about summary refs log tree commit diff stats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--CHANGES7
-rw-r--r--PACKAGE/debian/changelog4
-rw-r--r--PACKAGE/lynx.nsi6
-rw-r--r--PACKAGE/lynx.spec4
-rw-r--r--PACKAGE/version.iss2
-rw-r--r--configure.in6
-rw-r--r--lynx.cfg4
-rw-r--r--makefile.in4
-rw-r--r--po/da.po2606
-rw-r--r--po/lynx.pot2373
-rw-r--r--src/LYIcon.rc10
-rw-r--r--userdefs.h4
12 files changed, 2564 insertions, 2466 deletions
diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 081604cd..d917351b 100644
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,8 +1,13 @@
--- $LynxId: CHANGES,v 1.784 2015/04/13 00:00:14 tom Exp $
+-- $LynxId: CHANGES,v 1.787 2015/04/15 00:56:28 tom Exp $
 ===============================================================================
 Changes since Lynx 2.8 release
 ===============================================================================
 
+2015-04-14 (2.8.9dev.6)
+* regenerated lynx.pot, sent to translation project -TD
+* update da.po from
+    http://translationproject.org/latest/lynx
+
 2015-04-12 (2.8.9dev.5)
 * add codes U+200A, U+200B to def7_uni.tbl (prompted by report by Sven
   Hartrumpf, as well as referring to
diff --git a/PACKAGE/debian/changelog b/PACKAGE/debian/changelog
index 10032145..11128602 100644
--- a/PACKAGE/debian/changelog
+++ b/PACKAGE/debian/changelog
@@ -1,8 +1,8 @@
-lynx-dev (2.8.9dev.5) unstable; urgency=low
+lynx-dev (2.8.9dev.6) unstable; urgency=low
 
   * maintenance updates
 
- -- Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>  Sun, 22 Mar 2015 11:16:20 -0400
+ -- Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>  Tue, 14 Apr 2015 20:19:14 -0400
 
 lynx-dev (2.8.8dev.16) unstable; urgency=high
 
diff --git a/PACKAGE/lynx.nsi b/PACKAGE/lynx.nsi
index 46e04e08..9ba6c34a 100644
--- a/PACKAGE/lynx.nsi
+++ b/PACKAGE/lynx.nsi
@@ -1,4 +1,4 @@
-; $LynxId: lynx.nsi,v 1.23 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $

+; $LynxId: lynx.nsi,v 1.24 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $

 ; Script originally generated with the Venis Install Wizard, but customized.

 ; The Inno Setup script is preferred; but this can be built via cross-compiling.

 

@@ -9,8 +9,8 @@
 !define VERSION_EPOCH "2"

 !define VERSION_MAJOR "8"

 !define VERSION_MINOR "9"

-!define VERSION_LEVEL "1005"

-!define VERSION_PATCH "dev.5"

+!define VERSION_LEVEL "1006"

+!define VERSION_PATCH "dev.6"

 

 !define SUBKEY "Lynx"

 

diff --git a/PACKAGE/lynx.spec b/PACKAGE/lynx.spec
index 26df2015..22a6ef7c 100644
--- a/PACKAGE/lynx.spec
+++ b/PACKAGE/lynx.spec
@@ -1,8 +1,8 @@
-# $LynxId: lynx.spec,v 1.30 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $
+# $LynxId: lynx.spec,v 1.31 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
 Summary: A text-based Web browser
 Name: lynx
 Version: 2.8.9
-Release: dev.5
+Release: dev.6
 License: GPLv2
 Group: Applications/Internet
 Source: lynx%{version}%{release}.tgz
diff --git a/PACKAGE/version.iss b/PACKAGE/version.iss
index 0c75bba9..5274d3ae 100644
--- a/PACKAGE/version.iss
+++ b/PACKAGE/version.iss
@@ -1,7 +1,7 @@
 ; version used for Inno Setup files.

 

 ; $Format: "#define LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$

-#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.5"
+#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.6"
 

 ; most-recent full release and target

 #define LYNX_RELEASE "2.8.9"

diff --git a/configure.in b/configure.in
index 8d331a43..1711fb61 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,4 +1,4 @@
-dnl $LynxId: configure.in,v 1.273 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $
+dnl $LynxId: configure.in,v 1.274 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
 dnl
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 dnl
@@ -29,7 +29,7 @@ dnl ---------------------------------------------------------------------------
 dnl
 dnl ask PRCS to plug-in the project-version for the configure-script.
 dnl $Format: "AC_REVISION($ProjectVersion$)"$
-AC_REVISION(2.8.9dev.5)
+AC_REVISION(2.8.9dev.6)
 
 # Save the original $CFLAGS so we can distinguish whether the user set those
 # in the environment, or whether autoconf added -O and -g options:
@@ -64,7 +64,7 @@ AC_ARG_PROGRAM
 PACKAGE=lynx
 dnl ask PRCS to plug-in the project-version for the packages.
 # $Format: "VERSION=$ProjectVersion$"$
-VERSION=2.8.9dev.5
+VERSION=2.8.9dev.6
 
 AC_SUBST(PACKAGE)
 AC_SUBST(VERSION)
diff --git a/lynx.cfg b/lynx.cfg
index d6c7f800..04cb9174 100644
--- a/lynx.cfg
+++ b/lynx.cfg
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $LynxId: lynx.cfg,v 1.255 2015/04/13 00:52:36 tom Exp $
+# $LynxId: lynx.cfg,v 1.256 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
 # lynx.cfg file.
 # The default placement for this file is /usr/local/lib/lynx.cfg (Unix)
 #                                     or Lynx_Dir:lynx.cfg (VMS)
 #
 # $Format: "#PRCS LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$
-#PRCS LYNX_VERSION "2.8.9dev.5"
+#PRCS LYNX_VERSION "2.8.9dev.6"
 #
 # $Format: "#PRCS LYNX_DATE \"$ProjectDate$\""$
 #PRCS LYNX_DATE "Sun, 12 Apr 2015 17:52:36 -0700"
diff --git a/makefile.in b/makefile.in
index ef03877a..273e373a 100644
--- a/makefile.in
+++ b/makefile.in
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $LynxId: makefile.in,v 1.150 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $
+# $LynxId: makefile.in,v 1.151 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
 ##makefile for lynx
 
 SHELL		= @CONFIG_SHELL@
@@ -46,7 +46,7 @@ TAR_UP		= $(TAR) @TAR_UP_OPTIONS@ @TAR_PIPE_OPTIONS@
 TAR_DOWN	= $(TAR) @TAR_DOWN_OPTIONS@ @TAR_PIPE_OPTIONS@
 
 # $Format: "LYNX_VERSION	= $ProjectVersion$"$
-LYNX_VERSION	= 2.8.9dev.5
+LYNX_VERSION	= 2.8.9dev.6
 
 ## This is the version which we are developing (or, upon release, make this
 ## the same).  Use no dots in the name, since it must work on VMS and MS-DOS.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3209d3c0..fbafd342 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,14 +1,18 @@
 # Danish translation of the Lynx browser message catalog
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the lynx package.
 # Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>, 2000-2006
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev19\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.8-dev9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 21:00+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,826 +27,835 @@ msgstr ""
 #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with
 #. * other programs.
 #. *
-#. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx
-#. * User Community, are maintained in Lynx links:
-#. *
-#. *    http://www.subir.com/lynx.html
-#. *
 #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
 #. * used.
 #.
-#: LYMessages.c:32
+#: LYMessages.c:27
 #, c-format
 msgid "Alert!: %s"
 msgstr "Advarsel!: %s"
 
-#: LYMessages.c:33
+#: LYMessages.c:28
 msgid "Welcome"
 msgstr "Velkommen"
 
-#: LYMessages.c:34
+#: LYMessages.c:29
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Afslut?"
 
-#: LYMessages.c:36
+#: LYMessages.c:31
 msgid "Really exit from Lynx?"
 msgstr "Afslut Lynx?"
 
-#: LYMessages.c:38
+#: LYMessages.c:33
 msgid "Connection interrupted."
 msgstr "Forbindelse afbrudt."
 
-#: LYMessages.c:39
+#: LYMessages.c:34
 msgid "Data transfer interrupted."
 msgstr "Dataoverførsel afbrudt."
 
-#: LYMessages.c:40
+#: LYMessages.c:35
 msgid "Cancelled!!!"
 msgstr "Afbrudt!"
 
-#: LYMessages.c:41
+#: LYMessages.c:36
 msgid "Cancelling!"
 msgstr "Afbryder!"
 
-#: LYMessages.c:42
+#: LYMessages.c:37
 msgid "Excellent!!!"
 msgstr "Fortsætter ..."
 
-#: LYMessages.c:43
+#: LYMessages.c:38
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: LYMessages.c:44
+#: LYMessages.c:39
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: LYMessages.c:45
+#: LYMessages.c:40
 msgid "Bad request!"
 msgstr "Uforståelig forespørgsel!"
 
-#: LYMessages.c:46
+#: LYMessages.c:41
 msgid "previous"
 msgstr "forrige"
 
-#: LYMessages.c:47
+#: LYMessages.c:42
 msgid "next screen"
 msgstr "næste skærmbillede"
 
-#: LYMessages.c:48
+#: LYMessages.c:43
 msgid "HELP!"
 msgstr "HJÆLP!"
 
