diff options
-rw-r--r-- | CHANGES | 7 | ||||
-rw-r--r-- | PACKAGE/debian/changelog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | PACKAGE/lynx.nsi | 6 | ||||
-rw-r--r-- | PACKAGE/lynx.spec | 4 | ||||
-rw-r--r-- | PACKAGE/version.iss | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | lynx.cfg | 4 | ||||
-rw-r--r-- | makefile.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2606 | ||||
-rw-r--r-- | po/lynx.pot | 2373 | ||||
-rw-r--r-- | src/LYIcon.rc | 10 | ||||
-rw-r--r-- | userdefs.h | 4 |
12 files changed, 2564 insertions, 2466 deletions
diff --git a/CHANGES b/CHANGES index 081604cd..d917351b 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -1,8 +1,13 @@ --- $LynxId: CHANGES,v 1.784 2015/04/13 00:00:14 tom Exp $ +-- $LynxId: CHANGES,v 1.787 2015/04/15 00:56:28 tom Exp $ =============================================================================== Changes since Lynx 2.8 release =============================================================================== +2015-04-14 (2.8.9dev.6) +* regenerated lynx.pot, sent to translation project -TD +* update da.po from + http://translationproject.org/latest/lynx + 2015-04-12 (2.8.9dev.5) * add codes U+200A, U+200B to def7_uni.tbl (prompted by report by Sven Hartrumpf, as well as referring to diff --git a/PACKAGE/debian/changelog b/PACKAGE/debian/changelog index 10032145..11128602 100644 --- a/PACKAGE/debian/changelog +++ b/PACKAGE/debian/changelog @@ -1,8 +1,8 @@ -lynx-dev (2.8.9dev.5) unstable; urgency=low +lynx-dev (2.8.9dev.6) unstable; urgency=low * maintenance updates - -- Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> Sun, 22 Mar 2015 11:16:20 -0400 + -- Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> Tue, 14 Apr 2015 20:19:14 -0400 lynx-dev (2.8.8dev.16) unstable; urgency=high diff --git a/PACKAGE/lynx.nsi b/PACKAGE/lynx.nsi index 46e04e08..9ba6c34a 100644 --- a/PACKAGE/lynx.nsi +++ b/PACKAGE/lynx.nsi @@ -1,4 +1,4 @@ -; $LynxId: lynx.nsi,v 1.23 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $ +; $LynxId: lynx.nsi,v 1.24 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ ; Script originally generated with the Venis Install Wizard, but customized. ; The Inno Setup script is preferred; but this can be built via cross-compiling. @@ -9,8 +9,8 @@ !define VERSION_EPOCH "2" !define VERSION_MAJOR "8" !define VERSION_MINOR "9" -!define VERSION_LEVEL "1005" -!define VERSION_PATCH "dev.5" +!define VERSION_LEVEL "1006" +!define VERSION_PATCH "dev.6" !define SUBKEY "Lynx" diff --git a/PACKAGE/lynx.spec b/PACKAGE/lynx.spec index 26df2015..22a6ef7c 100644 --- a/PACKAGE/lynx.spec +++ b/PACKAGE/lynx.spec @@ -1,8 +1,8 @@ -# $LynxId: lynx.spec,v 1.30 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $ +# $LynxId: lynx.spec,v 1.31 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ Summary: A text-based Web browser Name: lynx Version: 2.8.9 -Release: dev.5 +Release: dev.6 License: GPLv2 Group: Applications/Internet Source: lynx%{version}%{release}.tgz diff --git a/PACKAGE/version.iss b/PACKAGE/version.iss index 0c75bba9..5274d3ae 100644 --- a/PACKAGE/version.iss +++ b/PACKAGE/version.iss @@ -1,7 +1,7 @@ ; version used for Inno Setup files. ; $Format: "#define LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$ -#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.5" +#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.6" ; most-recent full release and target #define LYNX_RELEASE "2.8.9" diff --git a/configure.in b/configure.in index 8d331a43..1711fb61 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,4 +1,4 @@ -dnl $LynxId: configure.in,v 1.273 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $ +dnl $LynxId: configure.in,v 1.274 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ dnl dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl @@ -29,7 +29,7 @@ dnl --------------------------------------------------------------------------- dnl dnl ask PRCS to plug-in the project-version for the configure-script. dnl $Format: "AC_REVISION($ProjectVersion$)"$ -AC_REVISION(2.8.9dev.5) +AC_REVISION(2.8.9dev.6) # Save the original $CFLAGS so we can distinguish whether the user set those # in the environment, or whether autoconf added -O and -g options: @@ -64,7 +64,7 @@ AC_ARG_PROGRAM PACKAGE=lynx dnl ask PRCS to plug-in the project-version for the packages. # $Format: "VERSION=$ProjectVersion$"$ -VERSION=2.8.9dev.5 +VERSION=2.8.9dev.6 AC_SUBST(PACKAGE) AC_SUBST(VERSION) diff --git a/lynx.cfg b/lynx.cfg index d6c7f800..04cb9174 100644 --- a/lynx.cfg +++ b/lynx.cfg @@ -1,10 +1,10 @@ -# $LynxId: lynx.cfg,v 1.255 2015/04/13 00:52:36 tom Exp $ +# $LynxId: lynx.cfg,v 1.256 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ # lynx.cfg file. # The default placement for this file is /usr/local/lib/lynx.cfg (Unix) # or Lynx_Dir:lynx.cfg (VMS) # # $Format: "#PRCS LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$ -#PRCS LYNX_VERSION "2.8.9dev.5" +#PRCS LYNX_VERSION "2.8.9dev.6" # # $Format: "#PRCS LYNX_DATE \"$ProjectDate$\""$ #PRCS LYNX_DATE "Sun, 12 Apr 2015 17:52:36 -0700" diff --git a/makefile.in b/makefile.in index ef03877a..273e373a 100644 --- a/makefile.in +++ b/makefile.in @@ -1,4 +1,4 @@ -# $LynxId: makefile.in,v 1.150 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $ +# $LynxId: makefile.in,v 1.151 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ ##makefile for lynx SHELL = @CONFIG_SHELL@ @@ -46,7 +46,7 @@ TAR_UP = $(TAR) @TAR_UP_OPTIONS@ @TAR_PIPE_OPTIONS@ TAR_DOWN = $(TAR) @TAR_DOWN_OPTIONS@ @TAR_PIPE_OPTIONS@ # $Format: "LYNX_VERSION = $ProjectVersion$"$ -LYNX_VERSION = 2.8.9dev.5 +LYNX_VERSION = 2.8.9dev.6 ## This is the version which we are developing (or, upon release, make this ## the same). Use no dots in the name, since it must work on VMS and MS-DOS. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3209d3c0..fbafd342 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,14 +1,18 @@ # Danish translation of the Lynx browser message catalog -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the lynx package. # Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>, 2000-2006 +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev19\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.8-dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 14:07+0200\n" -"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-14 21:00+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,826 +27,835 @@ msgstr "" #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * -#. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx -#. * User Community, are maintained in Lynx links: -#. * -#. * http://www.subir.com/lynx.html -#. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. -#: LYMessages.c:32 +#: LYMessages.c:27 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "Advarsel!: %s" -#: LYMessages.c:33 +#: LYMessages.c:28 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: LYMessages.c:34 +#: LYMessages.c:29 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Afslut?" -#: LYMessages.c:36 +#: LYMessages.c:31 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "Afslut Lynx?" -#: LYMessages.c:38 +#: LYMessages.c:33 msgid "Connection interrupted." msgstr "Forbindelse afbrudt." -#: LYMessages.c:39 +#: LYMessages.c:34 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "Dataoverførsel afbrudt." -#: LYMessages.c:40 +#: LYMessages.c:35 msgid "Cancelled!!!" msgstr "Afbrudt!" -#: LYMessages.c:41 +#: LYMessages.c:36 msgid "Cancelling!" msgstr "Afbryder!" -#: LYMessages.c:42 +#: LYMessages.c:37 msgid "Excellent!!!" msgstr "Fortsætter ..." -#: LYMessages.c:43 +#: LYMessages.c:38 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: LYMessages.c:44 +#: LYMessages.c:39 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: LYMessages.c:45 +#: LYMessages.c:40 msgid "Bad request!" msgstr "Uforståelig forespørgsel!" -#: LYMessages.c:46 +#: LYMessages.c:41 msgid "previous" msgstr "forrige" -#: LYMessages.c:47 +#: LYMessages.c:42 msgid "next screen" msgstr "næste skærmbillede" -#: LYMessages.c:48 +#: LYMessages.c:43 msgid "HELP!" msgstr "HJÆLP!" -#: LYMessages.c:49 +#: LYMessages.c:44 msgid ", help on " msgstr ", hjælp til " #. #define HELP -#: LYMessages.c:51 +#: LYMessages.c:46 msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "Piletaster navigerer, '?' for hjælp', 'q' afslutter, '<-' går tilbage." #. #define MOREHELP -#: LYMessages.c:53 +#: LYMessages.c:48 msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "- tast mellemrum for mere, piletaster navigerer, '?' for hjælp, 'q' afslutter." -#: LYMessages.c:54 +#: LYMessages.c:49 msgid "-- press space for next page --" msgstr "- tast mellemrum for næste side -" -#: LYMessages.c:55 +#: LYMessages.c:50 msgid "URL too long" msgstr "Adresse for lang" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:61 +#: LYMessages.c:56 msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Tekstindtastningsfelt) inaktivt. Tast <retur> for at aktivere." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:63 +#: LYMessages.c:58 msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Tekstområde) inaktivt. Tast <retur> for at aktivere." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E -#: LYMessages.c:65 +#: LYMessages.c:60 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)." msgstr "(Tekstområde) inaktivt. <Retur> aktiverer (%s for editor)." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:67 +#: LYMessages.c:62 msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit." msgstr "(Formularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere." #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X -#: LYMessages.c:69 +#: LYMessages.c:64 #, c-format msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)." msgstr "(Formularfelt> Inaktivt. <retur> aktiverer (%s for at indsende udenom cache)." #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:71 +#: LYMessages.c:66 msgid "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit." msgstr "" "(Formularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere, to gange <retur> \n" "sender." #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA -#: LYMessages.c:73 +#: LYMessages.c:68 msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change." msgstr "(e-postformularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:75 +#: LYMessages.c:70 msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Indtastningsfelt/adgangskode) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere." #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG -#: LYMessages.c:78 +#: LYMessages.c:73 msgid "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET filindtastningssfelt. Brug pil OP/NED for at komme væk." #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE -#: LYMessages.c:80 +#: LYMessages.c:75 msgid "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "(Filindtastningsfelt) Anfør filnavn. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet." #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE -#: LYMessages.c:82 +#: LYMessages.c:77 msgid "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "(Tekstindtastningsfelt) Indtast tekst. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE -#: LYMessages.c:84 +#: LYMessages.c:79 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "(Tekstområde) Indtast tekst. Pil OP/NED el. TAB forlader området." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E -#: LYMessages.c:86 +#: LYMessages.c:81 #, c-format msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." msgstr "(Tekstområde) Anfør tekst. Pil OP/NED el. TAB forlader (%s for editor)" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:88 +#: LYMessages.c:83 msgid "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET formulartekstfelt. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:90 +#: LYMessages.c:85 msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit." msgstr "(Formularfelt) Indtast tekst. Tast <retur> for at indsende." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X -#: LYMessages.c:92 +#: LYMessages.c:87 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)." msgstr "(Formularfelt) Anfør tekst. <Retur> indsender (%s sender udenom cache)" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:94 +#: LYMessages.c:89 msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off." msgstr "(Formularfelt) Indtast tekst. <Retur> indsender, pile/TAB forlader feltet." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:96 +#: LYMessages.c:91 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET formularfelt. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:98 +#: LYMessages.c:93 msgid "(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off." msgstr "(e-postformularfelt) Anfør tekst. <Retur> indsender, piletaster forlader." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:100 +#: LYMessages.c:95 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "(e-postformularfelt) Postsystem spærret, så du kan ikke indsende." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE -#: LYMessages.c:102 +#: LYMessages.c:97 msgid "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "(Indtastningsfelt/adgangskode) Indtast kode. Pil OP/NED forlader feltet." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG -#: LYMessages.c:104 +#: LYMessages.c:99 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET adgangskodeformular. Pil OP/NED el. TAB forlader felt." #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE -#: LYMessages.c:106 +#: LYMessages.c:101 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "(Afkrydsningsfelt) Højrepil eller <retur> (de)aktiverer." #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG -#: LYMessages.c:108 +#: LYMessages.c:103 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET afkrydsningsboks. Pil OP/NED el. TAB forlader boks." #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE -#: LYMessages.c:110 +#: LYMessages.c:105 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "(Radioknap) Brug højrepil eller <retur> for at (de)aktivere." #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG -#: LYMessages.c:112 +#: LYMessages.c:107 msgid "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "SKRIVEBESKYTTET formular-radioknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:114 +#: LYMessages.c:109 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "Indsend (\"x\" sender udenom cache) til " #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:116 +#: LYMessages.c:111 msgid "Submit to " msgstr "Indsend til " #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:118 +#: LYMessages.c:113 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache)." msgstr "(Indsend formular) Højrepil eller <retur> sender (\"x\" sender udenom cache)." #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:120 +#: LYMessages.c:115 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "(Indsend formular) Brug højrepil eller <retur> for at indesende." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG -#: LYMessages.c:122 +#: LYMessages.c:117 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "UVIRKSOM formularindelsesknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX -#: LYMessages.c:124 +#: LYMessages.c:119 msgid "Submit mailto form to " msgstr "Indsend e-postformular til " #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:126 +#: LYMessages.c:121 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "(indsend e-post-formular) Brug højrepil eller <retur> for at indsende." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:128 +#: LYMessages.c:123 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "(indsend e-post-formular) Postsystem spærret, så du kan ikke sende." #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE -#: LYMessages.c:130 +#: LYMessages.c:125 msgid "(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults." msgstr "(Formular-nulstilling) Højrepil eller <retur> nulstiller formularindhold." #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG -#: LYMessages.c:132 +#: LYMessages.c:127 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "UVIRKSOM formular-rydningsknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap." +#. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE +#: LYMessages.c:129 +msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "(Script-knap) Pil OP/NED eller tabulator forlader knap." + +#. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG +#: LYMessages.c:131 +msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "DEAKTIVERET Script-knap. PIL OP/NED eller tabulator forlader knap." + #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:134 +#: LYMessages.c:133 msgid "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "(Valgmuligheder) Tast <retur> og brug pile for at vælge en indstilling." #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:136 +#: LYMessages.c:135 msgid "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "(Valgmuligheder) Tast <retur> og brug pile for at vælge en indstilling." #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:138 +#: LYMessages.c:137 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "SKRIVEBESKYTTET valgmulighedsliste. Brug retur el. pile for at gennemse el. forlade." #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:140 +#: LYMessages.c:139 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "SKRIVEBESKYTTET Valgliste. Brug retur el. pile for at gennemse eller forlade." -#: LYMessages.c:141 +#: LYMessages.c:140 msgid "Submitting form..." msgstr "Indsender formular ..." -#: LYMessages.c:142 +#: LYMessages.c:141 msgid "Resetting form..." msgstr "Nulstiller formular ..." #. #define RELOADING_FORM -#: LYMessages.c:144 +#: LYMessages.c:143 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "Genindlæser dokument. Alle formularens data går tabt!" +#. #define LINK_NOT_IN_FORM #: LYMessages.c:145 +msgid "The current link is not in a FORM" +msgstr "Den nuværende henvisning er ikke i en FORMULAR" + +#: LYMessages.c:146 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "Advarsel: Kan ikke omkode formulardata til tegnsæt %s!" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE -#: LYMessages.c:148 +#: LYMessages.c:149 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate." msgstr "(NORMALT LINK) Brug højrepil eller <retur> for at aktivere." -#: LYMessages.c:149 +#: LYMessages.c:150 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "Den ønskede facilitet er ikke tilgængelig i øjeblikket." -#: LYMessages.c:150 +#: LYMessages.c:151 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "Indtast Lynx-kommando: " -#: LYMessages.c:151 +#: LYMessages.c:152 msgid "Looking up " msgstr "Kontakter " -#: LYMessages.c:152 +#: LYMessages.c:153 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "Henter %s" -#: LYMessages.c:153 +#: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "Springer %s over" -#: LYMessages.c:154 +#: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Bruger %s" -#: LYMessages.c:155 +#: LYMessages.c:156 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "Ugyldig adresse: %s" -#: LYMessages.c:156 +#: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "Forkert udformet adresse %s" -#: LYMessages.c:157 +#: LYMessages.c:158 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "Adresse: %s" -#: LYMessages.c:158 +#: LYMessages.c:159 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "Webfilen er ikke tilgængelig!" -#: LYMessages.c:159 +#: LYMessages.c:160 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "Der kan søges i dette indeks. Brug %s for at søge." #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE -#: LYMessages.c:161 +#: LYMessages.c:162 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "--Mere-- Der kan søges i dette indeks. Brug %s for at søge." -#: LYMessages.c:162 +#: LYMessages.c:163 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "Det indtastede linknummer er ugyldigt." #. #define SOURCE_HELP -#: LYMessages.c:164 +#: LYMessages.c:165 msgid "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "Dokumentets kildetekst vises. '\\' returnerer til gengivet version." #. #define NOVICE_LINE_ONE -#: LYMessages.c:166 +#: LYMessages.c:167 msgid " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. \n" msgstr " Piletaster: op/ned navigerer, højre følger et link, venstre går tilbage. \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO -#: LYMessages.c:168 +#: LYMessages.c:169 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n" msgstr " H=hjælp O=opsætning P=udskriv M=startskærm Q=afslut /=søg [backspace]=historik \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A -#: LYMessages.c:170 +#: LYMessages.c:171 msgid " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit \n" msgstr " O=øvr. kmd H=hjælp K=taster G=gå til P=print M=st.skærm O=opsætn. Q=afslut \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B -#: LYMessages.c:172 +#: LYMessages.c:173 msgid " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / \n" msgstr " O=øvr. kmd B=retur E=rediger D=hent ^R=genindlæs ^W=ryd skærm søg/dok: / \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C -#: LYMessages.c:174 +#: LYMessages.c:175 msgid "O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove \n" msgstr "O=øvr. kmd C=kommentar <backspace>=Hist. Bogmærker: V=vis, A=tilføj R=slet \n" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE -#: LYMessages.c:176 +#: LYMessages.c:177 msgid " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr " Brug tastaturet til at indtaste tekst i feltet " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO -#: LYMessages.c:178 +#: LYMessages.c:179 msgid " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr " Ctrl-U sletter al tekst i feltet. [Backspace] sletter et tegn " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL -#: LYMessages.c:180 +#: LYMessages.c:181 msgid " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr " Ctrl-U sletter tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR -#: LYMessages.c:182 +#: LYMessages.c:183 #, c-format msgid " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr " %s sletter al tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR -#: LYMessages.c:184 +#: LYMessages.c:185 #, c-format msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr " %s sletter tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn " #. mailto -#: LYMessages.c:187 +#: LYMessages.c:188 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "Formateringsfejl i e-post-formular under afsendelse! Afbryder!" -#: LYMessages.c:188 +#: LYMessages.c:189 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "Advarsel! styrekoder i e-post-adressen erstattet af ?" -#: LYMessages.c:189 +#: LYMessages.c:190 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "Sending ikke tilladt! Kan ikke sende." -#: LYMessages.c:190 +#: LYMessages.c:191 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "Indsendelse af e-post-formular slog fejl." -#: LYMessages.c:191 +#: LYMessages.c:192 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "Indsendelse af e-post-formular afbrudt!!!" -#: LYMessages.c:192 +#: LYMessages.c:193 msgid "Sending form content..." msgstr "Sender formularens indhold ..." -#: LYMessages.c:193 +#: LYMessages.c:194 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "'mailto:-linket indeholder ingen e-post-adresse!" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED -#: LYMessages.c:195 +#: LYMessages.c:196 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil til mailto:-adresse!" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:197 +#: LYMessages.c:198 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "Vil du medsende den omhandlede side?" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:199 +#: LYMessages.c:200 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "Vil du medsende HTML-koden?" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL -#: LYMessages.c:201 +#: LYMessages.c:202 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "Kalder din valgte editor for at skrive brev" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR -#: LYMessages.c:203 +#: LYMessages.c:204 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "Fejl ved kald af editor, tjek valg af editor i (o)psætningsmenuen" -#: LYMessages.c:204 +#: LYMessages.c:205 msgid "Send this comment?" msgstr "Send denne kommentar?" -#: LYMessages.c:205 +#: LYMessages.c:206 msgid "Send this message?" msgstr "Send dette brev?" -#: LYMessages.c:206 +#: LYMessages.c:207 msgid "Sending your message..." msgstr "Sender dit brev ..." -#: LYMessages.c:207 +#: LYMessages.c:208 msgid "Sending your comment:" msgstr "Sender din kommentar:" #. textarea -#: LYMessages.c:210 +#: LYMessages.c:211 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "Ikke i et TEKSTOMRÅDE; kan ikke bruge en ekstern editor." -#: LYMessages.c:211 +#: LYMessages.c:212 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "Ikke i et TEKSTOMRÅDE; kan ikke anvende kommando." -#: LYMessages.c:213 +#: LYMessages.c:214 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "file: ACTIONs er ikke tilladt!" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED -#: LYMessages.c:215 +#: LYMessages.c:216 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "file: adresser via betjente links er ikke tilladt!" -#: LYMessages.c:216 +#: LYMessages.c:217 msgid "Access to local files denied." msgstr "Adgang til lokale filer nægtet." -#: LYMessages.c:217 +#: LYMessages.c:218 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "file: Adresser via bogmærker er ikke tilladt!" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED -#: LYMessages.c:219 +#: LYMessages.c:220 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "Denne særlige adresse er ikke tilladt i eksterne dokumenter!" -#: LYMessages.c:220 +#: LYMessages.c:221 msgid "Press <return> to return to Lynx." msgstr "Tast <retur> for at komme tilbage til Lynx." #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:223 +#: LYMessages.c:224 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "Kalder DCL-delproces. Tast \"logout\" for at returnere til Lynx.\n" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:227 +#: LYMessages.c:228 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "Tast EXIT for at returnere til Lynx.\n" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:230 +#: LYMessages.c:231 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "Kalder din kommandoskal. Tast 'exit' for at returnere til Lynx.\n" -#: LYMessages.c:233 +#: LYMessages.c:234 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "Åbning af eksterne programmer er ikke tilladt i øjeblikket." -#: LYMessages.c:234 +#: LYMessages.c:235 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "'d'ownload-kommandoen er deaktiveret i øjeblikket." -#: LYMessages.c:235 +#: LYMessages.c:236 msgid "You cannot download an input field." msgstr "Kan ikke hente et indtastningsfelt." -#: LYMessages.c:236 +#: LYMessages.c:237 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "Formular indeholder en mailto-action! Kan ikke hente." -#: LYMessages.c:237 +#: LYMessages.c:238 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "Kan ikke hente et mailto:-link." -#: LYMessages.c:238 +#: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download cookies." msgstr "Kan ikke hente cookier." -#: LYMessages.c:239 +#: LYMessages.c:240 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "Kan ikke hente en printervalgmulighed." -#: LYMessages.c:240 +#: LYMessages.c:241 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "Kan ikke hente en upload-valgmulighed." -#: LYMessages.c:241 +#: LYMessages.c:242 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "Kan ikke hente en rettigheds-valgmulighed." -#: LYMessages.c:242 +#: LYMessages.c:243 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "Denne særlige adresse kan ikke hentes!" -#: LYMessages.c:243 +#: LYMessages.c:244 msgid "Nothing to download." msgstr "Der er intet at hente." -#: LYMessages.c:244 +#: LYMessages.c:245 msgid "Trace ON!" msgstr "Sporing slået TIL!" -#: LYMessages.c:245 +#: LYMessages.c:246 msgid "Trace OFF!" msgstr "Sporing slået FRA!" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON -#: LYMessages.c:247 +#: LYMessages.c:248 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "Links vil blive vist for alle billeder! Genindlæser ..." #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF -#: LYMessages.c:249 +#: LYMessages.c:250 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "Standardhåndtering af billeder genoprettet! Genindlæser ..." #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON -#: LYMessages.c:251 +#: LYMessages.c:252 msgid "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "Indlejrede billeder uden ALT-tekst gives Pseudo_ALTs! Genindlæser ..." #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF -#: LYMessages.c:253 +#: LYMessages.c:254 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "Indlejrede billeder uden ALT-tekst ignoreres! Genindlæser ..." -#: LYMessages.c:254 +#: LYMessages.c:255 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "Rå 8-bit eller CJK-tilstand slået FRA! Genindlæser ..." -#: LYMessages.c:255 +#: LYMessages.c:256 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "Rå 8-bit el. CJK-tilstand slået TIL! Genindlæser ..." #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:257 +#: LYMessages.c:258 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, L)ink eller A)fbryd? (d,l,a): " #. #define HEAD_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:259 +#: LYMessages.c:260 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): " -#: LYMessages.c:260 +#: LYMessages.c:261 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en HTTP-adresse." -#: LYMessages.c:261 +#: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "Beklager, linket er ikke en HTTP-adresse." -#: LYMessages.c:262 +#: LYMessages.c:263 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "Beklager, ACTION for denne formular er deaktiveret." #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL -#: LYMessages.c:264 +#: LYMessages.c:265 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "Beklager, ACTION for denne formular er ikke en HTTP-adresse." -#: LYMessages.c:265 +#: LYMessages.c:266 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "Ikke en HTTP-adresse eller formular ACTION!" -#: LYMessages.c:266 +#: LYMessages.c:267 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en formular ACTION!" -#: LYMessages.c:267 +#: LYMessages.c:268 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "Adresse befinder sig ikke i begyndelsesområde!" -#: LYMessages.c:268 +#: LYMessages.c:269 msgid "News posting is disabled!" msgstr "Sending til nyhedsgrupper er slået fra!" -#: LYMessages.c:269 +#: LYMessages.c:270 msgid "File management support is disabled!" msgstr "Filhåndteringsfunktioner er sat ud af kraft!" -#: LYMessages.c:270 +#: LYMessages.c:271 msgid "No jump file is currently available." msgstr "Ingen genvejsfil er tilgængelig i øjeblikket." -#: LYMessages.c:271 +#: LYMessages.c:272 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "Hop til (brug '?' for en liste): " -#: LYMessages.c:272 +#: LYMessages.c:273 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "Hop til en genvejsadresse er ikke tilladt!" -#: LYMessages.c:273 +#: LYMessages.c:274 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "Tilfældig adresse er ikke tilladt! Brug en genvej." -#: LYMessages.c:274 +#: LYMessages.c:275 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "Ingen tilfældige adresser er blevet brugt indtil videre." -#: LYMessages.c:275 +#: LYMessages.c:276 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "Bogmærkefaciliteter er slået fra p.t." -#: LYMessages.c:276 +#: LYMessages.c:277 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "Programafvikling via bogmærker er slået fra." #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED -#: LYMessages.c:278 +#: LYMessages.c:279 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "Bogmærkefil er ikke defineret. Brug %s for at se valgmuligheder." #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST -#: LYMessages.c:280 +#: LYMessages.c:281 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil for at omdanne X-Mosaic-bogmærker." -#: LYMessages.c:281 +#: LYMessages.c:282 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "FEJL - kan ikke åbne bogmærkefil." #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:283 +#: LYMessages.c:284 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "Kan ikke åbne bogmærkefil for at slette link." #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:285 +#: LYMessages.c:286 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "Kan ikke åbne kladdefil for at slette link." -#: LYMessages.c:287 +#: LYMessages.c:288 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "Fejl ved ny navngivning af kladdefil" -#: LYMessages.c:289 +#: LYMessages.c:290 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "Fejl ved ny navngivning af midlertidig fil." #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL -#: LYMessages.c:291 +#: LYMessages.c:292 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "Kan ikke kopiere midlertidig fil for at slette link." #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL -#: LYMessages.c:293 +#: LYMessages.c:294 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "Kan ikke genåbne midlertidig fil for at slette link." #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE -#: LYMessages.c:296 +#: LYMessages.c:297 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "Link står ikke for sig selv på en enkelt linje i bogmærkefilen." -#: LYMessages.c:297 +#: LYMessages.c:298 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "Kunne ikke slette bogmærke." #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED -#: LYMessages.c:299 +#: LYMessages.c:300 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun HTTP-adresser)." #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN -#: LYMessages.c:301 +#: LYMessages.c:302 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "Kan ikke åbne bogmærkefil, brug 'a' for at gemme et link først." -#: LYMessages.c:302 +#: LYMessages.c:303 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "Der er ingen links i denne bogmærkefil!" #. #define CACHE_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:304 -#, fuzzy +#: LYMessages.c:305 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): " -msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): " +msgstr "S)let dokument fra cache eller A)fbryd? (s,a): " #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:306 +#: LYMessages.c:307 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "Gem D)okument eller L)ink i bogmærkefil eller A)fbryd? (d,l,a): " -#: LYMessages.c:307 +#: LYMessages.c:308 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "Gem D)okument i bogmærkefil eller A)fbryd? (d,a): " -#: LYMessages.c:308 +#: LYMessages.c:309 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "Gem L)ink i bogmærkefil eller A)fbryd? (l,a): " #. #define NOBOOK_POST_FORM -#: LYMessages.c:310 +#: LYMessages.c:311 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "Formulardokumenter med POST-indhold kan ikke gemmes som bogmærker." -#: LYMessages.c:311 +#: LYMessages.c:312 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "Kan ikke gemme formularfelter/-links" #. #define NOBOOK_HSML -#: LYMessages.c:313 +#: LYMessages.c:314 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "Historik-, informations-, menu- og listefiler kan ikke gemmes som bogmærker." #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE -#: LYMessages.c:315 +#: LYMessages.c:316 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "Skal dette link virkelig slettes fra din bogmærkefil?" -#: LYMessages.c:316 +#: LYMessages.c:317 msgid "Malformed address." msgstr "Forkert udformet adresse." @@ -850,1189 +863,1193 @@ msgstr "Forkert udformet adresse." # afsluttende tegn i en kommentar i stedet for det gyldige "-->" # At Lynx har en indstilling for dette er derfor vi elsker Lynx, ikk'? ;-) #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF -#: LYMessages.c:318 +#: LYMessages.c:319 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "\"Historisk\" kommentarfortolkning slået TIL (Minimal er tilsidesat)!" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON -#: LYMessages.c:320 +#: LYMessages.c:321 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået FRA (Minimal er virksom)!" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF -#: LYMessages.c:322 +#: LYMessages.c:323 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået TIL (Gyldig er tilsidesat)!" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:324 +#: LYMessages.c:325 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået FRA (Gyldig er virksom)!" