿ý..."
 
 #: LYMessages.c:443
 msgid "Building directory listing..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b»s§@¥Ø¿ý²M³æ..."
 
 #: LYMessages.c:444
 msgid "Saving..."
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "¥Ø«e Lynx µLªk½s¿è»·ºÝªº WWW ÀɮסC"
 #. #define CANNOT_EDIT_FIELD
 #: LYMessages.c:453
 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
-msgstr "¦¹Äæ¦ìµLªk¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹½s¿è¡C"
+msgstr "¥»Äæ¦ìµLªk¨Ï¥Î¥~³¡ªº½s¿è¾¹¨Ó½s¿è¡C"
 
 #: LYMessages.c:454
 msgid "Bad rule"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:456
 msgid "You are not authorized to edit this file."
-msgstr ""
+msgstr "»Õ¤U¥¼Àò±ÂÅv­×§ï¥»ÀɮסC"
 
 #: LYMessages.c:457
 msgid "Title: "
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "¥DÃD¡G"
 
 #: LYMessages.c:459
 msgid "Username: "
-msgstr "¥Î¤á¦WºÙ¡G"
+msgstr "±b¤á¦WºÙ¡G"
 
 #: LYMessages.c:460
 msgid "Password: "
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "±K½X¡G"
 
 #: LYMessages.c:461
 msgid "lynx: Username and Password required!!!"
-msgstr "lynx¡G»Ý­n¥Î¤á¦WºÙ¤Î±K½X!!!"
+msgstr "lynx¡G»Ý­n±b¤á¦WºÙ¤Î±K½X!!!"
 
 #: LYMessages.c:462
 msgid "lynx: Password required!!!"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "»{ÃÒ¥¢±Ñ¡C¬O§_­«¸Õ¡H"
 
 #: LYMessages.c:466
 msgid "cgi support has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¼È°±¤ä´© cgi ¥\¯à¡C"
 
 #. #define CGI_NOT_COMPILED
 #: LYMessages.c:468
 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
-msgstr ""
+msgstr "½sĶ®É¨Ã¨S¦³¥[¤J lynxcgi ¥\¯à¡C"
 
 #: LYMessages.c:469
 #, c-format
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "©êºp¡A¨S¦³¤wª¾ªº¤èªk¥i¥H±N %s Âà´«¦Ü %s¡C"
 
 #: LYMessages.c:470
 msgid "Unable to set up connection."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk«Ø¥ß³s½u¡C"
 
 #: LYMessages.c:471
 msgid "Unable to make connection"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk«Ø¥ß³s½u¡C"
 
 #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
 #: LYMessages.c:473
@@ -1485,15 +1485,15 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:501
 msgid "*** You have unread mail. ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** ¦³¥¼Åªªº¶l¥ó¡C ***"
 
 #: LYMessages.c:503
 msgid "*** You have mail. ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** ¦³¶l¥ó¡C ***"
 
 #: LYMessages.c:505
 msgid "*** You have new mail. ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** ¦³·s¶l¥ó¡C ***"
 
 #: LYMessages.c:506
 msgid "File insert cancelled!!!"
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:507
 msgid "Not enough memory for file!"
-msgstr ""
+msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬¥H¸ü¤JÀɮסI"
 
 #: LYMessages.c:508
 msgid "Can't open file for reading."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³ÆŪ¤JªºÀɮסC"
 
 #: LYMessages.c:509
 msgid "File does not exist."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "½Ðµyµ¥..."
 
 #: LYMessages.c:519
 msgid "Mailing file.  Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b±H¥XÀɮסC½Ðµyµ¥..."
 
 #: LYMessages.c:520
 msgid "ERROR - Unable to mail file"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "¿ù»~ ¢w µLªk±H¥XÀÉ®×"
 #: LYMessages.c:522
 #, c-format
 msgid "File is %d screens long.  Are you sure you want to print?"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮתø«×¬° %d ­Óµe­±¡C¬O§_½T©w­n¦C¦L¡H"
 
 #: LYMessages.c:523
 msgid "Print request cancelled!!!"
@@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr "½Ð«ö <return> ¶}©l¡G"
 
 #: LYMessages.c:525
 msgid "Press <return> to finish: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð«ö <return> µ²§ô¡G"
 
 #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
 #: LYMessages.c:527
 #, c-format
 msgid "File is %d pages long.  Are you sure you want to print?"
-msgstr ""
+msgstr "Àɮתø«×¬° %d ­¶¡C¬O§_½T©w­n¦C¦L¡H"
 
 #. #define CHECK_PRINTER
 #: LYMessages.c:529
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "¥¿¦b¦C¦LÀɮסC½Ðµyµ¥..."
 
 #: LYMessages.c:534
 msgid "Please enter a valid internet mail address: "
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¦³®Äªº¹q¶l¦a§}¡G"
 
 #: LYMessages.c:535
 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~¡I - ¦Lªí¾÷³]©w¿ù»~¡I"
 
 #: LYMessages.c:536
 msgid "Image map from POST response not available!"
@@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr ""
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
 #: LYMessages.c:543
 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
-msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe­±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 24 ¦æ¡I"
+msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe­±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 24 ¦æ¡I"
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
 #: LYMessages.c:545
 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
-msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe­±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 23 ¦æ¡I"
+msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe­±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 23 ¦æ¡I"
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
 #: LYMessages.c:547
 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
-msgstr "¦b¿ï¶µ¿ï³æ¤¤µe­±°ª«×³Ì¤Ö¥²¶·¦³ 22 ¦æ¡I"
+msgstr "¦b¿ï¶µ³]©w¤¤¡Aµe­±°ª«×¥²¶·³Ì¤Ö¦³ 22 ¦æ¡I"
 
 #: LYMessages.c:549
 msgid "That key requires Advanced User mode."
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:560
 msgid " to save,"
-msgstr ""
+msgstr " Àx¦s  "
 
 #: LYMessages.c:561
 msgid " to "
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:562
 msgid " or "
-msgstr ""
+msgstr " ©Î¬O "
 
 #: LYMessages.c:563
 msgid " index"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:564
 msgid " to return to Lynx."
-msgstr ""
+msgstr " ªð¦^ Lynx¡C"
 
 #: LYMessages.c:565
 msgid "Accept Changes"
@@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr "¥ª½b©CÁä¨ú®ø§ó§ï¿ï¶µ"
 
 #: LYMessages.c:568
 msgid "Save options to disk"
-msgstr "Àx¦s¿ï¶µ©óºÏºÐ¤¤"
+msgstr "±N¿ï¶µÀx¦s©óºÏºÐ¤¤"
 
 #: LYMessages.c:569
 msgid "Hit RETURN to accept entered data."
-msgstr ""
+msgstr "«ö RETURN ±µ¨ü¿é¤Jªº¸ê®Æ¡C"
 
 #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
 #: LYMessages.c:571
@@ -1732,17 +1732,17 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:572
 msgid "Value accepted!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w±µ¨ü³]©w­È¡I"
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
 #: LYMessages.c:574
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w±µ¨ü³]©w­È¡I¢w ĵ§i¡GLynx ³]©w¤F¥u¦b XWINDOW ¾A¥Î¡I"
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
 #: LYMessages.c:576
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w±µ¨ü³]©w­È¡I¢w ĵ§i¡GLynx ³]©w¤F¤£¾A¥Î©ó XWINDOW¡I"
 
 #: LYMessages.c:577
 msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 #. #define UA_CHANGE_DISABLED
 #: LYMessages.c:590
 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
-msgstr ""
+msgstr "¤£¤¹³\§ó§ï User-Agent ¦r¦ê¡I"
 
 #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
 #: LYMessages.c:592
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "½Ð«ö¡¥r¡¦ªð¦^ Lynx "
 
 #: LYMessages.c:597
 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
-msgstr ""
+msgstr "«ö¡¥>¡¦Àx¦s¡A©Î¬O«ö¡¥r¡¦ªð¦^ Lynx "
 
 #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
 #: LYMessages.c:599
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:600
 msgid "Error uncompressing temporary file!"
-msgstr "±N¼È®É©ÊÀɮ׸ÑÀ£®Éµo¥Í¿ù»~¡I"
+msgstr "±N¼È¦sÀɸÑÀ£®Éµo¥Í¿ù»~¡I"
 
 #: LYMessages.c:601
 msgid "Unsupported URL scheme!"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:610
 msgid "P)roceed, or C)ancel "
-msgstr ""
+msgstr "P)Ä~Äò  C)¨ú®ø"
 
 #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
 #: LYMessages.c:612
@@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr ""
 #: LYMessages.c:626
 #, c-format
 msgid "Proceed (%s)?"
-msgstr "­nÄ~Äò (%s)?"
+msgstr "¬O§_Ä~Äò (%s)?"
 