-#: LYMessages.c:49
+#: LYMessages.c:44
 msgid ", help on "
 msgstr ", hjælp til "
 
 #. #define HELP
-#: LYMessages.c:51
+#: LYMessages.c:46
 msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
 msgstr "Piletaster navigerer, '?' for hjælp', 'q' afslutter, '<-' går tilbage."
 
 #. #define MOREHELP
-#: LYMessages.c:53
+#: LYMessages.c:48
 msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
 msgstr "- tast mellemrum for mere, piletaster navigerer, '?' for hjælp, 'q' afslutter."
 
-#: LYMessages.c:54
+#: LYMessages.c:49
 msgid "-- press space for next page --"
 msgstr "- tast mellemrum for næste side -"
 
-#: LYMessages.c:55
+#: LYMessages.c:50
 msgid "URL too long"
 msgstr "Adresse for lang"
 
 #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw
 #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:61
+#: LYMessages.c:56
 msgid "(Text entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr "(Tekstindtastningsfelt) inaktivt. Tast <retur> for at aktivere."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:63
+#: LYMessages.c:58
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr "(Tekstområde) inaktivt. Tast <retur> for at aktivere."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
-#: LYMessages.c:65
+#: LYMessages.c:60
 #, c-format
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate (%s for editor)."
 msgstr "(Tekstområde) inaktivt. <Retur> aktiverer (%s for editor)."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:67
+#: LYMessages.c:62
 msgid "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit."
 msgstr "(Formularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere."
 
 #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
-#: LYMessages.c:69
+#: LYMessages.c:64
 #, c-format
 msgid "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit (%s to submit with no cache)."
 msgstr "(Formularfelt> Inaktivt. <retur> aktiverer (%s for at indsende udenom cache)."
 
 #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:71
+#: LYMessages.c:66
 msgid "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit."
 msgstr ""
 "(Formularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere, to gange <retur> \n"
 "sender."
 
 #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
-#: LYMessages.c:73
+#: LYMessages.c:68
 msgid "(mailto form field) Inactive.  Press <return> to change."
 msgstr "(e-postformularfelt) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere."
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:75
+#: LYMessages.c:70
 msgid "(Password entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr "(Indtastningsfelt/adgangskode) Inaktivt. Tast <retur> for at aktivere."
 
 #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:78
+#: LYMessages.c:73
 msgid "UNMODIFIABLE file entry field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET filindtastningssfelt. Brug pil OP/NED for at komme væk."
 
 #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE
-#: LYMessages.c:80
+#: LYMessages.c:75
 msgid "(File entry field) Enter filename.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "(Filindtastningsfelt) Anfør filnavn. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:82
+#: LYMessages.c:77
 msgid "(Text entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "(Tekstindtastningsfelt) Indtast tekst.  Pil OP/NED el. TAB forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE
-#: LYMessages.c:84
+#: LYMessages.c:79
 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
 msgstr "(Tekstområde) Indtast tekst. Pil OP/NED el. TAB forlader området."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E
-#: LYMessages.c:86
+#: LYMessages.c:81
 #, c-format
 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)."
 msgstr "(Tekstområde) Anfør tekst. Pil OP/NED el. TAB forlader (%s for editor)"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:88
+#: LYMessages.c:83
 msgid "UNMODIFIABLE form text field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET formulartekstfelt. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:90
+#: LYMessages.c:85
 msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit."
 msgstr "(Formularfelt) Indtast tekst. Tast <retur> for at indsende."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X
-#: LYMessages.c:92
+#: LYMessages.c:87
 #, c-format
 msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit (%s for no cache)."
 msgstr "(Formularfelt) Anfør tekst. <Retur> indsender (%s sender udenom cache)"
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:94
+#: LYMessages.c:89
 msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
 msgstr "(Formularfelt) Indtast tekst. <Retur> indsender, pile/TAB forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:96
+#: LYMessages.c:91
 msgid "UNMODIFIABLE form field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET formularfelt. Pil OP/NED el. TAB forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
-#: LYMessages.c:98
+#: LYMessages.c:93
 msgid "(mailto form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows to move off."
 msgstr "(e-postformularfelt) Anfør tekst. <Retur> indsender, piletaster forlader."
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:100
+#: LYMessages.c:95
 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit."
 msgstr "(e-postformularfelt) Postsystem spærret, så du kan ikke indsende."
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
-#: LYMessages.c:102
+#: LYMessages.c:97
 msgid "(Password entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "(Indtastningsfelt/adgangskode) Indtast kode. Pil OP/NED forlader feltet."
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:104
+#: LYMessages.c:99
 msgid "UNMODIFIABLE form password.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET adgangskodeformular. Pil OP/NED el. TAB forlader felt."
 
 #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
-#: LYMessages.c:106
+#: LYMessages.c:101
 msgid "(Checkbox Field)   Use right-arrow or <return> to toggle."
 msgstr "(Afkrydsningsfelt) Højrepil eller <retur> (de)aktiverer."
 
 #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:108
+#: LYMessages.c:103
 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET afkrydsningsboks. Pil OP/NED el. TAB forlader boks."
 
 #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE
-#: LYMessages.c:110
+#: LYMessages.c:105
 msgid "(Radio Button)   Use right-arrow or <return> to toggle."
 msgstr "(Radioknap)  Brug højrepil eller <retur> for at (de)aktivere."
 
 #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:112
+#: LYMessages.c:107
 msgid "UNMODIFIABLE form radio button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET formular-radioknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap."
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
-#: LYMessages.c:114
+#: LYMessages.c:109
 msgid "Submit ('x' for no cache) to "
 msgstr "Indsend (\"x\" sender udenom cache) til "
 
 #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX
-#: LYMessages.c:116
+#: LYMessages.c:111
 msgid "Submit to "
 msgstr "Indsend til "
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:118
+#: LYMessages.c:113
 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache)."
 msgstr "(Indsend formular) Højrepil eller <retur> sender (\"x\" sender udenom cache)."
 
 #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:120
+#: LYMessages.c:115
 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
 msgstr "(Indsend formular) Brug højrepil eller <retur> for at indesende."
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:122
+#: LYMessages.c:117
 msgid "DISABLED form submit button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "UVIRKSOM formularindelsesknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap."
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX
-#: LYMessages.c:124
+#: LYMessages.c:119
 msgid "Submit mailto form to "
 msgstr "Indsend e-postformular til "
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG
-#: LYMessages.c:126
+#: LYMessages.c:121
 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
 msgstr "(indsend e-post-formular) Brug højrepil eller <retur> for at indsende."
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:128
+#: LYMessages.c:123
 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit."
 msgstr "(indsend e-post-formular) Postsystem spærret, så du kan ikke sende."
 
 #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
-#: LYMessages.c:130
+#: LYMessages.c:125
 msgid "(Form reset button)   Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
 msgstr "(Formular-nulstilling) Højrepil eller <retur> nulstiller formularindhold."
 
 #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:132
+#: LYMessages.c:127
 msgid "DISABLED form reset button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr "UVIRKSOM formular-rydningsknap. Pil OP/NED el. TAB forlader knap."
 
+#. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE
+#: LYMessages.c:129
+msgid "(Script button)   Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
+msgstr "(Script-knap)     Pil OP/NED eller tabulator forlader knap."
+
+#. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG
+#: LYMessages.c:131
+msgid "DISABLED Script button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
+msgstr "DEAKTIVERET Script-knap. PIL OP/NED eller tabulator forlader knap."
+
 #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
-#: LYMessages.c:134
+#: LYMessages.c:133
 msgid "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
 msgstr "(Valgmuligheder) Tast <retur> og brug pile for at vælge en indstilling."
 
 #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE
-#: LYMessages.c:136
+#: LYMessages.c:135
 msgid "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
 msgstr "(Valgmuligheder) Tast <retur> og brug pile for at vælge en indstilling."
 
 #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:138
+#: LYMessages.c:137
 msgid "UNMODIFIABLE option list.  Use return or arrow keys to review or leave."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET valgmulighedsliste. Brug retur el. pile for at gennemse el. forlade."
 
 #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:140
+#: LYMessages.c:139
 msgid "UNMODIFIABLE choice list.  Use return or arrow keys to review or leave."
 msgstr "SKRIVEBESKYTTET Valgliste. Brug retur el. pile for at gennemse eller forlade."
 
-#: LYMessages.c:141
+#: LYMessages.c:140
 msgid "Submitting form..."
 msgstr "Indsender formular ..."
 
-#: LYMessages.c:142
+#: LYMessages.c:141
 msgid "Resetting form..."
 msgstr "Nulstiller formular ..."
 
 #. #define RELOADING_FORM
-#: LYMessages.c:144
+#: LYMessages.c:143
 msgid "Reloading document.  Any form entries will be lost!"
 msgstr "Genindlæser dokument. Alle formularens data går tabt!"
 
+#. #define LINK_NOT_IN_FORM
 #: LYMessages.c:145
+msgid "The current link is not in a FORM"
+msgstr "Den nuværende henvisning er ikke i en FORMULAR"
+
+#: LYMessages.c:146
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!"
 msgstr "Advarsel: Kan ikke omkode formulardata til tegnsæt %s!"
 
 #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
-#: LYMessages.c:148
+#: LYMessages.c:149
 msgid "(NORMAL LINK)   Use right-arrow or <return> to activate."
 msgstr "(NORMALT LINK) Brug højrepil eller <retur> for at aktivere."
 