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT -#: LYMessages.c:326 +#: LYMessages.c:327 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået TIL (og er virksom)!" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:328 +#: LYMessages.c:329 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået FRA (Gyldig er virksom)!" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL -#: LYMessages.c:330 +#: LYMessages.c:331 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået TIL (men \"historisk\" er virksom)!" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON -#: LYMessages.c:332 +#: LYMessages.c:333 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået FRA (\"Historisk\" er virksom)!" -#: LYMessages.c:333 +#: LYMessages.c:334 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "\"Soft double-quote\"-analyse slået TIL!" -#: LYMessages.c:334 +#: LYMessages.c:335 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "\"Soft double-quote\"-fortolkning slået FRA!" -#: LYMessages.c:335 +#: LYMessages.c:336 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "Bruger nu \"TagSoup\" til at fortolke HTML." -#: LYMessages.c:336 +#: LYMessages.c:337 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "Bruger nu \"SortaSGML\" til at fortolke HTML!" -#: LYMessages.c:337 +#: LYMessages.c:338 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "Slutningen af dette dokument er nået." -#: LYMessages.c:338 +#: LYMessages.c:339 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "Du er allerede ved begyndelsen af dette dokument." -#: LYMessages.c:339 +#: LYMessages.c:340 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "Du står allerede på side %d af dette dokument." -#: LYMessages.c:340 +#: LYMessages.c:341 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "Linknummer %d er allerede det aktuelle." -#: LYMessages.c:341 +#: LYMessages.c:342 msgid "You are already at the first document" msgstr "Du står allerede på det første dokument" -#: LYMessages.c:342 +#: LYMessages.c:343 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "Der er ingen links ovenover denne linje i dokumentet." -#: LYMessages.c:343 +#: LYMessages.c:344 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "Der er ingen links under denne linje i dokumentet." #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV -#: LYMessages.c:345 +#: LYMessages.c:346 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "Største længde er nået! Slet tekst eller forlad feltet." #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK -#: LYMessages.c:347 +#: LYMessages.c:348 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "Du står ikke på en formularindsendelsesknap eller et normalt link." #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON -#: LYMessages.c:349 +#: LYMessages.c:350 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "Mindst en radioknap skal altid være markeret!" -#: LYMessages.c:350 +#: LYMessages.c:351 msgid "No submit button for this form, submit single text field?" msgstr "Ingen indsendelsesknap til denne formular, indsend et enkelt tekstfelt?" -#: LYMessages.c:351 +#: LYMessages.c:352 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "Vil du returnere til det forrige dokument?" -#: LYMessages.c:352 +#: LYMessages.c:353 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "Brug pile eller TAB for at forlade feltet." #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB -#: LYMessages.c:354 +#: LYMessages.c:355 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "Indtast tekst. Brug pile eller TAB for at forlade feltet." -#: LYMessages.c:355 +#: LYMessages.c:356 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "** Dårlig HTML! Ingen 'form action' er defineret. **" -#: LYMessages.c:356 +#: LYMessages.c:357 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "Dårlig HTML!! Kan ikke lave et pop op-vindue!" -#: LYMessages.c:357 +#: LYMessages.c:358 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "Kan ikke lave et pop op-vindue!" -#: LYMessages.c:358 +#: LYMessages.c:359 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "Der er spærret for tilfældige adresser!" -#: LYMessages.c:359 +#: LYMessages.c:360 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "Der er spærret for ikke-HTTP-adresser!" -#: LYMessages.c:360 +#: LYMessages.c:361 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" msgstr "Der er spærret for \"%s\"-adresser" -#: LYMessages.c:361 +#: LYMessages.c:362 msgid "URL to open: " msgstr "Åbn en side: " -#: LYMessages.c:362 +#: LYMessages.c:363 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "Ret den aktuelle adresse: " -#: LYMessages.c:363 +#: LYMessages.c:364 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "Ret den forrige adresse: " -#: LYMessages.c:364 +#: LYMessages.c:365 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "Ret en foregående adresse: " -#: LYMessages.c:365 +#: LYMessages.c:366 msgid "Current document has POST data." msgstr "Dette dokument har 'POST'-data." -#: LYMessages.c:366 +#: LYMessages.c:367 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "Ret dette dokuments adresse: " -#: LYMessages.c:367 +#: LYMessages.c:368 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "Ret adresse på det aktuelle link: " -#: LYMessages.c:368 +#: LYMessages.c:369 +msgid "Edit the form's submit-URL: " +msgstr "Rediger formularens indsendelsesadresse: " + +#: LYMessages.c:370 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "Du kan ikke rette i adresser til filhåndtering" -#: LYMessages.c:369 +#: LYMessages.c:371 msgid "Enter a database query: " msgstr "Indtast en databaseforespørgsel: " -#: LYMessages.c:370 +#: LYMessages.c:372 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "Søg efter: " -#: LYMessages.c:371 +#: LYMessages.c:373 msgid "Edit the current query: " msgstr "Ret i søgemønster: " -#: LYMessages.c:372 +#: LYMessages.c:374 msgid "Edit the previous query: " msgstr "Ret forrige søgemønster: " -#: LYMessages.c:373 +#: LYMessages.c:375 msgid "Edit a previous query: " msgstr "Ret i et tidligere søgemønster: " #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY -#: LYMessages.c:375 +#: LYMessages.c:377 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "Brug Control-R for at genaktivere den aktuelle søgning." -#: LYMessages.c:376 +#: LYMessages.c:378 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "Rediger den aktuelle genvej: " -#: LYMessages.c:377 +#: LYMessages.c:379 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "Rediger den foregående genvej: " -#: LYMessages.c:378 +#: LYMessages.c:380 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "Rediger en foregående genvej: " -#: LYMessages.c:379 +#: LYMessages.c:381 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "Tasten '%c' er ikke bundet til en genvejsfil!" -#: LYMessages.c:380 +#: LYMessages.c:382 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "Kan ikke finde genvejsfilen!" -#: LYMessages.c:381 +#: LYMessages.c:383 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "Kan ikke åbne genvejsfilen!" -#: LYMessages.c:382 +#: LYMessages.c:384 msgid "Error reading jump file!" msgstr "Fejl ved læsning af genvejsfil!" -#: LYMessages.c:383 +#: LYMessages.c:385 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "Ikke nok hukommelse til læsning af genvejsfil!" -#: LYMessages.c:384 +#: LYMessages.c:386 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "Ikke nok hukommelse til læsning af genvejstabel!" -#: LYMessages.c:385 +#: LYMessages.c:387 msgid "No index is currently available." msgstr "Intet indeks er tilgængeligt i øjeblikket." #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN -#: LYMessages.c:387 +#: LYMessages.c:389 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "Vil du virkelig gå til startskærmen?" -#: LYMessages.c:388 +#: LYMessages.c:390 msgid "You are already at main screen!" msgstr "Du står allerede i startskærmen!" #. #define NOT_ISINDEX -#: LYMessages.c:390 +#: LYMessages.c:392 msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "Ikke et søgbart, indekseret dokument - tast '/' for at søge efter tekst" #. #define NO_OWNER -#: LYMessages.c:392 +#: LYMessages.c:394 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "Denne fil har ingen ejer, så du kan ikke sende en kommentar" -#: LYMessages.c:393 +#: LYMessages.c:395 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "Ingen ejer er defineret. Brug %s?" -#: LYMessages.c:394 +#: LYMessages.c:396 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "Vil du gerne sende en kommentar?" -#: LYMessages.c:395 +#: LYMessages.c:397 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "Postsystemet er spærret, så du kan ikke sende en kommentar" -#: LYMessages.c:396 +#: LYMessages.c:398 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "'e'dit-kommandoen er slået fra i øjeblikket." -#: LYMessages.c:397 +#: LYMessages.c:399 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "Ekstern redigering er slået fra i øjeblikket." -#: LYMessages.c:398 +#: LYMessages.c:400 msgid "System error - failure to get status." msgstr "Systemfejl - indhentning af status slog fejl." -#: LYMessages.c:399 +#: LYMessages.c:401 msgid "No editor is defined!" msgstr "Ingen editor er defineret!" -#: LYMessages.c:400 +#: LYMessages.c:402 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "'p'rint-kommandoen er slået fra i øjeblikket." -#: LYMessages.c:401 +#: LYMessages.c:403 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "Dokumentet har hverken værktøjsbjælke, links eller banner." -#: LYMessages.c:402 +#: LYMessages.c:404 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "Kan ikke åbne traverseringsfil." -#: LYMessages.c:403 +#: LYMessages.c:405 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "Kan ikke åbne traversering-fundet-fil." -#: LYMessages.c:404 +#: LYMessages.c:406 msgid "Unable to open reject file." msgstr "Kan ikke åbne afvisningsfil." -#: LYMessages.c:405 +#: LYMessages.c:407 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "Kan ikke åbne fil med uddata fra traverseringsfejl" -#: LYMessages.c:406 +#: LYMessages.c:408 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "TRAVERSERING BLEV AFBRUDT" -#: LYMessages.c:407 +#: LYMessages.c:409 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "Følg link, eller gå til link-/sidenummer: " -#: LYMessages.c:408 +#: LYMessages.c:410 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "Vælg valgmuligheds- eller sidenummer: " -#: LYMessages.c:409 +#: LYMessages.c:411 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "Valgmulighed nummer %d er allerede aktuelt." #. #define ALREADY_AT_OPTION_END -#: LYMessages.c:411 +#: LYMessages.c:413 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "Ingen valgmuligheder herunder." #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN -#: LYMessages.c:413 +#: LYMessages.c:415 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "Ingen valgmuligheder herover." #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE -#: LYMessages.c:415 +#: LYMessages.c:417 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "Du er allerede ved side %d af denne valgmulighedsliste." -#: LYMessages.c:416 +#: LYMessages.c:418 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "Du har indtastet et ugyldigt nummer for valgmulighed." -#: LYMessages.c:417 +#: LYMessages.c:419 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "** Dårlig HTML!! Brug -trace (sporing) til diagnostik. **" -#: LYMessages.c:418 +#: LYMessages.c:420 msgid "Give name of file to save in" msgstr "Giv filen der skal gemmes i et navn" -#: LYMessages.c:419 +#: LYMessages.c:421 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "Kan ikke gemme data i fil -- kør venligst WWW lokalt" -#: LYMessages.c:420 +#: LYMessages.c:422 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!" -#: LYMessages.c:421 +#: LYMessages.c:423 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "Kan ikke åbne uddatafil! Afbryder!" -#: LYMessages.c:422 +#: LYMessages.c:424 msgid "Execution is disabled." msgstr "Programudførelse er deaktiveret." #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE -#: LYMessages.c:424 +#: LYMessages.c:426 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "Denne fil kan ikke eksekveres. Se opsætningsmenuen (brug %s)." #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:426 +#: LYMessages.c:428 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "Denne version er ikke oversat, så filer kan eksekveres." -#: LYMessages.c:427 +#: LYMessages.c:429 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "Filen kan ikke vises på denne terminal." #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C -#: LYMessages.c:429 +#: LYMessages.c:431 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "Filen kan ikke vises på denne terminal: D=hent, eller C=afbryd" -#: LYMessages.c:430 +#: LYMessages.c:432 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "%s D=hent, eller C=afbryd" -#: LYMessages.c:431 +#: LYMessages.c:433 msgid "Cancelling file." msgstr "Forkaster fil." -#: LYMessages.c:432 +#: LYMessages.c:434 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "Henter fil - vent venligst ..." -#: LYMessages.c:433 +#: LYMessages.c:435 msgid "Enter a filename: " msgstr "Indtast et filnavn: " -#: LYMessages.c:434 +#: LYMessages.c:436 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "Ret det foregående filnavn: " -#: LYMessages.c:435 +#: LYMessages.c:437 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "Ret et foregående filnavn: " -#: LYMessages.c:436 +#: LYMessages.c:438 msgid "Enter a new filename: " msgstr "Indtast et nyt filnavn: " -#: LYMessages.c:437 +#: LYMessages.c:439 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "Filnavn må ikke begynde med et punktum." -#: LYMessages.c:439 +#: LYMessages.c:441 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "Fil eksisterer. Opret en nyere version?" -#: LYMessages.c:441 +#: LYMessages.c:443 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Fil eksisterer. Overskriv?" -#: LYMessages.c:443 +#: LYMessages.c:445 msgid "Cannot write to file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: LYMessages.c:444 +#: LYMessages.c:446 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "FEJL! - download-kommando er sat forkert op." -#: LYMessages.c:445 +#: LYMessages.c:447 msgid "Unable to download file." msgstr "Kan ikke hente fil." -#: LYMessages.c:446 +#: LYMessages.c:448 msgid "Reading directory..." msgstr "Læser filkatalog ..." -#: LYMessages.c:447 +#: LYMessages.c:449 msgid "Building directory listing..." msgstr "Laver fortegnelse over filer i filkatalog ..." -#: LYMessages.c:448 +#: LYMessages.c:450 msgid "Saving..." msgstr "Gemmer ..." -#: LYMessages.c:449 +#: LYMessages.c:451 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "Kunne ikke redigere filen '%s'." -#: LYMessages.c:450 +#: LYMessages.c:452 msgid "Unable to access document!" msgstr "Kan ikke tilgå dokument!" -#: LYMessages.c:451 +#: LYMessages.c:453 msgid "Could not access file." msgstr "Kunne ikke tilgå fil." -#: LYMessages.c:452 +#: LYMessages.c:454 msgid "Could not access directory." msgstr "Kunne ikke tilgå filkatalog." -#: LYMessages.c:453 +#: LYMessages.c:455 msgid "Could not load data." msgstr "Kunne ikke indlæse data." #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES -#: LYMessages.c:455 +#: LYMessages.c:457 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "Lynx kan ikke r(e)digere eksterne webfiler i øjeblikket." #. #define CANNOT_EDIT_FIELD -#: LYMessages.c:457 +#: LYMessages.c:459 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "Dette felt kan ikke r(e)digeres med en ekstern editor." -#: LYMessages.c:458 +#: LYMessages.c:460 msgid "Bad rule" msgstr "Forkert regel" -#: LYMessages.c:459 +#: LYMessages.c:461 msgid "Insufficient operands:" msgstr "Ikke nok operander:" -#: LYMessages.c:460 +#: LYMessages.c:462 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "Du har ikke lov til at redigere denne fil." -#: LYMessages.c:461 +#: LYMessages.c:463 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: LYMessages.c:462 +#: LYMessages.c:464 msgid "Subject: " msgstr "Emne: " -#: LYMessages.c:463 +#: LYMessages.c:465 msgid "Username: " msgstr "Brugernavn: " -#: LYMessages.c:464 +#: LYMessages.c:466 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: LYMessages.c:465 +#: LYMessages.c:467 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "lynx: Brugernavn og adgangskode er påkrævet!" -#: LYMessages.c:466 +#: LYMessages.c:468 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "lynx: Adgangskode påkrævet!" -#: LYMessages.c:467 +#: LYMessages.c:469 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "Slet al autorisationsinfo for denne session?" -#: LYMessages.c:468 +#: LYMessages.c:470 msgid "Authorization info cleared." msgstr "Autorisationsinfo slettet." -#: LYMessages.c:469 +#: LYMessages.c:471 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "Autorisation slog fejl. Prøv igen?" -#: LYMessages.c:470 +#: LYMessages.c:472 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "cgi-understøttelse er slået fra." #. #define CGI_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:472 +#: LYMessages.c:474 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "Denne version er ikke oversat med lynxcgi." -#: LYMessages.c:473 +#: LYMessages.c:475 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "Beklager, ingen kendt metode til at omdanne %s til %s." -#: LYMessages.c:474 +#: LYMessages.c:476 msgid "Unable to set up connection." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse." -#: LYMessages.c:475 +#: LYMessages.c:477 msgid "Unable to make connection" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST -#: LYMessages.c:477 +#: LYMessages.c:479 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "Afviste at eksekvere link pga. af fejl i underliggende kommando." #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:479 +#: LYMessages.c:481 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "Eksekvering af link afvist pga. '%c'-tegn." #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:481 +#: LYMessages.c:483 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "Eksekvering af link afvist, da stien er angivet relativt ('../')" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:483 +#: LYMessages.c:485 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "Eksekvering af link afvist pga. placering eller sti." -#: LYMessages.c:484 +#: LYMessages.c:486 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "Postsystemet er spærret!" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST -#: LYMessages.c:486 +#: LYMessages.c:488 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "Kun filer og servere på den lokale værtsmaskine kan tilgås." -#: LYMessages.c:487 +#: LYMessages.c:489 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "Adgang til Telnet er spærret!" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED -#: LYMessages.c:489 +#: LYMessages.c:491 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "Mulighed for at angive portnumre til Telnet er spærret." -#: LYMessages.c:490 +#: LYMessages.c:492 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "Adgang til USENET-nyhedsgrupper er spærret!" -#: LYMessages.c:491 +#: LYMessages.c:493 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "Der er spærret for Rlogin-adgang!" -#: LYMessages.c:492 +#: LYMessages.c:494 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "Der er spærret for FTP-adgang!" -#: LYMessages.c:493 +#: LYMessages.c:495 msgid "There are no references from this document." msgstr "Der er ingen links i dette dokument." -#: LYMessages.c:494 +#: LYMessages.c:496 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "Der er kun skjulte links i dette dokument." -#: LYMessages.c:496 +#: LYMessages.c:498 msgid "Unable to open command file." msgstr "Ude af stand til at åbne kommandofil." -#: LYMessages.c:498 +#: LYMessages.c:500 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "Sending til nyhedsgruppe afbrudt!" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS -#: LYMessages.c:500 +#: LYMessages.c:502 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "Skriver indlæg til nyhedsgruppe med din valgte editor" -#: LYMessages.c:501 +#: LYMessages.c:503 msgid "Post this message?" msgstr "Send dette indlæg?" -#: LYMessages.c:502 +#: LYMessages.c:504 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "Tilføj '%s'?" -#: LYMessages.c:503 +#: LYMessages.c:505 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "Sender til nyhedsgruppe(r) ..." -#: LYMessages.c:505 +#: LYMessages.c:507 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "*** Du har ulæst post. ***" -#: LYMessages.c:507 +#: LYMessages.c:509 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "*** Du har post. ***" -#: LYMessages.c:509 +#: LYMessages.c:511 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "*** Du har ny post. ***" -#: LYMessages.c:510 +#: LYMessages.c:512 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "Indsætning af fil afbrudt!" -#: LYMessages.c:511 +#: LYMessages.c:513 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "Ikke nok hukommelse til fil!" -#: LYMessages.c:512 +#: LYMessages.c:514 msgid "Can't open file for reading." msgstr "Kan ikke åbne fil for læsning." -#: LYMessages.c:513 +#: LYMessages.c:515 msgid "File does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: LYMessages.c:514 +#: LYMessages.c:516 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "Fil eksisterer ikke - genindtast eller afbryd:" -#: LYMessages.c:515 +#: LYMessages.c:517 msgid "File is not readable." msgstr "Filen kan ikke læses." -#: LYMessages.c:516 +#: LYMessages.c:518 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "Fil kan ikke læses - genindtast eller afbryd:" -#: LYMessages.c:517 +#: LYMessages.c:519 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "Intet at indsætte - filens længde er 0 (nul)." -#: LYMessages.c:518 +#: LYMessages.c:520 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "Du ville ikke gemme alligevel!" -#: LYMessages.c:519 +#: LYMessages.c:521 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "Fortrød afsendelse af brev!" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED -#: LYMessages.c:521 +#: LYMessages.c:523 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "Viser nu HTML-kode. Vil du gerne sende koden med post?" -#: LYMessages.c:522 +#: LYMessages.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst ..." -#: LYMessages.c:523 +#: LYMessages.c:525 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "Sender fil. Vent venligst ..." -#: LYMessages.c:524 +#: LYMessages.c:526 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "FEJL - kan ikke sende fil" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT -#: LYMessages.c:526 +#: LYMessages.c:528 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "Filen er %d skærmbilleder lang. Vil du gerne udskrive den?" -#: LYMessages.c:527 +#: LYMessages.c:529 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "Fortrød udskrivning!" -#: LYMessages.c:528 +#: LYMessages.c:530 msgid "Press <return> to begin: " msgstr "Tast <retur> for at begynde: " -#: LYMessages.c:529 +#: LYMessages.c:531 msgid "Press <return> to finish: " msgstr "Tast <retur> for at afslutte: " #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT -#: LYMessages.c:531 +#: LYMessages.c:533 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "Filen er %d sider lang. Er du sikker på at du vil udskrive den?" #. #define CHECK_PRINTER -#: LYMessages.c:533 +#: LYMessages.c:535 msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:" msgstr "Sørg for at din printer er tændt. Tast <retur> for at udskrive:" -#: LYMessages.c:534 +#: LYMessages.c:536 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "FEJL - kan ikke finde plads til fil!" -#: LYMessages.c:535 +#: LYMessages.c:537 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil" -#: LYMessages.c:536 +#: LYMessages.c:538 msgid "Unable to open print options file" msgstr "Kan ikke åbne fil med printerindstillinger" -#: LYMessages.c:537 +#: LYMessages.c:539 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "Udskriver fil. Vent venligst ..." -#: LYMessages.c:538 +#: LYMessages.c:540 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "Indtast venligst en gyldig e-post-adresse: " -#: LYMessages.c:539 +#: LYMessages.c:541 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "FEJL! - printeren er sat forkert op!" -#: LYMessages.c:540 +#: LYMessages.c:542 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "Kortbillede fra 'POST'-svar ikke tilgængeligt!" -#: LYMessages.c:541 +#: LYMessages.c:543 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "Fejldirigering på ønsket kortbillede fra klienten!" -#: LYMessages.c:542 +#: LYMessages.c:544 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "Kortbillede fra klient er ikke tilgængeligt!" -#: LYMessages.c:543 +#: LYMessages.c:545 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "Ingen kortbilleder fra klient er tilgængelige!" -#: LYMessages.c:544 +#: LYMessages.c:546 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "Kortbillede fra klient er ikke tilgængeligt!" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 -#: LYMessages.c:547 +#: LYMessages.c:549 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "Skærmen skal have mindst 24 linjer til opsætningsmenuen!" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 -#: LYMessages.c:549 +#: LYMessages.c:551 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "Skærmen skal have mindst 23 linjer til opsætningsmenuen!" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 -#: LYMessages.c:551 +#: LYMessages.c:553 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "Skærmen skal have mindst 22 linjer til opsætningsmenuen!" -#: LYMessages.c:553 +#: LYMessages.c:555 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "Brugertilstand skal stå som avanceret for at bruge denne taste." -#: LYMessages.c:554 +#: LYMessages.c:556 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "Content-type: %s" -#: LYMessages.c:555 +#: LYMessages.c:557 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: LYMessages.c:556 +#: LYMessages.c:558 msgid "Unknown or ambiguous command" msgstr "Ukendt eller tvetydig kommando" -#: LYMessages.c:557 +#: LYMessages.c:559 msgid " Version " msgstr " Version " -#: LYMessages.c:558 +#: LYMessages.c:560 msgid " first" msgstr " første" -#: LYMessages.c:559 +#: LYMessages.c:561 msgid ", guessing..." msgstr ", gætter ..." -#: LYMessages.c:560 +#: LYMessages.c:562 msgid "Permissions for " msgstr "Rettigheder for " -#: LYMessages.c:561 +#: LYMessages.c:563 msgid "Select " msgstr "Vælg " -#: LYMessages.c:562 +#: LYMessages.c:564 msgid "capital letter" msgstr "stort bogstav" -#: LYMessages.c:563 +#: LYMessages.c:565 msgid " of option line," msgstr " på valgmulighedslinje." -#: LYMessages.c:564 +#: LYMessages.c:566 msgid " to save," msgstr " for at gemme," -#: LYMessages.c:565 +#: LYMessages.c:567 msgid " to " msgstr " til " -#: LYMessages.c:566 +#: LYMessages.c:568 msgid " or " msgstr " eller " -#: LYMessages.c:567 +#: LYMessages.c:569 msgid " index" msgstr " indeks" -#: LYMessages.c:568 +#: LYMessages.c:570 msgid " to return to Lynx." msgstr " for at komme tilbage til Lynx." -#: LYMessages.c:569 +#: LYMessages.c:571 msgid "Accept Changes" msgstr "Godkend" -#: LYMessages.c:570 +#: LYMessages.c:572 msgid "Reset Changes" msgstr "Nulstil" -#: LYMessages.c:571 +#: LYMessages.c:573 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "Venstre pil annullerer ændringer" -#: LYMessages.c:572 +#: LYMessages.c:574 msgid "Save options to disk" msgstr "Gem indstillinger på disk" -#: LYMessages.c:573 +#: LYMessages.c:575 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "Tast <retur> for at godkende indtastede data." #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT -#: LYMessages.c:575 +#: LYMessages.c:577 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "<Retur> godkender indtastninger. Slet data for at genskabe standarder." -#: LYMessages.c:576 +#: LYMessages.c:578 msgid "Value accepted!" msgstr "Værdi godkendt!" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X -#: LYMessages.c:578 +#: LYMessages.c:580 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "Værdi godkendt! -- ADVARSEL: Lynx er sat op til X WINDOW!" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX -#: LYMessages.c:580 +#: LYMessages.c:582 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "Værdi godkendt! -- ADVARSEL: Lynx er IKKE sat op til X WINDOW!" -#: LYMessages.c:581 +#: LYMessages.c:583 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "Du har ikke lov til vælge en anden editor!" -#: LYMessages.c:582 +#: LYMessages.c:584 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "Det lykkedes ikke at sætte DISPLAY-variablen!" -#: LYMessages.c:583 +#: LYMessages.c:585 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "Det lykkedes ikke at slette DISPLAY-variablen!" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED -#: LYMessages.c:585 +#: LYMessages.c:587 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "Du har ikke lov til at ændre bogmærkefilen!" -#: LYMessages.c:586 +#: LYMessages.c:588 msgid "Terminal does not support color" msgstr "Terminal understøtter ikke farve" -#: LYMessages.c:587 +#: LYMessages.c:589 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "Din '%s' terminal understøtter ikke farver." -#: LYMessages.c:588 +#: LYMessages.c:590 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "Adgang til punktumfiler er spærret!" #. #define UA_NO_LYNX_WARNING -#: LYMessages.c:590 +#: LYMessages.c:592 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "User-Agent-linje indeholder ikke \"Lynx\" eller \"L_y_n_x" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX -#: LYMessages.c:592 +#: LYMessages.c:594 msgid "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional deception!" msgstr "Brug \"L_y_n_x\" eller \"Lynx\" i User-Agent-linjen. Ellers minder det om bevidst snyd!" #. #define UA_CHANGE_DISABLED -#: LYMessages.c:594 +#: LYMessages.c:596 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "Der er ikke mulighed for at ændre værdien af User-Agent-variablen!" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED -#: LYMessages.c:596 +#: LYMessages.c:598 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "Du har ikke lov til at ændre denne indstilling." -#: LYMessages.c:597 +#: LYMessages.c:599 msgid "Saving Options..." msgstr "Gemmer indstillinger ..." -#: LYMessages.c:598 +#: LYMessages.c:600 msgid "Options saved!" msgstr "Indstillinger gemt!" -#: LYMessages.c:599 +#: LYMessages.c:601 msgid "Unable to save Options!" msgstr "Kan ikke gemme indstillinger!" -#: LYMessages.c:600 +#: LYMessages.c:602 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr " 'r' for at returnere til Lynx " -#: LYMessages.c:601 +#: LYMessages.c:603 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr " '>' for at gemme, eller 'r' for at returnere til Lynx " #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT -#: LYMessages.c:603 +#: LYMessages.c:605 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "Tryk enhver taste for at ændre værdi; <retur> accepterer." -#: LYMessages.c:604 +#: LYMessages.c:606 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "Fejl ved dekomprimering af midlertidig fil!" -#: LYMessages.c:605 +#: LYMessages.c:607 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "Adressetype ikke understøttet!" -#: LYMessages.c:606 +#: LYMessages.c:608 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "Data ikke understøttet: Adresse! Brug 'SHOWINFO' indtil videre." -#: LYMessages.c:607 +#: LYMessages.c:609 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "Grænse for omdirigering på 10 adresser er nået." -#: LYMessages.c:608 +#: LYMessages.c:610 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "Modtog ugyldig omdirigeringsadresse fra server!" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION -#: LYMessages.c:610 +#: LYMessages.c:612 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "Server spurgte efter %d omdirigering af POST-indhold til" -#: LYMessages.c:613 +#: LYMessages.c:615 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "P=fortsæt, brug G)et eller C=afbryd " -#: LYMessages.c:614 +#: LYMessages.c:616 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "P=fortsæt eller C=afbryd " #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT -#: LYMessages.c:616 +#: LYMessages.c:618 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "Omdirigering af POST-indhold: P=fortsæt, U=se URL, G=brug GET, C=afbryd" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT -#: LYMessages.c:618 +#: LYMessages.c:620 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "Omdirigering af POST-indhold: P=fortsæt, U=se URL, C=afbryd" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION -#: LYMessages.c:620 +#: LYMessages.c:622 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "Dokument fra formular med POST-indhold. Genindsend?" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO -#: LYMessages.c:622 +#: LYMessages.c:624 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "Genindsend POST-indhold til %s ?" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD -#: LYMessages.c:624 +#: LYMessages.c:626 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "Liste fra dokument med POST-data. Genindlæs %s ?" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD -#: LYMessages.c:626 +#: LYMessages.c:628 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "Dokument fra \"POST action\". HEAD-kommando forstås måske ikke. Fortsæt?" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD -#: LYMessages.c:628 +#: LYMessages.c:630 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "Formularindsendelse sker med 'POST'. 