 #: LYMessages.c:627
 msgid "Cannot POST to this host."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶Ç°e POST ¸ê®Æ¦Ü¸Ó¥D¾÷¡C"
 
 #: LYMessages.c:628
 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:629
 msgid "Discarding POST data..."
-msgstr ""
+msgstr "±Ë±ó POST ¸ê®Æ..."
 
 #: LYMessages.c:630
 msgid "Document will not be reloaded!"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:640
 msgid "Multiple bookmark support is not available."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk´£¨Ñ¦h®ÑÅÒÀɪº¤ä´©¡C"
 
 #: LYMessages.c:641
 #, c-format
@@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr ""
 #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
 #: LYMessages.c:646
 msgid "         Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
-msgstr ""
+msgstr "         ­×§ï¦³Ãö®ÑÅÒªº»¡©ú¤ÎÀɮ׸ô®|"
 
 #: LYMessages.c:647
 msgid "Letter: "
-msgstr ""
+msgstr "¦r¥À¡G"
 
 #. #define USE_PATH_OFF_HOME
 #: LYMessages.c:650
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:658
 msgid "No previously visited links available!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk´£¨Ñ¤§«eÂsÄý¹LªºÃìµ²¡I"
 
 #: LYMessages.c:659
 msgid "Memory exhausted!  Program aborted!"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬¡I"
 
 #: LYMessages.c:662
 msgid "Directory/File Manager not available"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk´£¨Ñ¥Ø¿ý/Àɮ׺޲z¥\¯à"
 
 #: LYMessages.c:663
 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:665
 msgid "Refresh URL is not absolute."
-msgstr "­n§ó·sªº URL ¤¤¨S¦³µ´¹ï¸ô®|¡C"
+msgstr "·Ç³Æ§ó·sªº URL ¤¤¨S¦³µ´¹ï¸ô®|¡C"
 
 #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
 #: LYMessages.c:667
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
 " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" ½Ð¿é¤J§Aªº©m¦W¡A©Î¬O±N¦WºÙ¯dªÅ¥NªíµL¦W¤ó\n"
+" ½Ð¿é¤J»Õ¤Uªº©m¦W¡A©Î¬O±N¦WºÙ¯dªÅ¥NªíµL¦W¤ó\n"
 
 #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
 #: LYMessages.c:676
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "©Úµ´¦¹ cookie¡C"
 
 #: LYMessages.c:702
 msgid "The Cookie Jar is empty."
-msgstr ""
+msgstr "¨S¦³Àx¦s¥ô¦ó cookie¡C"
 
 #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
 #: LYMessages.c:704
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "(¤@©w±µ¨ü cookie¡C)"
 
 #: LYMessages.c:708
 msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
-msgstr ""
+msgstr "(¨C¦¸³£¸ß°Ý¨Ï¥ÎªÌ¬O§_±µ¨ü cookie¡C)"
 
 #: LYMessages.c:709
 msgid "(Persistent Cookies.)"
@@ -2237,56 +2237,56 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:715
 msgid "Delete this cookie?"
-msgstr "¬O§_§R°£¦¹ cookie¡H"
+msgstr "¬O§_§R°£¸Ó cookie¡H"
 
 #: LYMessages.c:716
 msgid "The cookie has been eaten!"
-msgstr ""
+msgstr "¸Ó cookie ¤w¸g³Q§R°£¤F¡I"
 
 #: LYMessages.c:717
 msgid "Delete this empty domain?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_§R°£¸ÓªÅ¥Õªººô°ì¡H"
 
 #: LYMessages.c:718
 msgid "The domain has been eaten!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w¸g§R°£¸Óºô°ì¡I"
 
 #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
 #: LYMessages.c:720
 msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
-msgstr ""
+msgstr "D)§R°£ºô°ìªº cookie  A)¤@©w±µ¨ü cookie  P)¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü  V)¥Ã¤£±µ¨ü  C)¨ú®ø"
 
 #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
 #: LYMessages.c:722
 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
-msgstr ""
+msgstr "D)§R°£ºô°ì  A)¤@©w±µ¨ü cookie  P)¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü  V)¥Ã¤£±µ¨ü  C)¨ú®ø"
 
 #: LYMessages.c:723
 msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w¸g§R°£©Ò¦³¨Ó¦Û¸Óºô°ìªº cookie¡I"
 
 #: LYMessages.c:724
 #, c-format
 msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "¤@©w±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C"
 
 #: LYMessages.c:725
 #, c-format
 msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "¥Ã»·¤£±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C"
 
 #: LYMessages.c:726
 #, c-format
 msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "(¨C¦¸³£¸ß°Ý¬O§_±µ¨ü¨Ó¦Ûºô°ì¡¥%s¡¦ªº cookie¡C)"
 
 #: LYMessages.c:727
 msgid "Delete all cookies in this domain?"
-msgstr "¬O§_§R°£©Ò¦³¤º¦Û¦¹ºô°ìªº cookie¡H"
+msgstr "¬O§_§R°£©Ò¦³¨Ó¦Û¸Óºô°ìªº cookie¡H"
 
 #: LYMessages.c:728
 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w¸g§R°£©Ò¦³ cookie¡I"
 
 #: LYMessages.c:730
 msgid "Port 19 not permitted in URLs."
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
 #: LYMessages.c:740
 msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
-msgstr ""
+msgstr "¤v¹F¨ì¥i±µ¨üªº¼È¦sÀɼƥؤW­­¡I"
 
 #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
 #: LYMessages.c:742
@@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
 #. HTFile.c
 #: LYMessages.c:747
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø¿ý"
 
 #: LYMessages.c:748
 msgid "Directory browsing is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "¤£¤¹³\ÂsÄý¥Ø¿ý¡C"
 
 #: LYMessages.c:749
 msgid "Selective access is not enabled for this directory"
@@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:751
 msgid "This directory is not readable."
-msgstr ""
+msgstr "¨S¦³Åª¨ú¸Ó¥Ø¿ýªºÅv­­¡C"
 
 #: LYMessages.c:752
 msgid "Can't access requested file."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¦s¨ú©Ò­n¨DªºÀɮסC"
 
 #: LYMessages.c:753
 msgid "Could not find suitable representation for transmission."
@@ -2371,19 +2371,19 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:754
 msgid "Could not open file for decompression!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¸ÑÀ£ªºÀɮסI"
 
 #: LYMessages.c:755
 msgid "Files:"
-msgstr ""
+msgstr "ÀɮסG"
 
 #: LYMessages.c:756
 msgid "Subdirectories:"
-msgstr ""
+msgstr "°Æ¥Ø¿ý¡G"
 
 #: LYMessages.c:757
 msgid " directory"
-msgstr ""
+msgstr " ¥Ø¿ý"
 
 #: LYMessages.c:758
 msgid "Up to "
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¬O "
 #. HTGopher.c
 #: LYMessages.c:762
 msgid "No response from server!"
-msgstr ""
+msgstr "¦øªA¾¹¨S¦³¦^À³¡I"
 
 #: LYMessages.c:763
 msgid "CSO index"
-msgstr ""
+msgstr "CSO ¯Á¤Þ"
 
 #: LYMessages.c:764
 msgid ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:765
 msgid "CSO Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "CSO ·j´Mµ²ªG"
 
 #: LYMessages.c:766
 #, c-format
@@ -2422,12 +2422,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press the 's' key and enter search keywords.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"½Ð«ö¡¥s¡¦¨Ã¿é¤J·Ç³Æ·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n"
 
 #: LYMessages.c:768
 msgid ""
 "\n"
 "This is a searchable Gopher index.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"³o¬O¤@­Ó¥i¥H¶i¦æ·j´Mªº Gopher ¯Á¤Þ¡C\n"
 
 #: LYMessages.c:769
 msgid "Gopher index"
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgid ""
 "Please enter search keywords.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"½Ð¿é¤J­n·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n"
+"½Ð¿é¤J·Ç³Æ·j´MªºÃöÁä¦r¡C\n"
 
 #: LYMessages.c:777
 msgid ""
@@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 #. HTNews.c
 #: LYMessages.c:781
 msgid "Connection closed ???"
-msgstr ""
+msgstr "³s½uÃö³¬¤F???"
 