-#: LYMessages.c:149
+#: LYMessages.c:150
 msgid "The resource requested is not available at this time."
 msgstr "Den ønskede facilitet er ikke tilgængelig i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:150
+#: LYMessages.c:151
 msgid "Enter Lynx keystroke command: "
 msgstr "Indtast Lynx-kommando: "
 
-#: LYMessages.c:151
+#: LYMessages.c:152
 msgid "Looking up "
 msgstr "Kontakter "
 
-#: LYMessages.c:152
+#: LYMessages.c:153
 #, c-format
 msgid "Getting %s"
 msgstr "Henter %s"
 
-#: LYMessages.c:153
+#: LYMessages.c:154
 #, c-format
 msgid "Skipping %s"
 msgstr "Springer %s over"
 
-#: LYMessages.c:154
+#: LYMessages.c:155
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr "Bruger %s"
 
-#: LYMessages.c:155
+#: LYMessages.c:156
 #, c-format
 msgid "Illegal URL: %s"
 msgstr "Ugyldig adresse: %s"
 
-#: LYMessages.c:156
+#: LYMessages.c:157
 #, c-format
 msgid "Badly formed address %s"
 msgstr "Forkert udformet adresse %s"
 
-#: LYMessages.c:157
+#: LYMessages.c:158
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Adresse: %s"
 
-#: LYMessages.c:158
+#: LYMessages.c:159
 msgid "Unable to access WWW file!!!"
 msgstr "Webfilen er ikke tilgængelig!"
 
-#: LYMessages.c:159
+#: LYMessages.c:160
 #, c-format
 msgid "This is a searchable index.  Use %s to search."
 msgstr "Der kan søges i dette indeks.  Brug %s for at søge."
 
 #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE
-#: LYMessages.c:161
+#: LYMessages.c:162
 #, c-format
 msgid "--More--  This is a searchable index.  Use %s to search."
 msgstr "--Mere-- Der kan søges i dette indeks. Brug %s for at søge."
 
-#: LYMessages.c:162
+#: LYMessages.c:163
 msgid "You have entered an invalid link number."
 msgstr "Det indtastede linknummer er ugyldigt."
 
 #. #define SOURCE_HELP
-#: LYMessages.c:164
+#: LYMessages.c:165
 msgid "Currently viewing document source.  Press '\\' to return to rendered version."
 msgstr "Dokumentets kildetekst vises. '\\'  returnerer til gengivet version."
 
 #. #define NOVICE_LINE_ONE
-#: LYMessages.c:166
+#: LYMessages.c:167
 msgid "  Arrow keys: Up and Down to move.  Right to follow a link; Left to go back.  \n"
 msgstr "  Piletaster: op/ned navigerer, højre følger et link, venstre går tilbage.  \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO
-#: LYMessages.c:168
+#: LYMessages.c:169
 msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n"
 msgstr " H=hjælp O=opsætning P=udskriv M=startskærm Q=afslut /=søg [backspace]=historik \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_A
-#: LYMessages.c:170
+#: LYMessages.c:171
 msgid "  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  Q)uit  \n"
 msgstr "  O=øvr. kmd  H=hjælp  K=taster  G=gå til  P=print  M=st.skærm  O=opsætn. Q=afslut  \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_B
-#: LYMessages.c:172
+#: LYMessages.c:173
 msgid "  O)ther cmds  B)ack  E)dit  D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen  search doc: / \n"
 msgstr "  O=øvr. kmd  B=retur E=rediger  D=hent ^R=genindlæs ^W=ryd skærm  søg/dok: / \n"
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_C
-#: LYMessages.c:174
+#: LYMessages.c:175
 msgid "O)ther cmds  C)omment  History: <backspace>  Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove \n"
 msgstr "O=øvr. kmd  C=kommentar <backspace>=Hist. Bogmærker: V=vis, A=tilføj R=slet \n"
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_ONE
-#: LYMessages.c:176
+#: LYMessages.c:177
 msgid "            Enter text into the field by typing on the keyboard              "
 msgstr "     Brug tastaturet til at indtaste tekst i feltet                   "
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO
-#: LYMessages.c:178
+#: LYMessages.c:179
 msgid "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr "    Ctrl-U sletter al tekst i feltet. [Backspace] sletter et tegn "
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL
-#: LYMessages.c:180
+#: LYMessages.c:181
 msgid "      Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr "      Ctrl-U sletter tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn    "
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR
-#: LYMessages.c:182
+#: LYMessages.c:183
 #, c-format
 msgid "    %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr "    %s sletter al tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn    "
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR
-#: LYMessages.c:184
+#: LYMessages.c:185
 #, c-format
 msgid "      %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr "     %s sletter tekst i feltet, [Backspace] sletter et tegn    "
 
 #. mailto
-#: LYMessages.c:187
+#: LYMessages.c:188
 msgid "Malformed mailto form submission!  Cancelled!"
 msgstr "Formateringsfejl i e-post-formular under afsendelse! Afbryder!"
 
-#: LYMessages.c:188
+#: LYMessages.c:189
 msgid "Warning!  Control codes in mail address replaced by ?"
 msgstr "Advarsel! styrekoder i e-post-adressen erstattet af ?"
 
-#: LYMessages.c:189
+#: LYMessages.c:190
 msgid "Mail disallowed!  Cannot submit."
 msgstr "Sending ikke tilladt! Kan ikke sende."
 
-#: LYMessages.c:190
+#: LYMessages.c:191
 msgid "Mailto form submission failed!"
 msgstr "Indsendelse af e-post-formular slog fejl."
 
-#: LYMessages.c:191
+#: LYMessages.c:192
 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!"
 msgstr "Indsendelse af e-post-formular afbrudt!!!"
 
-#: LYMessages.c:192
+#: LYMessages.c:193
 msgid "Sending form content..."
 msgstr "Sender formularens indhold ..."
 
-#: LYMessages.c:193
+#: LYMessages.c:194
 msgid "No email address is present in mailto URL!"
 msgstr "'mailto:-linket indeholder ingen e-post-adresse!"
 
 #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
-#: LYMessages.c:195
+#: LYMessages.c:196
 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil til mailto:-adresse!"
 
 #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
-#: LYMessages.c:197
+#: LYMessages.c:198
 msgid "Do you wish to include the original message?"
 msgstr "Vil du medsende den omhandlede side?"
 
 #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT
-#: LYMessages.c:199
+#: LYMessages.c:200
 msgid "Do you wish to include the preparsed source?"
 msgstr "Vil du medsende HTML-koden?"
 
 #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
-#: LYMessages.c:201
+#: LYMessages.c:202
 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
 msgstr "Kalder din valgte editor for at skrive brev"
 
 #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
-#: LYMessages.c:203
+#: LYMessages.c:204
 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
 msgstr "Fejl ved kald af editor, tjek valg af editor i (o)psætningsmenuen"
 
-#: LYMessages.c:204
+#: LYMessages.c:205
 msgid "Send this comment?"
 msgstr "Send denne kommentar?"
 
-#: LYMessages.c:205
+#: LYMessages.c:206
 msgid "Send this message?"
 msgstr "Send dette brev?"
 
-#: LYMessages.c:206
+#: LYMessages.c:207
 msgid "Sending your message..."
 msgstr "Sender dit brev ..."
 
-#: LYMessages.c:207
+#: LYMessages.c:208
 msgid "Sending your comment:"
 msgstr "Sender din kommentar:"
 
 #. textarea
-#: LYMessages.c:210
+#: LYMessages.c:211
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
 msgstr "Ikke i et TEKSTOMRÅDE; kan ikke bruge en ekstern editor."
 
-#: LYMessages.c:211
+#: LYMessages.c:212
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
 msgstr "Ikke i et TEKSTOMRÅDE; kan ikke anvende kommando."
 
-#: LYMessages.c:213
+#: LYMessages.c:214
 msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
 msgstr "file: ACTIONs er ikke tilladt!"
 
 #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:215
+#: LYMessages.c:216
 msgid "file: URLs via served links are disallowed!"
 msgstr "file: adresser via betjente links er ikke tilladt!"
 
-#: LYMessages.c:216
+#: LYMessages.c:217
 msgid "Access to local files denied."
 msgstr "Adgang til lokale filer nægtet."
 
-#: LYMessages.c:217
+#: LYMessages.c:218
 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
 msgstr "file: Adresser via bogmærker er ikke tilladt!"
 
 #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:219
+#: LYMessages.c:220
 msgid "This special URL is not allowed in external documents!"
 msgstr "Denne særlige adresse er ikke tilladt i eksterne dokumenter!"
 
-#: LYMessages.c:220
+#: LYMessages.c:221
 msgid "Press <return> to return to Lynx."
 msgstr "Tast <retur> for at komme tilbage til Lynx."
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:223
+#: LYMessages.c:224
 msgid "Spawning DCL subprocess.  Use 'logout' to return to Lynx.\n"
 msgstr "Kalder DCL-delproces. Tast \"logout\" for at returnere til Lynx.\n"
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:227
+#: LYMessages.c:228
 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n"
 msgstr "Tast EXIT for at returnere til Lynx.\n"
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:230
+#: LYMessages.c:231
 msgid "Spawning your default shell.  Use 'exit' to return to Lynx.\n"
 msgstr "Kalder din kommandoskal. Tast 'exit' for at returnere til Lynx.\n"
 
-#: LYMessages.c:233
+#: LYMessages.c:234
 msgid "Spawning is currently disabled."
 msgstr "Åbning af eksterne programmer er ikke tilladt i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:234
+#: LYMessages.c:235
 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
 msgstr "'d'ownload-kommandoen er deaktiveret i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:235
+#: LYMessages.c:236
 msgid "You cannot download an input field."
 msgstr "Kan ikke hente et indtastningsfelt."
 