'HEAD' forstås evt. ikke. Fortsæt?" -#: LYMessages.c:629 +#: LYMessages.c:631 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "Fortsæt uden brugernavn og adgangskode?" -#: LYMessages.c:630 +#: LYMessages.c:632 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "Fortsæt (%s)?" -#: LYMessages.c:631 +#: LYMessages.c:633 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "Kan ikke bruge POST-metode med denne vært." -#: LYMessages.c:632 +#: LYMessages.c:634 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "POST kan ikke bruges med denne adresse - ignorerer POST-data!" -#: LYMessages.c:633 +#: LYMessages.c:635 msgid "Discarding POST data..." msgstr "Forkaster POST-data ..." -#: LYMessages.c:634 +#: LYMessages.c:636 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "Dokumentet vil ikke blive genindlæst!" -#: LYMessages.c:635 +#: LYMessages.c:637 msgid "Location: " msgstr "Placering: " -#: LYMessages.c:636 +#: LYMessages.c:638 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "'%s' ikke fundet!" -#: LYMessages.c:637 +#: LYMessages.c:639 msgid "Default Bookmark File" msgstr "Standard bogmærkefil" -#: LYMessages.c:638 +#: LYMessages.c:640 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "Skærm for lille! (min. 8x35)" -#: LYMessages.c:639 +#: LYMessages.c:641 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "Vælg bogmærkefil eller ^G for at afbryde: " #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT -#: LYMessages.c:641 +#: LYMessages.c:643 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "Vælg bogmærkefil: '=' giver en menu. ^G afbryder: " #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF -#: LYMessages.c:643 +#: LYMessages.c:645 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "Genskab L)ink i denne bogmærkefil eller A)fbryd? (l,a): " -#: LYMessages.c:644 +#: LYMessages.c:646 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "Der er ikke mulighed for flere bogmærkefiler." -#: LYMessages.c:645 +#: LYMessages.c:647 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr " Vælg bogmærke (skærm %d af %d)" -#: LYMessages.c:646 +#: LYMessages.c:648 msgid " Select Bookmark" msgstr " Vælg Bogmærke" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK -#: LYMessages.c:648 +#: LYMessages.c:650 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "Redigerer bogmærkefilers BESKRIVELSE og PLACERING (%d af 2)" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD -#: LYMessages.c:650 +#: LYMessages.c:652 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr " Redigerer bogmærkefilers BESKRIVELSE og PLACERING" -#: LYMessages.c:651 +#: LYMessages.c:653 msgid "Letter: " msgstr "Bogstav: " #. #define USE_PATH_OFF_HOME -#: LYMessages.c:654 +#: LYMessages.c:656 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "Brug en filsti udenfor dit hjemmekatalog i kommandoskallens syntaks!" -#: LYMessages.c:656 +#: LYMessages.c:658 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "Brug en filsti udenfor dit hjemmekatalog!" #. #define MAXLINKS_REACHED -#: LYMessages.c:659 +#: LYMessages.c:661 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "Max. links pr. side overskredet! Se en halv side eller 2 linjer ad gangen." -#: LYMessages.c:660 +#: LYMessages.c:662 msgid "No previously visited links available!" msgstr "Side med tidligere besøgte links er ikke tilgængelig!" -#: LYMessages.c:661 +#: LYMessages.c:663 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "Hukommelse opbrugt! Program afsluttedes!" -#: LYMessages.c:662 +#: LYMessages.c:664 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "Hukommelse opbrugt! Afslutter ..." -#: LYMessages.c:663 +#: LYMessages.c:665 msgid "Not enough memory!" msgstr "Ikke nok hukommelse!" -#: LYMessages.c:664 +#: LYMessages.c:666 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "Filkatalog/filhåndtering er ikke tilgængelig" -#: LYMessages.c:665 +#: LYMessages.c:667 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "HREF i BASE-mærke er ikke en absolut adresse." -#: LYMessages.c:666 +#: LYMessages.c:668 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "Adresse er ikke absolut." -#: LYMessages.c:667 +#: LYMessages.c:669 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "Adresse er ikke absolut." #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO -#: LYMessages.c:669 +#: LYMessages.c:671 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " @@ -2040,7 +2057,7 @@ msgstr "" "Du sender en meddelelse med indhold til:\n" " " -#: LYMessages.c:670 +#: LYMessages.c:672 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " @@ -2048,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Du sender en kommentar til:\n" " " -#: LYMessages.c:671 +#: LYMessages.c:673 msgid "" "\n" " With copy to:\n" @@ -2058,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Med kopi til:\n" " " -#: LYMessages.c:672 +#: LYMessages.c:674 msgid "" "\n" " With copies to:\n" @@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr "" " " #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND -#: LYMessages.c:674 +#: LYMessages.c:676 msgid "" "\n" "\n" @@ -2080,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Brug Ctrl-G for at afbryde, hvis du ikke vil sende meddelelse\n" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK -#: LYMessages.c:676 +#: LYMessages.c:678 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" @@ -2089,7 +2106,7 @@ msgstr "" " Indtast venligst dit navn (eller lad være hvis du vil være anonym)\n" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER -#: LYMessages.c:678 +#: LYMessages.c:680 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" @@ -2098,11 +2115,11 @@ msgstr "" " Anfør venligst en e-post-adresse eller en anden\n" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE -#: LYMessages.c:680 +#: LYMessages.c:682 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr " måde at kontakte dig på, hvis du ønsker et svar.\n" -#: LYMessages.c:681 +#: LYMessages.c:683 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" @@ -2111,7 +2128,7 @@ msgstr "" " Anfør venligst en emnelinje.\n" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC -#: LYMessages.c:683 +#: LYMessages.c:685 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" @@ -2119,11 +2136,11 @@ msgstr "" "\n" " Anfør en e-post-adresse for en Cc af dit brev.\n" -#: LYMessages.c:684 +#: LYMessages.c:686 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr " (Undlad at udfylde, hvis du ikke vil have kopi.)\n" -#: LYMessages.c:685 +#: LYMessages.c:687 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" @@ -2132,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" " Gennemse venligst brevets indhold:\n" -#: LYMessages.c:686 +#: LYMessages.c:688 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " @@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "" "\n" "Tast <retur> for at fortsætte: " -#: LYMessages.c:687 +#: LYMessages.c:689 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " @@ -2148,11 +2165,11 @@ msgstr "" "\n" "Tast <retur> for at rydde op: " -#: LYMessages.c:688 +#: LYMessages.c:690 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr " Brug Control-U for at slette det forvalgte.\n" -#: LYMessages.c:689 +#: LYMessages.c:691 msgid "" "\n" " Please enter your message below." @@ -2161,7 +2178,7 @@ msgstr "" " Skriv venligst dit brev nedenfor." #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A -#: LYMessages.c:691 src/LYNews.c:360 +#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" @@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr "" " Når du er færdig, så tast <retur> og sæt et enkelt punktum (.)" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B -#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:361 +#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." @@ -2178,255 +2195,263 @@ msgstr "" "\n" " på en linje for sig selv og tast <retur> igen." +# Jeg vil foreslå: +# (Ja, Nej, Altid og aldrIg) +# da endelsen -ig i aldrig er den benægtende del af "aldre-ingen" - altså +# "tider ingen" = "ingen tider" = aldrig. #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:697 +#: LYMessages.c:699 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" -msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s Tillad? (Y=ja/N=nej/A=Altid/V=aldrig)" +msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s Tillad? (J/N/Altid/aldrIg)" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:699 +#: LYMessages.c:701 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "Godkend ugyldigt cookiedomæne=%s for '%s'?" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:701 +#: LYMessages.c:703 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "Godkend ugyldig cookiesti=%s som et præfiks for '%s'?" -#: LYMessages.c:702 +#: LYMessages.c:704 msgid "Allowing this cookie." msgstr "Tillader denne cookie." -#: LYMessages.c:703 +#: LYMessages.c:705 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "Afviser denne cookie." -#: LYMessages.c:704 +#: LYMessages.c:706 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "Cookiebeholderen er tom." -#: LYMessages.c:705 -#, fuzzy +#: LYMessages.c:707 msgid "The Cache Jar is empty." -msgstr "Cookiebeholderen er tom." +msgstr "Cachebeholderen er tom." #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE -#: LYMessages.c:707 +#: LYMessages.c:709 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "Aktivér links for at slette cookier eller hele domæner," -#: LYMessages.c:708 +#: LYMessages.c:710 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "eller for at ændre et domænes status." -#: LYMessages.c:709 +#: LYMessages.c:711 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "(Cookier aldrig tilladt.)" -#: LYMessages.c:710 +#: LYMessages.c:712 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "(Cookier altid tilladt.)" -#: LYMessages.c:711 +#: LYMessages.c:713 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "(Cookier tilladt via prompt.)" -#: LYMessages.c:712 +#: LYMessages.c:714 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "(Varige cookier.)" -#: LYMessages.c:713 +#: LYMessages.c:715 msgid "(No title.)" msgstr "(Ingen titel.)" -#: LYMessages.c:714 +#: LYMessages.c:716 msgid "(No name.)" msgstr "(Ingen navn.)" -#: LYMessages.c:715 +#: LYMessages.c:717 msgid "(No value.)" msgstr "(Ingen værdi.)" -#: LYMessages.c:716 src/LYOptions.c:2402 +#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: LYMessages.c:717 +#: LYMessages.c:719 msgid "(End of session.)" msgstr "(Slut på session.)" -#: LYMessages.c:718 +#: LYMessages.c:720 msgid "Delete this cookie?" msgstr "Slet denne cookie?" -#: LYMessages.c:719 +#: LYMessages.c:721 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "Cookier er blevet slettet!" -#: LYMessages.c:720 +#: LYMessages.c:722 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "Slet dette tomme domæne?" -#: LYMessages.c:721 +#: LYMessages.c:723 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "Domænet er blevet slettet!" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:723 +#: LYMessages.c:725 msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "D=slet domænes cookier, tillad: A=altid P=spørg V=aldrig C=afbryd? " #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:725 +#: LYMessages.c:727 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "D=slet domæne, tillad: A=altid P=spørg V=aldrig C=afbryd? " -#: LYMessages.c:726 +#: LYMessages.c:728 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "Alle cookier i domænet er blevet slettet!" -#: LYMessages.c:727 +#: LYMessages.c:729 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "Tillader 'A'ltid fra domæne '%s'." -#: LYMessages.c:728 +#: LYMessages.c:730 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "Tillader aldrig(V) fra domæne '%s'." -#: LYMessages.c:729 +#: LYMessages.c:731 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "'Spørger(P) om tilladelse fra domæne '%s'." -#: LYMessages.c:730 +#: LYMessages.c:732 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "Slet alle cookier under dette domæne?" -#: LYMessages.c:731 +#: LYMessages.c:733 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "Alle cookier i beholderen er blevet slettet!" -#: LYMessages.c:733 +#: LYMessages.c:735 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "Port 19 er ikke tilladt i adresser." -#: LYMessages.c:734 +#: LYMessages.c:736 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "Port 25 er ikke tilladt i adresser." -#: LYMessages.c:735 +#: LYMessages.c:737 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "Port %lu er ikke tilladt i adresser." -#: LYMessages.c:736 +#: LYMessages.c:738 msgid "URL has a bad port field." msgstr "Adresse har et forkert portfelt." -#: LYMessages.c:737 +#: LYMessages.c:739 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "Øvre grænse for indlejring af HTML-elementer er overskredet." -#: LYMessages.c:738 +#: LYMessages.c:740 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "Forkert delreference! Fjerner forreste punktummer." -#: LYMessages.c:739 +#: LYMessages.c:741 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "Åbning af sporingslogfil mislykkedes. Sporing slået fra!" -#: LYMessages.c:740 +#: LYMessages.c:742 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "Lynx sporingslog" -#: LYMessages.c:741 +#: LYMessages.c:743 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "Ingen sporingslog er åbnet for denne session." #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED -#: LYMessages.c:743 +#: LYMessages.c:745 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "Det maksimale antal midlertidige filer er nået!" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG -#: LYMessages.c:745 +#: LYMessages.c:747 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "Formularfeltets værdi overstiger bufferlængde! Gør den kortere." #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD -#: LYMessages.c:747 +#: LYMessages.c:749 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "Ændret \"hale\" kombineret med \"hoved\" i værdi for formularfelt." #. HTFile.c -#: LYMessages.c:750 +#: LYMessages.c:752 msgid "Directory" msgstr "Filkatalog" -#: LYMessages.c:751 +#: LYMessages.c:753 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "Gennemsyn af filkatalog er ikke tilladt." -#: LYMessages.c:752 +#: LYMessages.c:754 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "Selektiv adgang til dette filkatalog er ikke muliggjort" -#: LYMessages.c:753 +#: LYMessages.c:755 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "Multiformat: Skanning af filkatalog mislykkedes." -#: LYMessages.c:754 +#: LYMessages.c:756 msgid "This directory is not readable." msgstr "Dette filkatalog kan ikke læses." -#: LYMessages.c:755 +#: LYMessages.c:757 msgid "Can't access requested file." msgstr "Kan ikke tilgå den ønskede fil." -#: LYMessages.c:756 +#: LYMessages.c:758 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "Kunne ikke finde en passende repræsentation for overførsel." -#: LYMessages.c:757 +#: LYMessages.c:759 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "Kunne ikke åbne fil til dekomprimering!" -#: LYMessages.c:758 +#: LYMessages.c:760 msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: LYMessages.c:759 +#: LYMessages.c:761 msgid "Subdirectories:" msgstr "Underkataloger:" -#: LYMessages.c:760 +#: LYMessages.c:762 msgid " directory" msgstr " filkatalog" -#: LYMessages.c:761 +#: LYMessages.c:763 msgid "Up to " msgstr "Op til " -#: LYMessages.c:762 +#: LYMessages.c:764 msgid "Current directory is " msgstr "Aktuelle filkatalog er " +#. HTFTP.c +#: LYMessages.c:767 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolsk link" + #. HTGopher.c -#: LYMessages.c:765 +#: LYMessages.c:770 msgid "No response from server!" msgstr "Serveren svarede ikke!" -#: LYMessages.c:766 +#: LYMessages.c:771 msgid "CSO index" msgstr "CSO-indeks" -#: LYMessages.c:767 +#: LYMessages.c:772 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" @@ -2434,16 +2459,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette er et søgbart indeks i en CSO-database.\n" -#: LYMessages.c:768 +#: LYMessages.c:773 msgid "CSO Search Results" msgstr "CSO-søgeresultater" -#: LYMessages.c:769 +#: LYMessages.c:774 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "Søgning mislykkedes på %s\n" -#: LYMessages.c:770 +#: LYMessages.c:775 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" @@ -2451,7 +2476,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på 's'-tasten og indtast nøgleord for søgning.\n" -#: LYMessages.c:771 +#: LYMessages.c:776 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" @@ -2459,35 +2484,35 @@ msgstr "" "\n" "Dette er et søgbart Gopher-indeks.\n" -#: LYMessages.c:772 +#: LYMessages.c:777 msgid "Gopher index" msgstr "Gopher-indeks" -#: LYMessages.c:773 +#: LYMessages.c:778 msgid "Gopher Menu" msgstr "Gopher-menu" -#: LYMessages.c:774 +#: LYMessages.c:779 msgid " Search Results" msgstr " Resultater af søgning" -#: LYMessages.c:775 +#: LYMessages.c:780 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "Sender CSO/PH-anmodning." -#: LYMessages.c:776 +#: LYMessages.c:781 msgid "Sending Gopher request." msgstr "Sender Gopher-anmodning." -#: LYMessages.c:777 +#: LYMessages.c:782 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "CSO/PH-anmodning sendt; venter på svar." -#: LYMessages.c:778 +#: LYMessages.c:783 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "Gopher-anmodning sendt; venter på svar." -#: LYMessages.c:779 +#: LYMessages.c:784 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" @@ -2495,7 +2520,7 @@ msgstr "" "\n" "Indtast venligst nøgleord for søgning.\n" -#: LYMessages.c:780 +#: LYMessages.c:785 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" @@ -2503,202 +2528,201 @@ msgstr "" "\n" "De indtastede nøgleord vil lade dig søge på et" -#: LYMessages.c:781 +#: LYMessages.c:786 msgid " person's name in the database.\n" msgstr " personnavn i databasen.\n" #. HTNews.c -#: LYMessages.c:784 +#: LYMessages.c:789 msgid "Connection closed ???" msgstr "Forbindelsen lukket ???" -#: LYMessages.c:785 +#: LYMessages.c:790 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil for postning til nyhedsgruppe." -#: LYMessages.c:786 +#: LYMessages.c:791 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "Postning til nyhedsgrupper med SSL kan ikke benyttes med denne klient." #. HTStyle.c -#: LYMessages.c:789 +#: LYMessages.c:794 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "Stil %d '%s' SGML:%s. Font %s %.1f punkt.\n" -#: LYMessages.c:791 +#: LYMessages.c:796 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "\tJuster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n" -#: LYMessages.c:792 +#: LYMessages.c:797 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "\t\tTab kind=%d ved %.0f\n" #. HTTP.c -#: LYMessages.c:795 +#: LYMessages.c:800 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "Kan ikke fortsætte uden et brugernavn og en adgangskode." -#: LYMessages.c:796 +#: LYMessages.c:801 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "Kan ikke prøve igen med godkendelse! Kontakt serverens WebMaster." -#: LYMessages.c:797 +#: LYMessages.c:802 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "Kan ikke prøve igen med proxy-godkendelse! Kontakt serverens WebMaster." -#: LYMessages.c:798 +#: LYMessages.c:803 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "Prøver igen med godkendelsesinformation fra proxyvært." -#: LYMessages.c:799 +#: LYMessages.c:804 #, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" msgstr "SSL-fejl:%s - fortsæt?" #. HTWAIS.c -#: LYMessages.c:802 +#: LYMessages.c:807 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "HTWAIS: Retur-meddelelse er for stor." -#: LYMessages.c:803 +#: LYMessages.c:808 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "Indtast WAIS-forespørgsel: " #. Miscellaneous status -#: LYMessages.c:806 +#: LYMessages.c:811 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "Prøver igen med HTTP0 som forespørgsel." -#: LYMessages.c:807 +#: LYMessages.c:812 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "Overført %d bytes" -#: LYMessages.c:808 +#: LYMessages.c:813 msgid "Data transfer complete" msgstr "Dataoverførsel fuldført" -#: LYMessages.c:809 +#: LYMessages.c:814 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "Fejl ved behandling af linje %d af %s\n" #. Lynx internal page titles -#: LYMessages.c:812 +#: LYMessages.c:817 msgid "Address List Page" msgstr "Side med adresseliste" -#: LYMessages.c:813 +#: LYMessages.c:818 msgid "Bookmark file" msgstr "Bogmærkefil" -#: LYMessages.c:814 +#: LYMessages.c:819 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Opsætningsdefinitioner" -#: LYMessages.c:815 +#: LYMessages.c:820 msgid "Cookie Jar" msgstr "Cookiebeholder" -#: LYMessages.c:816 +#: LYMessages.c:821 msgid "Current Key Map" msgstr "Aktuelle tastebindinger" -#: LYMessages.c:817 +#: LYMessages.c:822 msgid "File Management Options" msgstr "Valgmuligheder for filhåndtering" -#: LYMessages.c:818 +#: LYMessages.c:823 msgid "Download Options" msgstr "Valgmuligheder for download af filer" -#: LYMessages.c:819 +#: LYMessages.c:824 msgid "History Page" msgstr "Historikside" -#: LYMessages.c:820 -#, fuzzy +#: LYMessages.c:825 msgid "Cache Jar" -msgstr "Cookiebeholder" +msgstr "Cachebeholder" -#: LYMessages.c:821 +#: LYMessages.c:826 msgid "List Page" msgstr "Oversigtsside" -#: LYMessages.c:822 +#: LYMessages.c:827 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "Information om lynx.cfg" -#: LYMessages.c:823 +#: LYMessages.c:828 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "Omdannet Mosaic-bogmærkefil" -#: LYMessages.c:824 +#: LYMessages.c:829 msgid "Options Menu" msgstr "Opsætningsmenu" -#: LYMessages.c:825 +#: LYMessages.c:830 msgid "File Permission Options" msgstr "Valgmuligheder for filrettigheder" -#: LYMessages.c:826 +#: LYMessages.c:831 msgid "Printing Options" msgstr "Valgmuligheder ved udskrivning" -#: LYMessages.c:827 +#: LYMessages.c:832 msgid "Information about the current document" msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument" -#: LYMessages.c:828 +#: LYMessages.c:833 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "De seneste meddelelser fra statuslinjen" -#: LYMessages.c:829 +#: LYMessages.c:834 msgid "Upload Options" msgstr "Valgmuligheder for uploads" -#: LYMessages.c:830 +#: LYMessages.c:835 msgid "Visited Links Page" msgstr "Oversigt over besøgte links" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles -#: LYMessages.c:833 +#: LYMessages.c:838 msgid "See also" msgstr "Se også" -#: LYMessages.c:834 +#: LYMessages.c:839 msgid "your" msgstr "din" -#: LYMessages.c:835 +#: LYMessages.c:840 msgid "for runtime options" msgstr "Valgmuligheder ved opstart" -#: LYMessages.c:836 +#: LYMessages.c:841 msgid "compile time options" msgstr "Valgmuligheder ved oversættelse (compile)" -#: LYMessages.c:837 +#: LYMessages.c:842 msgid "color-style configuration" msgstr "Opsætning af color-style" -#: LYMessages.c:838 +#: LYMessages.c:843 msgid "latest release" msgstr "seneste udgave" -#: LYMessages.c:839 +#: LYMessages.c:844 msgid "pre-release version" msgstr "prøveversion" -#: LYMessages.c:840 +#: LYMessages.c:845 msgid "development version" msgstr "udviklingsversion" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE -#: LYMessages.c:842 +#: LYMessages.c:847 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" @@ -2709,7 +2733,7 @@ msgstr "" "venligst en kopi af denne side." #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H -#: LYMessages.c:846 +#: LYMessages.c:851 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." @@ -2718,110 +2742,116 @@ msgstr "" "da denne kopi af Lynx blev lavet." #. #define DIRED_NOVICELINE -#: LYMessages.c:851 +#: LYMessages.c:856 msgid " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload \n" msgstr " C=Opret D=Hent E=rediger F=fuld menu M=ret R=slet T=marker U=upload \n" -#: LYMessages.c:852 +#: LYMessages.c:857 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "Kunne ikke hente status på aktuelle link!" #. #define INVALID_PERMIT_URL -#: LYMessages.c:855 +#: LYMessages.c:860 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "Særlig adresse er kun gyldig fra menu over aktuelle filrettigheder!" -#: LYMessages.c:859 +#: LYMessages.c:864 msgid "External support is currently disabled." msgstr "Ekstern understøttelse er slået fra i øjeblikket." #. new with 2.8.4dev.21 -#: LYMessages.c:863 +#: LYMessages.c:868 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "Ændring af arbejdskatalog er sat ud af kraft i øjeblikket." -#: LYMessages.c:864 +#: LYMessages.c:869 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "Linjeombrydning slået FRA!" -#: LYMessages.c:865 +#: LYMessages.c:870 msgid "Linewrap ON!" msgstr "Linjeombrydning slået TIL!" -#: LYMessages.c:866 +#: LYMessages.c:871 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "Indlejrede tabeller fortolkes IKKE! Genindlæser ..." -#: LYMessages.c:867 +#: LYMessages.c:872 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "Indlejrede tabeller fortolkes! Genindlæser ..." -#: LYMessages.c:868 +#: LYMessages.c:873 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "Panorering er slået fra når linjeombrydning er aktiveret" -#: LYMessages.c:869 +#: LYMessages.c:874 msgid "Trace not supported" msgstr "Sporing ikke understøttet" -#: LYMessages.c:790 +#: LYMessages.c:795 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "\tIndryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:626 +#. +#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the +#. * prompt. The default username is included in the call to the +#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced. +#. * - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "Brugernavn for '%s' på %s '%s%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:894 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904 msgid "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme" msgstr "Denne klient kan ikke danne godkendelsesinformation til proxyvært" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:971 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983 msgid "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "Denne klient kan ikke danne godkendelsesinformation til protokol" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1079 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "Ugyldigt hoved '%s%s%s%s%s'" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1181 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "proxygodkendelse påkrævet - forsøger igen" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1239 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "Adgang uden godkendelse nægtet - forsøger igen" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:688 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "Adgang forbudt pr. regel" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:783 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache. Genindsend?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:938 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "Indlæsning slog fejl, brug en foregående kopi." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8546 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867 msgid "Loading incomplete." msgstr "Indlæsning ikke fuldført." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1078 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089 #, c-format msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "** HTAccess: sokkel- el. filnr. returneret af forældet indlæsningsmetode!\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1080 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091 #, c-format msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "**** HTAccess: Intern softwarefejl. Meld venligst til lynx-dev@nongnu.org!\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1081 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n" @@ -2830,104 +2860,96 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1087 src/LYMainLoop.c:7779 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050 msgid "Can't Access" msgstr "Kan ikke tilgå" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1095 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106 msgid "Unable to access document." msgstr "Kan ikke tilgå dokument." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:843 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Indtast adgangskode for bruger %s@%s:" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:871 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Kan ikke kontakte FTP-vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1152 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158 msgid "close master socket" msgstr "luk primær sokkel" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1214 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220 msgid "socket for master socket" msgstr "sokkel til primær sokkel" -#. -#. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is -#. * symbolic? I think so since it might be a directory. -#. -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1733 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2350 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolsk link" - -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2707 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "FTP-filkatalog indlæses." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2843 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "Overført %d bytes (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3194 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480 msgid "connect for data" msgstr "dataforbindelse åben" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3855 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Modtager FTP-fil." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:273 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Kunne ikke oprette finger-forbindelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "Kunne ikke indlæse data (intet sitenavn i finger-adresse)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:326 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:392 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395 msgid "Could not access finger host." msgstr "Kunne ikke få adgang til finger-vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:400 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403 msgid "No response from finger server." msgstr "Intet svar fra finger-server." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "Brugernavn for nyhedsvært '%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:479 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474 msgid "Change username?" msgstr "Skift brugernavn?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:483 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:508 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "Adgangskode for nyhedsvært (news) '%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:591 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586 msgid "Change password?" msgstr "Skift adgangskode?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1711 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "Ingen resultater for: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1761 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" @@ -2935,7 +2957,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen artikler i denne gruppe.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1773 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" @@ -2946,16 +2968,16 @@ msgstr "" #. #. * Set window title. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1786 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "%s, Artikler %d-%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1809 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805 msgid "Earlier articles" msgstr "Tidligere artikler" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1822 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2965,41 +2987,41 @@ msgstr "" "\n" "Der er i øjeblikket ca. %d artikler i %s, ID'er som følger:\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1884 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880 msgid "All available articles in " msgstr "Alle tilgængelige artikler i " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2098 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094 msgid "Later articles" msgstr "Nyere artikler" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2121 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117 msgid "Post to " msgstr "Send til " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2342 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "Denne klient kan ikke bruge SNEWS-adresser." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2550 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545 msgid "No target for raw text!" msgstr "Intet mål for rå tekst!" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2581 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "Kontakter nyhedsvært ..." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2633 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "Kunne ikke tilgå %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2739 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo. Nyhedsvært %.20s svarede: %.200s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2743 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo, tomt svar fra vært %s" @@ -3007,34 +3029,35 @@ msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo, tomt svar fra vært %s" #. #. * List available newsgroups. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2947 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "Indlæser liste over tilgængelige nyhedsgrupper.." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "Indlæser liste over artikler i nyhedsgruppe.." #. #. * Get an article from a news group. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2974 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968 msgid "Reading news article." msgstr "Læser nyhedsartikel.." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3004 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Beklager, kunne ikke indlæse artikler." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1282 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adresse har en ugyldig port" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adresselængde forekommer ugyldig" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1618 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1636 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s." @@ -3043,132 +3066,133 @@ msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Ugyldigt værtsnavn %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1647 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Opretter %s-forbindelse til %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1658 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662 msgid "socket failed." msgstr "sokkel fejlede." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1671 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "sokkel fejlede: familie %d adr. %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1695 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1763 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1950 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Kunne ikke få sokkel til at blokere." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2016 -#, fuzzy +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021 msgid "Socket read failed (too many tries)." -msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)." +msgstr "Sokkellæsning mislykkedes (for mange forsøg)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:84 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81 #, c-format msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" -msgstr "" +msgstr "SSL-tilbagekald:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:406 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:460 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486 #, c-format msgid "Certificate issued by: %s" -msgstr "" +msgstr "Certifikat udstedt af: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:620 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Denne klient kan ikke bruge HTTPS-adresser." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:645 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Kan ikke forbinde til fremmed vært." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:669 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Forsøger at genetablere forbindelsen uden TLS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:714 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773 msgid "no issuer was found" msgstr "ingen udsteder fundet" # CA = Certification Authority -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:716 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775 msgid "issuer is not a CA" msgstr "udsteder er ikke en certificeringsmyndighed" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:718 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777 msgid "the certificate has no known issuer" msgstr "certifikatet har ingen kendt udsteder" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:720 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779 msgid "the certificate has been revoked" msgstr "certifikatet er blevet tilbagekaldt" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:722 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781 msgid "the certificate is not trusted" msgstr "certifikatet er ikke troværdigt" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:807 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945 +#, c-format msgid "Verified connection to %s (subj=%s)" -msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)" +msgstr "Verificeret forbindelse til %s (subj=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:931 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975 msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "Kan ikke finde fælles navn i certifikat" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:934 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL-fejl:vært(%s)!=cert(%s) - fortsæt?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991 +#, c-format msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)" -msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)" +msgstr "UVERIFICERET forbindelse til %s (cert=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:956 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) HTTP-forbindelse" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1426 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Sender HTTP-anmodning." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1465 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1471 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP-anmodning sendt; venter på svar." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1539 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt" @@ -3181,7 +3205,7 @@ msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt" #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1733 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"." @@ -3191,7 +3215,7 @@ msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"." #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1767 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold." @@ -3201,27 +3225,27 @@ msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold." #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1884 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Modtog uventet 304 \"Not Modified status\"." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1947 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "Omdirigering af POST-indhold kræver brugers godkendelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1962 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "Har POST-indhold. Behandler varig omdirigering som midlertidig.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2004 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Prøver igen med oplysning om adgangstilladelse." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2016 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Vis indhold af 401-meddelelse?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2059 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?" @@ -3229,7 +3253,7 @@ msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2159 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Ukendt statussvar fra server!" @@ -3238,15 +3262,15 @@ msgstr "Ukendt statussvar fra server!" msgid "remote %s session:" msgstr "fremmed %s session:" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:162 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "Kunne ikke skabe forbindelse til WAIS-server." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:170 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "Kunne ikke åbne WAIS-forbindelse for læsning." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:192 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193 msgid "Diagnostic code is " msgstr "Diagnosticeringskode er " @@ -3384,143 +3408,143 @@ msgstr "Henter WAIS-dokument ..." msgid "No text was returned!\n" msgstr "Ingen tekst blev returneret!\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:296 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr " IKKE ANFØRT i kildefil; " -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:319 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324 msgid " WAIS source file" msgstr " WAIS-kildefil" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331 msgid " description" msgstr " beskrivelse" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:336 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341 msgid "Access links" msgstr "Adgangslinks" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:357 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362 msgid "Direct access" msgstr "Direkte adgang" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr " (eller via proxy-server, hvis fastsat)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:375 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:383 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388 msgid "Host" msgstr "Vært" -#: src/GridText.c:705 +#: src/GridText.c:699 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Hukommelse opbrugt, fremvisning afbrudt!" -#: src/GridText.c:710 +#: src/GridText.c:704 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!" -#: src/GridText.c:3654 +#: src/GridText.c:3685 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** HUKOMMELSE OPBRUGT ***" -#: src/GridText.c:6089 src/GridText.c:6096 src/LYList.c:239 -msgid "unknown field or link" -msgstr "ukendt felt eller link" - -#: src/GridText.c:6105 +#: src/GridText.c:6146 msgid "text entry field" msgstr "indtast tekst" -#: src/GridText.c:6108 +#: src/GridText.c:6149 msgid "password entry field" msgstr "indtast adgangskode" -#: src/GridText.c:6111 +#: src/GridText.c:6152 msgid "checkbox" msgstr "afkrydsningsboks" -#: src/GridText.c:6114 +#: src/GridText.c:6155 msgid "radio button" msgstr "radioknap" -#: src/GridText.c:6117 +#: src/GridText.c:6158 msgid "submit button" msgstr "indsendelsesknap" -#: src/GridText.c:6120 +#: src/GridText.c:6161 msgid "reset button" msgstr "nulstillingsknap" -#: src/GridText.c:6123 +#: src/GridText.c:6164 +msgid "script button" +msgstr "script-knap" + +#: src/GridText.c:6167 msgid "popup menu" msgstr "pop up-menu" -#: src/GridText.c:6126 +#: src/GridText.c:6170 msgid "hidden form field" msgstr "skjult formularfelt" -#: src/GridText.c:6129 +#: src/GridText.c:6173 msgid "text entry area" msgstr "indtast tekst" -#: src/GridText.c:6132 +#: src/GridText.c:6176 msgid "range entry field" msgstr "angiv interval" -#: src/GridText.c:6135 +#: src/GridText.c:6179 msgid "file entry field" msgstr "angiv fil" -#: src/GridText.c:6138 +#: src/GridText.c:6182 msgid "text-submit field" msgstr "tekstindsendelsesfelt" -#: src/GridText.c:6141 +#: src/GridText.c:6185 msgid "image-submit button" msgstr "Billedindsendelsesknap" -#: src/GridText.c:6144 +#: src/GridText.c:6188 msgid "keygen field" msgstr "nøglegen-felt" -#: src/GridText.c:6147 +#: src/GridText.c:6191 msgid "unknown form field" msgstr "ukendt formularfelt" -#: src/GridText.c:10279 +#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248 +msgid "unknown field or link" +msgstr "ukendt felt eller link" + +#: src/GridText.c:10649 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Kan ikke åbne fil til upload" -#: src/GridText.c:11438 +#: src/GridText.c:11837 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Indsender %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12491 +#: src/GridText.c:12894 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12628 +#: src/GridText.c:13056 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?" -#: src/GridText.c:12680 -msgid "Very long lines have been wrapped!" -msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!" - -#: src/GridText.c:13185 +#: src/GridText.c:13696 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!" -#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:360 src/LYShowInfo.c:364 +#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368 msgid "bytes" msgstr "bytes" @@ -3528,32 +3552,32 @@ msgstr "bytes" #. * If we know the total size of the file, we can compute #. * a percentage, and show a corresponding progress bar. #. -#: src/HTAlert.c:300 src/HTAlert.c:324 +#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Læst %s af data" -#: src/HTAlert.c:321 +#: src/HTAlert.c:326 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Læst %s af %s af data" -#: src/HTAlert.c:330 +#: src/HTAlert.c:335 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sek" -#: src/HTAlert.c:342 +#: src/HTAlert.c:347 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (gået i stå i %s)" -#: src/HTAlert.c:346 +#: src/HTAlert.c:351 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", ETA %s" -#: src/HTAlert.c:368 +#: src/HTAlert.c:373 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)" @@ -3582,11 +3606,11 @@ msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:406 src/HTAlert.c:454 +#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/HTAlert.c:409 src/HTAlert.c:455 +#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460 msgid "no" msgstr "nej" @@ -3606,39 +3630,39 @@ msgstr "nej" #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. -#: src/HTAlert.c:911 +#: src/HTAlert.c:913 msgid "Y/N/A/V" -msgstr "J/N/A/L" +msgstr "J/N/A/I" -#: src/HTML.c:5911 +#: src/HTML.c:5915 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: src/HTML.c:5916 +#: src/HTML.c:5920 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/HTML.c:5920 +#: src/HTML.c:5924 msgid "Filepath:" msgstr "Filsti:" -#: src/HTML.c:5926 +#: src/HTML.c:5930 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/HTML.c:7353 +#: src/HTML.c:7370 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Dokument har kun skjulte links. Brug 'l'istekommandoen." -#: src/HTML.c:7852 +#: src/HTML.c:7869 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?" -#: src/HTML.c:7865 +#: src/HTML.c:7882 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!" -#: src/LYBookmark.c:164 +#: src/LYBookmark.c:167 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" @@ -3650,7 +3674,7 @@ msgstr "" " et bogmærke, det er normalt 'R'-tasten, men kan have fået en\n" " anden tildeling af din systemadministrator." -#: src/LYBookmark.c:371 +#: src/LYBookmark.c:376 #, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" @@ -3659,7 +3683,7 @@ msgstr "" " Du kan slette links med 'R'-tasten<br>\n" "<ol>\n" -#: src/LYBookmark.c:374 +#: src/LYBookmark.c:379 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" @@ -3669,7 +3693,7 @@ msgstr "" " bogmærke. Det er normalt 'R'-tasten, men kan have fået en anden\n" " tildeling af din systemadministrator" -#: src/LYBookmark.c:378 +#: src/LYBookmark.c:383 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." @@ -3678,7 +3702,7 @@ msgstr "" " slette gamle eller ugyldige links, eller for at ændre deres\n" " rækkefølge." -#: src/LYBookmark.c:381 +#: src/LYBookmark.c:386 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" @@ -3690,12 +3714,12 @@ msgstr "" " eller tilføje anden HTML-kode.\n" " Sørg for at ethvert bogmærke er gemt på en enkelt linje." -#: src/LYBookmark.c:677 +#: src/LYBookmark.c:684 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session" -#: src/LYCgi.c:161 +#: src/LYCgi.c:158 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" msgstr "Vil du udføre \"%s\"?" @@ -3704,23 +3728,23 @@ msgstr "Vil du udføre \"%s\"?" #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:276 +#: src/LYCgi.c:273 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-program" -#: src/LYCgi.c:701 src/LYCgi.c:704 +#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710 msgid "Good Advice" msgstr "Godt råd" -#: src/LYCgi.c:708 +#: src/LYCgi.c:714 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "En fortrinlig HTTP-server for VMS kan findes via" -#: src/LYCgi.c:715 +#: src/LYCgi.c:721 msgid "this link" msgstr "dette link" -#: src/LYCgi.c:719 +#: src/LYCgi.c:725 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n" @@ -3728,47 +3752,47 @@ msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n" msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "Afslutter via interrupt:" -#: src/LYCookie.c:2461 +#: src/LYCookie.c:2537 msgid "(from a previous session)" msgstr "(fra en foregående session)" -#: src/LYCookie.c:2522 +#: src/LYCookie.c:2598 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "Udløbsdato for cookie:" -#: src/LYCookie.c:2562 +#: src/LYCookie.c:2637 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/LYCookie.c:2563 +#: src/LYCookie.c:2638 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program" -#: src/LYCurses.c:1088 +#: src/LYCurses.c:1297 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?" -#: src/LYCurses.c:1546 +#: src/LYCurses.c:1780 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1550 +#: src/LYCurses.c:1784 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program." -#: src/LYCurses.c:1599 +#: src/LYCurses.c:1833 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Din terminaltype er ukendt!" -#: src/LYCurses.c:1600 +#: src/LYCurses.c:1834 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Anfør en terminaltype:" -#: src/LYCurses.c:1614 +#: src/LYCurses.c:1848 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL" -#: src/LYCurses.c:2127 +#: src/LYCurses.c:2398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3777,7 +3801,7 @@ msgstr "" "\n" "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:2130 +#: src/LYCurses.c:2401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3796,480 +3820,472 @@ msgstr "" "sporingslog (trace) hvis en sådan kan laves, samt enhver anden relevant\n" "information.\n" -#: src/LYEdit.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYEdit.c:272 +#, c-format msgid "Error starting editor, %s" -msgstr "Fejl ved behandling af linje %d af %s\n" +msgstr "Der opstod en fejl ved opstart af redigeringsprogrammet, %s" -#: src/LYEdit.c:269 +#: src/LYEdit.c:275 msgid "Editor killed by signal" msgstr "Editor dræbt ved signal" -#: src/LYEdit.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/LYEdit.c:280 +#, c-format msgid "Editor returned with error status %s" -msgstr "Editor returnerede fejlstatus, %s" +msgstr "Redigeringsprogrammet returnerede fejlstatus %s" -#: src/LYDownload.c:504 +#: src/LYDownload.c:509 msgid "Downloaded link:" msgstr "Hentet link:" -#: src/LYDownload.c:509 +#: src/LYDownload.c:514 msgid "Suggested file name:" msgstr "Foreslået filnavn:" -#: src/LYDownload.c:514 +#: src/LYDownload.c:519 msgid "Standard download options:" msgstr "Gængse valgmuligheder ved hjemtagning af filer:" -#: src/LYDownload.c:515 +#: src/LYDownload.c:520 msgid "Download options:" msgstr "Valgmuligheder ved download af filer:" -#: src/LYDownload.c:531 +#: src/LYDownload.c:536 msgid "Save to disk" msgstr "Gem på disk" -#: src/LYDownload.c:545 +#: src/LYDownload.c:550 msgid "View temporary file" msgstr "Vis midlertidig file" -#: src/LYDownload.c:552 +#: src/LYDownload.c:557 msgid "Save to disk disabled." msgstr "Gem på disk deaktiveret." -#: src/LYDownload.c:556 src/LYPrint.c:1310 +#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322 msgid "Local additions:" msgstr "Egne tilføjelser:" -#: src/LYDownload.c:567 src/LYUpload.c:211 +#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209 msgid "No Name Given" msgstr "Intet navn givet" -#: src/LYHistory.c:672 +#: src/LYHistory.c:679 msgid "You selected:" msgstr "Du valgte:" -#: src/LYHistory.c:696 src/LYHistory.c:925 +#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932 msgid "(no address)" msgstr "(ingen adresse)" -#: src/LYHistory.c:700 +#: src/LYHistory.c:707 msgid " (internal)" msgstr " (intern)" -#: src/LYHistory.c:702 +#: src/LYHistory.c:709 msgid " (was internal)" msgstr " (var intern)" -#: src/LYHistory.c:800 +#: src/LYHistory.c:807 msgid " (From History)" msgstr " (Fra historik)" -#: src/LYHistory.c:845 +#: src/LYHistory.c:852 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)" -#: src/LYHistory.c:1138 +#: src/LYHistory.c:1154 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Ingen meddelelser endnu)" -#: src/LYLeaks.c:220 +#: src/LYLeaks.c:222 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "Ugyldig peger opdaget." -#: src/LYLeaks.c:222 src/LYLeaks.c:260 +#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262 msgid "Sequence:" msgstr "Sekvens:" -#: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:263 +#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265 msgid "Pointer:" msgstr "Peger:" -#: src/LYLeaks.c:234 src/LYLeaks.c:241 src/LYLeaks.c:282 +#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284 msgid "FileName:" msgstr "FilNavn:" -#: src/LYLeaks.c:237 src/LYLeaks.c:244 src/LYLeaks.c:285 src/LYLeaks.c:296 +#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298 msgid "LineCount:" msgstr "LinjeAntal:" -#: src/LYLeaks.c:258 +#: src/LYLeaks.c:260 msgid "Memory leak detected." msgstr "Hukommelseslæk opdaget." -#: src/LYLeaks.c:266 +#: src/LYLeaks.c:268 msgid "Contains:" msgstr "Indeholder:" -#: src/LYLeaks.c:279 +#: src/LYLeaks.c:281 msgid "ByteSize:" msgstr "ByteStr.:" -#: src/LYLeaks.c:293 +#: src/LYLeaks.c:295 msgid "realloced:" msgstr "gentildelt:" -#: src/LYLeaks.c:314 +#: src/LYLeaks.c:316 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "Total hukommelsesudsivning denne gang:" -#: src/LYLeaks.c:317 +#: src/LYLeaks.c:320 msgid "Peak allocation" msgstr "Tildeling ved spidsbelastning" -#: src/LYLeaks.c:318 +#: src/LYLeaks.c:322 msgid "Bytes allocated" msgstr "Antal tildelte byte" -#: src/LYLeaks.c:319 +#: src/LYLeaks.c:324 msgid "Total mallocs" msgstr "Totalt antal \"mallocs\"" -#: src/LYLeaks.c:320 +#: src/LYLeaks.c:326 msgid "Total frees" msgstr "Totalt antal \"frees\"" -#: src/LYList.c:84 +#: src/LYList.c:88 msgid "References in " msgstr "Henvisninger i " -#: src/LYList.c:87 +#: src/LYList.c:91 msgid "this document:" msgstr "dette dokument:" -#: src/LYList.c:93 +#: src/LYList.c:97 msgid "Visible links:" msgstr "Synlige links:" -#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295 +#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312 msgid "Hidden links:" msgstr "Skjulte links:" -#: src/LYList.c:332 +#: src/LYList.c:349 msgid "References" msgstr "Henvisninger" -#: src/LYList.c:336 +#: src/LYList.c:353 msgid "Visible links" msgstr "Synlige links" -#: src/LYLocal.c:271 +#: src/LYLocal.c:289 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Kan ikke indhente status på '%s'." -#: src/LYLocal.c:305 +#: src/LYLocal.c:354 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "Valgte enhed er ikke en fil eller et filkatalog! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:373 +#: src/LYLocal.c:455 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Kan ikke %s pga. systemfejl!" -#: src/LYLocal.c:407 +#: src/LYLocal.c:489 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Sandsynlig fejl for %s skyldes en systemfejl!" -#: src/LYLocal.c:469 src/LYLocal.c:490 +#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "slet %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:597 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "opret %s" -#: src/LYLocal.c:536 +#: src/LYLocal.c:627 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "flyt %s til %s" -#: src/LYLocal.c:577 +#: src/LYLocal.c:675 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Der er allerede et filkatalog med dette navn! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:579 +#: src/LYLocal.c:677 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Der er allerede en fil med dette navn! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:581 +#: src/LYLocal.c:679 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Det anførte navn er allerede i brug! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:592 +#: src/LYLocal.c:691 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Mål har en anden ejer! Nægtet." -#: src/LYLocal.c:595 +#: src/LYLocal.c:694 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "Mål er ikke et gyldigt filkatalog! Nægtet." -#: src/LYLocal.c:617 +#: src/LYLocal.c:710 +msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" +msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!" + +#: src/LYLocal.c:734 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Slet alle markerede filer og filkataloger?" -#: src/LYLocal.c:675 +#: src/LYLocal.c:807 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Angiv en ny placering for de markerede filer: " -#: src/LYLocal.c:745 -msgid "Path too long" -msgstr "Sti for lang" - -#: src/LYLocal.c:776 -msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" -msgstr "Samme placering af kilde og mål - anmodning ignoreret!" - -#: src/LYLocal.c:833 +#: src/LYLocal.c:905 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Indtast nyt navn på filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:835 +#: src/LYLocal.c:907 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Indtast et nyt navn på fil: " -#: src/LYLocal.c:847 +#: src/LYLocal.c:919 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Ugyldigt tegn (sti-separator) fundet! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:897 +#: src/LYLocal.c:969 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Anfør ny placering af filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:903 +#: src/LYLocal.c:971 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Anfør ny placering af fil: " -#: src/LYLocal.c:930 +#: src/LYLocal.c:998 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Uventet fejl - kan ikke finde afsluttende sti-separator" -#: src/LYLocal.c:950 -msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" -msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!" - -#: src/LYLocal.c:997 +#: src/LYLocal.c:1060 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Ret n=navn, l=placering eller p=rettighed: " -#: src/LYLocal.c:999 +#: src/LYLocal.c:1062 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Ret n=navn eller l=placering: " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1028 +#: src/LYLocal.c:1091 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Denne programfunktion er endnu ikke indarbejdet!" -#: src/LYLocal.c:1048 +#: src/LYLocal.c:1112 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Anfør navn på den fil som skal oprettes: " -#: src/LYLocal.c:1052 src/LYLocal.c:1088 +#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Ugyldig omdirigering \"//\" opdaget! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:1084 +#: src/LYLocal.c:1149 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Anfør navn på nyt filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:1124 +#: src/LYLocal.c:1190 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Opret f=fil eller d=filkatalog: " -#: src/LYLocal.c:1166 +#: src/LYLocal.c:1232 #, c-format msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "Slet filkatalog '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1169 +#: src/LYLocal.c:1235 msgid "Remove directory?" msgstr "Slet filkatalog?" -#: src/LYLocal.c:1174 +#: src/LYLocal.c:1240 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Slet fil '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1176 +#: src/LYLocal.c:1242 msgid "Remove file?" msgstr "Slet fil?" -#: src/LYLocal.c:1181 +#: src/LYLocal.c:1247 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Slet symbolsk link '%s'?" -#: src/LYLocal.c:1183 +#: src/LYLocal.c:1249 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Slet symbolsk link" -#: src/LYLocal.c:1278 +#: src/LYLocal.c:1347 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Beklager, kun UNIX-filer kan gives rettigheder indtil videre." -#: src/LYLocal.c:1308 +#: src/LYLocal.c:1376 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Ude af stand til at åbne fil med rettighedstilvalg." -#: src/LYLocal.c:1338 +#: src/LYLocal.c:1404 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Anfør rettigheder nedenfor:" -#: src/LYLocal.c:1339 src/LYShowInfo.c:261 +#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265 msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/LYLocal.c:1355 +#: src/LYLocal.c:1421 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/LYLocal.c:1371 +#: src/LYLocal.c:1437 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/LYLocal.c:1389 +#: src/LYLocal.c:1455 msgid "form to permit" msgstr "formular som skal tillades" -#: src/LYLocal.c:1484 +#: src/LYLocal.c:1551 msgid "Invalid mode format." msgstr "Ugyldigt tilstandsformat." -#: src/LYLocal.c:1488 +#: src/LYLocal.c:1555 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Ugyldigt syntaksformat." -#: src/LYLocal.c:1670 +#: src/LYLocal.c:1742 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "Advarsel! UUDecodet fil lægges i filkatalog hvor du startede Lynx." -#: src/LYLocal.c:1860 +#: src/LYLocal.c:1932 msgid "NULL URL pointer" msgstr "NULL adressepeger" -#: src/LYLocal.c:1942 +#: src/LYLocal.c:2014 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Udfører %s " -#: src/LYLocal.c:1945 +#: src/LYLocal.c:2017 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Udfører systemkommando. Dette kan tage et øjeblik." -#: src/LYLocal.c:2017 +#: src/LYLocal.c:2091 msgid "Current directory:" msgstr "Aktuelle filkatalog:" -#: src/LYLocal.c:2020 src/LYLocal.c:2038 +#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112 msgid "Current selection:" msgstr "Aktuelle udvalg:" -#: src/LYLocal.c:2024 +#: src/LYLocal.c:2098 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Intet er aktuelt udvalgt." -#: src/LYLocal.c:2040 +#: src/LYLocal.c:2114 msgid "tagged item:" msgstr "markeret enhed:" -#: src/LYLocal.c:2041 +#: src/LYLocal.c:2115 msgid "tagged items:" msgstr "markerede enheder:" -#: src/LYLocal.c:2138 src/LYLocal.c:2149 +#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Ugyldigt filnavn: anmodning ignoreret." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2247 src/LYLocal.c:2306 +#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installering i det valgte filkatalog er ikke tilladt." -#: src/LYLocal.c:2302 +#: src/LYLocal.c:2377 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "Den markerede enhed er ikke et filkatalog! Anmodning ignoreret." -#: src/LYLocal.c:2311 +#: src/LYLocal.c:2386 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Vent et øjeblik, ..." -#: src/LYLocal.c:2328 +#: src/LYLocal.c:2403 msgid "Error building install args" msgstr "Kunne ikke danne installeringsparametre" -#: src/LYLocal.c:2343 src/LYLocal.c:2374 +#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Kilde og mål er det samme: %s" -#: src/LYLocal.c:2350 src/LYLocal.c:2381 +#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Står allerede i målkataloget: %s" -#: src/LYLocal.c:2399 +#: src/LYLocal.c:2474 msgid "Installation complete" msgstr "Installering fuldført" -#: src/LYLocal.c:2586 +#: src/LYLocal.c:2666 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang." -#: src/LYMail.c:520 +#: src/LYMail.c:544 msgid "Sending" msgstr "Sender" -#: src/LYMail.c:1006 +#: src/LYMail.c:1030 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Linket %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1008 +#: src/LYMail.c:1032 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "ved navn \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1009 +#: src/LYMail.c:1033 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "i filen \"%s\" ved navn \"%s\"\n" -#: src/LYMail.c:1010 +#: src/LYMail.c:1034 msgid "was requested but was not available." msgstr "blev der anmodet om, men den var ikke tilgængelig." -#: src/LYMail.c:1011 +#: src/LYMail.c:1035 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Du ville sikkert gerne vide dette." -#: src/LYMail.c:1013 +#: src/LYMail.c:1037 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af" -#: src/LYMail.c:1728 +#: src/LYMail.c:1751 msgid "No system mailer configured" msgstr "Systemets postprogram er ikke sat op" -#: src/LYMain.c:1023 +#: src/LYMain.c:1049 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Ingen \"Winsock\" fundet, beklager." -#: src/LYMain.c:1226 +#: src/LYMain.c:1240 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP- eller TEMP-område!" -#: src/LYMain.c:1279 src/LYMainLoop.c:5074 +#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260 msgid "No such directory" msgstr "Intet sådant filkatalog" -#: src/LYMain.c:1464 +#: src/LYMain.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4280,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Opsætningsfil \"%s\" er ikke tilgængelig.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1474 +#: src/LYMain.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Lynx' tegnsæt er ikke angivet.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1503 +#: src/LYMain.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4302,7 +4318,7 @@ msgstr "" "Lynx \"edit map\" er ikke angivet.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1579 +#: src/LYMain.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,174 +4329,177 @@ msgstr "" "Lynx-fil \"%s\" er ikke tilgængelig.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1654 +#: src/LYMain.c:1683 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" -msgstr "" +msgstr "Ignorerede %d tegn fra standardind.\n" -#: src/LYMain.c:1656 +#: src/LYMain.c:1685 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" -msgstr "" +msgstr "brug \"-stdin\" eller \"-\" til at fortælle hvordan inddata i datakanal skal håndteres.\n" -#: src/LYMain.c:1804 +#: src/LYMain.c:1843 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/LYMain.c:2372 +#: src/LYMain.c:2408 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "Ændring for varige cookier vil kun gælde næste session." -#: src/LYMain.c:2617 src/LYMain.c:2662 +#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n" -#: src/LYMain.c:3181 +#: src/LYMain.c:3208 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Version %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3219 +#: src/LYMain.c:3246 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Bygget på %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3241 +#: src/LYMain.c:3268 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," -msgstr "" +msgstr "Ophavsret ejet af Lynx Developers Group," -#: src/LYMain.c:3242 -#, fuzzy +#: src/LYMain.c:3269 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." -msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere." +msgstr "University of Kansas, CERN og andre bidragydere." -#: src/LYMain.c:3243 -#, fuzzy +#: src/LYMain.c:3270 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." -msgstr "Distribueret under GNU General Public License." +msgstr "Distribueret under GNU General Public License (version 2)." -#: src/LYMain.c:3244 +#: src/LYMain.c:3271 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "Se http://lynx.isc.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger." -#: src/LYMain.c:4065 +#: src/LYMain.c:4104 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n" -#: src/LYMain.c:4066 +#: src/LYMain.c:4105 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Valgmuligheder er:\n" -#: src/LYMain.c:4365 +#: src/LYMain.c:4406 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:594 +#: src/LYMainLoop.c:575 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muselink %d!" -#: src/LYMainLoop.c:714 src/LYMainLoop.c:5096 +#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282 msgid "A URL specified by the user" msgstr "En adresse angivet af brugeren" -#: src/LYMainLoop.c:1173 +#: src/LYMainLoop.c:1148 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "Kodningstype \"multipart/form-data\" ej understøttet! Kan ikke indsende." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3105 +#: src/LYMainLoop.c:3177 msgid "Help Screen" msgstr "Hjælpeskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3226 +#: src/LYMainLoop.c:3308 msgid "System Index" msgstr "Systemfortegnelse" -#: src/LYMainLoop.c:3585 src/LYMainLoop.c:5320 +#: src/LYMainLoop.c:3556 +#, c-format +msgid "Query parameter %d: " +msgstr "Forespørgselsparameter %d:" + +#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558 msgid "Entry into main screen" msgstr "Indgang til hovedskærm" -#: src/LYMainLoop.c:3843 +#: src/LYMainLoop.c:4039 msgid "No next document present" msgstr "Ingen yderligere dokumenter" -#: src/LYMainLoop.c:4139 +#: src/LYMainLoop.c:4334 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager ..." -#: src/LYMainLoop.c:5052 +#: src/LYMainLoop.c:5240 msgid "cd to:" msgstr "cd til: " -#: src/LYMainLoop.c:5077 +#: src/LYMainLoop.c:5263 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog" -#: src/LYMainLoop.c:5080 +#: src/LYMainLoop.c:5266 msgid "failed to change directory" msgstr "kunne ikke skifte filkatalog." -#: src/LYMainLoop.c:6252 +#: src/LYMainLoop.c:6496 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Genfortolker dokument under nuværende indstillinger ..." -#: src/LYMainLoop.c:6543 +#: src/LYMainLoop.c:6790 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6880 +#: src/LYMainLoop.c:7128 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABEL-centrering slået til." -#: src/LYMainLoop.c:6883 +#: src/LYMainLoop.c:7131 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABEL-centrering slået fra." -#: src/LYMainLoop.c:6960 +#: src/LYMainLoop.c:7211 msgid "Current URL is empty." msgstr "Aktuelle adresse er tom." -#: src/LYMainLoop.c:6962 src/LYUtils.c:1828 +#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Kopiering til klippebord slog fejl." -#: src/LYMainLoop.c:6964 +#: src/LYMainLoop.c:7215 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Dokumentets adresse overført til klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:6966 +#: src/LYMainLoop.c:7217 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Linkets adresse overført til klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:6993 +#: src/LYMainLoop.c:7244 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Ingen adresse ligger på klippebord." -#: src/LYMainLoop.c:7664 src/LYMainLoop.c:7834 +#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7774 +#: src/LYMainLoop.c:8045 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil" -#: src/LYMainLoop.c:7786 +#: src/LYMainLoop.c:8057 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: startfil fandtes ikke eller er ikke i text/html, text/plain format" -#: src/LYMainLoop.c:7787 +#: src/LYMainLoop.c:8058 msgid " Exiting..." msgstr " Afslutter ..." -#: src/LYMainLoop.c:7828 +#: src/LYMainLoop.c:8099 msgid "-more-" msgstr "-mere-" @@ -4544,350 +4563,370 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "Indlæg har ingen oprindelig tekst!" -#: src/LYOptions.c:765 +#: src/LYOptions.c:770 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler" -#: src/LYOptions.c:767 +#: src/LYOptions.c:772 msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)ogmærkefil: " -#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2134 +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127 msgid "ON" msgstr "SLÅET TIL" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2128 src/LYOptions.c:2133 src/LYOptions.c:2285 src/LYOptions.c:2296 +#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289 +#: src/LYOptions.c:2300 msgid "OFF" msgstr "SLÅET FRA" -#: src/LYOptions.c:2129 +#: src/LYOptions.c:2122 msgid "NEVER" msgstr "ALDRIG" -#: src/LYOptions.c:2130 +#: src/LYOptions.c:2123 msgid "ALWAYS" msgstr "ALTID" -#: src/LYOptions.c:2146 src/LYOptions.c:2277 +#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/LYOptions.c:2147 +#: src/LYOptions.c:2140 msgid "ask user" msgstr "spørg bruger" -#: src/LYOptions.c:2148 +#: src/LYOptions.c:2141 msgid "accept all" msgstr "godtag alle" -#: src/LYOptions.c:2160 +#: src/LYOptions.c:2153 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "ALTID SLÅET FRA" -#: src/LYOptions.c:2161 +#: src/LYOptions.c:2154 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "KUN FOR LOKALE FILER" -#: src/LYOptions.c:2163 +#: src/LYOptions.c:2156 msgid "ALWAYS ON" msgstr "ALTID SLÅET TIL" -#: src/LYOptions.c:2175 +#: src/LYOptions.c:2168 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "Pile på numerisk tastatur aktive" -#: src/LYOptions.c:2177 +#: src/LYOptions.c:2170 msgid "Links are numbered" msgstr "Links er nummererede" -#: src/LYOptions.c:2180 +#: src/LYOptions.c:2173 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "Links og formularfelter er nummererede" -#: src/LYOptions.c:2183 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Form fields are numbered" msgstr "Formularfelter er nummererede" -#: src/LYOptions.c:2197 +#: src/LYOptions.c:2191 msgid "Case insensitive" msgstr "Ikke versalfølsom" -#: src/LYOptions.c:2198 +#: src/LYOptions.c:2192 msgid "Case sensitive" msgstr "Versalfølsom" -#: src/LYOptions.c:2222 +#: src/LYOptions.c:2216 msgid "prompt normally" msgstr "normal prompt" -#: src/LYOptions.c:2223 +#: src/LYOptions.c:2217 msgid "force yes-response" msgstr "gennemtving bekræftende svar" -#: src/LYOptions.c:2224 +#: src/LYOptions.c:2218 msgid "force no-response" msgstr "gennemtving benægtende svar" -#: src/LYOptions.c:2242 +#: src/LYOptions.c:2236 msgid "Novice" msgstr "Begynder" -#: src/LYOptions.c:2243 +#: src/LYOptions.c:2237 msgid "Intermediate" msgstr "Videregående" -#: src/LYOptions.c:2244 +#: src/LYOptions.c:2238 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/LYOptions.c:2253 +#: src/LYOptions.c:2247 msgid "By First Visit" msgstr "Ved første besøg" -#: src/LYOptions.c:2255 +#: src/LYOptions.c:2249 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "Ved første besøg, i omvendt orden" -#: src/LYOptions.c:2256 +#: src/LYOptions.c:2250 msgid "As Visit Tree" msgstr "Som træstruktur over besøg" -#: src/LYOptions.c:2257 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "By Last Visit" msgstr "Efter sidste besøg" -#: src/LYOptions.c:2259 +#: src/LYOptions.c:2253 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "Efter sidste besøg, i omvendt orden" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2270 +#: src/LYOptions.c:2264 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "afslappet (TagSoup-tilstand)" -#: src/LYOptions.c:2271 +#: src/LYOptions.c:2265 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "striks (SortaSGML-tilstand)" -#: src/LYOptions.c:2278 +#: src/LYOptions.c:2272 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#: src/LYOptions.c:2273 +msgid "Add to trace-file" +msgstr "Tilføj til sporingsfil" + +#: src/LYOptions.c:2274 +msgid "Add to LYNXMESSAGES" +msgstr "Tilføj til LYNXMESSAGES" + +#: src/LYOptions.c:2275 +msgid "Warn, point to trace-file" +msgstr "Advar, peg på sporingsfil" + +#: src/LYOptions.c:2282 msgid "as labels" msgstr "som etiketter" -#: src/LYOptions.c:2279 +#: src/LYOptions.c:2283 msgid "as links" msgstr "som links" -#: src/LYOptions.c:2286 +#: src/LYOptions.c:2290 msgid "show filename" msgstr "vis filnavn" -#: src/LYOptions.c:2297 +#: src/LYOptions.c:2301 msgid "STANDARD" msgstr "STANDARD" -#: src/LYOptions.c:2298 +#: src/LYOptions.c:2302 msgid "ADVANCED" msgstr "AVANCERET" -#: src/LYOptions.c:2329 +#: src/LYOptions.c:2336 msgid "Directories