 #: LYMessages.c:782
 msgid "Cannot open temporary file for news POST."
@@ -2512,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 #. HTTP.c
 #: LYMessages.c:792
 msgid "Can't proceed without a username and password."
-msgstr ""
+msgstr "µLªkÄ~Äò¡A¦]¬°¨S¦³±b¤á¦WºÙ¤Î±K½X¡C"
 
 #: LYMessages.c:793
 msgid "Can't retry with authorization!  Contact the server's WebMaster."
@@ -2524,12 +2528,12 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:795
 msgid "Retrying with proxy authorization information."
-msgstr ""
+msgstr "¥H¥N²z¦øªAµ{¦¡ªº»{ÃÒ¸ê°T­«·s¹Á¸Õ¡C"
 
 #. HTWAIS.c
 #: LYMessages.c:798
 msgid "HTWAIS: Return message too large."
-msgstr ""
+msgstr "HTWAIS¡G¦^¶Çªº°T®§¹Lªø¡C"
 
 #: LYMessages.c:799
 msgid "Enter WAIS query: "
@@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr ""
 #. Miscellaneous status
 #: LYMessages.c:802
 msgid "Retrying as HTTP0 request."
-msgstr ""
+msgstr "¥H HTTP0 ®æ¦¡­«¸Õ¡C"
 
 #: LYMessages.c:803
 #, c-format
@@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:812
 msgid "Current Key Map"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«eªº«öÁä³]©w"
 
 #: LYMessages.c:813
 msgid "File Management Options"
@@ -2585,11 +2589,11 @@ msgstr "¤U¸ü¿ï¶µ"
 
 #: LYMessages.c:815
 msgid "History Page"
-msgstr ""
+msgstr "ÂsÄý¬ö¿ý"
 
 #: LYMessages.c:816
 msgid "List Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ãìµ²²M³æ"
 
 #: LYMessages.c:817
 msgid "Lynx.cfg Information"
@@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:819
 msgid "Options Menu"
-msgstr "¿ï¶µ¿ï³æ"
+msgstr "¿ï¶µ³]©w"
 
 #: LYMessages.c:820
 msgid "File Permission Options"
@@ -2642,23 +2646,24 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:831
 msgid "compile time options"
-msgstr ""
+msgstr "½sĶ¿ï¶µ"
 
 #: LYMessages.c:832
+#, fuzzy
 msgid "color-style configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¥D­n²ÕºA"
 
 #: LYMessages.c:833
 msgid "latest release"
-msgstr ""
+msgstr "³Ì·sª©¥»"
 
 #: LYMessages.c:834
 msgid "pre-release version"
-msgstr ""
+msgstr "¹wÄýª©¥»"
 
 #: LYMessages.c:835
 msgid "development version"
-msgstr ""
+msgstr "¶}µo¤¤ª©¥»"
 
 #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
 #: LYMessages.c:837
@@ -2682,7 +2687,7 @@ msgstr "  C)«Ø¥ß  D)¤U¸ü  E)½s¿è  F)§¹¾ã¿ï³æ  M)­×§ï  R)²¾°£  T)¼Ð°O  U)¤W¶Ç\n"
 
 #: LYMessages.c:847
 msgid "Failed to obtain status of current link!"
-msgstr ""
+msgstr "µLªkÀò¨ú¥Ø«eªºÃìµ²ªºª¬ºA¡I"
 
 #. #define INVALID_PERMIT_URL
 #: LYMessages.c:850
@@ -2700,11 +2705,11 @@ msgstr ""
 
 #: LYMessages.c:859
 msgid "Linewrap OFF!"
-msgstr ""
+msgstr "¤wÃö³¬¦Û°Ê´«¦æ¥\¯à¡I"
 
 #: LYMessages.c:860
 msgid "Linewrap ON!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w¶}±Ò¦Û°Ê´«¦æ¥\¯à¡I"
 
 #: LYMessages.c:861
 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF!  Reloading..."
@@ -2738,15 +2743,15 @@ msgstr ""
 #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1096
 #, c-format
 msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº¼ÐÀY¤º®e¡¥%s%s%s%s%s¡¦"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1200
 msgid "Proxy authorization required -- retrying"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹«e»Ý­n»{ÃÒ ¢w ­«·s¹Á¸Õ"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1259
 msgid "Access without authorization denied -- retrying"
-msgstr ""
+msgstr "¤´¥¼»{ÃÒ¡AµLªk¦s¨ú¤º®e ¢w ­«·s¹Á¸Õ"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:677
 msgid "Access forbidden by rule"
@@ -2756,9 +2761,9 @@ msgstr ""
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8208
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1020 src/GridText.c:8326
 msgid "Loading incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "¥¼§¹¦¨¸ü¤J¤º®e¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1050
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
@@ -2766,39 +2771,39 @@ msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1052
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** HTAccess¡G¤º³¡µ{¦¡¿ù»~¡C½Ð±H¹q¶l¦Ü lynx-dev@sig.net¡I\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1053
 #, c-format
 msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** HTAccess¡G¦^¶Çªºª¬ºA¬°¡G%d\n"
 
 #.
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7759
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 src/LYMainLoop.c:7769
 msgid "Can't Access"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¦s¨ú"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1067
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "µLªk¦s¨ú¤å¥ó¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:754
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:749
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
-msgstr ""
+msgstr "½Ð¿é¤J¨Ï¥ÎªÌ %s@%s ªº±K½X¡G"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:782
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:777
 msgid "Unable to connect to FTP host."
-msgstr ""
+msgstr "µLªkÁpµ¸ FTP ¥D¾÷¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1052
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1047
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1114
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1109
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
@@ -2807,68 +2812,68 @@ msgstr ""
 #. **  knowing if it is symbolic?	I think so since
 #. **  it might be a directory.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1628 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2249
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1623 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2244
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2610
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2605
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "¥¿¦b±µ¦¬ FTP ¥Ø¿ý¤º®e¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2750
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2745
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "¤w¶Ç°e %d ¦ì¤¸²Õ (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3087
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3082
 msgid "connect for data"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3687
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3682
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "¥¿¦b±µ¦¬ FTP ¥Ø¿ý¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk«Ø¥ß finger ³s½u¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:331
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº³s±µ°ð¸¹½X ¢w ¥u·|¨Ï¥Î³s±µ°ð¸¹ 79¡I"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396
 msgid "Could not access finger host."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¦s¨ú finger ¥D¾÷¤Wªº¸ê®Æ¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:404
 msgid "No response from finger server."
-msgstr ""
+msgstr "finger ¦øªA¾¹¨S¦³¦^À³¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:369
 #, c-format
 msgid "Username for news host '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "·s»D²Õ¥D¾÷¡¥%s¡¦ªº±b¤á¦WºÙ¡G"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:422
 msgid "Change username?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_§ó§ï±b¤á¦WºÙ¡H"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "±b¤á¦WºÙ¡G"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:450
 #, c-format
 msgid "Password for news host '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "·s»D²Õ¥D¾÷¡¥%s¡¦ªº±K½X¡G"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:533
 msgid "Change password?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_§ó§ï±K½X¡H"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1687
 #, c-format
@@ -2880,6 +2885,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "No articles in this group.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"¦¹·s»D²Õ¨S¦³¥ô¦ó¤å³¹¡C\n"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1753
 msgid ""
@@ -2921,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2319
 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
-msgstr ""
+msgstr "¦¹ª©¥»ªºµ{¦¡¤£¤ä´© SNEWS URL¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2527
 msgid "No target for raw text!"
@@ -2929,17 +2936,17 @@ msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2557
 msgid "Connecting to NewsHost ..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦bÁpµ¸·s»D²Õ¥D¾÷ ..."
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2608
 #, c-format
 msgid "Could not access %s."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¦s¨ú %s¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2708
 #, c-format
 msgid "Can't read news info.  News host %.20s responded: %.200s"
-msgstr ""
+msgstr "µLªkŪ¨ú·s»D²Õ¸ê°T¡C·s»D²Õ¦øªA¾¹ %.20s ¦^À³¡G%.200s"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2712
 #, c-format
@@ -2955,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2938
 msgid "Reading list of articles in newsgroup."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦bŪ¨ú·s»D²Õ¤¤ªº¤å³¹²M³æ¡C"
 