-#: LYMessages.c:236
+#: LYMessages.c:237
 msgid "Form has a mailto action!  Cannot download."
 msgstr "Formular indeholder en mailto-action! Kan ikke hente."
 
-#: LYMessages.c:237
+#: LYMessages.c:238
 msgid "You cannot download a mailto: link."
 msgstr "Kan ikke hente et mailto:-link."
 
-#: LYMessages.c:238
+#: LYMessages.c:239
 msgid "You cannot download cookies."
 msgstr "Kan ikke hente cookier."
 
-#: LYMessages.c:239
+#: LYMessages.c:240
 msgid "You cannot download a printing option."
 msgstr "Kan ikke hente en printervalgmulighed."
 
-#: LYMessages.c:240
+#: LYMessages.c:241
 msgid "You cannot download an upload option."
 msgstr "Kan ikke hente en upload-valgmulighed."
 
-#: LYMessages.c:241
+#: LYMessages.c:242
 msgid "You cannot download an permit option."
 msgstr "Kan ikke hente en rettigheds-valgmulighed."
 
-#: LYMessages.c:242
+#: LYMessages.c:243
 msgid "This special URL cannot be downloaded!"
 msgstr "Denne særlige adresse kan ikke hentes!"
 
-#: LYMessages.c:243
+#: LYMessages.c:244
 msgid "Nothing to download."
 msgstr "Der er intet at hente."
 
-#: LYMessages.c:244
+#: LYMessages.c:245
 msgid "Trace ON!"
 msgstr "Sporing slået TIL!"
 
-#: LYMessages.c:245
+#: LYMessages.c:246
 msgid "Trace OFF!"
 msgstr "Sporing slået FRA!"
 
 #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON
-#: LYMessages.c:247
+#: LYMessages.c:248
 msgid "Links will be included for all images!  Reloading..."
 msgstr "Links vil blive vist for alle billeder!  Genindlæser ..."
 
 #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF
-#: LYMessages.c:249
+#: LYMessages.c:250
 msgid "Standard image handling restored!  Reloading..."
 msgstr "Standardhåndtering af billeder genoprettet! Genindlæser ..."
 
 #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON
-#: LYMessages.c:251
+#: LYMessages.c:252
 msgid "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings!  Reloading..."
 msgstr "Indlejrede billeder uden ALT-tekst gives Pseudo_ALTs! Genindlæser ..."
 
 #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF
-#: LYMessages.c:253
+#: LYMessages.c:254
 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored!  Reloading..."
 msgstr "Indlejrede billeder uden ALT-tekst ignoreres! Genindlæser ..."
 
-#: LYMessages.c:254
+#: LYMessages.c:255
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF!  Reloading..."
 msgstr "Rå 8-bit eller CJK-tilstand slået FRA!  Genindlæser ..."
 
-#: LYMessages.c:255
+#: LYMessages.c:256
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON!  Reloading..."
 msgstr "Rå 8-bit el. CJK-tilstand slået TIL! Genindlæser ..."
 
 #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:257
+#: LYMessages.c:258
 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): "
 msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, L)ink eller A)fbryd? (d,l,a): "
 
 #. #define HEAD_D_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:259
+#: LYMessages.c:260
 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
 msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): "
 
-#: LYMessages.c:260
+#: LYMessages.c:261
 msgid "Sorry, the document is not an http URL."
 msgstr "Beklager, dokumentet er ikke en HTTP-adresse."
 
-#: LYMessages.c:261
+#: LYMessages.c:262
 msgid "Sorry, the link is not an http URL."
 msgstr "Beklager, linket er ikke en HTTP-adresse."
 
-#: LYMessages.c:262
+#: LYMessages.c:263
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
 msgstr "Beklager, ACTION for denne formular er deaktiveret."
 
 #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
-#: LYMessages.c:264
+#: LYMessages.c:265
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
 msgstr "Beklager, ACTION for denne formular er ikke en HTTP-adresse."
 
-#: LYMessages.c:265
+#: LYMessages.c:266
 msgid "Not an http URL or form ACTION!"
 msgstr "Ikke en HTTP-adresse eller formular ACTION!"
 
-#: LYMessages.c:266
+#: LYMessages.c:267
 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
 msgstr "Denne særlige adresse kan ikke være en formular ACTION!"
 
-#: LYMessages.c:267
+#: LYMessages.c:268
 msgid "URL is not in starting realm!"
 msgstr "Adresse befinder sig ikke i begyndelsesområde!"
 
-#: LYMessages.c:268
+#: LYMessages.c:269
 msgid "News posting is disabled!"
 msgstr "Sending til nyhedsgrupper er slået fra!"
 
-#: LYMessages.c:269
+#: LYMessages.c:270
 msgid "File management support is disabled!"
 msgstr "Filhåndteringsfunktioner er sat ud af kraft!"
 
-#: LYMessages.c:270
+#: LYMessages.c:271
 msgid "No jump file is currently available."
 msgstr "Ingen genvejsfil er tilgængelig i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:271
+#: LYMessages.c:272
 msgid "Jump to (use '?' for list): "
 msgstr "Hop til (brug '?' for en liste): "
 
-#: LYMessages.c:272
+#: LYMessages.c:273
 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!"
 msgstr "Hop til en genvejsadresse er ikke tilladt!"
 
-#: LYMessages.c:273
+#: LYMessages.c:274
 msgid "Random URL is disallowed!  Use a shortcut."
 msgstr "Tilfældig adresse er ikke tilladt!  Brug en genvej."
 
-#: LYMessages.c:274
+#: LYMessages.c:275
 msgid "No random URLs have been used thus far."
 msgstr "Ingen tilfældige adresser er blevet brugt indtil videre."
 
-#: LYMessages.c:275
+#: LYMessages.c:276
 msgid "Bookmark features are currently disabled."
 msgstr "Bogmærkefaciliteter er slået fra p.t."
 
-#: LYMessages.c:276
+#: LYMessages.c:277
 msgid "Execution via bookmarks is disabled."
 msgstr "Programafvikling via bogmærker er slået fra."
 
 #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
-#: LYMessages.c:278
+#: LYMessages.c:279
 #, c-format
 msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options."
 msgstr "Bogmærkefil er ikke defineret. Brug %s for at se valgmuligheder."
 
 #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
-#: LYMessages.c:280
+#: LYMessages.c:281
 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil for at omdanne X-Mosaic-bogmærker."
 
-#: LYMessages.c:281
+#: LYMessages.c:282
 msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
 msgstr "FEJL - kan ikke åbne bogmærkefil."
 
 #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:283
+#: LYMessages.c:284
 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
 msgstr "Kan ikke åbne bogmærkefil for at slette link."
 
 #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:285
+#: LYMessages.c:286
 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link."
 msgstr "Kan ikke åbne kladdefil for at slette link."
 
-#: LYMessages.c:287
+#: LYMessages.c:288
 msgid "Error renaming scratch file."
 msgstr "Fejl ved ny navngivning af kladdefil"
 
-#: LYMessages.c:289
+#: LYMessages.c:290
 msgid "Error renaming temporary file."
 msgstr "Fejl ved ny navngivning af midlertidig fil."
 
 #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
-#: LYMessages.c:291
+#: LYMessages.c:292
 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
 msgstr "Kan ikke kopiere midlertidig fil for at slette link."
 
 #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:293
+#: LYMessages.c:294
 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
 msgstr "Kan ikke genåbne midlertidig fil for at slette link."
 
 #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
-#: LYMessages.c:296
+#: LYMessages.c:297
 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file."
 msgstr "Link står ikke for sig selv på en enkelt linje i bogmærkefilen."
 
-#: LYMessages.c:297
+#: LYMessages.c:298
 msgid "Bookmark deletion failed."
 msgstr "Kunne ikke slette bogmærke."
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
-#: LYMessages.c:299
+#: LYMessages.c:300
 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
 msgstr "Bogmærkefiler kan ikke traverseres (kun HTTP-adresser)."
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
-#: LYMessages.c:301
+#: LYMessages.c:302
 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
 msgstr "Kan ikke åbne bogmærkefil, brug 'a' for at gemme et link først."
 
-#: LYMessages.c:302
+#: LYMessages.c:303
 msgid "There are no links in this bookmark file!"
 msgstr "Der er ingen links i denne bogmærkefil!"
 