first" msgstr "Filkataloger først" -#: src/LYOptions.c:2330 +#: src/LYOptions.c:2337 msgid "Files first" msgstr "Filer først" -#: src/LYOptions.c:2331 +#: src/LYOptions.c:2338 msgid "Mixed style" msgstr "Blandet stil" -#: src/LYOptions.c:2339 src/LYOptions.c:2359 +#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366 msgid "By Name" msgstr "Efter navn" -#: src/LYOptions.c:2340 src/LYOptions.c:2360 +#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367 msgid "By Type" msgstr "Efter type" -#: src/LYOptions.c:2341 src/LYOptions.c:2361 +#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368 msgid "By Size" msgstr "Efter størrelse" -#: src/LYOptions.c:2342 src/LYOptions.c:2362 +#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369 msgid "By Date" msgstr "Efter dato" -#: src/LYOptions.c:2343 +#: src/LYOptions.c:2350 msgid "By Mode" msgstr "Efter tilstand" -#: src/LYOptions.c:2345 +#: src/LYOptions.c:2352 msgid "By User" msgstr "Efter bruger" -#: src/LYOptions.c:2346 +#: src/LYOptions.c:2353 msgid "By Group" msgstr "Efter gruppe" -#: src/LYOptions.c:2371 +#: src/LYOptions.c:2378 msgid "Do not show rate" msgstr "Vis ikke overførselshastighed" -#: src/LYOptions.c:2372 src/LYOptions.c:2373 +#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "Vis hastighed i %s/sek " -#: src/LYOptions.c:2375 src/LYOptions.c:2376 +#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "Vis %s/sek, ETA" -#: src/LYOptions.c:2379 -#, fuzzy +#: src/LYOptions.c:2386 msgid "Show progressbar" -msgstr "Vis rullebjælke" +msgstr "Vis statusbjælke" # types = mime-types -#: src/LYOptions.c:2391 +#: src/LYOptions.c:2398 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "Godtag Lynx' indbyggede MIME-typer" -#: src/LYOptions.c:2392 +#: src/LYOptions.c:2399 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "Godtag også MIME-typer i lynx.cfg" -#: src/LYOptions.c:2393 +#: src/LYOptions.c:2400 msgid "Also accept user's types" msgstr "Godtag også brugerens MIME-typer" -#: src/LYOptions.c:2394 +#: src/LYOptions.c:2401 msgid "Also accept system's types" msgstr "Godtag også systemets MIME-typer" -#: src/LYOptions.c:2395 +#: src/LYOptions.c:2402 msgid "Accept all types" msgstr "Godtag alle MIME-typer" -#: src/LYOptions.c:2404 +#: src/LYOptions.c:2411 msgid "gzip" msgstr "gzip" -#: src/LYOptions.c:2405 +#: src/LYOptions.c:2412 msgid "deflate" msgstr "deflate" -#: src/LYOptions.c:2408 +#: src/LYOptions.c:2415 msgid "compress" msgstr "compress" -#: src/LYOptions.c:2411 +#: src/LYOptions.c:2418 msgid "bzip2" msgstr "bzip2" -#: src/LYOptions.c:2413 +#: src/LYOptions.c:2420 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/LYOptions.c:2681 src/LYOptions.c:2705 +#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!" -#: src/LYOptions.c:3477 +#: src/LYOptions.c:3541 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)" -#: src/LYOptions.c:3485 +#: src/LYOptions.c:3549 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle indstillinger" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3489 +#: src/LYOptions.c:3553 msgid "User mode" msgstr "Brugertilstand" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3500 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Type of Search" msgstr "Søgningstype" -#: src/LYOptions.c:3505 +#: src/LYOptions.c:3569 msgid "Security and Privacy" msgstr "Sikkerhed og beskyttelse af persondata" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3509 +#: src/LYOptions.c:3573 msgid "Cookies" msgstr "Cookier" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3523 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "Prompt ved ugyldig cookie" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3530 +#: src/LYOptions.c:3594 msgid "SSL Prompting" msgstr "Prompt ved SSL" -#: src/LYOptions.c:3536 +#: src/LYOptions.c:3600 msgid "Keyboard Input" msgstr "Tastatur-inddata" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3540 +#: src/LYOptions.c:3604 msgid "Keypad mode" msgstr "Numerisk tastaturtilstand" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3546 +#: src/LYOptions.c:3610 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs-taster" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3552 +#: src/LYOptions.c:3616 msgid "VI keys" msgstr "VI-taster" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3559 +#: src/LYOptions.c:3623 msgid "Line edit style" msgstr "Linjeredigeringsstil" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3571 +#: src/LYOptions.c:3635 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturudlægning" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3585 +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Display and Character Set" msgstr "Skærm og tegnsæt" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3590 +#: src/LYOptions.c:3654 msgid "Use locale-based character set" msgstr "Brug tegnsæt baseret på lokaliseringsindstillinger" +#: src/LYOptions.c:3661 +msgid "Use HTML5 charset replacements" +msgstr "Brug erstatninger for HTML5-tegnsæt" + #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3599 +#: src/LYOptions.c:3667 msgid "Display character set" msgstr "Skærmtegnsæt" -#: src/LYOptions.c:3630 +#: src/LYOptions.c:3698 msgid "Assumed document character set" msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" @@ -4896,251 +4935,268 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3650 +#: src/LYOptions.c:3718 msgid "CJK mode" msgstr "CJK-tilstand" -#: src/LYOptions.c:3652 +#: src/LYOptions.c:3720 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Rå 8-bit" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3660 +#: src/LYOptions.c:3728 msgid "X Display" msgstr "X-skærm" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3666 +#: src/LYOptions.c:3734 msgid "Document Appearance" msgstr "Udseende af dokument" -#: src/LYOptions.c:3672 +#: src/LYOptions.c:3740 msgid "Show color" msgstr "Vis farver" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3696 +#: src/LYOptions.c:3764 msgid "Show cursor" msgstr "Vis markør" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3702 +#: src/LYOptions.c:3770 msgid "Underline links" msgstr "Understreg links" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3709 +#: src/LYOptions.c:3777 msgid "Show scrollbar" msgstr "Vis rullebjælke" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3716 +#: src/LYOptions.c:3784 msgid "Popups for select fields" msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3722 +#: src/LYOptions.c:3790 msgid "HTML error recovery" msgstr "HTML-fejlgenopretning" +#. Bad HTML messages: SELECT +#: src/LYOptions.c:3796 +msgid "Bad HTML messages" +msgstr "Ugyldige HTML-beskeder" + #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3728 +#: src/LYOptions.c:3802 msgid "Show images" msgstr "Vis billeder" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3742 +#: src/LYOptions.c:3816 msgid "Verbose images" msgstr "Billedtekst" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3750 +#: src/LYOptions.c:3824 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Information til fremmede servere" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3754 +#: src/LYOptions.c:3828 msgid "Personal mail address" msgstr "Personlig e-post-adresse" -#: src/LYOptions.c:3760 +#: src/LYOptions.c:3833 +msgid "Personal name for mail" +msgstr "Personlig navn for post" + +#: src/LYOptions.c:3840 msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "Adgangskode til anonymous ftp" # media type refererer til content-type headeren, eks: image/xyz #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3766 +#: src/LYOptions.c:3846 msgid "Preferred media type" msgstr "Foretrukket medietype" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3772 +#: src/LYOptions.c:3852 msgid "Preferred encoding" msgstr "Foretrukket kodning" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3778 +#: src/LYOptions.c:3858 msgid "Preferred document character set" msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3783 +#: src/LYOptions.c:3863 msgid "Preferred document language" msgstr "Foretrukket dokumentsprog" -#: src/LYOptions.c:3789 +#: src/LYOptions.c:3869 +msgid "Send User-Agent header" +msgstr "Send User-Agent-teksthoved" + +#: src/LYOptions.c:3871 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent-linje" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3797 +#: src/LYOptions.c:3879 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Filoversigt og Filadgang" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3802 +#: src/LYOptions.c:3884 msgid "Use Passive FTP" -msgstr "" +msgstr "Brug passiv FTP" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3808 +#: src/LYOptions.c:3890 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP-sorteringskriterie" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3816 +#: src/LYOptions.c:3898 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3822 +#: src/LYOptions.c:3904 msgid "Local directory sort order" msgstr "Sortering af lokale filkataloger" -#: src/LYOptions.c:3831 +#: src/LYOptions.c:3913 msgid "Show dot files" msgstr "Vis punktumfiler" -#: src/LYOptions.c:3839 +#: src/LYOptions.c:3921 msgid "Execution links" msgstr "Links til programafvikling" +#: src/LYOptions.c:3939 +msgid "Pause when showing message" +msgstr "Pause når besked vises" + #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3859 +#: src/LYOptions.c:3946 msgid "Show transfer rate" msgstr "Vis overførselshastighed" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3879 +#: src/LYOptions.c:3966 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Særlige filer og skærmbilleder" -#: src/LYOptions.c:3884 +#: src/LYOptions.c:3971 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Multi-bogmærker" -#: src/LYOptions.c:3892 +#: src/LYOptions.c:3979 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler" -#: src/LYOptions.c:3894 +#: src/LYOptions.c:3982 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu" -#: src/LYOptions.c:3896 +#: src/LYOptions.c:3984 msgid "Bookmarks file" msgstr "Bogmærkefil" #. Auto Session: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3903 +#: src/LYOptions.c:3991 msgid "Auto Session" -msgstr "" +msgstr "Automatisk session" #. Session File Menu: INPUT -#: src/LYOptions.c:3909 +#: src/LYOptions.c:3997 msgid "Session file" -msgstr "" +msgstr "Sessionsfil" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3915 +#: src/LYOptions.c:4003 msgid "Visited Pages" msgstr "Besøgte sider" -#: src/LYOptions.c:3920 +#: src/LYOptions.c:4008 msgid "View the file " msgstr "Vis filen " -#: src/LYPrint.c:937 +#: src/LYPrint.c:947 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Udskrivningsjob fuldført.\n" -#: src/LYPrint.c:1262 +#: src/LYPrint.c:1274 msgid "Document:" msgstr "Dokument:" -#: src/LYPrint.c:1263 +#: src/LYPrint.c:1275 msgid "Number of lines:" msgstr "Antal linjer:" -#: src/LYPrint.c:1264 +#: src/LYPrint.c:1276 msgid "Number of pages:" msgstr "Antal sider:" -#: src/LYPrint.c:1265 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "pages" msgstr "sider" -#: src/LYPrint.c:1265 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "page" msgstr "side" -#: src/LYPrint.c:1266 +#: src/LYPrint.c:1278 msgid "(approximately)" msgstr "(cirka)" -#: src/LYPrint.c:1273 +#: src/LYPrint.c:1285 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "Visse udskrivningsfunktioner er slået fra!" -#: src/LYPrint.c:1277 +#: src/LYPrint.c:1289 msgid "Standard print options:" msgstr "Forvalg for udskrivning:" -#: src/LYPrint.c:1278 +#: src/LYPrint.c:1290 msgid "Print options:" msgstr "Valgmuligheder for udskrivning:" -#: src/LYPrint.c:1285 +#: src/LYPrint.c:1297 msgid "Save to a local file" msgstr "Gem i lokal fil" -#: src/LYPrint.c:1287 +#: src/LYPrint.c:1299 msgid "Save to disk disabled" msgstr "Gem på disk er slået fra" -#: src/LYPrint.c:1294 +#: src/LYPrint.c:1306 msgid "Mail the file" msgstr "Send fil med post" -#: src/LYPrint.c:1301 +#: src/LYPrint.c:1313 msgid "Print to the screen" msgstr "Udskriv til skærm" -#: src/LYPrint.c:1306 +#: src/LYPrint.c:1318 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Udskriv på printer tilknyttet en vt100-terminal" -#: src/LYReadCFG.c:371 +#: src/LYReadCFG.c:441 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" @@ -5157,295 +5213,295 @@ msgstr "" "Her skal FORGRUND og BAGGRUND være en af:\n" "de særlige betegnelser 'nocolor' eller 'default', eller\n" -#: src/LYReadCFG.c:384 +#: src/LYReadCFG.c:454 msgid "Offending line:" msgstr "Problemskabende linje:" -#: src/LYReadCFG.c:681 +#: src/LYReadCFG.c:757 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "Omtildeling af tasten %s til %s i %s slog fejl\n" -#: src/LYReadCFG.c:688 +#: src/LYReadCFG.c:764 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "Omtildeling af tasten %s til %s slog fejl\n" -#: src/LYReadCFG.c:709 +#: src/LYReadCFG.c:785 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "ugyldigt linje-editorvalg %s for taste %s, vælger alle\n" -#: src/LYReadCFG.c:734 src/LYReadCFG.c:746 +#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "tildeling af taste %s (0x%x) til 0x%x for %s i linje-editor slog fejl\n" -#: src/LYReadCFG.c:750 +#: src/LYReadCFG.c:826 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "tildeling af tasten %s (0x%x) til %s i linje-editor slog fejl\n" -#: src/LYReadCFG.c:846 +#: src/LYReadCFG.c:922 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "Lynx: Kan ikke starte op, CERN-regelfil %s findes ikke\n" -#: src/LYReadCFG.c:847 +#: src/LYReadCFG.c:923 msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: src/LYReadCFG.c:1881 +#: src/LYReadCFG.c:2044 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "Flere end %d inkluderingsfiler i lynx.cfg - måske en sløjfe!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1883 +#: src/LYReadCFG.c:2046 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "Sidste inkluderingsfil der forsøgtes indlæst var '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1884 +#: src/LYReadCFG.c:2047 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inkluderet fra '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2292 src/LYReadCFG.c:2305 src/LYReadCFG.c:2363 +#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil." -#: src/LYReadCFG.c:2293 src/LYReadCFG.c:2306 +#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464 msgid "Please read the distribution" msgstr "Læs venligst distributionen" -#: src/LYReadCFG.c:2299 src/LYReadCFG.c:2309 +#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467 msgid "for more comments." msgstr "for flere kommentarer." -#: src/LYReadCFG.c:2345 +#: src/LYReadCFG.c:2503 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE" -#: src/LYReadCFG.c:2353 +#: src/LYReadCFG.c:2511 msgid "Your primary configuration" msgstr "Din primære opsætning" -#: src/LYShowInfo.c:173 +#: src/LYShowInfo.c:177 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "Filkatalog som du kigger på i øjeblikket" -#: src/LYShowInfo.c:176 +#: src/LYShowInfo.c:180 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/LYShowInfo.c:179 +#: src/LYShowInfo.c:183 msgid "URL:" msgstr "Adresse:" -#: src/LYShowInfo.c:193 +#: src/LYShowInfo.c:197 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "Aktuelt valgte filkatalog" -#: src/LYShowInfo.c:195 +#: src/LYShowInfo.c:199 msgid "File that you have currently selected" msgstr "Aktuelt valgte fil" -#: src/LYShowInfo.c:198 +#: src/LYShowInfo.c:202 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "Aktuelt valgte symbolske link" -#: src/LYShowInfo.c:201 +#: src/LYShowInfo.c:205 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "Aktuelt valgte enhed" -#: src/LYShowInfo.c:203 +#: src/LYShowInfo.c:207 msgid "Full name:" msgstr "Fulde navn:" -#: src/LYShowInfo.c:213 +#: src/LYShowInfo.c:217 msgid "Unable to follow link" msgstr "Ude af stand til at følge link" -#: src/LYShowInfo.c:215 +#: src/LYShowInfo.c:219 msgid "Points to file:" msgstr "Peger til fil:" -#: src/LYShowInfo.c:220 +#: src/LYShowInfo.c:224 msgid "Name of owner:" msgstr "Ejers navn:" -#: src/LYShowInfo.c:223 +#: src/LYShowInfo.c:227 msgid "Group name:" msgstr "Gruppes navn:" -#: src/LYShowInfo.c:225 +#: src/LYShowInfo.c:229 msgid "File size:" msgstr "Filstr.:" -#: src/LYShowInfo.c:227 +#: src/LYShowInfo.c:231 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" #. #. * Include date and time information. #. -#: src/LYShowInfo.c:232 +#: src/LYShowInfo.c:236 msgid "Creation date:" msgstr "Oprettelsesdato:" -#: src/LYShowInfo.c:235 +#: src/LYShowInfo.c:239 msgid "Last modified:" msgstr "Sidst rettet:" -#: src/LYShowInfo.c:238 +#: src/LYShowInfo.c:242 msgid "Last accessed:" msgstr "Sidst tilgået:" -#: src/LYShowInfo.c:244 +#: src/LYShowInfo.c:248 msgid "Access Permissions" msgstr "Adgangsrettigheder" -#: src/LYShowInfo.c:279 +#: src/LYShowInfo.c:283 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/LYShowInfo.c:299 +#: src/LYShowInfo.c:303 msgid "World:" msgstr "Alle:" -#: src/LYShowInfo.c:306 +#: src/LYShowInfo.c:310 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument:" -#: src/LYShowInfo.c:314 src/LYShowInfo.c:418 +#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422 msgid "Linkname:" msgstr "Linknavn:" -#: src/LYShowInfo.c:320 src/LYShowInfo.c:335 +#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339 msgid "Charset:" msgstr "Tegnsæt:" -#: src/LYShowInfo.c:334 +#: src/LYShowInfo.c:338 msgid "(assumed)" msgstr "(formodet)" -#: src/LYShowInfo.c:341 +#: src/LYShowInfo.c:345 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/LYShowInfo.c:344 +#: src/LYShowInfo.c:348 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: src/LYShowInfo.c:347 +#: src/LYShowInfo.c:351 msgid "Last Mod:" msgstr "Sidst ret:" -#: src/LYShowInfo.c:352 +#: src/LYShowInfo.c:356 msgid "Expires:" msgstr "Udløber:" -#: src/LYShowInfo.c:355 +#: src/LYShowInfo.c:359 msgid "Cache-Control:" msgstr "Cachestyring:" -#: src/LYShowInfo.c:358 +#: src/LYShowInfo.c:362 msgid "Content-Length:" msgstr "'Content-Length':" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:366 msgid "Length:" msgstr "Længde:" -#: src/LYShowInfo.c:367 +#: src/LYShowInfo.c:371 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: src/LYShowInfo.c:374 +#: src/LYShowInfo.c:378 msgid "Post Data:" msgstr "POST-data:" -#: src/LYShowInfo.c:377 +#: src/LYShowInfo.c:381 msgid "Post Content Type:" msgstr "POST-indholdstype:" -#: src/LYShowInfo.c:380 +#: src/LYShowInfo.c:384 msgid "Owner(s):" msgstr "Ejer(e):" -#: src/LYShowInfo.c:385 +#: src/LYShowInfo.c:389 msgid "size:" msgstr "Str:" -#: src/LYShowInfo.c:387 +#: src/LYShowInfo.c:391 msgid "lines" msgstr "linjer" -#: src/LYShowInfo.c:391 +#: src/LYShowInfo.c:395 msgid "forms mode" msgstr "formulartilstand" -#: src/LYShowInfo.c:393 +#: src/LYShowInfo.c:397 msgid "source" msgstr "kilde" -#: src/LYShowInfo.c:394 +#: src/LYShowInfo.c:398 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/LYShowInfo.c:396 +#: src/LYShowInfo.c:400 msgid ", safe" msgstr ", sikker" -#: src/LYShowInfo.c:398 +#: src/LYShowInfo.c:402 msgid ", via internal link" msgstr ", via internt link" -#: src/LYShowInfo.c:403 +#: src/LYShowInfo.c:407 msgid ", no-cache" msgstr ", no-cache" -#: src/LYShowInfo.c:405 +#: src/LYShowInfo.c:409 msgid ", ISMAP script" msgstr ", ISMAP-script" -#: src/LYShowInfo.c:407 +#: src/LYShowInfo.c:411 msgid ", bookmark file" msgstr ", bogmærkefil" -#: src/LYShowInfo.c:411 +#: src/LYShowInfo.c:415 msgid "mode:" msgstr "Tilstand:" -#: src/LYShowInfo.c:417 +#: src/LYShowInfo.c:421 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "Aktuelt valgte link" -#: src/LYShowInfo.c:426 +#: src/LYShowInfo.c:430 msgid "Method:" msgstr "Metode:" -#: src/LYShowInfo.c:430 +#: src/LYShowInfo.c:434 msgid "Enctype:" msgstr "Kod.type:" -#: src/LYShowInfo.c:436 +#: src/LYShowInfo.c:440 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: src/LYShowInfo.c:441 +#: src/LYShowInfo.c:446 msgid "(Form field)" msgstr "(Formularfelt)" -#: src/LYShowInfo.c:450 +#: src/LYShowInfo.c:457 msgid "No Links on the current page" msgstr "Ingen links på denne side" -#: src/LYShowInfo.c:455 +#: src/LYShowInfo.c:463 msgid "Server Headers:" msgstr "Server-info:" -#: src/LYStyle.c:312 +#: src/LYStyle.c:331 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" @@ -5462,65 +5518,65 @@ msgstr "" "hvor OBJECT er en af EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" -#: src/LYTraversal.c:108 +#: src/LYTraversal.c:111 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "her er en liste over historikstakken, så du kan genopbygge" -#: src/LYUpload.c:75 +#: src/LYUpload.c:77 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "FEJL! - upload-kommandoen er sat forkert op" -#: src/LYUpload.c:96 +#: src/LYUpload.c:98 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "Ulovlig omdirigering \"../\" opdaget! Anmodning ignoreret." -#: src/LYUpload.c:99 +#: src/LYUpload.c:101 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "Fandt ugyldigt tegn \"/\" ! Anmodning ignoreret." -#: src/LYUpload.c:102 +#: src/LYUpload.c:104 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "Ulovlig omdirigering ved \"~\"! Anmodning ignoreret." -#: src/LYUpload.c:159 +#: src/LYUpload.c:157 msgid "Unable to upload file." msgstr "Ude af stand til at uploade fil." -#: src/LYUpload.c:201 +#: src/LYUpload.c:199 msgid "Upload To:" msgstr "Upload til:" -#: src/LYUpload.c:202 +#: src/LYUpload.c:200 msgid "Upload options:" msgstr "Valgmuligheder for uploads:" -#: src/LYUtils.c:1830 +#: src/LYUtils.c:1883 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "Hjemtag dokument fra adressen på klippebord." -#: src/LYUtils.c:2615 +#: src/LYUtils.c:2668 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype." -#: src/LYUtils.c:3419 +#: src/LYUtils.c:3492 msgid "Too many tempfiles" msgstr "For mange midlertidige filer" -#: src/LYUtils.c:3719 +#: src/LYUtils.c:3792 msgid "unknown restriction" msgstr "ukendt begrænsning" -#: src/LYUtils.c:3750 +#: src/LYUtils.c:3823 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n" -#: src/LYUtils.c:3753 +#: src/LYUtils.c:3826 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Begrænsninger sat:\n" -#: src/LYUtils.c:5131 +#: src/LYUtils.c:5212 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog" @@ -5528,7 +5584,7 @@ msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog" msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" msgstr "Normalt slået fra. Se ENABLE_LYNXRC i lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:317 +#: src/LYrcFile.c:325 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" @@ -5540,7 +5596,7 @@ msgstr "" "blive ledsaget af et spørgsmål om den skal accepteres eller ej. Sæt\n" "accept_all_cookies\" til \"TRUE\" for at acceptere alle cookier.\n" -#: src/LYrcFile.c:325 +#: src/LYrcFile.c:333 msgid "" "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n" "email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n" @@ -5552,7 +5608,7 @@ msgstr "" "en værdi, vil Lynx bruge den personlige e-post-adresse. Sæt anonftp_password\n" "til en anden værdi hvis du ønsker det.\n" -#: src/LYrcFile.c:332 +#: src/LYrcFile.c:342 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" @@ -5562,7 +5618,7 @@ msgstr "" "hvori brugeren kan indsætte de links som der ønskes let adgang til\n" "på et senere tidspunkt.\n" -#: src/LYrcFile.c:337 +#: src/LYrcFile.c:347 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" @@ -5572,7 +5628,7 @@ msgstr "" "mellem store og små bogstaver ved søgninger afgivet med 's' og '/'\n" "tasterne. Det normale er \"off\".\n" -#: src/LYrcFile.c:342 +#: src/LYrcFile.c:352 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" @@ -5585,7 +5641,7 @@ msgstr "" "andet 8-bit-tegnsæt eller bruge 7-bit tegntilnærmelser. Aktuelt gyldige\n" "tegnsæt er:\n" -#: src/LYrcFile.c:349 +#: src/LYrcFile.c:359 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" @@ -5599,16 +5655,15 @@ msgstr "" "afvisningen have forrang. Parameteren \"accept_all_cookies\" vil\n" "tilsidesætte begge disse indstillinger.\n" -#: src/LYrcFile.c:357 -#, fuzzy +#: src/LYrcFile.c:367 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/" msgstr "" "cookie_file angiver den fil som varige cookier skal læses fra.\n" -"Standarden er ~/.lynx_cookies.\n" +"Standarden er ~/" -#: src/LYrcFile.c:362 +#: src/LYrcFile.c:372 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" @@ -5626,7 +5681,7 @@ msgstr "" "cookier med en ugyldig sti eller domæneattribut. Alle domæner vil som\n" "standard spørge brugeren om en ugyldig sti eller domæne.\n" -#: src/LYrcFile.c:376 +#: src/LYrcFile.c:386 msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" @@ -5634,7 +5689,7 @@ msgstr "" "dir_list_order angiver katalogsortering under DIRED_SUPPORT\n" "(hvis implementeret). Standarden er \"ORDER_BY_NAME\"\n" -#: src/LYrcFile.c:381 +#: src/LYrcFile.c:391 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" @@ -5647,7 +5702,7 @@ msgstr "" "oplister filer først og \"DIRECTORIES_FIRST\" oplister filkataloger\n" "først.\n" -#: src/LYrcFile.c:389 +#: src/LYrcFile.c:399 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" @@ -5659,7 +5714,7 @@ msgstr "" " ^B = venstre ^F = højre\n" "være aktive.\n" -#: src/LYrcFile.c:395 +#: src/LYrcFile.c:405 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" @@ -5672,7 +5727,7 @@ msgstr "" "kommandolinjen. Den indbyggede linje-editor vil blive brugt ved afsendelse\n" "af post.\n" -#: src/LYrcFile.c:402 +#: src/LYrcFile.c:412 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" @@ -5688,7 +5743,7 @@ msgstr "" " BY_SIZE -- sorterer efter filstørrelse\n" " BY_DATE -- sorterer efter fildato\n" -#: src/LYrcFile.c:424 +#: src/LYrcFile.c:435 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" @@ -5715,7 +5770,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktuelle tilstande ved linjeredigering er:\n" -#: src/LYrcFile.c:442 +#: src/LYrcFile.c:453 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5728,7 +5783,7 @@ msgstr "" "er tilladt. Vi begynder med \"multi_bookmarkB\", idet \"A\" er standard (se\n" "ovenfor).\n" -#: src/LYrcFile.c:448 +#: src/LYrcFile.c:459 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5746,7 +5801,27 @@ msgstr "" "Du kan også lade dette felt stå tomt, men så vil din e-post-adresse ikke\n" "blive medtaget i de kommentarer du sender i e-post.\n" -#: src/LYrcFile.c:457 +#: src/LYrcFile.c:468 +msgid "" +"personal_mail_name specifies your personal name, for mail. The\n" +"name is sent for mailed comments. Lynx will prompt for this,\n" +"showing the configured value as a default when sending mail.\n" +"This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n" +"personal_mail_address.\n" +"Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n" +"of sending email. To update the default value, you must use the options\n" +"menu, or modify this file directly.\n" +msgstr "" +"personal_mail_name angiver dit personlige navn, for e-post. Navnet\n" +"følger med sendte beskeder. Lynx vil spørge efter dette. Den\n" +"konfigurerede værdi vises som en standard, når der sendes post.\n" +"Dette er ikke nødvendigvis det samme navn som angivet som en del\n" +"af personal_mail_address.\n" +"Lynx gemmer ikke dine ændringer til denne standardværdi som en\n" +"sideeffekt af at sende e-post. For at opdatere standardværdien, så\n" +"skal du bruge opsætningsmenuen, eller ændre denne fil direkte.\n" + +#: src/LYrcFile.c:478 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5774,7 +5849,7 @@ msgstr "" "en fejlmeddelelse, omend afgivelse af et ikke-acceptabelt svar også er\n" "tilladt.\n" -#: src/LYrcFile.c:473 +#: src/LYrcFile.c:494 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5788,7 +5863,7 @@ msgstr "" "HTTP-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n" "returnere den. I modsat fald vil den returnere filen på sit standardsprog.\n" -#: src/LYrcFile.c:484 +#: src/LYrcFile.c:505 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5811,7 +5886,7 @@ msgstr "" " sættes til \"on\", hvis du kigger på oplysninger fra kilder\n" " som du kan stole på.\n" -#: src/LYrcFile.c:495 +#: src/LYrcFile.c:516 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5840,7 +5915,7 @@ msgstr "" " Denne indstilling skal kun sættes til \"on\", hvis du har fuld\n" " tillid til den kilde hvorfra informationen stammer.\n" -#: src/LYrcFile.c:513 +#: src/LYrcFile.c:534 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5859,7 +5934,7 @@ msgstr "" "radiobokse. Den forvalgte værdi kan ændres med kommandolinje-parameteret\n" "-popup.\n" -#: src/LYrcFile.c:523 +#: src/LYrcFile.c:545 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5893,7 +5968,7 @@ msgstr "" "indstillingerne er gemt, vil farveindstilingerne blive opfattet som\n" "\"default\".\n" -#: src/LYrcFile.c:540 +#: src/LYrcFile.c:562 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5916,7 +5991,7 @@ msgstr "" "en værdi af \"off\" vil skjule markøren. Standarden kan tilsidesættes\n" "med kommandolinje-parameteret \"-show-cursur\".\n" -#: src/LYrcFile.c:551 +#: src/LYrcFile.c:573 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5931,7 +6006,7 @@ msgstr "" "slået fra (off), vil man heller ikke kunne oprette sådanne skjulte filer\n" "eller filkataloger i Lynx.\n" -#: src/LYrcFile.c:562 +#: src/LYrcFile.c:584 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5953,7 +6028,7 @@ msgstr "" "intermediate. Når denne indstilling er sat til default, vil menuen\n" "fremkomme uanset brugertilstand.\n" -#: src/LYrcFile.c:576 +#: src/LYrcFile.c:598 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5969,7 +6044,7 @@ msgstr "" "ekstra oplysninger fra, Brug ADVANCED for at se adressen på det\n" "aktuelt valgte link i bunden af skærmen.\n" -#: src/LYrcFile.c:585 +#: src/LYrcFile.c:607 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -5979,7 +6054,7 @@ msgstr "" "kildefilen til et billedlink i stedet for [INLINE], [LINK] eller [IMAGE].\n" "Se også VERBOSE_IMAGES i lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:590 +#: src/LYrcFile.c:612 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5995,7 +6070,7 @@ msgstr "" "Stort H, J og K vil stadig aktivere henholdsvis hjælp,\n" "hop-genveje og oversigt over tastebindinger.\n" -#: src/LYrcFile.c:598 +#: src/LYrcFile.c:620 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -6003,7 +6078,7 @@ msgstr "" "visited_links styrer hvorledes Lynx organiserer oplysningerne i siden\n" "over besøgte links.\n" -#: src/LYrcFile.c:819 +#: src/LYrcFile.c:845 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -6021,7 +6096,7 @@ msgstr "" "og de tilsvarende numeriske taster på tastaturet vil virke som piletaster,\n" "uanset om numlock er slået til eller ej\n" -#: src/LYrcFile.c:828 +#: src/LYrcFile.c:854 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -6029,7 +6104,7 @@ msgstr "" "Hvis keypad_mode er sat til LINKS_ARE_NUMBERED, vil ethvert link\n" "være ledsaget af et nummer som kan bruges til at aktivere linkene.\n" -#: src/LYrcFile.c:832 +#: src/LYrcFile.c:858 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -6048,7 +6123,7 @@ msgstr "" "op-menu selvom denne ikke er synlig på skærmen. Oversigter over links og\n" "uddata fra \"list\"-kommandoen bliver også nummererede.\n" -#: src/LYrcFile.c:841 +#: src/LYrcFile.c:867 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -6058,41 +6133,52 @@ msgstr "" "LINKS_ARE_NUMBERED eller LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED er\n" "aktiveret.\n" -#: src/LYrcFile.c:873 +#: src/LYrcFile.c:899 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" msgstr "" +"Lynxfil for brugers standardindstilinger\n" +"\n" -#: src/LYrcFile.c:882 +#: src/LYrcFile.c:908 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n" "checkbox:\n" msgstr "" +"Denne fil indeholder tilvalg gemt fra Lynx' opsætningsmenu (normalt gemt\n" +"med tasten \"o\"). For at gemme opsætningen med den menu skal du vælge\n" +"afkrydsningsboksen:\n" -#: src/LYrcFile.c:889 +#: src/LYrcFile.c:915 msgid "" "You must then save the settings using the link on the line above the\n" "checkbox:\n" msgstr "" +"Du skal så gemme opsætningen via henvisningen på linjen over\n" +"afkrydsningsboksen:\n" -#: src/LYrcFile.c:896 +#: src/LYrcFile.c:922 msgid "" "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n" "the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' key.\n" "\n" msgstr "" +"Du kan også bruge kommandolinjetilvalget \"-forms_options\", som viser\n" +"den mere simple opsætningsmenu i stedet for. Gem opsætningen med den via\n" +"tasten \">\".\n" -#: src/LYrcFile.c:903 +#: src/LYrcFile.c:929 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key).\n" "\n" msgstr "" +"Denne fil indeholder opsætningen gemt fra Lynx' opsætningsmenu (normalt\n" +"med tasten \">\").\n" -#: src/LYrcFile.c:910 -#, fuzzy +#: src/LYrcFile.c:936 msgid "" "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n" "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n" @@ -6103,22 +6189,10 @@ msgid "" "called \"lynx.cfg\". It has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr "" -"Lynxfil for brugers standardindstilinger\n" +"Der er normalt ingen grund til at redigere denne fil manuelt, eftersom\n" +"standarderne heri kan styres fra opsætningsmenuen, og næste gang\n" +"indstillingerne gemmes fra opsætningsmenuen vil denne fil blive\n" +"fuldstændig omskrevet. Du er blevet advaret ...\n" "\n" -"Denne fil indeholder de indstillinger, som er gemt fra Lynx'\n" -"opsætningsmenu (normalt gemt med \">\"-tasten). Der er normalt ingen\n" -"grund til at redigere denne fil manuelt, eftersom standarderne heri\n" -"kan styres fra (o)psætningsmenuen, og næste gang indstillingerne er gemt\n" -"fra (o)psætningsmenuen vil denne fil blive fuldstændig omskrevet. Du er\n" -"blevet advaret ...\n" -"Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - den hedder sædvanligvis\n" -"lynx.cfg, og har et andet indhold og format - så er det ikke denne fil.\n" - -#~ msgid "History List maximum reached! Document not pushed." -#~ msgstr "Antal linjer i historikliste udtømt! Dokument ikke skubbet ud." - -#~ msgid "Socket read failed for 180,000 tries." -#~ msgstr "Læsning af sokkel slog fejl i 180.000 forsøg." - -#~ msgid "reason unknown." -#~ msgstr "ukendt årsag." +"Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - så hedder den sædvanligvis\n" +"lynx.cfg. Den har et andet indhold og format. Det er ikke denne fil.\n" diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot index d933d2b0..b0215921 100644 --- a/po/lynx.pot +++ b/po/lynx.pot @@ -1,12 +1,13 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lynx 2.8.8dev.9\n" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.9dev.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-14 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,2077 +26,2077 @@ msgstr "" #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. -#: LYMessages.c:27 +#: LYMessages.c:28 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:28 +#: LYMessages.c:29 msgid "Welcome" msgstr "" -#: LYMessages.c:29 +#: LYMessages.c:30 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: LYMessages.c:31 +#: LYMessages.c:32 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" -#: LYMessages.c:33 +#: LYMessages.c:34 msgid "Connection interrupted." msgstr "" -#: LYMessages.c:34 +#: LYMessages.c:35 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" -#: LYMessages.c:35 +#: LYMessages.c:36 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:36 +#: LYMessages.c:37 msgid "Cancelling!" msgstr "" -#: LYMessages.c:37 +#: LYMessages.c:38 msgid "Excellent!