 #.
 #. **	Get an article from a news group. - FM
@@ -2968,15 +2975,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1248
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1247
 msgid "Address has invalid port"
-msgstr "¦a§}§t¦³µL®Äªº³s±µ°ð"
+msgstr "¦a§}¤¤ªº³s±µ°ðµL®Ä"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1336
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1335
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "¦a§}ªø«×¦ü¥GµL®Ä"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1569 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1587
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1568 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1586
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "§ä¤£¨ì»·ºÝ¥D¾÷ %s¡C"
@@ -2985,82 +2992,85 @@ msgstr "§ä¤£¨ì»·ºÝ¥D¾÷ %s¡C"
 #. *  immediately; but not HTAlert, because typically
 #. *  there will be other alerts from the callers. - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1584 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:102
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1583 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "µL®Äªº¥D¾÷¦WºÙ %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1597
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ³s½u¡A³s¦Ü %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1614
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1613
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1623
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
 msgid "socket failed."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1643
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1642
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1712
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1711
 msgid "Connection failed (too many retries)."
-msgstr ""
+msgstr "³s½u¥¢±Ñ (­«¸Õ¦¸¼Æ¤Ó¦h)¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1905
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1904
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1971
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1970
 msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:349
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
-msgstr ""
+msgstr "¦a¤î¤¤§t¦³±b¤á¦WºÙ¡G%s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:511
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:502
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
-msgstr ""
+msgstr "¦¹ÂsÄý¾¹¤£¤ä´© HTTPS URL¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:527
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "µLªkÁpµ¸»·ºÝ¥D¾÷¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:565
-#, fuzzy
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:556
 msgid "Retrying connection without TLS."
-msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ³s½u¡A³s¦Ü %s"
+msgstr "¹Á¸Õ¥H¤£¥Î TLS ªº¤è¦¡³s½u¡C"
+
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597
+msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?"
+msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:610
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ¿ù»~¡G¥D¾÷(%s)¤£²Å¦XÃÒ®Ñ(%s)¡C¬O§_Ä~Äò¡H"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:621
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:622
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
-msgstr ""
+msgstr "%d ¦ì¤¸ %s (%s) ¦w¥þ HTTP ³s½u"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1086
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "¥¿¦b°e¥X HTTP ­n¨D¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1117
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1123
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1126
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "¤w¶i¥X HTTP ­n¨D¡F¥¿¦bµ¥«Ý¦^À³¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1187
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1190
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr ""
 
@@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 #. **	so we'll deal with them by showing the full
 #. **	header to the user as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1383
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1386
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 #. *  user to do that, and restore the current
 #. *  document. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1418
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1421
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3096,51 +3106,51 @@ msgstr ""
 #. *  with it by showing the full header to the user
 #. *  as text/plain. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1537
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
-msgstr ""
+msgstr "¥X²{¹w®Æ¤§¥~ªº 304 Not Modified ª¬ºA¡C"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1604
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1607
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1619
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1622
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1664
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1667
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1679
 msgid "Show the 401 message body?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_Åã¥Ü 401 ¿ù»~°T®§ªººô­¶¤º®e¡H"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1721
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1724
 msgid "Show the 407 message body?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_Åã¥Ü 407 ¿ù»~°T®§ªººô­¶¤º®e¡H"
 
 #.
 #. **	Bad or unknown server_status number.
 #. **	Take a chance and hope there is
 #. **	something to display. - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1826
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1829
 msgid "Unknown status reply from server!"
-msgstr ""
+msgstr "¦øªA¾¹µo¥X¤£©úªºª¬ºA¦^À³°T®§¡I"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:100
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101
 #, c-format
 msgid "remote %s session:"
 msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:161
 msgid "Could not connect to WAIS server."
-msgstr ""
+msgstr "µLªkÁpµ¸ WAIS ¦øªA¾¹¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:170
 msgid "Could not open WAIS connection for reading."
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò WAIS ³s½u¨ÓŪ¨ú¸ê®Æ¡C"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:194
 msgid "Diagnostic code is "
@@ -3199,74 +3209,74 @@ msgid ""
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:691
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:689
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
-msgstr ""
+msgstr "WAIS URL ¤¤¥X²{»yªk¿ù»~"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:761
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:759
 msgid " (WAIS Index)"
-msgstr ""
+msgstr " (WAIS ¯Á¤Þ)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:766
 msgid "WAIS Index: "
-msgstr ""
+msgstr "WAIS ¯Á¤Þ¡G"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:774
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:772
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:778
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:776
 msgid " WAIS Index.\n"
-msgstr ""
+msgstr " WAIS ¯Á¤Þ¡C\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:805
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:803
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:827
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:825
 msgid " (in "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:840
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:838
 msgid "\" in: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:853
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862
 msgid "Searching WAIS database..."
-msgstr ""
+msgstr "¥¿¦b·j´M WAIS ¸ê®Æ®w..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:874
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:872
 msgid "Search interrupted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:924
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:922
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:968
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:966
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr ""
 
 #.
 #. **	Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:982
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:980
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr ""
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1021
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1019
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr ""
 
@@ -3297,116 +3307,112 @@ msgstr ""
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:364
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "ºûÅ@ªÌ"
 
 #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:372
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "¥D¾÷"
 
-#: src/GridText.c:652
+#: src/GridText.c:676
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
-msgstr ""
+msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_Åã¥Ü¡I"
 
-#: src/GridText.c:657
+#: src/GridText.c:681
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
-msgstr ""
+msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ¡A¥²¶·¤¤Â_¶Ç¿é¡I"
 
-#: src/GridText.c:3477
+#: src/GridText.c:3519
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** °O¾ÐÅé¯ÓºÉ ***"
 
-#: src/GridText.c:5902 src/GridText.c:5909 src/LYList.c:252
+#: src/GridText.c:6014 src/GridText.c:6021 src/LYList.c:252
 msgid "unknown field or link"
-msgstr ""
+msgstr "¤£©úªºÄæ¦ì©ÎÃìµ²"
 
-#: src/GridText.c:5918
+#: src/GridText.c:6030
 msgid "text entry field"
-msgstr ""
+msgstr "¤å¦r¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:5921
+#: src/GridText.c:6033
 msgid "password entry field"
-msgstr ""
+msgstr "±K½X¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:5924
+#: src/GridText.c:6036
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5927
+#: src/GridText.c:6039
 msgid "radio button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5930
+#: src/GridText.c:6042
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5933
+#: src/GridText.c:6045
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5936
+#: src/GridText.c:6048
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5939
+#: src/GridText.c:6051
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5942
+#: src/GridText.c:6054
 msgid "text entry area"
-msgstr ""
+msgstr "¤å¦r¿é¤J°Ï°ì"
 
-#: src/GridText.c:5945
+#: src/GridText.c:6057
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5948
+#: src/GridText.c:6060
 msgid "file entry field"
-msgstr ""
+msgstr "ÀɮצWºÙ¿é¤JÄæ¦ì"
 
-#: src/GridText.c:5951
+#: src/GridText.c:6063
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5954
+#: src/GridText.c:6066
 msgid "image-submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5957
+#: src/GridText.c:6069
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:5960
+#: src/GridText.c:6072
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:9993
+#: src/GridText.c:10103
 msgid "Can't open file for uploading"
-msgstr ""
-
-#: src/GridText.c:10019
-msgid "Short read from file, problem?"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶}±Ò·Ç³Æ¤W¶ÇªºÀÉ®×"
 
-#: src/GridText.c:10895
+#: src/GridText.c:11249
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12028
+#: src/GridText.c:12385
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12234
+#: src/GridText.c:12591
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
-msgstr ""
+msgstr "¬O§_¶i¦æ¦Û°Ê´«¦æ¨Ó²Å¦Xµe­±¤Ø¤o¡H"
 
-#: src/GridText.c:12286
+#: src/GridText.c:12643
 msgid "Very long lines have been wrapped!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:12732
+#: src/GridText.c:13089
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
@@ -3421,12 +3427,12 @@ msgstr "KB"
 #: src/HTAlert.c:279
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
-msgstr "Ū¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ"
+msgstr "¤wŪ¨ú %s (Á`¼Æ %s) ¸ê®Æ"
 
 #: src/HTAlert.c:281
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
-msgstr "Ū¨ú %s ¸ê®Æ"
+msgstr "¤wŪ¨ú %s ¸ê®Æ"
 
 #: src/HTAlert.c:286
 #, c-format
@@ -3434,14 +3440,14 @@ msgid ", %s/sec"
 msgstr "¡A¨C¬í %s"
 
 #: src/HTAlert.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
-msgstr " (°±¤î¤F %ld ¬í)"
+msgstr " (°±¤î¤F %s)"
 
 #: src/HTAlert.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", ETA %s"
-msgstr "¡A¦ô­p %ld ¬í«á§¹¦¨"
+msgstr "¡A¦ô­p %s «á§¹¦¨"
 
 #: src/HTAlert.c:306
 msgid " (Press 'z' to abort)"
@@ -3480,32 +3486,32 @@ msgstr "yes"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-# Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- maddog
-#: src/HTML.c:6331
+# Lynx is very bad, have to use space for indentation..... -- Abel
+#: src/HTML.c:5995
 msgid "Description:"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;´y­z¡G"
 