 #. #define CACHE_D_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:304
-#, fuzzy
+#: LYMessages.c:305
 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): "
-msgstr "Send HEAD-forespørgsel for D)okument, eller A)fbryd? (d,a): "
+msgstr "S)let dokument fra cache eller A)fbryd? (s,a): "
 
 #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:306
+#: LYMessages.c:307
 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
 msgstr "Gem D)okument eller L)ink i bogmærkefil eller A)fbryd? (d,l,a): "
 
-#: LYMessages.c:307
+#: LYMessages.c:308
 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
 msgstr "Gem D)okument i bogmærkefil eller A)fbryd? (d,a): "
 
-#: LYMessages.c:308
+#: LYMessages.c:309
 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
 msgstr "Gem L)ink i bogmærkefil eller A)fbryd? (l,a): "
 
 #. #define NOBOOK_POST_FORM
-#: LYMessages.c:310
+#: LYMessages.c:311
 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks."
 msgstr "Formulardokumenter med POST-indhold kan ikke gemmes som bogmærker."
 
-#: LYMessages.c:311
+#: LYMessages.c:312
 msgid "Cannot save form fields/links"
 msgstr "Kan ikke gemme formularfelter/-links"
 
 #. #define NOBOOK_HSML
-#: LYMessages.c:313
+#: LYMessages.c:314
 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks."
 msgstr "Historik-, informations-, menu- og listefiler kan ikke gemmes som bogmærker."
 
 #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
-#: LYMessages.c:315
+#: LYMessages.c:316
 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
 msgstr "Skal dette link virkelig slettes fra din bogmærkefil?"
 
-#: LYMessages.c:316
+#: LYMessages.c:317
 msgid "Malformed address."
 msgstr "Forkert udformet adresse."
 
@@ -850,1189 +863,1193 @@ msgstr "Forkert udformet adresse."
 # afsluttende tegn i en kommentar i stedet for det gyldige "-->"
 # At Lynx har en indstilling for dette er derfor vi elsker Lynx, ikk'? ;-)
 #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
-#: LYMessages.c:318
+#: LYMessages.c:319
 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!"
 msgstr "\"Historisk\" kommentarfortolkning slået TIL (Minimal er tilsidesat)!"
 
 #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON
-#: LYMessages.c:320
+#: LYMessages.c:321
 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!"
 msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået FRA (Minimal er virksom)!"
 
 #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF
-#: LYMessages.c:322
+#: LYMessages.c:323
 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!"
 msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået TIL (Gyldig er tilsidesat)!"
 
 #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON
-#: LYMessages.c:324
+#: LYMessages.c:325
 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
 msgstr "Historisk\" kommentarfortolkning slået FRA (Gyldig er virksom)!"
 
 #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT
-#: LYMessages.c:326
+#: LYMessages.c:327
 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!"
 msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået TIL (og er virksom)!"
 
 #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON
-#: LYMessages.c:328
+#: LYMessages.c:329
 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
 msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået FRA (Gyldig er virksom)!"
 
 #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL
-#: LYMessages.c:330
+#: LYMessages.c:331
 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!"
 msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået TIL (men \"historisk\" er virksom)!"
 
 #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON
-#: LYMessages.c:332
+#: LYMessages.c:333
 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!"
 msgstr "Minimal kommentarfortolkning slået FRA (\"Historisk\" er virksom)!"
 
-#: LYMessages.c:333
+#: LYMessages.c:334
 msgid "Soft double-quote parsing ON!"
 msgstr "\"Soft double-quote\"-analyse slået TIL!"
 
-#: LYMessages.c:334
+#: LYMessages.c:335
 msgid "Soft double-quote parsing OFF!"
 msgstr "\"Soft double-quote\"-fortolkning slået FRA!"
 
-#: LYMessages.c:335
+#: LYMessages.c:336
 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
 msgstr "Bruger nu \"TagSoup\" til at fortolke HTML."
 
-#: LYMessages.c:336
+#: LYMessages.c:337
 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
 msgstr "Bruger nu \"SortaSGML\" til at fortolke HTML!"
 
-#: LYMessages.c:337
+#: LYMessages.c:338
 msgid "You are already at the end of this document."
 msgstr "Slutningen af dette dokument er nået."
 
-#: LYMessages.c:338
+#: LYMessages.c:339
 msgid "You are already at the beginning of this document."
 msgstr "Du er allerede ved begyndelsen af dette dokument."
 
-#: LYMessages.c:339
+#: LYMessages.c:340
 #, c-format
 msgid "You are already at page %d of this document."
 msgstr "Du står allerede på side %d af dette dokument."
 
-#: LYMessages.c:340
+#: LYMessages.c:341
 #, c-format
 msgid "Link number %d already is current."
 msgstr "Linknummer %d er allerede det aktuelle."
 
-#: LYMessages.c:341
+#: LYMessages.c:342
 msgid "You are already at the first document"
 msgstr "Du står allerede på det første dokument"
 
-#: LYMessages.c:342
+#: LYMessages.c:343
 msgid "There are no links above this line of the document."
 msgstr "Der er ingen links ovenover denne linje i dokumentet."
 
-#: LYMessages.c:343
+#: LYMessages.c:344
 msgid "There are no links below this line of the document."
 msgstr "Der er ingen links under denne linje i dokumentet."
 
 #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
-#: LYMessages.c:345
+#: LYMessages.c:346
 msgid "Maximum length reached!  Delete text or move off field."
 msgstr "Største længde er nået! Slet tekst eller forlad feltet."
 
 #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
-#: LYMessages.c:347
+#: LYMessages.c:348
 msgid "You are not on a form submission button or normal link."
 msgstr "Du står ikke på en formularindsendelsesknap eller et normalt link."
 
 #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON
-#: LYMessages.c:349
+#: LYMessages.c:350
 msgid "One radio button must be checked at all times!"
 msgstr "Mindst en radioknap skal altid være markeret!"
 
-#: LYMessages.c:350
+#: LYMessages.c:351
 msgid "No submit button for this form, submit single text field?"
 msgstr "Ingen indsendelsesknap til denne formular, indsend et enkelt tekstfelt?"
 
-#: LYMessages.c:351
+#: LYMessages.c:352
 msgid "Do you want to go back to the previous document?"
 msgstr "Vil du returnere til det forrige dokument?"
 
-#: LYMessages.c:352
+#: LYMessages.c:353
 msgid "Use arrows or tab to move off of field."
 msgstr "Brug pile eller TAB for at forlade feltet."
 
 #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
-#: LYMessages.c:354
+#: LYMessages.c:355
 msgid "Enter text.  Use arrows or tab to move off of field."
 msgstr "Indtast tekst. Brug pile eller TAB for at forlade feltet."
 
-#: LYMessages.c:355
+#: LYMessages.c:356
 msgid "** Bad HTML!!  No form action defined. **"
 msgstr "** Dårlig HTML! Ingen 'form action' er defineret. **"
 
-#: LYMessages.c:356
+#: LYMessages.c:357
 msgid "Bad HTML!!  Unable to create popup window!"
 msgstr "Dårlig HTML!! Kan ikke lave et pop op-vindue!"
 
-#: LYMessages.c:357
+#: LYMessages.c:358
 msgid "Unable to create popup window!"
 msgstr "Kan ikke lave et pop op-vindue!"
 
-#: LYMessages.c:358
+#: LYMessages.c:359
 msgid "Goto a random URL is disallowed!"
 msgstr "Der er spærret for tilfældige adresser!"
 
-#: LYMessages.c:359
+#: LYMessages.c:360
 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
 msgstr "Der er spærret for ikke-HTTP-adresser!"
 
-#: LYMessages.c:360
+#: LYMessages.c:361
 #, c-format
 msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
 msgstr "Der er spærret for \"%s\"-adresser"
 
-#: LYMessages.c:361
+#: LYMessages.c:362
 msgid "URL to open: "
 msgstr "Åbn en side: "
 
-#: LYMessages.c:362
+#: LYMessages.c:363
 msgid "Edit the current Goto URL: "
 msgstr "Ret den aktuelle adresse: "
 
-#: LYMessages.c:363
+#: LYMessages.c:364
 msgid "Edit the previous Goto URL: "
 msgstr "Ret den forrige adresse: "
 
-#: LYMessages.c:364
+#: LYMessages.c:365
 msgid "Edit a previous Goto URL: "
 msgstr "Ret en foregående adresse: "
 
-#: LYMessages.c:365
+#: LYMessages.c:366
 msgid "Current document has POST data."
 msgstr "Dette dokument har 'POST'-data."
 
-#: LYMessages.c:366
+#: LYMessages.c:367
 msgid "Edit this document's URL: "
 msgstr "Ret dette dokuments adresse: "
 
-#: LYMessages.c:367
+#: LYMessages.c:368
 msgid "Edit the current link's URL: "
 msgstr "Ret adresse på det aktuelle link: "
 
-#: LYMessages.c:368
+#: LYMessages.c:369
+msgid "Edit the form's submit-URL: "
+msgstr "Rediger formularens indsendelsesadresse: "
+
+#: LYMessages.c:370
 msgid "You cannot edit File Management URLs"
 msgstr "Du kan ikke rette i adresser til filhåndtering"
 
-#: LYMessages.c:369
+#: LYMessages.c:371
 msgid "Enter a database query: "
 msgstr "Indtast en databaseforespørgsel: "
 
-#: LYMessages.c:370
+#: LYMessages.c:372
 msgid "Enter a whereis query: "
 msgstr "Søg efter: "
 
-#: LYMessages.c:371
+#: LYMessages.c:373
 msgid "Edit the current query: "
 msgstr "Ret i søgemønster: "
 
-#: LYMessages.c:372
+#: LYMessages.c:374
 msgid "Edit the previous query: "
 msgstr "Ret forrige søgemønster: "
 
-#: LYMessages.c:373
+#: LYMessages.c:375
 msgid "Edit a previous query: "
 msgstr "Ret i et tidligere søgemønster: "
 
 #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
-#: LYMessages.c:375
+#: LYMessages.c:377
 msgid "Use Control-R to resubmit the current query."
 msgstr "Brug Control-R for at genaktivere den aktuelle søgning."
 