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:38 +#: LYMessages.c:39 msgid "OK" msgstr "" -#: LYMessages.c:39 +#: LYMessages.c:40 msgid "Done!" msgstr "" -#: LYMessages.c:40 +#: LYMessages.c:41 msgid "Bad request!" msgstr "" -#: LYMessages.c:41 +#: LYMessages.c:42 msgid "previous" msgstr "" -#: LYMessages.c:42 +#: LYMessages.c:43 msgid "next screen" msgstr "" -#: LYMessages.c:43 +#: LYMessages.c:44 msgid "HELP!" msgstr "" -#: LYMessages.c:44 +#: LYMessages.c:45 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP -#: LYMessages.c:46 +#: LYMessages.c:47 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP -#: LYMessages.c:48 +#: LYMessages.c:49 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" -#: LYMessages.c:49 +#: LYMessages.c:50 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" -#: LYMessages.c:50 +#: LYMessages.c:51 msgid "URL too long" msgstr "" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:56 +#: LYMessages.c:57 msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:58 +#: LYMessages.c:59 msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E -#: LYMessages.c:60 +#: LYMessages.c:61 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:62 +#: LYMessages.c:63 msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X -#: LYMessages.c:64 +#: LYMessages.c:65 #, c-format msgid "" "(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:66 +#: LYMessages.c:67 msgid "" "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to " "submit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA -#: LYMessages.c:68 +#: LYMessages.c:69 msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:70 +#: LYMessages.c:71 msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG -#: LYMessages.c:73 +#: LYMessages.c:74 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE -#: LYMessages.c:75 +#: LYMessages.c:76 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE -#: LYMessages.c:77 +#: LYMessages.c:78 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE -#: LYMessages.c:79 +#: LYMessages.c:80 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E -#: LYMessages.c:81 +#: LYMessages.c:82 #, c-format msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:83 +#: LYMessages.c:84 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:85 +#: LYMessages.c:86 msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X -#: LYMessages.c:87 +#: LYMessages.c:88 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:89 +#: LYMessages.c:90 msgid "" "(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:91 +#: LYMessages.c:92 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:93 +#: LYMessages.c:94 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:95 +#: LYMessages.c:96 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE -#: LYMessages.c:97 +#: LYMessages.c:98 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG -#: LYMessages.c:99 +#: LYMessages.c:100 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE -#: LYMessages.c:101 +#: LYMessages.c:102 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG -#: LYMessages.c:103 +#: LYMessages.c:104 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE -#: LYMessages.c:105 +#: LYMessages.c:106 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG -#: LYMessages.c:107 +#: LYMessages.c:108 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:109 +#: LYMessages.c:110 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:111 +#: LYMessages.c:112 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:113 +#: LYMessages.c:114 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:115 +#: LYMessages.c:116 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG -#: LYMessages.c:117 +#: LYMessages.c:118 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX -#: LYMessages.c:119 +#: LYMessages.c:120 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:121 +#: LYMessages.c:122 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:123 +#: LYMessages.c:124 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE -#: LYMessages.c:125 +#: LYMessages.c:126 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG -#: LYMessages.c:127 +#: LYMessages.c:128 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE -#: LYMessages.c:129 +#: LYMessages.c:130 msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG -#: LYMessages.c:131 +#: LYMessages.c:132 msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:133 +#: LYMessages.c:134 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:135 +#: LYMessages.c:136 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:137 +#: LYMessages.c:138 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:139 +#: LYMessages.c:140 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" -#: LYMessages.c:140 +#: LYMessages.c:141 msgid "Submitting form..." msgstr "" -#: LYMessages.c:141 +#: LYMessages.c:142 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM -#: LYMessages.c:143 +#: LYMessages.c:144 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #. #define LINK_NOT_IN_FORM -#: LYMessages.c:145 +#: LYMessages.c:146 msgid "The current link is not in a FORM" msgstr "" -#: LYMessages.c:146 +#: LYMessages.c:147 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE -#: LYMessages.c:149 +#: LYMessages.c:150 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate." msgstr "" -#: LYMessages.c:150 +#: LYMessages.c:151 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" -#: LYMessages.c:151 +#: LYMessages.c:152 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" -#: LYMessages.c:152 +#: LYMessages.c:153 msgid "Looking up " msgstr "" -#: LYMessages.c:153 +#: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:154 +#: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:155 +#: LYMessages.c:156 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:156 +#: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:157 +#: LYMessages.c:158 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:158 +#: LYMessages.c:159 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:159 +#: LYMessages.c:160 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:160 +#: LYMessages.c:161 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE -#: LYMessages.c:162 +#: LYMessages.c:163 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" -#: LYMessages.c:163 +#: LYMessages.c:164 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP -#: LYMessages.c:165 +#: LYMessages.c:166 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE -#: LYMessages.c:167 +#: LYMessages.c:168 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go " "back. \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO -#: LYMessages.c:169 +#: LYMessages.c:170 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history " "list \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A -#: LYMessages.c:171 +#: LYMessages.c:172 msgid "" -" O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)" -"uit \n" +" O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions " +"Q)uit \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B -#: LYMessages.c:173 +#: LYMessages.c:174 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search " "doc: / \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C -#: LYMessages.c:175 +#: LYMessages.c:176 msgid "" -"O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)" -"emove \n" +"O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, " +"R)emove \n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE -#: LYMessages.c:177 +#: LYMessages.c:178 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO -#: LYMessages.c:179 +#: LYMessages.c:180 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL -#: LYMessages.c:181 +#: LYMessages.c:182 msgid "" " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR -#: LYMessages.c:183 +#: LYMessages.c:184 #, c-format msgid "" " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR -#: LYMessages.c:185 +#: LYMessages.c:186 #, c-format msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto -#: LYMessages.c:188 +#: LYMessages.c:189 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:189 +#: LYMessages.c:190 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" -#: LYMessages.c:190 +#: LYMessages.c:191 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" -#: LYMessages.c:191 +#: LYMessages.c:192 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" -#: LYMessages.c:192 +#: LYMessages.c:193 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:193 +#: LYMessages.c:194 msgid "Sending form content..." msgstr "" -#: LYMessages.c:194 +#: LYMessages.c:195 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED -#: LYMessages.c:196 +#: LYMessages.c:197 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:198 +#: LYMessages.c:199 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:200 +#: LYMessages.c:201 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL -#: LYMessages.c:202 +#: LYMessages.c:203 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR -#: LYMessages.c:204 +#: LYMessages.c:205 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" -#: LYMessages.c:205 +#: LYMessages.c:206 msgid "Send this comment?" msgstr "" -#: LYMessages.c:206 +#: LYMessages.c:207 msgid "Send this message?" msgstr "" -#: LYMessages.c:207 +#: LYMessages.c:208 msgid "Sending your message..." msgstr "" -#: LYMessages.c:208 +#: LYMessages.c:209 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea -#: LYMessages.c:211 +#: LYMessages.c:212 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" -#: LYMessages.c:212 +#: LYMessages.c:213 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" -#: LYMessages.c:214 +#: LYMessages.c:215 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED -#: LYMessages.c:216 +#: LYMessages.c:217 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" -#: LYMessages.c:217 +#: LYMessages.c:218 msgid "Access to local files denied." msgstr "" -#: LYMessages.c:218 +#: LYMessages.c:219 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED -#: LYMessages.c:220 +#: LYMessages.c:221 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" -#: LYMessages.c:221 +#: LYMessages.c:222 msgid "Press <return> to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:224 +#: LYMessages.c:225 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:228 +#: LYMessages.c:229 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:231 +#: LYMessages.c:232 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:234 +#: LYMessages.c:235 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:235 +#: LYMessages.c:236 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:236 +#: LYMessages.c:237 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" -#: LYMessages.c:237 +#: LYMessages.c:238 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" -#: LYMessages.c:238 +#: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" -#: LYMessages.c:239 +#: LYMessages.c:240 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" -#: LYMessages.c:240 +#: LYMessages.c:241 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" -#: LYMessages.c:241 +#: LYMessages.c:242 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" -#: LYMessages.c:242 +#: LYMessages.c:243 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" -#: LYMessages.c:243 +#: LYMessages.c:244 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" -#: LYMessages.c:244 +#: LYMessages.c:245 msgid "Nothing to download." msgstr "" -#: LYMessages.c:245 +#: LYMessages.c:246 msgid "Trace ON!" msgstr "" -#: LYMessages.c:246 +#: LYMessages.c:247 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON -#: LYMessages.c:248 +#: LYMessages.c:249 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF -#: LYMessages.c:250 +#: LYMessages.c:251 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON -#: LYMessages.c:252 +#: LYMessages.c:253 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF -#: LYMessages.c:254 +#: LYMessages.c:255 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:255 +#: LYMessages.c:256 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:256 +#: LYMessages.c:257 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:258 +#: LYMessages.c:259 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:260 +#: LYMessages.c:261 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" -#: LYMessages.c:261 +#: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" -#: LYMessages.c:262 +#: LYMessages.c:263 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" -#: LYMessages.c:263 +#: LYMessages.c:264 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL -#: LYMessages.c:265 +#: LYMessages.c:266 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" -#: LYMessages.c:266 +#: LYMessages.c:267 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" -#: LYMessages.c:267 +#: LYMessages.c:268 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" -#: LYMessages.c:268 +#: LYMessages.c:269 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" -#: LYMessages.c:269 +#: LYMessages.c:270 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:270 +#: LYMessages.c:271 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:271 +#: LYMessages.c:272 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" -#: LYMessages.c:272 +#: LYMessages.c:273 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" -#: LYMessages.c:273 +#: LYMessages.c:274 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" -#: LYMessages.c:274 +#: LYMessages.c:275 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" -#: LYMessages.c:275 +#: LYMessages.c:276 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" -#: LYMessages.c:276 +#: LYMessages.c:277 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:277 +#: LYMessages.c:278 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED -#: LYMessages.c:279 +#: LYMessages.c:280 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST -#: LYMessages.c:281 +#: LYMessages.c:282 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" -#: LYMessages.c:282 +#: LYMessages.c:283 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:284 +#: LYMessages.c:285 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:286 +#: LYMessages.c:287 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" -#: LYMessages.c:288 +#: LYMessages.c:289 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" -#: LYMessages.c:290 +#: LYMessages.c:291 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL -#: LYMessages.c:292 +#: LYMessages.c:293 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL -#: LYMessages.c:294 +#: LYMessages.c:295 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE -#: LYMessages.c:297 +#: LYMessages.c:298 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" -#: LYMessages.c:298 +#: LYMessages.c:299 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED -#: LYMessages.c:300 +#: LYMessages.c:301 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN -#: LYMessages.c:302 +#: LYMessages.c:303 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" -#: LYMessages.c:303 +#: LYMessages.c:304 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define CACHE_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:305 +#: LYMessages.c:306 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:307 +#: LYMessages.c:308 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" -#: LYMessages.c:308 +#: LYMessages.c:309 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" -#: LYMessages.c:309 +#: LYMessages.c:310 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM -#: LYMessages.c:311 +#: LYMessages.c:312 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" -#: LYMessages.c:312 +#: LYMessages.c:313 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML -#: LYMessages.c:314 +#: LYMessages.c:315 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE -#: LYMessages.c:316 +#: LYMessages.c:317 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" -#: LYMessages.c:317 +#: LYMessages.c:318 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF -#: LYMessages.c:319 +#: LYMessages.c:320 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON -#: LYMessages.c:321 +#: LYMessages.c:322 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF -#: LYMessages.c:323 +#: LYMessages.c:324 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:325 +#: LYMessages.c:326 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT -#: LYMessages.c:327 +#: LYMessages.c:328 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:329 +#: LYMessages.c:330 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL -#: LYMessages.c:331 +#: LYMessages.c:332 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON -#: LYMessages.c:333 +#: LYMessages.c:334 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" -#: LYMessages.c:334 +#: LYMessages.c:335 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" -#: LYMessages.c:335 +#: LYMessages.c:336 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" -#: LYMessages.c:336 +#: LYMessages.c:337 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" -#: LYMessages.c:337 +#: LYMessages.c:338 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" -#: LYMessages.c:338 +#: LYMessages.c:339 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" -#: LYMessages.c:339 +#: LYMessages.c:340 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" -#: LYMessages.c:340 +#: LYMessages.c:341 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" -#: LYMessages.c:341 +#: LYMessages.c:342 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" -#: LYMessages.c:342 +#: LYMessages.c:343 msgid "You are already at the first document" msgstr "" -#: LYMessages.c:343 +#: LYMessages.c:344 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" -#: LYMessages.c:344 +#: LYMessages.c:345 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV -#: LYMessages.c:346 +#: LYMessages.c:347 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK -#: LYMessages.c:348 +#: LYMessages.c:349 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON -#: LYMessages.c:350 +#: LYMessages.c:351 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" -#: LYMessages.c:351 +#: LYMessages.c:352 msgid "No submit button for this form, submit single text field?" msgstr "" -#: LYMessages.c:352 +#: LYMessages.c:353 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" -#: LYMessages.c:353 +#: LYMessages.c:354 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB -#: LYMessages.c:355 +#: LYMessages.c:356 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" -#: LYMessages.c:356 +#: LYMessages.c:357 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" -#: LYMessages.c:357 +#: LYMessages.c:358 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" -#: LYMessages.c:358 +#: LYMessages.c:359 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" -#: LYMessages.c:359 +#: LYMessages.c:360 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" -#: LYMessages.c:360 +#: LYMessages.c:361 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" -#: LYMessages.c:361 +#: LYMessages.c:362 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" msgstr "" -#: LYMessages.c:362 +#: LYMessages.c:363 msgid "URL to open: " msgstr "" -#: LYMessages.c:363 +#: LYMessages.c:364 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:364 +#: LYMessages.c:365 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:365 +#: LYMessages.c:366 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:366 +#: LYMessages.c:367 msgid "Current document has POST data." msgstr "" -#: LYMessages.c:367 +#: LYMessages.c:368 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:368 +#: LYMessages.c:369 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:369 +#: LYMessages.c:370 msgid "Edit the form's submit-URL: " msgstr "" -#: LYMessages.c:370 +#: LYMessages.c:371 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" -#: LYMessages.c:371 +#: LYMessages.c:372 msgid "Enter a database query: " msgstr "" -#: LYMessages.c:372 +#: LYMessages.c:373 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" -#: LYMessages.c:373 +#: LYMessages.c:374 msgid "Edit the current query: " msgstr "" -#: LYMessages.c:374 +#: LYMessages.c:375 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" -#: LYMessages.c:375 +#: LYMessages.c:376 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY -#: LYMessages.c:377 +#: LYMessages.c:378 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" -#: LYMessages.c:378 +#: LYMessages.c:379 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" -#: LYMessages.c:379 +#: LYMessages.c:380 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" -#: LYMessages.c:380 +#: LYMessages.c:381 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" -#: LYMessages.c:381 +#: LYMessages.c:382 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:382 +#: LYMessages.c:383 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:383 +#: LYMessages.c:384 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:384 +#: LYMessages.c:385 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:385 +#: LYMessages.c:386 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:386 +#: LYMessages.c:387 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" -#: LYMessages.c:387 +#: LYMessages.c:388 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN -#: LYMessages.c:389 +#: LYMessages.c:390 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" -#: LYMessages.c:390 +#: LYMessages.c:391 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX -#: LYMessages.c:392 +#: LYMessages.c:393 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER -#: LYMessages.c:394 +#: LYMessages.c:395 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" -#: LYMessages.c:395 +#: LYMessages.c:396 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" -#: LYMessages.c:396 +#: LYMessages.c:397 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" -#: LYMessages.c:397 +#: LYMessages.c:398 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" -#: LYMessages.c:398 +#: LYMessages.c:399 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:399 +#: LYMessages.c:400 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:400 +#: LYMessages.c:401 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" -#: LYMessages.c:401 +#: LYMessages.c:402 msgid "No editor is defined!" msgstr "" -#: LYMessages.c:402 +#: LYMessages.c:403 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:403 +#: LYMessages.c:404 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" -#: LYMessages.c:404 +#: LYMessages.c:405 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" -#: LYMessages.c:405 +#: LYMessages.c:406 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" -#: LYMessages.c:406 +#: LYMessages.c:407 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" -#: LYMessages.c:407 +#: LYMessages.c:408 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" -#: LYMessages.c:408 +#: LYMessages.c:409 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" -#: LYMessages.c:409 +#: LYMessages.c:410 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" -#: LYMessages.c:410 +#: LYMessages.c:411 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" -#: LYMessages.c:411 +#: LYMessages.c:412 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END -#: LYMessages.c:413 +#: LYMessages.c:414 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN -#: LYMessages.c:415 +#: LYMessages.c:416 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE -#: LYMessages.c:417 +#: LYMessages.c:418 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" -#: LYMessages.c:418 +#: LYMessages.c:419 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" -#: LYMessages.c:419 +#: LYMessages.c:420 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" -#: LYMessages.c:420 +#: LYMessages.c:421 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" -#: LYMessages.c:421 +#: LYMessages.c:422 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" -#: LYMessages.c:422 +#: LYMessages.c:423 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:423 +#: LYMessages.c:424 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" -#: LYMessages.c:424 +#: LYMessages.c:425 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE -#: LYMessages.c:426 +#: LYMessages.c:427 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:428 +#: LYMessages.c:429 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" -#: LYMessages.c:429 +#: LYMessages.c:430 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C -#: LYMessages.c:431 +#: LYMessages.c:432 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" -#: LYMessages.c:432 +#: LYMessages.c:433 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" -#: LYMessages.c:433 +#: LYMessages.c:434 msgid "Cancelling file." msgstr "" -#: LYMessages.c:434 +#: LYMessages.c:435 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" -#: LYMessages.c:435 +#: LYMessages.c:436 msgid "Enter a filename: " msgstr "" -#: LYMessages.c:436 +#: LYMessages.c:437 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" -#: LYMessages.c:437 +#: LYMessages.c:438 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" -#: LYMessages.c:438 +#: LYMessages.c:439 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" -#: LYMessages.c:439 +#: LYMessages.c:440 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" -#: LYMessages.c:441 +#: LYMessages.c:442 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" -#: LYMessages.c:443 +#: LYMessages.c:444 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" -#: LYMessages.c:445 +#: LYMessages.c:446 msgid "Cannot write to file." msgstr "" -#: LYMessages.c:446 +#: LYMessages.c:447 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" -#: LYMessages.c:447 +#: LYMessages.c:448 msgid "Unable to download file." msgstr "" -#: LYMessages.c:448 +#: LYMessages.c:449 msgid "Reading directory..." msgstr "" -#: LYMessages.c:449 +#: LYMessages.c:450 msgid "Building directory listing..." msgstr "" -#: LYMessages.c:450 +#: LYMessages.c:451 msgid "Saving..." msgstr "" -#: LYMessages.c:451 +#: LYMessages.c:452 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" -#: LYMessages.c:452 +#: LYMessages.c:453 msgid "Unable to access document!" msgstr "" -#: LYMessages.c:453 +#: LYMessages.c:454 msgid "Could not access file." msgstr "" -#: LYMessages.c:454 +#: LYMessages.c:455 msgid "Could not access directory." msgstr "" -#: LYMessages.c:455 +#: LYMessages.c:456 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES -#: LYMessages.c:457 +#: LYMessages.c:458 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD -#: LYMessages.c:459 +#: LYMessages.c:460 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" -#: LYMessages.c:460 +#: LYMessages.c:461 msgid "Bad rule" msgstr "" -#: LYMessages.c:461 +#: LYMessages.c:462 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" -#: LYMessages.c:462 +#: LYMessages.c:463 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" -#: LYMessages.c:463 +#: LYMessages.c:464 msgid "Title: " msgstr "" -#: LYMessages.c:464 +#: LYMessages.c:465 msgid "Subject: " msgstr "" -#: LYMessages.c:465 +#: LYMessages.c:466 msgid "Username: " msgstr "" -#: LYMessages.c:466 +#: LYMessages.c:467 msgid "Password: " msgstr "" -#: LYMessages.c:467 +#: LYMessages.c:468 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:468 +#: LYMessages.c:469 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:469 +#: LYMessages.c:470 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" -#: LYMessages.c:470 +#: LYMessages.c:471 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" -#: LYMessages.c:471 +#: LYMessages.c:472 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" -#: LYMessages.c:472 +#: LYMessages.c:473 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:474 +#: LYMessages.c:475 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" -#: LYMessages.c:475 +#: LYMessages.c:476 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" -#: LYMessages.c:476 +#: LYMessages.c:477 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" -#: LYMessages.c:477 +#: LYMessages.c:478 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST -#: LYMessages.c:479 +#: LYMessages.c:480 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:481 +#: LYMessages.c:482 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:483 +#: LYMessages.c:484 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:485 +#: LYMessages.c:486 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" -#: LYMessages.c:486 +#: LYMessages.c:487 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST -#: LYMessages.c:488 +#: LYMessages.c:489 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" -#: LYMessages.c:489 +#: LYMessages.c:490 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED -#: LYMessages.c:491 +#: LYMessages.c:492 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:492 +#: LYMessages.c:493 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:493 +#: LYMessages.c:494 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:494 +#: LYMessages.c:495 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" -#: LYMessages.c:495 +#: LYMessages.c:496 msgid "There are no references from this document." msgstr "" -#: LYMessages.c:496 +#: LYMessages.c:497 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" -#: LYMessages.c:498 +#: LYMessages.c:499 msgid "Unable to open command file." msgstr "" -#: LYMessages.c:500 +#: LYMessages.c:501 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS -#: LYMessages.c:502 +#: LYMessages.c:503 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" -#: LYMessages.c:503 +#: LYMessages.c:504 msgid "Post this message?" msgstr "" -#: LYMessages.c:504 +#: LYMessages.c:505 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" -#: LYMessages.c:505 +#: LYMessages.c:506 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" -#: LYMessages.c:507 +#: LYMessages.c:508 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" -#: LYMessages.c:509 +#: LYMessages.c:510 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" -#: LYMessages.c:511 +#: LYMessages.c:512 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" -#: LYMessages.c:512 +#: LYMessages.c:513 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:513 +#: LYMessages.c:514 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:514 +#: LYMessages.c:515 msgid "Can't open file for reading." msgstr "" -#: LYMessages.c:515 +#: LYMessages.c:516 msgid "File does not exist." msgstr "" -#: LYMessages.c:516 +#: LYMessages.c:517 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" -#: LYMessages.c:517 +#: LYMessages.c:518 msgid "File is not readable." msgstr "" -#: LYMessages.c:518 +#: LYMessages.c:519 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" -#: LYMessages.c:519 +#: LYMessages.c:520 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" -#: LYMessages.c:520 +#: LYMessages.c:521 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:521 +#: LYMessages.c:522 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED -#: LYMessages.c:523 +#: LYMessages.c:524 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" -#: LYMessages.c:524 +#: LYMessages.c:525 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: LYMessages.c:525 +#: LYMessages.c:526 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" -#: LYMessages.c:526 +#: LYMessages.c:527 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT -#: LYMessages.c:528 +#: LYMessages.c:529 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" -#: LYMessages.c:529 +#: LYMessages.c:530 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:530 +#: LYMessages.c:531 msgid "Press <return> to begin: " msgstr "" -#: LYMessages.c:531 +#: LYMessages.c:532 msgid "Press <return> to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT -#: LYMessages.c:533 +#: LYMessages.c:534 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER -#: LYMessages.c:535 +#: LYMessages.c:536 msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:" msgstr "" -#: LYMessages.c:536 +#: LYMessages.c:537 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" -#: LYMessages.c:537 +#: LYMessages.c:538 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" -#: LYMessages.c:538 +#: LYMessages.c:539 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" -#: LYMessages.c:539 +#: LYMessages.c:540 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" -#: LYMessages.c:540 +#: LYMessages.c:541 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" -#: LYMessages.c:541 +#: LYMessages.c:542 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" -#: LYMessages.c:542 +#: LYMessages.c:543 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" -#: LYMessages.c:543 +#: LYMessages.c:544 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" -#: LYMessages.c:544 +#: LYMessages.c:545 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" -#: LYMessages.c:545 +#: LYMessages.c:546 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" -#: LYMessages.c:546 +#: LYMessages.c:547 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 -#: LYMessages.c:549 +#: LYMessages.c:550 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 -#: LYMessages.c:551 +#: LYMessages.c:552 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 -#: LYMessages.c:553 +#: LYMessages.c:554 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" -#: LYMessages.c:555 +#: LYMessages.c:556 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" -#: LYMessages.c:556 +#: LYMessages.c:557 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" -#: LYMessages.c:557 +#: LYMessages.c:558 msgid "Command: " msgstr "" -#: LYMessages.c:558 +#: LYMessages.c:559 msgid "Unknown or ambiguous command" msgstr "" -#: LYMessages.c:559 +#: LYMessages.c:560 msgid " Version " msgstr "" -#: LYMessages.c:560 +#: LYMessages.c:561 msgid " first" msgstr "" -#: LYMessages.c:561 +#: LYMessages.c:562 msgid ", guessing..." msgstr "" -#: LYMessages.c:562 +#: LYMessages.c:563 msgid "Permissions for " msgstr "" -#: LYMessages.c:563 +#: LYMessages.c:564 msgid "Select " msgstr "" -#: LYMessages.c:564 +#: LYMessages.c:565 msgid "capital letter" msgstr "" -#: LYMessages.c:565 +#: LYMessages.c:566 msgid " of option line," msgstr "" -#: LYMessages.c:566 +#: LYMessages.c:567 msgid " to save," msgstr "" -#: LYMessages.c:567 +#: LYMessages.c:568 msgid " to " msgstr "" -#: LYMessages.c:568 +#: LYMessages.c:569 msgid " or " msgstr "" -#: LYMessages.c:569 +#: LYMessages.c:570 msgid " index" msgstr "" -#: LYMessages.c:570 +#: LYMessages.c:571 msgid " to return to Lynx." msgstr "" -#: LYMessages.c:571 +#: LYMessages.c:572 msgid "Accept Changes" msgstr "" -#: LYMessages.c:572 +#: LYMessages.c:573 msgid "Reset Changes" msgstr "" -#: LYMessages.c:573 +#: LYMessages.c:574 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" -#: LYMessages.c:574 +#: LYMessages.c:575 msgid "Save options to disk" msgstr "" -#: LYMessages.c:575 +#: LYMessages.c:576 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT -#: LYMessages.c:577 +#: LYMessages.c:578 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" -#: LYMessages.c:578 +#: LYMessages.c:579 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X -#: LYMessages.c:580 +#: LYMessages.c:581 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX -#: LYMessages.c:582 +#: LYMessages.c:583 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" -#: LYMessages.c:583 +#: LYMessages.c:584 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" -#: LYMessages.c:584 +#: LYMessages.c:585 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" -#: LYMessages.c:585 +#: LYMessages.c:586 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED -#: LYMessages.c:587 +#: LYMessages.c:588 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:588 +#: LYMessages.c:589 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" -#: LYMessages.c:589 +#: LYMessages.c:590 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" -#: LYMessages.c:590 +#: LYMessages.c:591 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_NO_LYNX_WARNING -#: LYMessages.c:592 +#: LYMessages.c:593 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX -#: LYMessages.c:594 +#: LYMessages.c:595 msgid "" "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " "deception!" msgstr "" #. #define UA_CHANGE_DISABLED -#: LYMessages.c:596 +#: LYMessages.c:597 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED -#: LYMessages.c:598 +#: LYMessages.c:599 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" -#: LYMessages.c:599 +#: LYMessages.c:600 msgid "Saving Options..." msgstr "" -#: LYMessages.c:600 +#: LYMessages.c:601 msgid "Options saved!" msgstr "" -#: LYMessages.c:601 +#: LYMessages.c:602 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" -#: LYMessages.c:602 +#: LYMessages.c:603 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" -#: LYMessages.c:603 +#: LYMessages.c:604 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT -#: LYMessages.c:605 +#: LYMessages.c:606 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" -#: LYMessages.c:606 +#: LYMessages.c:607 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" -#: LYMessages.c:607 +#: LYMessages.c:608 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" -#: LYMessages.c:608 +#: LYMessages.c:609 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" -#: LYMessages.c:609 +#: LYMessages.c:610 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" -#: LYMessages.c:610 +#: LYMessages.c:611 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION -#: LYMessages.c:612 +#: LYMessages.c:613 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" -#: LYMessages.c:615 +#: LYMessages.c:616 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" -#: LYMessages.c:616 +#: LYMessages.c:617 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT -#: LYMessages.c:618 +#: LYMessages.c:619 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT -#: LYMessages.c:620 +#: LYMessages.c:621 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION -#: LYMessages.c:622 +#: LYMessages.c:623 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO -#: LYMessages.c:624 +#: LYMessages.c:625 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD -#: LYMessages.c:626 +#: LYMessages.c:627 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD -#: LYMessages.c:628 +#: LYMessages.c:629 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD -#: LYMessages.c:630 +#: LYMessages.c:631 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" -#: LYMessages.c:631 +#: LYMessages.c:632 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" -#: LYMessages.c:632 +#: LYMessages.c:633 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" -#: LYMessages.c:633 +#: LYMessages.c:634 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" -#: LYMessages.c:634 +#: LYMessages.c:635 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" -#: LYMessages.c:635 +#: LYMessages.c:636 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" -#: LYMessages.c:636 +#: LYMessages.c:637 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" -#: LYMessages.c:637 +#: LYMessages.c:638 msgid "Location: " msgstr "" -#: LYMessages.c:638 +#: LYMessages.c:639 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" -#: LYMessages.c:639 +#: LYMessages.c:640 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" -#: LYMessages.c:640 +#: LYMessages.c:641 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" -#: LYMessages.c:641 +#: LYMessages.c:642 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT -#: LYMessages.c:643 +#: LYMessages.c:644 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF -#: LYMessages.c:645 +#: LYMessages.c:646 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" -#: LYMessages.c:646 +#: LYMessages.c:647 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" -#: LYMessages.c:647 +#: LYMessages.c:648 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" -#: LYMessages.c:648 +#: LYMessages.c:649 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK -#: LYMessages.c:650 +#: LYMessages.c:651 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD -#: LYMessages.c:652 +#: LYMessages.c:653 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" -#: LYMessages.c:653 +#: LYMessages.c:654 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME -#: LYMessages.c:656 +#: LYMessages.c:657 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" -#: LYMessages.c:658 +#: LYMessages.c:659 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED -#: LYMessages.c:661 +#: LYMessages.c:662 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" -#: LYMessages.c:662 +#: LYMessages.c:663 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" -#: LYMessages.c:663 +#: LYMessages.c:664 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" -#: LYMessages.c:664 +#: LYMessages.c:665 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" -#: LYMessages.c:665 +#: LYMessages.c:666 msgid "Not enough memory!" msgstr "" -#: LYMessages.c:666 +#: LYMessages.c:667 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" -#: LYMessages.c:667 +#: LYMessages.c:668 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" -#: LYMessages.c:668 +#: LYMessages.c:669 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" -#: LYMessages.c:669 +#: LYMessages.c:670 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO -#: LYMessages.c:671 +#: LYMessages.c:672 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" -#: LYMessages.c:672 +#: LYMessages.c:673 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" -#: LYMessages.c:673 +#: LYMessages.c:674 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" -#: LYMessages.c:674 +#: LYMessages.c:675 msgid "" "\n" " With copies to:\n" @@ -2103,7 +2104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND -#: LYMessages.c:676 +#: LYMessages.c:677 msgid "" "\n" "\n" @@ -2111,79 +2112,79 @@ msgid "" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK -#: LYMessages.c:678 +#: LYMessages.c:679 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER -#: LYMessages.c:680 +#: LYMessages.c:681 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE -#: LYMessages.c:682 +#: LYMessages.c:683 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:683 +#: LYMessages.c:684 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC -#: LYMessages.c:685 +#: LYMessages.c:686 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:686 +#: LYMessages.c:687 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:687 +#: LYMessages.c:688 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:688 +#: LYMessages.c:689 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" -#: LYMessages.c:689 +#: LYMessages.c:690 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" -#: LYMessages.c:690 +#: LYMessages.c:691 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:691 +#: LYMessages.c:692 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A -#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360 +#: LYMessages.c:694 src/LYNews.c:360 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B -#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361 +#: LYMessages.c:696 src/LYNews.c:361 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." @@ -2191,519 +2192,523 @@ msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:699 +#: LYMessages.c:700 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:701 +#: LYMessages.c:702 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:703 +#: LYMessages.c:704 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" -#: LYMessages.c:704 +#: LYMessages.c:705 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" -#: LYMessages.c:705 +#: LYMessages.c:706 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" -#: LYMessages.c:706 +#: LYMessages.c:707 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" -#: LYMessages.c:707 +#: LYMessages.c:708 msgid "The Cache Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE -#: LYMessages.c:709 +#: LYMessages.c:710 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" -#: LYMessages.c:710 +#: LYMessages.c:711 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" -#: LYMessages.c:711 +#: LYMessages.c:712 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:712 +#: LYMessages.c:713 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:713 +#: LYMessages.c:714 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:714 +#: LYMessages.c:715 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:715 +#: LYMessages.c:716 msgid "(No title.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:716 +#: LYMessages.c:717 msgid "(No name.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:717 +#: LYMessages.c:718 msgid "(No value.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409 +#: LYMessages.c:719 src/LYOptions.c:2424 msgid "None" msgstr "" -#: LYMessages.c:719 +#: LYMessages.c:720 msgid "(End of session.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:720 +#: LYMessages.c:721 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" -#: LYMessages.c:721 +#: LYMessages.c:722 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" -#: LYMessages.c:722 +#: LYMessages.c:723 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" -#: LYMessages.c:723 +#: LYMessages.c:724 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:725 +#: LYMessages.c:726 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:727 +#: LYMessages.c:728 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" -#: LYMessages.c:728 +#: LYMessages.c:729 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" -#: LYMessages.c:729 +#: LYMessages.c:730 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" -#: LYMessages.c:730 +#: LYMessages.c:731 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" -#: LYMessages.c:731 +#: LYMessages.c:732 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" -#: LYMessages.c:732 +#: LYMessages.c:733 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" -#: LYMessages.c:733 +#: LYMessages.c:734 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" -#: LYMessages.c:735 +#: LYMessages.c:736 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" -#: LYMessages.c:736 +#: LYMessages.c:737 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" -#: LYMessages.c:737 +#: LYMessages.c:738 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" -#: LYMessages.c:738 +#: LYMessages.c:739 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" -#: LYMessages.c:739 +#: LYMessages.c:740 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" -#: LYMessages.c:740 +#: LYMessages.c:741 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" -#: LYMessages.c:741 +#: LYMessages.c:742 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "" -#: LYMessages.c:742 +#: LYMessages.c:743 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" -#: LYMessages.c:743 +#: LYMessages.c:744 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED -#: LYMessages.c:745 +#: LYMessages.c:746 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG -#: LYMessages.c:747 +#: LYMessages.c:748 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD -#: LYMessages.c:749 +#: LYMessages.c:750 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c -#: LYMessages.c:752 +#: LYMessages.c:753 msgid "Directory" msgstr "" -#: LYMessages.c:753 +#: LYMessages.c:754 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" -#: LYMessages.c:754 +#: LYMessages.c:755 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" -#: LYMessages.c:755 +#: LYMessages.c:756 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" -#: LYMessages.c:756 +#: LYMessages.c:757 msgid "This directory is not readable." msgstr "" -#: LYMessages.c:757 +#: LYMessages.c:758 msgid "Can't access requested file." msgstr "" -#: LYMessages.c:758 +#: LYMessages.c:759 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" -#: LYMessages.c:759 +#: LYMessages.c:760 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" -#: LYMessages.c:760 +#: LYMessages.c:761 msgid "Files:" msgstr "" -#: LYMessages.c:761 +#: LYMessages.c:762 msgid "Subdirectories:" msgstr "" -#: LYMessages.c:762 +#: LYMessages.c:763 msgid " directory" msgstr "" -#: LYMessages.c:763 +#: LYMessages.c:764 msgid "Up to " msgstr "" -#: LYMessages.c:764 +#: LYMessages.c:765 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTFTP.c -#: LYMessages.c:767 +#: LYMessages.c:768 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #. HTGopher.c -#: LYMessages.c:770 +#: LYMessages.c:771 msgid "No response from server!" msgstr "" -#: LYMessages.c:771 +#: LYMessages.c:772 msgid "CSO index" msgstr "" -#: LYMessages.c:772 +#: LYMessages.c:773 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:773 +#: LYMessages.c:774 msgid "CSO Search Results" msgstr "" -#: LYMessages.c:774 +#: LYMessages.c:775 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:775 +#: LYMessages.c:776 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:776 +#: LYMessages.c:777 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:777 +#: LYMessages.c:778 msgid "Gopher index" msgstr "" -#: LYMessages.c:778 +#: LYMessages.c:779 msgid "Gopher Menu" msgstr "" -#: LYMessages.c:779 +#: LYMessages.c:780 msgid " Search Results" msgstr "" -#: LYMessages.c:780 +#: LYMessages.c:781 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" -#: LYMessages.c:781 +#: LYMessages.c:782 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" -#: LYMessages.c:782 +#: LYMessages.c:783 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" -#: LYMessages.c:783 +#: LYMessages.c:784 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" -#: LYMessages.c:784 +#: LYMessages.c:785 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:785 +#: LYMessages.c:786 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" -#: LYMessages.c:786 +#: LYMessages.c:787 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c -#: LYMessages.c:789 +#: LYMessages.c:790 msgid "Connection closed ???" msgstr "" -#: LYMessages.c:790 +#: LYMessages.c:791 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" -#: LYMessages.c:791 +#: LYMessages.c:792 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c -#: LYMessages.c:794 +#: LYMessages.c:795 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:796 +#: LYMessages.c:797 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" -#: LYMessages.c:797 +#: LYMessages.c:798 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c -#: LYMessages.c:800 +#: LYMessages.c:801 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" -#: LYMessages.c:801 +#: LYMessages.c:802 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" -#: LYMessages.c:802 +#: LYMessages.c:803 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" -#: LYMessages.c:803 +#: LYMessages.c:804 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" -#: LYMessages.c:804 +#: LYMessages.c:805 #, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" msgstr "" #. HTWAIS.c -#: LYMessages.c:807 +#: LYMessages.c:808 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" -#: LYMessages.c:808 +#: LYMessages.c:809 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status -#: LYMessages.c:811 +#: LYMessages.c:812 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" -#: LYMessages.c:812 +#: LYMessages.c:813 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" -#: LYMessages.c:813 +#: LYMessages.c:814 msgid "Data transfer complete" msgstr "" -#: LYMessages.c:814 +#: LYMessages.c:815 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles -#: LYMessages.c:817 +#: LYMessages.c:818 msgid "Address List Page" msgstr "" -#: LYMessages.c:818 +#: LYMessages.c:819 msgid "Bookmark file" msgstr "" -#: LYMessages.c:819 +#: LYMessages.c:820 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" -#: LYMessages.c:820 +#: LYMessages.c:821 msgid "Cookie Jar" msgstr "" -#: LYMessages.c:821 +#: LYMessages.c:822 +msgid "Current Edit-Key Map" +msgstr "" + +#: LYMessages.c:823 msgid "Current Key Map" msgstr "" -#: LYMessages.c:822 +#: LYMessages.c:824 msgid "File Management Options" msgstr "" -#: LYMessages.c:823 +#: LYMessages.c:825 msgid "Download Options" msgstr "" -#: LYMessages.c:824 +#: LYMessages.c:826 msgid "History Page" msgstr "" -#: LYMessages.c:825 +#: LYMessages.c:827 msgid "Cache Jar" msgstr "" -#: LYMessages.c:826 +#: LYMessages.c:828 msgid "List Page" msgstr "" -#: LYMessages.c:827 +#: LYMessages.c:829 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" -#: LYMessages.c:828 +#: LYMessages.c:830 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" -#: LYMessages.c:829 +#: LYMessages.c:831 msgid "Options Menu" msgstr "" -#: LYMessages.c:830 +#: LYMessages.c:832 msgid "File Permission Options" msgstr "" -#: LYMessages.c:831 +#: LYMessages.c:833 msgid "Printing Options" msgstr "" -#: LYMessages.c:832 +#: LYMessages.c:834 msgid "Information about the current document" msgstr "" -#: LYMessages.c:833 +#: LYMessages.c:835 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" -#: LYMessages.c:834 +#: LYMessages.c:836 msgid "Upload Options" msgstr "" -#: LYMessages.c:835 +#: LYMessages.c:837 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles -#: LYMessages.c:838 +#: LYMessages.c:840 msgid "See also" msgstr "" -#: LYMessages.c:839 +#: LYMessages.c:841 msgid "your" msgstr "" -#: LYMessages.c:840 +#: LYMessages.c:842 msgid "for runtime options" msgstr "" -#: LYMessages.c:841 +#: LYMessages.c:843 msgid "compile time options" msgstr "" -#: LYMessages.c:842 +#: LYMessages.c:844 msgid "color-style configuration" msgstr "" -#: LYMessages.c:843 +#: LYMessages.c:845 msgid "latest release" msgstr "" -#: LYMessages.c:844 +#: LYMessages.c:846 msgid "pre-release version" msgstr "" -#: LYMessages.c:845 +#: LYMessages.c:847 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE -#: LYMessages.c:847 +#: LYMessages.c:849 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" @@ -2711,62 +2716,62 @@ msgid "" msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H -#: LYMessages.c:851 +#: LYMessages.c:853 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE -#: LYMessages.c:856 +#: LYMessages.c:858 msgid "" -" C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)" -"pload \n" +" C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag " +"U)pload \n" msgstr "" -#: LYMessages.c:857 +#: LYMessages.c:859 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL -#: LYMessages.c:860 +#: LYMessages.c:862 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" -#: LYMessages.c:864 +#: LYMessages.c:866 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #. new with 2.8.4dev.21 -#: LYMessages.c:868 +#: LYMessages.c:870 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:869 +#: LYMessages.c:871 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "" -#: LYMessages.c:870 +#: LYMessages.c:872 msgid "Linewrap ON!" msgstr "" -#: LYMessages.c:871 +#: LYMessages.c:873 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:872 +#: LYMessages.c:874 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:873 +#: LYMessages.c:875 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "" -#: LYMessages.c:874 +#: LYMessages.c:876 msgid "Trace not supported" msgstr "" -#: LYMessages.c:795 +#: LYMessages.c:796 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" @@ -2793,12 +2798,12 @@ msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1094 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1200 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" @@ -2814,27 +2819,27 @@ msgstr "" msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:947 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1056 src/GridText.c:8875 msgid "Loading incomplete." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1087 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1090 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" @@ -2843,65 +2848,65 @@ msgstr "" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1096 src/LYMainLoop.c:8074 msgid "Can't Access" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1104 msgid "Unable to access document." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:875 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:903 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1142 msgid "close master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1204 msgid "socket for master socket" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2952 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3090 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3448 msgid "connect for data" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4120 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:274 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:321 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:391 msgid "Could not access finger host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:399 msgid "No response from finger server." msgstr "" @@ -3025,16 +3030,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1323 msgid "Address has invalid port" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1397 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1845 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1863 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" @@ -3043,39 +3048,39 @@ msgstr "" #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1860 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1874 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1885 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1899 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1923 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1991 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2180 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2248 msgid "Socket read failed (too many tries)." msgstr "" @@ -3084,91 +3089,95 @@ msgstr "" msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:438 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:492 #, c-format msgid "Certificate issued by: %s" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:679 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:704 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:744 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773 -msgid "no issuer was found" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:794 +msgid "GnuTLS error when trying to verify certificate." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775 -msgid "issuer is not a CA" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:806 +msgid "the certificate has no known issuer" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777 -msgid "the certificate has no known issuer" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:808 +msgid "no issuer was found" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:810 +msgid "issuer is not a CA" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:812 msgid "the certificate has been revoked" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:814 msgid "the certificate is not trusted" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:889 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:937 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:979 #, c-format msgid "Verified connection to %s (subj=%s)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1009 msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1012 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1025 #, c-format msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1034 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1497 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1539 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1545 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588 -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1618 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1628 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3181,7 +3190,7 @@ msgstr "" #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1830 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3191,7 +3200,7 @@ msgstr "" #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1864 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3201,27 +3210,27 @@ msgstr "" #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1979 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2042 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2057 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2101 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2113 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2157 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" @@ -3229,7 +3238,7 @@ msgstr "" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2257 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" @@ -3250,267 +3259,267 @@ msgstr "" msgid "Diagnostic code is " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:460 msgid "Index " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:468 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:476 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:472 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:477 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:519 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:515 msgid " (bad file name)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:541 msgid "(bad doc id)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:557 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:564 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:571 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:580 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:588 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:692 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:764 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:771 msgid "WAIS Index: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:777 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:814 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:810 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832 msgid " (in " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:849 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 msgid "\" in: " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:873 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:883 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879 msgid "Search interrupted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:934 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:930 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:978 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:974 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. * Actually do the transaction given by request_message. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:992 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:988 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1031 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1027 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:302 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:325 msgid " WAIS source file" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:332 msgid " description" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:342 msgid "Access links" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:363 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:366 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:381 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:389 msgid "Host" msgstr "" -#: src/GridText.c:699 +#: src/GridText.c:691 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" -#: src/GridText.c:704 +#: src/GridText.c:696 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" -#: src/GridText.c:3685 +#: src/GridText.c:3674 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" -#: src/GridText.c:6146 +#: src/GridText.c:6152 msgid "text entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6149 +#: src/GridText.c:6155 msgid "password entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6152 +#: src/GridText.c:6158 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6155 +#: src/GridText.c:6161 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6158 +#: src/GridText.c:6164 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6161 +#: src/GridText.c:6167 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6164 +#: src/GridText.c:6170 msgid "script button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6167 +#: src/GridText.c:6173 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6170 +#: src/GridText.c:6176 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6173 +#: src/GridText.c:6179 msgid "text entry area" msgstr "" -#: src/GridText.c:6176 +#: src/GridText.c:6182 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6179 +#: src/GridText.c:6185 msgid "file entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6182 +#: src/GridText.c:6188 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6185 +#: src/GridText.c:6191 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6188 +#: src/GridText.c:6194 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6191 +#: src/GridText.c:6197 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248 +#: src/GridText.c:6217 src/GridText.c:6224 src/LYList.c:249 msgid "unknown field or link" msgstr "" -#: src/GridText.c:10649 +#: src/GridText.c:10650 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" -#: src/GridText.c:11837 +#: src/GridText.c:11843 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12894 +#: src/GridText.c:12919 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:13056 +#: src/GridText.c:13083 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" -#: src/GridText.c:13696 +#: src/GridText.c:13719 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368 +#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:386 src/LYShowInfo.c:390 msgid "bytes" msgstr "" @@ -3518,32 +3527,32 @@ msgstr "" #. * If we know the total size of the file, we can compute #. * a percentage, and show a corresponding progress bar. #. -#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329 +#: src/HTAlert.c:328 src/HTAlert.c:354 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:326 +#: src/HTAlert.c:351 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:335 +#: src/HTAlert.c:360 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:347 +#: src/HTAlert.c:374 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:351 +#: src/HTAlert.c:378 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:373 +#: src/HTAlert.c:400 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" @@ -3572,11 +3581,11 @@ msgstr "" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459 +#: src/HTAlert.c:438 src/HTAlert.c:486 msgid "yes" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460 +#: src/HTAlert.c:441 src/HTAlert.c:487 msgid "no" msgstr "" @@ -3596,7 +3605,7 @@ msgstr "" #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. -#: src/HTAlert.c:913 +#: src/HTAlert.c:940 msgid "Y/N/A/V" msgstr "" @@ -3636,27 +3645,27 @@ msgid "" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" -#: src/LYBookmark.c:376 +#: src/LYBookmark.c:378 #, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" "<ol>\n" msgstr "" -#: src/LYBookmark.c:379 +#: src/LYBookmark.c:381 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" -#: src/LYBookmark.c:383 +#: src/LYBookmark.c:385 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" -#: src/LYBookmark.c:386 +#: src/LYBookmark.c:388 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" @@ -3669,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:158 +#: src/LYCgi.c:162 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" msgstr "" @@ -3678,78 +3687,82 @@ msgstr "" #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:273 +#: src/LYCgi.c:277 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710 +#: src/LYCgi.c:711 src/LYCgi.c:714 msgid "Good Advice" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:714 +#: src/LYCgi.c:718 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:721 +#: src/LYCgi.c:725 msgid "this link" msgstr "" -#: src/LYCgi.c:725 +#: src/LYCgi.c:729 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" -#: src/LYClean.c:122 +#: src/LYClean.c:115 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" -#: src/LYCookie.c:2537 +#: src/LYCookie.c:2538 msgid "(from a previous session)" msgstr "" -#: src/LYCookie.c:2598 +#: src/LYCookie.c:2599 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" -#: src/LYCookie.c:2637 +#: src/LYCookie.c:2638 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/LYCookie.c:2638 +#: src/LYCookie.c:2639 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1297 +#: src/LYCurses.c:1170 +msgid "Terminal reinitialisation failed - unknown terminal type?" +msgstr "" + +#: src/LYCurses.c:1377 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1780 +#: src/LYCurses.c:1863 msgid "Terminal =" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1784 +#: src/LYCurses.c:1867 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1833 +#: src/LYCurses.c:1916 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1834 +#: src/LYCurses.c:1917 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:1848 +#: src/LYCurses.c:1931 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:2398 +#: src/LYCurses.c:2483 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" -#: src/LYCurses.c:2401 +#: src/LYCurses.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3802,39 +3815,39 @@ msgstr "" msgid "Save to disk disabled." msgstr "" -#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322 +#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1330 msgid "Local additions:" msgstr "" -#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209 +#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:206 msgid "No Name Given" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:679 +#: src/LYHistory.c:680 msgid "You selected:" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932 +#: src/LYHistory.c:704 src/LYHistory.c:933 msgid "(no address)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:707 +#: src/LYHistory.c:708 msgid " (internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:709 +#: src/LYHistory.c:710 msgid " (was internal)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:807 +#: src/LYHistory.c:808 msgid " (From History)" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:852 +#: src/LYHistory.c:853 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" -#: src/LYHistory.c:1154 +#: src/LYHistory.c:1155 msgid "(No messages yet)" msgstr "" @@ -3894,27 +3907,27 @@ msgstr "" msgid "Total frees" msgstr "" -#: src/LYList.c:88 +#: src/LYList.c:89 msgid "References in " msgstr "" -#: src/LYList.c:91 +#: src/LYList.c:92 msgid "this document:" msgstr "" -#: src/LYList.c:97 +#: src/LYList.c:98 msgid "Visible links:" msgstr "" -#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312 +#: src/LYList.c:202 src/LYList.c:321 msgid "Hidden links:" msgstr "" -#: src/LYList.c:349 +#: src/LYList.c:358 msgid "References" msgstr "" -#: src/LYList.c:353 +#: src/LYList.c:362 msgid "Visible links" msgstr "" @@ -3927,305 +3940,305 @@ msgstr "" msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:455 +#: src/LYLocal.c:456 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:489 +#: src/LYLocal.c:490 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577 +#: src/LYLocal.c:555 src/LYLocal.c:578 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:597 +#: src/LYLocal.c:598 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:627 +#: src/LYLocal.c:628 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:675 +#: src/LYLocal.c:676 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:677 +#: src/LYLocal.c:678 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:679 +#: src/LYLocal.c:680 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:691 +#: src/LYLocal.c:692 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:694 +#: src/LYLocal.c:695 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:710 +#: src/LYLocal.c:711 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:734 +#: src/LYLocal.c:735 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:807 +#: src/LYLocal.c:808 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:905 +#: src/LYLocal.c:906 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:907 +#: src/LYLocal.c:908 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:919 +#: src/LYLocal.c:920 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:969 +#: src/LYLocal.c:970 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:971 +#: src/LYLocal.c:972 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:998 +#: src/LYLocal.c:999 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1060 +#: src/LYLocal.c:1061 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1062 +#: src/LYLocal.c:1063 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:1091 +#: src/LYLocal.c:1092 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1112 +#: src/LYLocal.c:1113 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152 +#: src/LYLocal.c:1116 src/LYLocal.c:1153 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1149 +#: src/LYLocal.c:1150 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1190 +#: src/LYLocal.c:1191 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1232 +#: src/LYLocal.c:1233 #, c-format msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1235 +#: src/LYLocal.c:1236 msgid "Remove directory?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1240 +#: src/LYLocal.c:1241 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1242 +#: src/LYLocal.c:1243 msgid "Remove file?