-#: src/HTML.c:6336
+#: src/HTML.c:6000
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(µL)"
 
-#: src/HTML.c:6340
+#: src/HTML.c:6004
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Àɮ׸ô®|¡G"
 
-#: src/HTML.c:6345
+#: src/HTML.c:6009
 msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(¤£©ú)"
 
-#: src/HTML.c:7798
+#: src/HTML.c:7462
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8301
+#: src/HTML.c:7968
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr ""
 
-#: src/HTML.c:8314
+#: src/HTML.c:7981
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr ""
 
@@ -3522,7 +3528,7 @@ msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
 msgstr ""
-"     ¥i¥H¥Î¡¥R¡¦Áä§R°£³sµ²<br>\n"
+"     ¥i¥H¥Î¡¥R¡¦Áä§R°£Ãìµ²<br>\n"
 "<ol>\n"
 
 #: src/LYBookmark.c:382
@@ -3531,7 +3537,7 @@ msgid ""
 "     the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
 "     administrator."
 msgstr ""
-"     §A¥i¥H¨Ï¥Î²¾°£®ÑÅÒªº«ü¥O¨Ó§R°£³sµ²¡C³q±`¬O¥Î¡¥R¡¦Áä¡A¦ý§A©ÎºÞ²z­û¤]\n"
+"     »Õ¤U¥i¥H¨Ï¥Î²¾°£®ÑÅÒªº«ü¥O¨Ó§R°£Ãìµ²¡C³q±`¬O¥Î¡¥R¡¦Áä¡A¦ý»Õ¤U©ÎºÞ²z­û¤]\n"
 "     ¦³¥i¯à·|±N¤§­«·s©w¸q¬°¨ä¥¦«öÁä¡C"
 
 #: src/LYBookmark.c:386
@@ -3539,7 +3545,7 @@ msgid ""
 "     This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
 "     outdated or invalid links, or to change their order."
 msgstr ""
-"     ¦¹Àɮפ]¥i¥H¨Ï¥Î¤@¯ëªº¤å¦r½s¿è¾¹½s¿è¡A§R°£¹L®É©ÎµL®Äªº³sµ²¡A©Î§ó§ï\n"
+"     ¦¹Àɮפ]¥i¥H¨Ï¥Î¤@¯ëªº¤å¦r½s¿è¾¹½s¿è¡A§R°£¹L®É©ÎµL®ÄªºÃìµ²¡A©Î§ó§ï\n"
 "     ¥¦­Ìªº¦¸§Ç¡C"
 
 #: src/LYBookmark.c:389
@@ -3563,25 +3569,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "µLªk¦s¨ú cgi script¡C"
 
-#: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653
+#: src/LYCgi.c:654 src/LYCgi.c:657
 msgid "Good Advice"
-msgstr ""
+msgstr "«Øij"
 
-#: src/LYCgi.c:656
+#: src/LYCgi.c:660
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:663
+#: src/LYCgi.c:667
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:667
+#: src/LYCgi.c:671
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/LYClean.c:122
 msgid "Exiting via interrupt:"
-msgstr ""
+msgstr "¦]¥H¤Uªº¤¤Â_°T¸¹¦ÓÂ÷¶}µ{¦¡¡G"
 
 #: src/LYCookie.c:2462
 msgid "(from a previous session)"
@@ -3593,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYCookie.c:2564
 msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "¤º³¡"
 
 #: src/LYCookie.c:2565
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
@@ -3601,29 +3607,29 @@ msgstr "cookie_domain_flag_set ¿ù»~¡A¤¤¤îµ{¦¡"
 
 #: src/LYCurses.c:975
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
-msgstr ""
+msgstr "µLªkªì©l¤Æ²×ºÝ¾÷ ¢w ²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£¸Ô¡H"
 
-#: src/LYCurses.c:1366
+#: src/LYCurses.c:1368
 msgid "Terminal ="
 msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬ ="
 
-#: src/LYCurses.c:1370
+#: src/LYCurses.c:1372
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
-msgstr "¨Ï¥Î¦¹µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C"
+msgstr "¨Ï¥Î¥»µ{¦¡®É²×ºÝ¾÷ªºÃþ«¬¥²¶·¬O vt100¡B200 µ¥µ¥¡C"
 
-#: src/LYCurses.c:1420
+#: src/LYCurses.c:1422
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
-msgstr ""
+msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤£©ú¡I"
 
-#: src/LYCurses.c:1421
+#: src/LYCurses.c:1423
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "½Ð¿é¤J²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¡G"
 
-#: src/LYCurses.c:1435
+#: src/LYCurses.c:1437
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
-msgstr ""
+msgstr "²×ºÝ¾÷Ãþ«¬¤w³]©w¬°"
 
-#: src/LYCurses.c:1934
+#: src/LYCurses.c:1936
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3632,8 +3638,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¦b %s ª©¥» %s ¥X²{ÄY­«¿ù»~\n"
 
-#: src/LYCurses.c:1936
-#, fuzzy
+#: src/LYCurses.c:1938
 msgid ""
 "\n"
 "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
@@ -3643,9 +3648,10 @@ msgid ""
 "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"½Ð³qª¾¨t²ÎºÞ²z­û½T»{³o¬O§_µ{¦¡¿ù»~¡A¦pªGªÖ©w¤F¡A½Ð±H¦Ü lynx-dev ¹q¶l½×¾Â¡C\n"
-"¿ù»~³ø§i¤¤À³¸Ó¦³¤Þ­P°ÝÃD¥X²{ªº«ü¥O©M/©Î URL ªº·Ç½T´y­z¡B§@·~¨t²Î¤Î¨äª©¥»¡B\n"
-"TCPIP"
+"½Ð³qª¾¨t²ÎºÞ²z­û½T»{µ{¦¡¬O§_¥X²{¿ù»~¡A¦pªGµª®×¬OªÖ©wªº¡A½Ð±N³ø§i\n"
+"±Hµ¹ lynx-dev ¹q¶l½×¾Â¡C¿ù»~³ø§i¤¤À³¸Óªþ¤W¤Þ­P°ÝÃD¥X²{ªº«ü¥O¤Î/©Î\n"
+"URL ªº·Ç½T´y­z¡B§@·~¨t²Î¤Î¨äª©¥»¡BTCPIP ª©¥»¡B¿ù»~ªº°lÂܬö¿ý (¦pªG\n"
+"¥i¥HÀò¨úªº¸Ü)¡A¤Î¨ä¥¦¬ÛÃö¸ê°T¡C\n"
 
 #: src/LYEdit.c:249
 msgid "Editor killed by signal"
@@ -3654,7 +3660,7 @@ msgstr "½s¿è¾¹¦]°T¸¹¦Ó¤¤¤î"
 #: src/LYEdit.c:251
 #, c-format
 msgid "Editor returned with error status, %s"
-msgstr "½s¿è¾¹ªº¦^¶Ç­È¥Nªí¿ù»~¡A%s"
+msgstr "½s¿è¾¹ªº¦^¶Ç¿ù»~ª¬ºA¡A%s"
 
 #: src/LYEdit.c:252
 msgid "reason unknown."
@@ -3662,7 +3668,7 @@ msgstr "­ì¦]¤£¸Ô¡C"
 
 #: src/LYDownload.c:504
 msgid "Downloaded link:"
-msgstr "¤w¤U¸üªº³sµ²¡G"
+msgstr "¤w¤U¸üªºÃìµ²¡G"
 
 #: src/LYDownload.c:509
 msgid "Suggested file name:"
@@ -3682,7 +3688,7 @@ msgstr "Àx¦s¦ÜºÏºÐ"
 
 #: src/LYDownload.c:532
 msgid "Save to disk disabled."
-msgstr ""
+msgstr "¸T¤î±N¤º®eÀx¦s¦ÜºÏºÐ¡C"
 
 #: src/LYDownload.c:536 src/LYPrint.c:1327
 msgid "Local additions:"
@@ -3692,31 +3698,31 @@ msgstr "ÃB¥~ªº³B²z¤è¦¡¡G"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "¥¼«ü©w¦WºÙ"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:659
 msgid "You selected:"
 msgstr "½Ð¿ï¾Ü¡G"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:924
+#: src/LYHistory.c:683 src/LYHistory.c:923
 msgid "(no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:687
 msgid " (internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:689
 msgid " (was internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:787
 msgid " (From History)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:844
+#: src/LYHistory.c:843
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1140
+#: src/LYHistory.c:1139
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3730,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYLeaks.c:214 src/LYLeaks.c:254
 msgid "Pointer:"
-msgstr ""
+msgstr "Pointer¡G"
 