-#: LYMessages.c:376
+#: LYMessages.c:378
 msgid "Edit the current shortcut: "
 msgstr "Rediger den aktuelle genvej: "
 
-#: LYMessages.c:377
+#: LYMessages.c:379
 msgid "Edit the previous shortcut: "
 msgstr "Rediger den foregående genvej: "
 
-#: LYMessages.c:378
+#: LYMessages.c:380
 msgid "Edit a previous shortcut: "
 msgstr "Rediger en foregående genvej: "
 
-#: LYMessages.c:379
+#: LYMessages.c:381
 #, c-format
 msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!"
 msgstr "Tasten '%c' er ikke bundet til en genvejsfil!"
 
-#: LYMessages.c:380
+#: LYMessages.c:382
 msgid "Cannot locate jump file!"
 msgstr "Kan ikke finde genvejsfilen!"
 
-#: LYMessages.c:381
+#: LYMessages.c:383
 msgid "Cannot open jump file!"
 msgstr "Kan ikke åbne genvejsfilen!"
 
-#: LYMessages.c:382
+#: LYMessages.c:384
 msgid "Error reading jump file!"
 msgstr "Fejl ved læsning af genvejsfil!"
 
-#: LYMessages.c:383
+#: LYMessages.c:385
 msgid "Out of memory reading jump file!"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til læsning af genvejsfil!"
 
-#: LYMessages.c:384
+#: LYMessages.c:386
 msgid "Out of memory reading jump table!"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til læsning af genvejstabel!"
 
-#: LYMessages.c:385
+#: LYMessages.c:387
 msgid "No index is currently available."
 msgstr "Intet indeks er tilgængeligt i øjeblikket."
 
 #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN
-#: LYMessages.c:387
+#: LYMessages.c:389
 msgid "Do you really want to go to the Main screen?"
 msgstr "Vil du virkelig gå til startskærmen?"
 
-#: LYMessages.c:388
+#: LYMessages.c:390
 msgid "You are already at main screen!"
 msgstr "Du står allerede i startskærmen!"
 
 #. #define NOT_ISINDEX
-#: LYMessages.c:390
+#: LYMessages.c:392
 msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
 msgstr "Ikke et søgbart, indekseret dokument - tast '/' for at søge efter tekst"
 
 #. #define NO_OWNER
-#: LYMessages.c:392
+#: LYMessages.c:394
 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment"
 msgstr "Denne fil har ingen ejer, så du kan ikke sende en kommentar"
 
-#: LYMessages.c:393
+#: LYMessages.c:395
 #, c-format
 msgid "No owner is defined. Use %s?"
 msgstr "Ingen ejer er defineret. Brug %s?"
 
-#: LYMessages.c:394
+#: LYMessages.c:396
 msgid "Do you wish to send a comment?"
 msgstr "Vil du gerne sende en kommentar?"
 
-#: LYMessages.c:395
+#: LYMessages.c:397
 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment"
 msgstr "Postsystemet er spærret, så du kan ikke sende en kommentar"
 
-#: LYMessages.c:396
+#: LYMessages.c:398
 msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
 msgstr "'e'dit-kommandoen er slået fra i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:397
+#: LYMessages.c:399
 msgid "External editing is currently disabled."
 msgstr "Ekstern redigering er slået fra i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:398
+#: LYMessages.c:400
 msgid "System error - failure to get status."
 msgstr "Systemfejl - indhentning af status slog fejl."
 
-#: LYMessages.c:399
+#: LYMessages.c:401
 msgid "No editor is defined!"
 msgstr "Ingen editor er defineret!"
 
-#: LYMessages.c:400
+#: LYMessages.c:402
 msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
 msgstr "'p'rint-kommandoen er slået fra i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:401
+#: LYMessages.c:403
 msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
 msgstr "Dokumentet har hverken værktøjsbjælke, links eller banner."
 
-#: LYMessages.c:402
+#: LYMessages.c:404
 msgid "Unable to open traversal file."
 msgstr "Kan ikke åbne traverseringsfil."
 
-#: LYMessages.c:403
+#: LYMessages.c:405
 msgid "Unable to open traversal found file."
 msgstr "Kan ikke åbne traversering-fundet-fil."
 
-#: LYMessages.c:404
+#: LYMessages.c:406
 msgid "Unable to open reject file."
 msgstr "Kan ikke åbne afvisningsfil."
 
-#: LYMessages.c:405
+#: LYMessages.c:407
 msgid "Unable to open traversal errors output file"
 msgstr "Kan ikke åbne fil med uddata fra traverseringsfejl"
 
-#: LYMessages.c:406
+#: LYMessages.c:408
 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED"
 msgstr "TRAVERSERING BLEV AFBRUDT"
 
-#: LYMessages.c:407
+#: LYMessages.c:409
 msgid "Follow link (or goto link or page) number: "
 msgstr "Følg link, eller gå til link-/sidenummer: "
 
-#: LYMessages.c:408
+#: LYMessages.c:410
 msgid "Select option (or page) number: "
 msgstr "Vælg valgmuligheds- eller sidenummer: "
 
-#: LYMessages.c:409
+#: LYMessages.c:411
 #, c-format
 msgid "Option number %d already is current."
 msgstr "Valgmulighed nummer %d er allerede aktuelt."
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_END
-#: LYMessages.c:411
+#: LYMessages.c:413
 msgid "You are already at the end of this option list."
 msgstr "Ingen valgmuligheder herunder."
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN
-#: LYMessages.c:413
+#: LYMessages.c:415
 msgid "You are already at the beginning of this option list."
 msgstr "Ingen valgmuligheder herover."
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE
-#: LYMessages.c:415
+#: LYMessages.c:417
 #, c-format
 msgid "You are already at page %d of this option list."
 msgstr "Du er allerede ved side %d af denne valgmulighedsliste."
 
-#: LYMessages.c:416
+#: LYMessages.c:418
 msgid "You have entered an invalid option number."
 msgstr "Du har indtastet et ugyldigt nummer for valgmulighed."
 
-#: LYMessages.c:417
+#: LYMessages.c:419
 msgid "** Bad HTML!!  Use -trace to diagnose. **"
 msgstr "** Dårlig HTML!!  Brug -trace (sporing) til diagnostik. **"
 
-#: LYMessages.c:418
+#: LYMessages.c:420
 msgid "Give name of file to save in"
 msgstr "Giv filen der skal gemmes i et navn"
 
-#: LYMessages.c:419
+#: LYMessages.c:421
 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
 msgstr "Kan ikke gemme data i fil -- kør venligst WWW lokalt"
 
-#: LYMessages.c:420
+#: LYMessages.c:422
 msgid "Can't open temporary file!"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil!"
 
-#: LYMessages.c:421
+#: LYMessages.c:423
 msgid "Can't open output file!  Cancelling!"
 msgstr "Kan ikke åbne uddatafil!  Afbryder!"
 
-#: LYMessages.c:422
+#: LYMessages.c:424
 msgid "Execution is disabled."
 msgstr "Programudførelse er deaktiveret."
 
 #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE
-#: LYMessages.c:424
+#: LYMessages.c:426
 #, c-format
 msgid "Execution is not enabled for this file.  See the Options menu (use %s)."
 msgstr "Denne fil kan ikke eksekveres. Se opsætningsmenuen (brug %s)."
 
 #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED
-#: LYMessages.c:426
+#: LYMessages.c:428
 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version."
 msgstr "Denne version er ikke oversat, så filer kan eksekveres."
 
-#: LYMessages.c:427
+#: LYMessages.c:429
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
 msgstr "Filen kan ikke vises på denne terminal."
 
 #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
-#: LYMessages.c:429
+#: LYMessages.c:431
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal:  D)ownload, or C)ancel"
 msgstr "Filen kan ikke vises på denne terminal: D=hent, eller C=afbryd"
 
-#: LYMessages.c:430
+#: LYMessages.c:432
 #, c-format
 msgid "%s  D)ownload, or C)ancel"
 msgstr "%s  D=hent, eller C=afbryd"
 
-#: LYMessages.c:431
+#: LYMessages.c:433
 msgid "Cancelling file."
 msgstr "Forkaster fil."
 
-#: LYMessages.c:432
+#: LYMessages.c:434
 msgid "Retrieving file.  - PLEASE WAIT -"
 msgstr "Henter fil - vent venligst ..."
 
-#: LYMessages.c:433
+#: LYMessages.c:435
 msgid "Enter a filename: "
 msgstr "Indtast et filnavn: "
 
-#: LYMessages.c:434
+#: LYMessages.c:436
 msgid "Edit the previous filename: "
 msgstr "Ret det foregående filnavn: "
 
-#: LYMessages.c:435
+#: LYMessages.c:437
 msgid "Edit a previous filename: "
 msgstr "Ret et foregående filnavn: "
 
-#: LYMessages.c:436
+#: LYMessages.c:438
 msgid "Enter a new filename: "
 msgstr "Indtast et nyt filnavn: "
 
-#: LYMessages.c:437
+#: LYMessages.c:439
 msgid "File name may not begin with a dot."
 msgstr "Filnavn må ikke begynde med et punktum."
 