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1247 +#: src/LYLocal.c:1248 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1249 +#: src/LYLocal.c:1250 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1347 +#: src/LYLocal.c:1348 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1376 +#: src/LYLocal.c:1377 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1404 +#: src/LYLocal.c:1405 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265 +#: src/LYLocal.c:1406 src/LYShowInfo.c:287 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1421 +#: src/LYLocal.c:1422 msgid "Group" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1437 +#: src/LYLocal.c:1438 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1455 +#: src/LYLocal.c:1456 msgid "form to permit" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1551 +#: src/LYLocal.c:1552 msgid "Invalid mode format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1555 +#: src/LYLocal.c:1556 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1742 +#: src/LYLocal.c:1743 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:1932 +#: src/LYLocal.c:1933 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2014 +#: src/LYLocal.c:2015 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2017 +#: src/LYLocal.c:2018 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2091 +#: src/LYLocal.c:2092 msgid "Current directory:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112 +#: src/LYLocal.c:2095 src/LYLocal.c:2113 msgid "Current selection:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2098 +#: src/LYLocal.c:2099 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2114 +#: src/LYLocal.c:2115 msgid "tagged item:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2115 +#: src/LYLocal.c:2116 msgid "tagged items:" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224 +#: src/LYLocal.c:2216 src/LYLocal.c:2225 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381 +#: src/LYLocal.c:2323 src/LYLocal.c:2382 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2377 +#: src/LYLocal.c:2378 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2386 +#: src/LYLocal.c:2387 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2403 +#: src/LYLocal.c:2404 msgid "Error building install args" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449 +#: src/LYLocal.c:2419 src/LYLocal.c:2450 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456 +#: src/LYLocal.c:2426 src/LYLocal.c:2457 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2474 +#: src/LYLocal.c:2475 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: src/LYLocal.c:2666 +#: src/LYLocal.c:2680 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" -#: src/LYMail.c:544 +#: src/LYMail.c:566 msgid "Sending" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1030 +#: src/LYMail.c:1050 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1032 +#: src/LYMail.c:1052 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1033 +#: src/LYMail.c:1053 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1034 +#: src/LYMail.c:1054 msgid "was requested but was not available." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1035 +#: src/LYMail.c:1055 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" -#: src/LYMail.c:1037 +#: src/LYMail.c:1057 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" -#: src/LYMail.c:1751 +#: src/LYMail.c:1770 msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1049 +#: src/LYMain.c:1069 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" -#: src/LYMain.c:1240 +#: src/LYMain.c:1260 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260 +#: src/LYMain.c:1313 src/LYMainLoop.c:5283 msgid "No such directory" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1487 +#: src/LYMain.c:1507 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4233,7 +4246,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1497 +#: src/LYMain.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4241,193 +4254,177 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Lynx edit map not declared.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/LYMain.c:1608 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Lynx file \"%s\" is not available.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/LYMain.c:1683 +#: src/LYMain.c:1654 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1685 +#: src/LYMain.c:1656 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1843 +#: src/LYMain.c:1814 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/LYMain.c:2408 +#: src/LYMain.c:2384 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689 +#: src/LYMain.c:2621 src/LYMain.c:2666 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3208 +#: src/LYMain.c:3185 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3246 +#: src/LYMain.c:3223 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:3268 +#: src/LYMain.c:3245 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," msgstr "" -#: src/LYMain.c:3269 +#: src/LYMain.c:3246 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "" -#: src/LYMain.c:3270 +#: src/LYMain.c:3247 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." msgstr "" -#: src/LYMain.c:3271 +#: src/LYMain.c:3248 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "" -#: src/LYMain.c:4104 +#: src/LYMain.c:4091 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4105 +#: src/LYMain.c:4092 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:4406 +#: src/LYMain.c:4395 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:575 +#: src/LYMainLoop.c:572 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282 +#: src/LYMainLoop.c:693 src/LYMainLoop.c:5305 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:1148 +#: src/LYMainLoop.c:1142 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3177 +#: src/LYMainLoop.c:3196 msgid "Help Screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3308 +#: src/LYMainLoop.c:3327 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3556 +#: src/LYMainLoop.c:3575 #, c-format msgid "Query parameter %d: " msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558 +#: src/LYMainLoop.c:3804 src/LYMainLoop.c:5581 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4039 +#: src/LYMainLoop.c:4062 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4334 +#: src/LYMainLoop.c:4357 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5240 +#: src/LYMainLoop.c:5263 msgid "cd to:" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5263 +#: src/LYMainLoop.c:5286 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:5266 +#: src/LYMainLoop.c:5289 msgid "failed to change directory" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6496 +#: src/LYMainLoop.c:6515 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6790 +#: src/LYMainLoop.c:6809 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7128 +#: src/LYMainLoop.c:7151 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7131 +#: src/LYMainLoop.c:7154 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7211 +#: src/LYMainLoop.c:7234 msgid "Current URL is empty." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881 +#: src/LYMainLoop.c:7236 src/LYUtils.c:1917 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7215 +#: src/LYMainLoop.c:7238 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7217 +#: src/LYMainLoop.c:7240 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7244 +#: src/LYMainLoop.c:7267 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105 +#: src/LYMainLoop.c:7960 src/LYMainLoop.c:8131 msgid "-index-" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:8045 +#: src/LYMainLoop.c:8069 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:8057 +#: src/LYMainLoop.c:8081 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:8058 +#: src/LYMainLoop.c:8082 msgid " Exiting..." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:8099 +#: src/LYMainLoop.c:8125 msgid "-more-" msgstr "" @@ -4479,369 +4476,374 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:770 +#: src/LYOptions.c:774 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:772 +#: src/LYOptions.c:776 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127 +#: src/LYOptions.c:2123 src/LYOptions.c:2130 msgid "ON" msgstr "" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289 -#: src/LYOptions.c:2300 +#: src/LYOptions.c:2124 src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2302 +#: src/LYOptions.c:2313 msgid "OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2122 +#: src/LYOptions.c:2125 msgid "NEVER" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2123 +#: src/LYOptions.c:2126 msgid "ALWAYS" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281 +#: src/LYOptions.c:2142 src/LYOptions.c:2294 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2140 +#: src/LYOptions.c:2143 msgid "ask user" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2141 +#: src/LYOptions.c:2144 msgid "accept all" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2153 +#: src/LYOptions.c:2156 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2154 +#: src/LYOptions.c:2157 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2156 +#: src/LYOptions.c:2159 msgid "ALWAYS ON" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2168 +#: src/LYOptions.c:2171 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2170 +#: src/LYOptions.c:2173 msgid "Links are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2173 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2176 +#: src/LYOptions.c:2179 msgid "Form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2191 +#: src/LYOptions.c:2194 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2192 +#: src/LYOptions.c:2195 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2216 +#: src/LYOptions.c:2229 msgid "prompt normally" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2217 +#: src/LYOptions.c:2230 msgid "force yes-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2218 +#: src/LYOptions.c:2231 msgid "force no-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2236 +#: src/LYOptions.c:2249 msgid "Novice" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2237 +#: src/LYOptions.c:2250 msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2238 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2247 +#: src/LYOptions.c:2260 msgid "By First Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2249 +#: src/LYOptions.c:2262 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2250 +#: src/LYOptions.c:2263 msgid "As Visit Tree" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2251 +#: src/LYOptions.c:2264 msgid "By Last Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2253 +#: src/LYOptions.c:2266 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2264 +#: src/LYOptions.c:2277 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2265 +#: src/LYOptions.c:2278 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2272 +#: src/LYOptions.c:2285 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2273 +#: src/LYOptions.c:2286 msgid "Add to trace-file" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2274 +#: src/LYOptions.c:2287 msgid "Add to LYNXMESSAGES" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2275 +#: src/LYOptions.c:2288 msgid "Warn, point to trace-file" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2282 +#: src/LYOptions.c:2295 msgid "as labels" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2283 +#: src/LYOptions.c:2296 msgid "as links" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2290 +#: src/LYOptions.c:2303 msgid "show filename" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2301 +#: src/LYOptions.c:2314 msgid "STANDARD" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2302 +#: src/LYOptions.c:2315 msgid "ADVANCED" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2336 +#: src/LYOptions.c:2349 msgid "Directories first" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2337 +#: src/LYOptions.c:2350 msgid "Files first" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2338 +#: src/LYOptions.c:2351 msgid "Mixed style" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366 +#: src/LYOptions.c:2359 src/LYOptions.c:2379 msgid "By Name" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367 +#: src/LYOptions.c:2360 src/LYOptions.c:2380 msgid "By Type" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368 +#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2381 msgid "By Size" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369 +#: src/LYOptions.c:2362 src/LYOptions.c:2382 msgid "By Date" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2350 +#: src/LYOptions.c:2363 msgid "By Mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2352 +#: src/LYOptions.c:2365 msgid "By User" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2353 +#: src/LYOptions.c:2366 msgid "By Group" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2378 +#: src/LYOptions.c:2391 msgid "Do not show rate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380 +#: src/LYOptions.c:2392 src/LYOptions.c:2393 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383 +#: src/LYOptions.c:2395 src/LYOptions.c:2396 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2386 +#: src/LYOptions.c:2397 src/LYOptions.c:2398 +#, c-format +msgid "Show %s/sec (2-digits), ETA" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:2401 msgid "Show progressbar" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2398 +#: src/LYOptions.c:2413 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2399 +#: src/LYOptions.c:2414 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2400 +#: src/LYOptions.c:2415 msgid "Also accept user's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2401 +#: src/LYOptions.c:2416 msgid "Also accept system's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2402 +#: src/LYOptions.c:2417 msgid "Accept all types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2411 +#: src/LYOptions.c:2426 msgid "gzip" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2412 +#: src/LYOptions.c:2427 msgid "deflate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2415 +#: src/LYOptions.c:2430 msgid "compress" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2418 +#: src/LYOptions.c:2433 msgid "bzip2" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2420 +#: src/LYOptions.c:2435 msgid "All" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728 +#: src/LYOptions.c:2798 src/LYOptions.c:2827 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3541 +#: src/LYOptions.c:3675 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3549 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "General Preferences" msgstr "" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3553 +#: src/LYOptions.c:3687 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3559 +#: src/LYOptions.c:3693 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3564 +#: src/LYOptions.c:3698 msgid "Type of Search" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3569 +#: src/LYOptions.c:3703 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3573 +#: src/LYOptions.c:3707 msgid "Cookies" msgstr "" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3587 +#: src/LYOptions.c:3721 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3594 +#: src/LYOptions.c:3728 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3600 +#: src/LYOptions.c:3734 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3604 +#: src/LYOptions.c:3738 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3610 +#: src/LYOptions.c:3744 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3616 +#: src/LYOptions.c:3750 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3623 +#: src/LYOptions.c:3757 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3635 +#: src/LYOptions.c:3769 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3649 +#: src/LYOptions.c:3783 msgid "Display and Character Set" msgstr "" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3654 +#: src/LYOptions.c:3788 msgid "Use locale-based character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3661 +#: src/LYOptions.c:3795 msgid "Use HTML5 charset replacements" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3667 +#: src/LYOptions.c:3801 msgid "Display character set" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3698 +#: src/LYOptions.c:3832 msgid "Assumed document character set" msgstr "" @@ -4850,263 +4852,272 @@ msgstr "" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3718 +#: src/LYOptions.c:3852 msgid "CJK mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3720 +#: src/LYOptions.c:3854 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3728 +#: src/LYOptions.c:3862 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3734 +#: src/LYOptions.c:3868 msgid "Document Appearance" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3740 +#: src/LYOptions.c:3874 msgid "Show color" msgstr "" +#. Color style: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3899 +msgid "Color style" +msgstr "" + +#: src/LYOptions.c:3908 +msgid "Default colors" +msgstr "" + #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3764 +#: src/LYOptions.c:3916 msgid "Show cursor" msgstr "" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3770 +#: src/LYOptions.c:3922 msgid "Underline links" msgstr "" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3777 +#: src/LYOptions.c:3929 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3784 +#: src/LYOptions.c:3936 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3790 +#: src/LYOptions.c:3942 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Bad HTML messages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3796 +#: src/LYOptions.c:3948 msgid "Bad HTML messages" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3802 +#: src/LYOptions.c:3954 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3816 +#: src/LYOptions.c:3968 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3824 +#: src/LYOptions.c:3976 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3828 +#: src/LYOptions.c:3980 msgid "Personal mail address" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3833 +#: src/LYOptions.c:3985 msgid "Personal name for mail" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3840 +#: src/LYOptions.c:3992 msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3846 +#: src/LYOptions.c:3998 msgid "Preferred media type" msgstr "" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3852 +#: src/LYOptions.c:4004 msgid "Preferred encoding" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3858 +#: src/LYOptions.c:4010 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3863 +#: src/LYOptions.c:4015 msgid "Preferred document language" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3869 +#: src/LYOptions.c:4021 msgid "Send User-Agent header" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3871 +#: src/LYOptions.c:4023 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3879 +#: src/LYOptions.c:4031 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3884 +#: src/LYOptions.c:4036 msgid "Use Passive FTP" msgstr "" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3890 +#: src/LYOptions.c:4042 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3898 +#: src/LYOptions.c:4050 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3904 +#: src/LYOptions.c:4056 msgid "Local directory sort order" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3913 +#: src/LYOptions.c:4065 msgid "Show dot files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3921 +#: src/LYOptions.c:4073 msgid "Execution links" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3939 +#: src/LYOptions.c:4091 msgid "Pause when showing message" msgstr "" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3946 +#: src/LYOptions.c:4098 msgid "Show transfer rate" msgstr "" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3966 +#: src/LYOptions.c:4118 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3971 +#: src/LYOptions.c:4123 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3979 +#: src/LYOptions.c:4131 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3982 +#: src/LYOptions.c:4134 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3984 +#: src/LYOptions.c:4136 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Auto Session: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3991 +#: src/LYOptions.c:4143 msgid "Auto Session" msgstr "" #. Session File Menu: INPUT -#: src/LYOptions.c:3997 +#: src/LYOptions.c:4149 msgid "Session file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:4003 +#: src/LYOptions.c:4155 msgid "Visited Pages" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:4008 +#: src/LYOptions.c:4160 msgid "View the file " msgstr "" -#: src/LYPrint.c:947 +#: src/LYPrint.c:955 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1274 +#: src/LYPrint.c:1282 msgid "Document:" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1275 +#: src/LYPrint.c:1283 msgid "Number of lines:" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1276 +#: src/LYPrint.c:1284 msgid "Number of pages:" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1277 +#: src/LYPrint.c:1285 msgid "pages" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1277 +#: src/LYPrint.c:1285 msgid "page" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1278 +#: src/LYPrint.c:1286 msgid "(approximately)" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1285 +#: src/LYPrint.c:1293 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1289 +#: src/LYPrint.c:1297 msgid "Standard print options:" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1290 +#: src/LYPrint.c:1298 msgid "Print options:" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1297 +#: src/LYPrint.c:1305 msgid "Save to a local file" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1299 +#: src/LYPrint.c:1307 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1306 +#: src/LYPrint.c:1314 msgid "Mail the file" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1313 +#: src/LYPrint.c:1321 msgid "Print to the screen" msgstr "" -#: src/LYPrint.c:1318 +#: src/LYPrint.c:1326 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" @@ -5125,292 +5136,292 @@ msgstr "" msgid "Offending line:" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:757 +#: src/LYReadCFG.c:769 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:764 +#: src/LYReadCFG.c:776 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:785 +#: src/LYReadCFG.c:797 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822 +#: src/LYReadCFG.c:822 src/LYReadCFG.c:834 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:826 +#: src/LYReadCFG.c:838 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:922 +#: src/LYReadCFG.c:934 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:923 +#: src/LYReadCFG.c:935 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2044 +#: src/LYReadCFG.c:2073 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2046 +#: src/LYReadCFG.c:2075 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2047 +#: src/LYReadCFG.c:2076 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521 +#: src/LYReadCFG.c:2479 src/LYReadCFG.c:2492 src/LYReadCFG.c:2550 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464 +#: src/LYReadCFG.c:2480 src/LYReadCFG.c:2493 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467 +#: src/LYReadCFG.c:2486 src/LYReadCFG.c:2496 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2503 +#: src/LYReadCFG.c:2532 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2511 +#: src/LYReadCFG.c:2540 msgid "Your primary configuration" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:177 -msgid "Directory that you are currently viewing" +#: src/LYShowInfo.c:111 +msgid "URL:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:180 -msgid "Name:" +#: src/LYShowInfo.c:196 +msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:183 -msgid "URL:" +#: src/LYShowInfo.c:199 +msgid "Name:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:197 +#: src/LYShowInfo.c:216 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:199 +#: src/LYShowInfo.c:218 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:202 +#: src/LYShowInfo.c:221 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:205 +#: src/LYShowInfo.c:224 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:207 +#: src/LYShowInfo.c:226 msgid "Full name:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:217 +#: src/LYShowInfo.c:239 msgid "Unable to follow link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:219 +#: src/LYShowInfo.c:241 msgid "Points to file:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:224 +#: src/LYShowInfo.c:246 msgid "Name of owner:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:227 +#: src/LYShowInfo.c:249 msgid "Group name:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:229 +#: src/LYShowInfo.c:251 msgid "File size:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:231 +#: src/LYShowInfo.c:253 msgid "(bytes)" msgstr "" #. #. * Include date and time information. #. -#: src/LYShowInfo.c:236 +#: src/LYShowInfo.c:258 msgid "Creation date:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:239 +#: src/LYShowInfo.c:261 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:242 +#: src/LYShowInfo.c:264 msgid "Last accessed:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:248 +#: src/LYShowInfo.c:270 msgid "Access Permissions" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:283 +#: src/LYShowInfo.c:305 msgid "Group:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:303 +#: src/LYShowInfo.c:325 msgid "World:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:310 +#: src/LYShowInfo.c:332 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422 +#: src/LYShowInfo.c:340 src/LYShowInfo.c:444 msgid "Linkname:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339 +#: src/LYShowInfo.c:346 src/LYShowInfo.c:361 msgid "Charset:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:338 +#: src/LYShowInfo.c:360 msgid "(assumed)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:345 +#: src/LYShowInfo.c:367 msgid "Server:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:348 +#: src/LYShowInfo.c:370 msgid "Date:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:351 +#: src/LYShowInfo.c:373 msgid "Last Mod:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:356 +#: src/LYShowInfo.c:378 msgid "Expires:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:359 +#: src/LYShowInfo.c:381 msgid "Cache-Control:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:362 +#: src/LYShowInfo.c:384 msgid "Content-Length:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:366 +#: src/LYShowInfo.c:388 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:371 +#: src/LYShowInfo.c:393 msgid "Language:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:378 +#: src/LYShowInfo.c:400 msgid "Post Data:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:381 +#: src/LYShowInfo.c:403 msgid "Post Content Type:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:384 +#: src/LYShowInfo.c:406 msgid "Owner(s):" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:389 +#: src/LYShowInfo.c:411 msgid "size:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:391 +#: src/LYShowInfo.c:413 msgid "lines" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:395 +#: src/LYShowInfo.c:417 msgid "forms mode" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:397 +#: src/LYShowInfo.c:419 msgid "source" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:398 +#: src/LYShowInfo.c:420 msgid "normal" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:400 +#: src/LYShowInfo.c:422 msgid ", safe" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:402 +#: src/LYShowInfo.c:424 msgid ", via internal link" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:407 +#: src/LYShowInfo.c:429 msgid ", no-cache" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:409 +#: src/LYShowInfo.c:431 msgid ", ISMAP script" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:411 +#: src/LYShowInfo.c:433 msgid ", bookmark file" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:415 +#: src/LYShowInfo.c:437 msgid "mode:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:421 +#: src/LYShowInfo.c:443 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:430 +#: src/LYShowInfo.c:452 msgid "Method:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:434 +#: src/LYShowInfo.c:456 msgid "Enctype:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:440 +#: src/LYShowInfo.c:462 msgid "Action:" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:446 +#: src/LYShowInfo.c:468 msgid "(Form field)" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:457 +#: src/LYShowInfo.c:478 msgid "No Links on the current page" msgstr "" -#: src/LYShowInfo.c:463 +#: src/LYShowInfo.c:484 msgid "Server Headers:" msgstr "" -#: src/LYStyle.c:331 +#: src/LYStyle.c:338 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" @@ -5421,6 +5432,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/LYStyle.c:933 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Lynx file \"%s\" is not available.\n" +"\n" +msgstr "" + #: src/LYTraversal.c:111 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" @@ -5445,41 +5464,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to upload file." msgstr "" -#: src/LYUpload.c:199 +#: src/LYUpload.c:196 msgid "Upload To:" msgstr "" -#: src/LYUpload.c:200 +#: src/LYUpload.c:197 msgid "Upload options:" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:1883 +#: src/LYUtils.c:1919 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2668 +#: src/LYUtils.c:2666 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3492 +#: src/LYUtils.c:3571 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3792 +#: src/LYUtils.c:3871 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3823 +#: src/LYUtils.c:3902 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3826 +#: src/LYUtils.c:3905 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5212 +#: src/LYUtils.c:5279 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" @@ -5487,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:325 +#: src/LYrcFile.c:327 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" @@ -5495,7 +5514,7 @@ msgid "" "all cookies.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:333 +#: src/LYrcFile.c:335 msgid "" "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n" "email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n" @@ -5503,21 +5522,21 @@ msgid "" "to a different value if you choose.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:342 +#: src/LYrcFile.c:344 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:347 +#: src/LYrcFile.c:349 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:352 +#: src/LYrcFile.c:354 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" @@ -5526,7 +5545,7 @@ msgid "" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:359 +#: src/LYrcFile.c:361 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" @@ -5535,13 +5554,13 @@ msgid "" "settings made here.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:367 +#: src/LYrcFile.c:369 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:372 +#: src/LYrcFile.c:374 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" @@ -5552,13 +5571,13 @@ msgid "" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:386 +#: src/LYrcFile.c:388 msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:391 +#: src/LYrcFile.c:393 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" @@ -5566,7 +5585,7 @@ msgid "" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:399 +#: src/LYrcFile.c:401 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" @@ -5574,7 +5593,7 @@ msgid "" "will be enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:405 +#: src/LYrcFile.c:407 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" @@ -5582,7 +5601,7 @@ msgid "" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:412 +#: src/LYrcFile.c:414 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" @@ -5592,7 +5611,7 @@ msgid "" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:435 +#: src/LYrcFile.c:437 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" @@ -5607,7 +5626,7 @@ msgid "" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:453 +#: src/LYrcFile.c:455 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -5615,7 +5634,7 @@ msgid "" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:459 +#: src/LYrcFile.c:461 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -5626,7 +5645,7 @@ msgid "" "your mailed comments.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:468 +#: src/LYrcFile.c:470 msgid "" "personal_mail_name specifies your personal name, for mail. The\n" "name is sent for mailed comments. Lynx will prompt for this,\n" @@ -5638,7 +5657,7 @@ msgid "" "menu, or modify this file directly.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:478 +#: src/LYrcFile.c:480 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -5654,7 +5673,7 @@ msgid "" "is also allowed.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:494 +#: src/LYrcFile.c:496 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -5663,7 +5682,7 @@ msgid "" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:505 +#: src/LYrcFile.c:507 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -5676,7 +5695,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:516 +#: src/LYrcFile.c:518 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -5692,7 +5711,7 @@ msgid "" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:534 +#: src/LYrcFile.c:536 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -5703,7 +5722,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:545 +#: src/LYrcFile.c:547 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -5722,7 +5741,7 @@ msgid "" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:562 +#: src/LYrcFile.c:564 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -5735,7 +5754,7 @@ msgid "" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:573 +#: src/LYrcFile.c:575 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -5744,7 +5763,7 @@ msgid "" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:584 +#: src/LYrcFile.c:586 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -5757,7 +5776,7 @@ msgid "" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:598 +#: src/LYrcFile.c:600 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -5767,14 +5786,14 @@ msgid "" "bottom of the screen.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:607 +#: src/LYrcFile.c:609 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:612 +#: src/LYrcFile.c:614 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -5784,13 +5803,13 @@ msgid "" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:620 +#: src/LYrcFile.c:622 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:845 +#: src/LYrcFile.c:861 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -5801,13 +5820,13 @@ msgid "" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:854 +#: src/LYrcFile.c:870 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:858 +#: src/LYrcFile.c:874 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -5818,33 +5837,33 @@ msgid "" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:867 +#: src/LYrcFile.c:883 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:899 +#: src/LYrcFile.c:915 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:908 +#: src/LYrcFile.c:924 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n" "checkbox:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:915 +#: src/LYrcFile.c:931 msgid "" "You must then save the settings using the link on the line above the\n" "checkbox:\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:922 +#: src/LYrcFile.c:938 msgid "" "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n" "the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' " @@ -5852,14 +5871,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:929 +#: src/LYrcFile.c:945 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key).\n" "\n" msgstr "" -#: src/LYrcFile.c:936 +#: src/LYrcFile.c:952 msgid "" "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n" "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n" diff --git a/src/LYIcon.rc b/src/LYIcon.rc index d559aa9a..aefc76eb 100644 --- a/src/LYIcon.rc +++ b/src/LYIcon.rc @@ -1,12 +1,12 @@ -// $LynxId: LYIcon.rc,v 1.17 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $ +// $LynxId: LYIcon.rc,v 1.18 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ #include <windows.h> 100 ICON "../samples/lynx.ico" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO -FILEVERSION 2,8,9,1005 -PRODUCTVERSION 2,8,9,1005 +FILEVERSION 2,8,9,1006 +PRODUCTVERSION 2,8,9,1006 FILEFLAGSMASK VS_FFI_FILEFLAGSMASK FILEFLAGS 0 FILEOS VOS_NT_WINDOWS32 @@ -19,12 +19,12 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "http://lynx.isc.org" VALUE "FileDescription", "Lynx - web browser" - VALUE "FileVersion", "2.8.9.1005" + VALUE "FileVersion", "2.8.9.1006" VALUE "InternalName", "Lynx" VALUE "LegalCopyright", "©1997-2015 Thomas E. Dickey" VALUE "OriginalFilename", "lynx.exe" VALUE "ProductName", "Lynx - web browser" - VALUE "ProductVersion", "2.8.9.1005" + VALUE "ProductVersion", "2.8.9.1006" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/userdefs.h b/userdefs.h index 867535c1..a2cd34ac 100644 --- a/userdefs.h +++ b/userdefs.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * $LynxId: userdefs.h,v 1.305 2015/04/13 00:52:36 tom Exp $ + * $LynxId: userdefs.h,v 1.306 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $ * * Lynx - Hypertext navigation system * @@ -1442,7 +1442,7 @@ * the version definition with the Project Version on checkout. Just * ignore it. - kw */ /* $Format: "#define LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$ */ -#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.5" +#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.6" #define LYNX_WWW_HOME "http://lynx.isc.org/" #define LYNX_WWW_DIST "http://lynx.isc.org/current/" /* $Format: "#define LYNX_DATE \"$ProjectDate$\""$ */ |