 #: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:232 src/LYLeaks.c:273
 msgid "FileName:"
@@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr "ÀɮצWºÙ¡G"
 
 #: src/LYLeaks.c:228 src/LYLeaks.c:235 src/LYLeaks.c:276 src/LYLeaks.c:287
 msgid "LineCount:"
-msgstr ""
+msgstr "¦æ¼Æ¡G"
 
 #: src/LYLeaks.c:249
 msgid "Memory leak detected."
@@ -3778,19 +3784,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYList.c:85
 msgid "References in "
-msgstr ""
+msgstr "¥H¤UªºÃìµ²ÄÝ©óºô­¶¡G"
 
 #: src/LYList.c:86
 msgid "this document:"
-msgstr ""
+msgstr "(¦a§}¤£©ú)"
 
 #: src/LYList.c:92
 msgid "Visible links:"
-msgstr ""
+msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²¡G"
 
 #: src/LYList.c:194 src/LYList.c:315
 msgid "Hidden links:"
-msgstr ""
+msgstr "ÁôÂêºÃìµ²¡G"
 
 #: src/LYList.c:262
 msgid "References"
@@ -3798,16 +3804,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYList.c:264
 msgid "Visible links"
-msgstr ""
+msgstr "¤£ÁôÂêºÃìµ²"
 
 #: src/LYLocal.c:267
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
-msgstr "µLªk¨ú±o¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C"
+msgstr "µLªkÀò¨ú¡¥%s¡¦ªºª¬ºA¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:301
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
-msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬OÀɮשΥؿý¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:366
 #, c-format
@@ -3833,27 +3839,27 @@ msgstr ""
 #: src/LYLocal.c:508
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
-msgstr "²¾°Ê %s ¦Ü %s"
+msgstr "±N %s ²¾°Ê¦Ü %s"
 
 #: src/LYLocal.c:548
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
-msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¦P¤@¦WºÙªº¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:550
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
-msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¦P¤@¦WºÙªºÀɮפw¸g¦s¦b¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:552
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
-msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "«ü©wªºÀɮפw¦b¨Ï¥Î¤¤¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:563
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
-msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥Øªº¦aªº¾Ö¦³ªÌ¤£¦P¡I©Úµ´¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:566
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
-msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥Øªº¦a¤£¬O¦³®Äªº¥Ø¿ý¡I©Úµ´¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:588
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
@@ -3869,7 +3875,7 @@ msgstr "¸ô®|¹Lªø"
 
 #: src/LYLocal.c:747
 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
-msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¦¹­n¨D¡I"
+msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P ¢w ©¿²¤¸Ó­n¨D¡I"
 
 #: src/LYLocal.c:805
 msgid "Enter new name for directory: "
@@ -3881,7 +3887,7 @@ msgstr "¿é¤JÀɮתº·s¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYLocal.c:819
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
-msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ (¸ô®|¤À¹j¦r¤¸)¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:868
 msgid "Enter new location for directory: "
@@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYLocal.c:921
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
-msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡I"
+msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¦ì¸m¬Û¦P¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡I"
 
 #: src/LYLocal.c:970
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
@@ -3916,11 +3922,11 @@ msgstr "¦¹¥\¯à¤´¥¼§¹¦¨¡I"
 
 #: src/LYLocal.c:1019
 msgid "Enter name of file to create: "
-msgstr "¿é¤J­n«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G"
+msgstr "¿é¤J·Ç³Æ«Ø¥ßªºÀɮצWºÙ¡G"
 
 #: src/LYLocal.c:1027 src/LYLocal.c:1069
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
-msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº­«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº­«·s¾É¦V \"//\"¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:1061
 msgid "Enter name for new directory: "
@@ -3991,11 +3997,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYLocal.c:1456
 msgid "Invalid syntax format."
-msgstr ""
+msgstr "µL®Äªº»yªk®æ¦¡¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:1645
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
-msgstr ""
+msgstr "ĵ§i¡I¤w¸g UUDecode ªºÀÉ®×·|©ñ¦b°õ¦æ Lynx ®Éªº¥Ø¿ý¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:1825
 msgid "NULL URL pointer"
@@ -4032,7 +4038,7 @@ msgstr "­Ó¥[¤W¼Ð°Oªº¶µ¥Ø¡G"
 
 #: src/LYLocal.c:2105 src/LYLocal.c:2116
 msgid "Illegal filename; request ignored."
-msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¤£¦XªkªºÀɮצWºÙ¡F©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #. directory not writable
 #: src/LYLocal.c:2213 src/LYLocal.c:2271
@@ -4041,11 +4047,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYLocal.c:2267
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
-msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¿ï¨úªº¶µ¥Ø¤£¬O¥Ø¿ý¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYLocal.c:2276
 msgid "Just a moment, ..."
-msgstr ""
+msgstr "½Ðµyµ¥¡A..."
 
 #: src/LYLocal.c:2293
 msgid "Error buiding install args"
@@ -4054,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 #: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2337
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
-msgstr ""
+msgstr "¨Ó·½¤Î¥Øªº¦a¬Û¦P¡G%s"
 
 #: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2344
 #, c-format
@@ -4063,7 +4069,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYLocal.c:2362
 msgid "Installation complete"
-msgstr ""
+msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨"
 
 #: src/LYLocal.c:2551
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
@@ -4073,34 +4079,34 @@ msgstr ""
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1025
+#: src/LYMail.c:1024
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1027
+#: src/LYMail.c:1026
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1028
+#: src/LYMail.c:1027
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1029
+#: src/LYMail.c:1028
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1029
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1031
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1754
+#: src/LYMail.c:1753
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
@@ -4110,11 +4116,11 @@ msgstr "§ä¤£¨ì Winsock¡A©êºp¡C"
 
 #: src/LYMain.c:1116
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
-msgstr ""
+msgstr "»Õ¤U *¥²¶·* «ü©w¦³®Äªº TMP ©Î TEMP ¦ì¸m¡I\n"
 
-#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5056
+#: src/LYMain.c:1170 src/LYMainLoop.c:5062
 msgid "No such directory"
-msgstr "¦¹¥Ø¿ý¤£¦s¦b"
+msgstr "¸Ó¥Ø¿ý¤£¦s¦b"
 
 #: src/LYMain.c:1382
 #, c-format
@@ -4155,38 +4161,38 @@ msgstr ""
 "Lynx ÀÉ®× %s ¤£¦s¦b¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1690
+#: src/LYMain.c:1689
 msgid "Warning:"
 msgstr "ĵ§i¡G"
 
-#: src/LYMain.c:2233
+#: src/LYMain.c:2230
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2477 src/LYMain.c:2525
+#: src/LYMain.c:2474 src/LYMain.c:2522
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx¡G©¿²¤µLªkÃѧOªº¦r¤¸¶° %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3060
+#: src/LYMain.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)\n"
 msgstr "%s ª©¥» %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3085
+#: src/LYMain.c:3082
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "½sĶ©ó %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3090
+#: src/LYMain.c:3087
 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
 msgstr "ª©Åv©Ò¦³¡GUniversity of Kansas¡BCERN ¤Î¨ä¥¦¦³°^ÄmªÌ¡C\n"
 
-#: src/LYMain.c:3092
+#: src/LYMain.c:3089
 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
 msgstr "¨Ï¥Î GNU General Public License µo§G¡C\n"
 
-#: src/LYMain.c:3094
+#: src/LYMain.c:3091
 msgid ""
 "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
 "\n"
@@ -4194,21 +4200,21 @@ msgstr ""
 "­Y»Ý­n§ó¦h¸ê®Æ¡A½ÐÂsÄý http://lynx.browser.org/ ¤Îºô¤Wªº»¡©ú¤å¥ó¡C\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:3835
+#: src/LYMain.c:3830
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3836
+#: src/LYMain.c:3831
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "¿ï¶µ¥]¬A¡G\n"
 