-#: LYMessages.c:439
+#: LYMessages.c:441
 msgid "File exists.  Create higher version?"
 msgstr "Fil eksisterer. Opret en nyere version?"
 
-#: LYMessages.c:441
+#: LYMessages.c:443
 msgid "File exists.  Overwrite?"
 msgstr "Fil eksisterer. Overskriv?"
 
-#: LYMessages.c:443
+#: LYMessages.c:445
 msgid "Cannot write to file."
 msgstr "Kan ikke skrive til fil."
 
-#: LYMessages.c:444
+#: LYMessages.c:446
 msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
 msgstr "FEJL! - download-kommando er sat forkert op."
 
-#: LYMessages.c:445
+#: LYMessages.c:447
 msgid "Unable to download file."
 msgstr "Kan ikke hente fil."
 
-#: LYMessages.c:446
+#: LYMessages.c:448
 msgid "Reading directory..."
 msgstr "Læser filkatalog ..."
 
-#: LYMessages.c:447
+#: LYMessages.c:449
 msgid "Building directory listing..."
 msgstr "Laver fortegnelse over filer i filkatalog ..."
 
-#: LYMessages.c:448
+#: LYMessages.c:450
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gemmer ..."
 
-#: LYMessages.c:449
+#: LYMessages.c:451
 #, c-format
 msgid "Could not edit file '%s'."
 msgstr "Kunne ikke redigere filen '%s'."
 
-#: LYMessages.c:450
+#: LYMessages.c:452
 msgid "Unable to access document!"
 msgstr "Kan ikke tilgå dokument!"
 
-#: LYMessages.c:451
+#: LYMessages.c:453
 msgid "Could not access file."
 msgstr "Kunne ikke tilgå fil."
 
-#: LYMessages.c:452
+#: LYMessages.c:454
 msgid "Could not access directory."
 msgstr "Kunne ikke tilgå filkatalog."
 
-#: LYMessages.c:453
+#: LYMessages.c:455
 msgid "Could not load data."
 msgstr "Kunne ikke indlæse data."
 
 #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
-#: LYMessages.c:455
+#: LYMessages.c:457
 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files."
 msgstr "Lynx kan ikke r(e)digere eksterne webfiler i øjeblikket."
 
 #. #define CANNOT_EDIT_FIELD
-#: LYMessages.c:457
+#: LYMessages.c:459
 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
 msgstr "Dette felt kan ikke r(e)digeres med en ekstern editor."
 
-#: LYMessages.c:458
+#: LYMessages.c:460
 msgid "Bad rule"
 msgstr "Forkert regel"
 
-#: LYMessages.c:459
+#: LYMessages.c:461
 msgid "Insufficient operands:"
 msgstr "Ikke nok operander:"
 
-#: LYMessages.c:460
+#: LYMessages.c:462
 msgid "You are not authorized to edit this file."
 msgstr "Du har ikke lov til at redigere denne fil."
 
-#: LYMessages.c:461
+#: LYMessages.c:463
 msgid "Title: "
 msgstr "Titel: "
 
-#: LYMessages.c:462
+#: LYMessages.c:464
 msgid "Subject: "
 msgstr "Emne: "
 
-#: LYMessages.c:463
+#: LYMessages.c:465
 msgid "Username: "
 msgstr "Brugernavn: "
 
-#: LYMessages.c:464
+#: LYMessages.c:466
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
-#: LYMessages.c:465
+#: LYMessages.c:467
 msgid "lynx: Username and Password required!!!"
 msgstr "lynx: Brugernavn og adgangskode er påkrævet!"
 
-#: LYMessages.c:466
+#: LYMessages.c:468
 msgid "lynx: Password required!!!"
 msgstr "lynx: Adgangskode påkrævet!"
 
-#: LYMessages.c:467
+#: LYMessages.c:469
 msgid "Clear all authorization info for this session?"
 msgstr "Slet al autorisationsinfo for denne session?"
 
-#: LYMessages.c:468
+#: LYMessages.c:470
 msgid "Authorization info cleared."
 msgstr "Autorisationsinfo slettet."
 
-#: LYMessages.c:469
+#: LYMessages.c:471
 msgid "Authorization failed.  Retry?"
 msgstr "Autorisation slog fejl.  Prøv igen?"
 
-#: LYMessages.c:470
+#: LYMessages.c:472
 msgid "cgi support has been disabled."
 msgstr "cgi-understøttelse er slået fra."
 
 #. #define CGI_NOT_COMPILED
-#: LYMessages.c:472
+#: LYMessages.c:474
 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
 msgstr "Denne version er ikke oversat med lynxcgi."
 
-#: LYMessages.c:473
+#: LYMessages.c:475
 #, c-format
 msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s."
 msgstr "Beklager, ingen kendt metode til at omdanne %s til %s."
 
-#: LYMessages.c:474
+#: LYMessages.c:476
 msgid "Unable to set up connection."
 msgstr "Kan ikke oprette forbindelse."
 
-#: LYMessages.c:475
+#: LYMessages.c:477
 msgid "Unable to make connection"
 msgstr "Kan ikke oprette forbindelse"
 
 #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
-#: LYMessages.c:477
+#: LYMessages.c:479
 msgid "Executable link rejected due to malformed request."
 msgstr "Afviste at eksekvere link pga. af fejl i underliggende kommando."
 
 #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:479
+#: LYMessages.c:481
 #, c-format
 msgid "Executable link rejected due to `%c' character."
 msgstr "Eksekvering af link afvist pga. '%c'-tegn."
 
 #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:481
+#: LYMessages.c:483
 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')."
 msgstr "Eksekvering af link afvist, da stien er angivet relativt ('../')"
 
 #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:483
+#: LYMessages.c:485
 msgid "Executable link rejected due to location or path."
 msgstr "Eksekvering af link afvist pga. placering eller sti."
 
-#: LYMessages.c:484
+#: LYMessages.c:486
 msgid "Mail access is disabled!"
 msgstr "Postsystemet er spærret!"
 
 #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST
-#: LYMessages.c:486
+#: LYMessages.c:488
 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed."
 msgstr "Kun filer og servere på den lokale værtsmaskine kan tilgås."
 
-#: LYMessages.c:487
+#: LYMessages.c:489
 msgid "Telnet access is disabled!"
 msgstr "Adgang til Telnet er spærret!"
 
 #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED
-#: LYMessages.c:489
+#: LYMessages.c:491
 msgid "Telnet port specifications are disabled."
 msgstr "Mulighed for at angive portnumre til Telnet er spærret."
 
-#: LYMessages.c:490
+#: LYMessages.c:492
 msgid "USENET news access is disabled!"
 msgstr "Adgang til USENET-nyhedsgrupper er spærret!"
 
-#: LYMessages.c:491
+#: LYMessages.c:493
 msgid "Rlogin access is disabled!"
 msgstr "Der er spærret for Rlogin-adgang!"
 
-#: LYMessages.c:492
+#: LYMessages.c:494
 msgid "Ftp access is disabled!"
 msgstr "Der er spærret for FTP-adgang!"
 
-#: LYMessages.c:493
+#: LYMessages.c:495
 msgid "There are no references from this document."
 msgstr "Der er ingen links i dette dokument."
 
-#: LYMessages.c:494
+#: LYMessages.c:496
 msgid "There are only hidden links from this document."
 msgstr "Der er kun skjulte links i dette dokument."
 
-#: LYMessages.c:496
+#: LYMessages.c:498
 msgid "Unable to open command file."
 msgstr "Ude af stand til at åbne kommandofil."
 
-#: LYMessages.c:498
+#: LYMessages.c:500
 msgid "News Post Cancelled!!!"
 msgstr "Sending til nyhedsgruppe afbrudt!"
 
 #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS
-#: LYMessages.c:500
+#: LYMessages.c:502
 msgid "Spawning your selected editor to edit news message"
 msgstr "Skriver indlæg til nyhedsgruppe med din valgte editor"
 
-#: LYMessages.c:501
+#: LYMessages.c:503
 msgid "Post this message?"
 msgstr "Send dette indlæg?"
 
-#: LYMessages.c:502
+#: LYMessages.c:504
 #, c-format
 msgid "Append '%s'?"
 msgstr "Tilføj '%s'?"
 
-#: LYMessages.c:503
+#: LYMessages.c:505
 msgid "Posting to newsgroup(s)..."
 msgstr "Sender til nyhedsgruppe(r) ..."
 
-#: LYMessages.c:505
+#: LYMessages.c:507
 msgid "*** You have unread mail. ***"
 msgstr "*** Du har ulæst post. ***"
 
-#: LYMessages.c:507
+#: LYMessages.c:509
 msgid "*** You have mail. ***"
 msgstr "***  Du har post. ***"
 
-#: LYMessages.c:509
+#: LYMessages.c:511
 msgid "*** You have new mail. ***"
 msgstr "*** Du har ny post. ***"
 
-#: LYMessages.c:510
+#: LYMessages.c:512
 msgid "File insert cancelled!!!"
 msgstr "Indsætning af fil afbrudt!"
 
-#: LYMessages.c:511
+#: LYMessages.c:513
 msgid "Not enough memory for file!"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til fil!"
 