-#: src/LYMain.c:4095
+#: src/LYMain.c:4090
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s¡GµL®Äªº¿ï¶µ¡G%s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:551
+#: src/LYMainLoop.c:555
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
@@ -4216,77 +4222,106 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Make a name for this new URL.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:666 src/LYMainLoop.c:5078
+#: src/LYMainLoop.c:669 src/LYMainLoop.c:5084
 msgid "A URL specified by the user"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ñ¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº URL"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1124
+#: src/LYMainLoop.c:1126
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. *  Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3069
+#: src/LYMainLoop.c:3072
 msgid "Help Screen"
-msgstr ""
+msgstr "¨D§U»¡©úµe­±"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3199
+#: src/LYMainLoop.c:3202
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3573 src/LYMainLoop.c:5298
+#: src/LYMainLoop.c:3577 src/LYMainLoop.c:5304
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3851
+#: src/LYMainLoop.c:3855
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4158
+#: src/LYMainLoop.c:4162
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
-msgstr ""
+msgstr "©êºp¡A¸Ó¤å¥ó¤w¸g¯S¦a«ü©w¤F¦r¤¸¶°..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5032
+#: src/LYMainLoop.c:5038
 msgid "cd to:"
-msgstr ""
+msgstr "·Ç³Æ¶i¤Jªº¥Ø¿ý¡G"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5059
+#: src/LYMainLoop.c:5065
 msgid "A component of path is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "¸ô®|¤¤ªº¤@³¡¥÷¤£¬O¥Ø¿ý"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5062
+#: src/LYMainLoop.c:5068
 msgid "failed to change directory"
-msgstr ""
+msgstr "µLªk¶i¤J¥Ø¿ý"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6231
+#: src/LYMainLoop.c:6238
 msgid "Reparsing document under current settings..."
-msgstr ""
+msgstr "®Ú¾Ú¥Ø«eªº³]©w­«·s¤ÀªR¤å¥ó..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6519 src/LYMainLoop.c:6523
+#: src/LYMainLoop.c:6526 src/LYMainLoop.c:6530
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
+msgstr "ÄY­«¿ù»~ ¢w µLªk¶}±Ò¿é¥XÀÉ %s\n"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6872
+msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7644 src/LYMainLoop.c:7817
-msgid "-index-"
+#: src/LYMainLoop.c:6875
+msgid "TABLE center disable."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6952
+#, fuzzy
+msgid "Current URL is empty."
+msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý¡G"
+
+#: src/LYMainLoop.c:6954 src/LYUtils.c:1661
+msgid "Copy to clipboard failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6956
+msgid "Document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6958
+msgid "Link URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYMainLoop.c:6979
+msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7754
+#: src/LYMainLoop.c:7654 src/LYMainLoop.c:7827
+msgid "-index-"
+msgstr "¢w¯Á¤Þ¢w"
+
+#: src/LYMainLoop.c:7764
 msgid "lynx: Can't access startfile"
-msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªºÀÉ®×"
+msgstr "lynx¡GµLªk¦s¨ú¶}©lªººô­¶"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7767
+#: src/LYMainLoop.c:7777
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7768
+#: src/LYMainLoop.c:7778
 msgid "      Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "      ·Ç³ÆÂ÷¶}..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7811
+#: src/LYMainLoop.c:7821
 msgid "-more-"
-msgstr ""
+msgstr "¢wÁÙ¦³¤º®e¢w"
 
 #. Enable scrolling.
 #: src/LYNews.c:187
@@ -4303,6 +4338,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Please provide your mail address for the From: header\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ½Ð¦b From: ¼ÐÀY¤¤´£¨Ñ»Õ¤Uªº¹q¶l¦a§}\n"
 
 #.
 #. *  Get the Subject header, offering the current
@@ -4315,6 +4353,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Please provide or edit the Subject: header\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ½Ð´£¨Ñ©Î­×§ï Subject: ¼ÐÀY\n"
 
 #: src/LYNews.c:303
 msgid ""
@@ -4322,6 +4363,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Please provide or edit the Organization: header\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ½Ð´£¨Ñ©Î­×§ï Organization: ¼ÐÀY\n"
 
 #.
 #. *  Use the built in line editior.
@@ -4332,6 +4376,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Please enter your message below."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ½Ð¦b¥H¤Uªº¦ì¸m¿é¤J°T®§¡C"
 
 #: src/LYNews.c:406
 msgid "Message has no original text!"
@@ -4345,85 +4392,85 @@ msgstr ""
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)®ÑÅÒÀÉ¡G"
 
-#: src/LYOptions.c:2531 src/LYOptions.c:2555
+#: src/LYOptions.c:2532 src/LYOptions.c:2556
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3229
+#: src/LYOptions.c:3230
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3237
+#: src/LYOptions.c:3238
 msgid "General Preferences"
-msgstr "¤@¯ë°¾¦n¿ï¶µ"
+msgstr "¤@¯ë°¾¦n³]©w"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3241
+#: src/LYOptions.c:3242
 msgid "User mode"
 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¼Ò¦¡"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3247
+#: src/LYOptions.c:3248
 msgid "Editor"
 msgstr "½s¿è¾¹"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3252
+#: src/LYOptions.c:3253
 msgid "Type of Search"
 msgstr "·j´M¤è¦¡"
 
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3258
+#: src/LYOptions.c:3259
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookie"
 
-#: src/LYOptions.c:3272
+#: src/LYOptions.c:3273
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Áä½L¿é¤J"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3276
+#: src/LYOptions.c:3277
 msgid "Keypad mode"
-msgstr ""
+msgstr "¼Æ¦rÁä½L¼Ò¦¡"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3282
+#: src/LYOptions.c:3283
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs ²Õ¦XÁä"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3288
+#: src/LYOptions.c:3289
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI ²Õ¦XÁä"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3295
+#: src/LYOptions.c:3296
 msgid "Line edit style"
-msgstr ""
+msgstr "¤å¦r½s¿è¼Ò¦¡"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3307
+#: src/LYOptions.c:3308
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Áä½L°t¸m"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3320
+#: src/LYOptions.c:3321
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Åã¥Ü¤Î¦r¤¸¶°"
 
 #. ***************************************************************
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3324
+#: src/LYOptions.c:3325
 msgid "Display character set"
 msgstr "¹w³]Åã¥Üªº¦r¤¸¶°"
 
-#: src/LYOptions.c:3353
+#: src/LYOptions.c:3354
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°"
 
@@ -4432,159 +4479,158 @@ msgstr "«á³Æªº¦r¤¸¶°"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3373
+#: src/LYOptions.c:3374
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK ¼Ò¦¡"
 
-#: src/LYOptions.c:3375
+#: src/LYOptions.c:3376
 msgid "Raw 8-bit"
-msgstr ""
+msgstr "8-bit ­ì©l¼Ò¦¡"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3383
+#: src/LYOptions.c:3384
 msgid "X Display"
 msgstr "X µe­±"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3389
+#: src/LYOptions.c:3390
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "¤å¥ó¥~Æ["
 
-#: src/LYOptions.c:3395
+#: src/LYOptions.c:3396
 msgid "Show color"
 msgstr "Åã¥Ü¦â±m"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3419
+#: src/LYOptions.c:3420
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Åã¥Ü´å¼Ð"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3426
+#: src/LYOptions.c:3427
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Åã¥Ü±²°Ê¦C"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3433
+#: src/LYOptions.c:3434
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3439
+#: src/LYOptions.c:3440
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3445
+#: src/LYOptions.c:3446
 msgid "Show images"
 msgstr "Åã¥Ü¹Ï¹³"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3459
+#: src/LYOptions.c:3460
 msgid "Verbose images"
-msgstr ""
+msgstr "¹Ï¹³¸Ô²Ó¸ê®Æ"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3467
+#: src/LYOptions.c:3468
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "¶Ç°e¦Ü»·ºÝ¦øªA¾¹ªº¼ÐÀY¸ê®Æ"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3471
+#: src/LYOptions.c:3472
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "­Ó¤H¹q¶l¦a§}"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3476
+#: src/LYOptions.c:3477
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº¦r¤¸¶°"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3481
+#: src/LYOptions.c:3482
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Àu¥ý¨Ï¥Îªº»y¨¥"
 
-#: src/LYOptions.c:3487
+#: src/LYOptions.c:3488
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent ¼ÐÀY"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3496
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "¦C¥X¤Î¦s¨úÀÉ®×"
 
 #. ***************************************************************
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3499
+#: src/LYOptions.c:3500
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP ¶µ¥Ø±Æ§Ç±ø¥ó"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3506
+#: src/LYOptions.c:3507
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ§Ç±ø¥ó"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3512
+#: src/LYOptions.c:3513
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "¥»¦aºÝ¥Ø¿ý±Æ¦C¦¸§Ç"
 
-#: src/LYOptions.c:3521
+#: src/LYOptions.c:3522
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3529
+#: src/LYOptions.c:3530
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3550
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Åã¥Ü¶Ç¿é³t²v"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3558
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "¯S®íÀɮפεe­±"
 
-#: src/LYOptions.c:3563
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡"
 
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3572
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "¥iÂsÄý©Î½s¿è®ÑÅÒÀÉ"
 
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3574
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
-msgstr ""
+msgstr "¶i¤J¦h®ÑÅÒÀɼҦ¡¿ï³æ"
 
-#: src/LYOptions.c:3575
+#: src/LYOptions.c:3576
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "®ÑÅÒÀÉ"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3581
+#: src/LYOptions.c:3582
 msgid "Visited Pages"
-msgstr ""
+msgstr "´¿¸gÂsÄýªººô­¶"
 
-#: src/LYOptions.c:3588
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:3589
 msgid "View the file "
-msgstr "¶l±HÀÉ®×"
+msgstr ""
 
 #: src/LYPrint.c:952
 msgid " Print job complete.\n"
-msgstr ""
+msgstr " §¹¦¨¦C¦Lµ{§Ç¡C\n"
 
 #: src/LYPrint.c:1281
 msgid "Document:"
@@ -4612,7 +4658,7 @@ msgstr "(²Ê²¤¦ô­p)"
 
 #: src/LYPrint.c:1290
 msgid "Some print functions have been disabled!"
-msgstr ""
+msgstr "¤w¸T¤î¨Ï¥Î¬Y³¡¥÷ªº¦C¦L¥\¯à¡I"
 
 #: src/LYPrint.c:1294
 msgid "Standard print options:"
@@ -4628,7 +4674,7 @@ msgstr "Àx¦s¦Ü¥»¾÷ªºÀÉ®×"
 
 #: src/LYPrint.c:1304
 msgid "Save to disk disabled"
-msgstr ""
+msgstr "¸T¤î±N¤º®eÀx¦s¦ÜºÏºÐ"
 
 #: src/LYPrint.c:1311
 msgid "Mail the file"
@@ -4690,44 +4736,44 @@ msgstr ""
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1753
+#: src/LYReadCFG.c:1751
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1755
+#: src/LYReadCFG.c:1753
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:1756
+#: src/LYReadCFG.c:1754
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2162 src/LYReadCFG.c:2175 src/LYReadCFG.c:2233
+#: src/LYReadCFG.c:2160 src/LYReadCFG.c:2173 src/LYReadCFG.c:2231
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
-msgstr ""
+msgstr "¥H¤U¬O±q»Õ¤Uªº lynx.cfg ÀÉ®×Ū¨úªº³]©w¡C"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2163 src/LYReadCFG.c:2176
+#: src/LYReadCFG.c:2161 src/LYReadCFG.c:2174
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2169 src/LYReadCFG.c:2179
+#: src/LYReadCFG.c:2167 src/LYReadCFG.c:2177
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2215
+#: src/LYReadCFG.c:2213
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
-msgstr ""
+msgstr "­«·s¸ü¤J§ó§ï«áªº³]©w"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2224
+#: src/LYReadCFG.c:2222
 msgid "Your primary configuration"
-msgstr ""
+msgstr "¥D­n²ÕºA"
 
 #: src/LYShowInfo.c:129
 msgid "Directory that you are currently viewing"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ø«eÂsÄýªº¥Ø¿ý"
 
 #: src/LYShowInfo.c:132
 msgid "Name:"
@@ -4735,7 +4781,7 @@ msgstr "¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:135
 msgid "URL:"
-msgstr "URL¡G"
+msgstr "&nbsp;URL¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:146
 msgid "Directory that you have currently selected"
@@ -4755,7 +4801,7 @@ msgstr "¥Ø«e¿ï¨úªº¶µ¥Ø"
 
 #: src/LYShowInfo.c:159
 msgid "Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "§¹¾ã¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:168
 msgid "Unable to follow link"
@@ -4767,11 +4813,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYShowInfo.c:175
 msgid "Name of owner:"
-msgstr "¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ¡G"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:178
 msgid "Group name:"
-msgstr "¸s²Õ¦WºÙ¡G"
+msgstr "&nbsp;¸s²Õ¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:181
 msgid "File size:"
@@ -4779,7 +4825,7 @@ msgstr "Àɮפj¤p¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:187
 msgid "Creation date:"
-msgstr "«Ø¥ß¤é´Á¡G"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;»s§@¤é´Á¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:190
 msgid "Last modified:"
@@ -4797,9 +4843,9 @@ msgstr "¦s¨úªºÅv­­"
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "¥Ø«e¥¿¦bÂsÄýªºÀÉ®×"
 
-#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375
+#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:377
 msgid "Linkname:"
-msgstr "³sµ²¦WºÙ¡G"
+msgstr "Ãìµ²¦WºÙ¡G"
 
 #: src/LYShowInfo.c:279 src/LYShowInfo.c:291
 msgid "Charset:"
@@ -4837,77 +4883,77 @@ msgstr "»y¨¥¡G"
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:331
+#: src/LYShowInfo.c:333
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:340
+#: src/LYShowInfo.c:342
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;¾Ö¦³ªÌ¡G"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "size:"
 msgstr "¤j¤p¡G"
 
-#: src/LYShowInfo.c:343
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "lines"
 msgstr "¦æ"
 
-#: src/LYShowInfo.c:346
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "mode:"
 msgstr "¼Ò¦¡¡G"
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:350
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "source"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:350
+#: src/LYShowInfo.c:352
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:353
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:354
 msgid ", via internal link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:360
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:364
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Link that you currently have selected"
-msgstr "¥Ø«e¤w¿ï¨úªº³sµ²"
+msgstr "¥Ø«e¤w¿ï¨úªºÃìµ²"
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:386
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "Enctype:"
-msgstr ""
+msgstr "½s½X¤è¦¡¡G"
 
-#: src/LYShowInfo.c:401
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "(Form field)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:416
+#: src/LYShowInfo.c:418
 msgid "No Links on the current page"
-msgstr ""
+msgstr "¸Ó­¶­±¨S¦³¥ô¦óÃìµ²"
 
 #: src/LYStyle.c:274
 #, c-format
@@ -4926,19 +4972,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/LYUpload.c:78
 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "¿ù»~¡I¢w ¥¼¦³¥¿½T¦a³]©w¥Î¨Ó¤W¶ÇÀɮתº«ü¥O"
 
 #: src/LYUpload.c:100
 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored."
-msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº­«·s¾É¦V \"../\"¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº­«·s¾É¦V¡§../¡¨¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYUpload.c:103
 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
-msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸ \"/\"¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥X²{¤£¦Xªkªº¦r¤¸¡§/¡¨¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYUpload.c:106
 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored."
-msgstr "¥X²{¤£¦Xªk¦Ó¥B¨Ï¥Î \"~\" ªº­«·s¾É¦V¡I©¿²¤¦¹­n¨D¡C"
+msgstr "¥X²{¤£¦Xªk¦Ó¥B¨Ï¥Î¡§~¡¨ªº­«·s¾É¦V­n¨D¡I©¿²¤¸Ó­n¨D¡C"
 
 #: src/LYUpload.c:163
 msgid "Unable to upload file."
@@ -4952,33 +4998,37 @@ msgstr "¤W¶Ç¦Ü¡G"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "¤W¶Ç¿ï¶µ¡G"
 
-#: src/LYUtils.c:2423
+#: src/LYUtils.c:1663
+msgid "Download document URL put to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LYUtils.c:2441
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3249
+#: src/LYUtils.c:3267
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "¤Ó¦h¼È¦sÀÉ"
 
-#: src/LYUtils.c:3550
+#: src/LYUtils.c:3568
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3581
+#: src/LYUtils.c:3599
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3584
+#: src/LYUtils.c:3602
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:4981
+#: src/LYUtils.c:5007
 msgid "Cannot find HOME directory"
-msgstr ""
+msgstr "§ä¤£¨ì­Ó¤H¥Ø¿ý"
 
 #: src/LYrcFile.c:21
 msgid "Normally disabled.  See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
-msgstr ""
+msgstr "¤@¯ë¤£·|±Ò¥Î¡C½Ð°Ñ¦Ò lynx.cfg ¤¤ªº ENABLE_LYNXRC\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:288
 msgid ""
@@ -5058,6 +5108,9 @@ msgid ""
 "  ^B = left    ^F = right\n"
 "will be enabled.\n"
 msgstr ""
+"¦pªG±N emacs_keys ³]©w¬°¡§on¡¨¡A«h·|±Ò¥Î¤@¯ëªº EMACS ¤è¦V«öÁä¡G\n"
+"  ^N = ¤U²¾    ^P = ¤W²¾\n"
+"  ^B = ¥ª²¾    ^F = ¥k²¾\n"
 
 #: src/LYrcFile.c:358
 msgid ""
@@ -5312,8 +5365,5 @@ msgid ""
 "It is not this file.\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "create %s"
-#~ msgstr "«Ø¥ß %s"
-
 #~ msgid "Unable to open file management menu file."
 #~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀɮ׺޲z¿ï³æÀɮסC"