-#: LYMessages.c:512
+#: LYMessages.c:514
 msgid "Can't open file for reading."
 msgstr "Kan ikke åbne fil for læsning."
 
-#: LYMessages.c:513
+#: LYMessages.c:515
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
-#: LYMessages.c:514
+#: LYMessages.c:516
 msgid "File does not exist - reenter or cancel:"
 msgstr "Fil eksisterer ikke - genindtast eller afbryd:"
 
-#: LYMessages.c:515
+#: LYMessages.c:517
 msgid "File is not readable."
 msgstr "Filen kan ikke læses."
 
-#: LYMessages.c:516
+#: LYMessages.c:518
 msgid "File is not readable - reenter or cancel:"
 msgstr "Fil kan ikke læses - genindtast eller afbryd:"
 
-#: LYMessages.c:517
+#: LYMessages.c:519
 msgid "Nothing to insert - file is 0-length."
 msgstr "Intet at indsætte - filens længde er 0 (nul)."
 
-#: LYMessages.c:518
+#: LYMessages.c:520
 msgid "Save request cancelled!!!"
 msgstr "Du ville ikke gemme alligevel!"
 
-#: LYMessages.c:519
+#: LYMessages.c:521
 msgid "Mail request cancelled!!!"
 msgstr "Fortrød afsendelse af brev!"
 
 #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED
-#: LYMessages.c:521
+#: LYMessages.c:523
 msgid "Viewing preparsed source.  Are you sure you want to mail it?"
 msgstr "Viser nu HTML-kode. Vil du gerne sende koden med post?"
 
-#: LYMessages.c:522
+#: LYMessages.c:524
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vent venligst ..."
 
-#: LYMessages.c:523
+#: LYMessages.c:525
 msgid "Mailing file.  Please wait..."
 msgstr "Sender fil. Vent venligst ..."
 
-#: LYMessages.c:524
+#: LYMessages.c:526
 msgid "ERROR - Unable to mail file"
 msgstr "FEJL - kan ikke sende fil"
 
 #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT
-#: LYMessages.c:526
+#: LYMessages.c:528
 #, c-format
 msgid "File is %d screens long.  Are you sure you want to print?"
 msgstr "Filen er %d skærmbilleder lang. Vil du gerne udskrive den?"
 
-#: LYMessages.c:527
+#: LYMessages.c:529
 msgid "Print request cancelled!!!"
 msgstr "Fortrød udskrivning!"
 
-#: LYMessages.c:528
+#: LYMessages.c:530
 msgid "Press <return> to begin: "
 msgstr "Tast <retur> for at begynde: "
 
-#: LYMessages.c:529
+#: LYMessages.c:531
 msgid "Press <return> to finish: "
 msgstr "Tast <retur> for at afslutte: "
 
 #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
-#: LYMessages.c:531
+#: LYMessages.c:533
 #, c-format
 msgid "File is %d pages long.  Are you sure you want to print?"
 msgstr "Filen er %d sider lang. Er du sikker på at du vil udskrive den?"
 
 #. #define CHECK_PRINTER
-#: LYMessages.c:533
+#: LYMessages.c:535
 msgid "Be sure your printer is on-line.  Press <return> to start printing:"
 msgstr "Sørg for at din printer er tændt. Tast <retur> for at udskrive:"
 
-#: LYMessages.c:534
+#: LYMessages.c:536
 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!"
 msgstr "FEJL - kan ikke finde plads til fil!"
 
-#: LYMessages.c:535
+#: LYMessages.c:537
 msgid "Unable to open tempfile"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: LYMessages.c:536
+#: LYMessages.c:538
 msgid "Unable to open print options file"
 msgstr "Kan ikke åbne fil med printerindstillinger"
 
-#: LYMessages.c:537
+#: LYMessages.c:539
 msgid "Printing file.  Please wait..."
 msgstr "Udskriver fil. Vent venligst ..."
 
-#: LYMessages.c:538
+#: LYMessages.c:540
 msgid "Please enter a valid internet mail address: "
 msgstr "Indtast venligst en gyldig e-post-adresse: "
 
-#: LYMessages.c:539
+#: LYMessages.c:541
 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
 msgstr "FEJL! - printeren er sat forkert op!"
 
-#: LYMessages.c:540
+#: LYMessages.c:542
 msgid "Image map from POST response not available!"
 msgstr "Kortbillede fra 'POST'-svar ikke tilgængeligt!"
 
-#: LYMessages.c:541
+#: LYMessages.c:543
 msgid "Misdirected client-side image MAP request!"
 msgstr "Fejldirigering på ønsket kortbillede fra klienten!"
 
-#: LYMessages.c:542
+#: LYMessages.c:544
 msgid "Client-side image MAP is not accessible!"
 msgstr "Kortbillede fra klient er ikke tilgængeligt!"
 
-#: LYMessages.c:543
+#: LYMessages.c:545
 msgid "No client-side image MAPs are available!"
 msgstr "Ingen kortbilleder fra klient er tilgængelige!"
 
-#: LYMessages.c:544
+#: LYMessages.c:546
 msgid "Client-side image MAP is not available!"
 msgstr "Kortbillede fra klient er ikke tilgængeligt!"
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
-#: LYMessages.c:547
+#: LYMessages.c:549
 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
 msgstr "Skærmen skal have mindst 24 linjer til opsætningsmenuen!"
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
-#: LYMessages.c:549
+#: LYMessages.c:551
 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
 msgstr "Skærmen skal have mindst 23 linjer til opsætningsmenuen!"
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
-#: LYMessages.c:551
+#: LYMessages.c:553
 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
 msgstr "Skærmen skal have mindst 22 linjer til opsætningsmenuen!"
 
-#: LYMessages.c:553
+#: LYMessages.c:555
 msgid "That key requires Advanced User mode."
 msgstr "Brugertilstand skal stå som avanceret for at bruge denne taste."
 
-#: LYMessages.c:554
+#: LYMessages.c:556
 #, c-format
 msgid "Content-type: %s"
 msgstr "Content-type: %s"
 
-#: LYMessages.c:555
+#: LYMessages.c:557
 msgid "Command: "
 msgstr "Kommando: "
 
-#: LYMessages.c:556
+#: LYMessages.c:558
 msgid "Unknown or ambiguous command"
 msgstr "Ukendt eller tvetydig kommando"
 
-#: LYMessages.c:557
+#: LYMessages.c:559
 msgid " Version "
 msgstr " Version "
 
-#: LYMessages.c:558
+#: LYMessages.c:560
 msgid " first"
 msgstr " første"
 
-#: LYMessages.c:559
+#: LYMessages.c:561
 msgid ", guessing..."
 msgstr ", gætter ..."
 
-#: LYMessages.c:560
+#: LYMessages.c:562
 msgid "Permissions for "
 msgstr "Rettigheder for "
 
-#: LYMessages.c:561
+#: LYMessages.c:563
 msgid "Select "
 msgstr "Vælg "
 
-#: LYMessages.c:562
+#: LYMessages.c:564
 msgid "capital letter"
 msgstr "stort bogstav"
 
-#: LYMessages.c:563
+#: LYMessages.c:565
 msgid " of option line,"
 msgstr " på valgmulighedslinje."
 
-#: LYMessages.c:564
+#: LYMessages.c:566
 msgid " to save,"
 msgstr " for at gemme,"
 
-#: LYMessages.c:565
+#: LYMessages.c:567
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
-#: LYMessages.c:566
+#: LYMessages.c:568
 msgid " or "
 msgstr " eller "
 
-#: LYMessages.c:567
+#: LYMessages.c:569
 msgid " index"
 msgstr " indeks"
 
-#: LYMessages.c:568
+#: LYMessages.c:570
 msgid " to return to Lynx."
 msgstr " for at komme tilbage til Lynx."
 
-#: LYMessages.c:569
+#: LYMessages.c:571
 msgid "Accept Changes"
 msgstr "Godkend"
 
-#: LYMessages.c:570
+#: LYMessages.c:572
 msgid "Reset Changes"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: LYMessages.c:571
+#: LYMessages.c:573
 msgid "Left Arrow cancels changes"
 msgstr "Venstre pil annullerer ændringer"
 
-#: LYMessages.c:572
+#: LYMessages.c:574
 msgid "Save options to disk"
 msgstr "Gem indstillinger på disk"
 
-#: LYMessages.c:573
+#: LYMessages.c:575
 msgid "Hit RETURN to accept entered data."
 msgstr "Tast <retur> for at godkende indtastede data."
 
 #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
-#: LYMessages.c:575
+#: LYMessages.c:577
 msgid "Hit RETURN to accept entered data.  Delete data to invoke the default."
 msgstr "<Retur> godkender indtastninger. Slet data for at genskabe standarder."
 
-#: LYMessages.c:576
+#: LYMessages.c:578
 msgid "Value accepted!"
 msgstr "Værdi godkendt!"
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
-#: LYMessages.c:578
+#: LYMessages.c:580
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
 msgstr "Værdi godkendt! -- ADVARSEL: Lynx er sat op til X WINDOW!"
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
-#: LYMessages.c:580
+#: LYMessages.c:582
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
 msgstr "Værdi godkendt! -- ADVARSEL: Lynx er IKKE sat op til X WINDOW!"
 
-#: LYMessages.c:581
+#: LYMessages.c:583
 msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
 msgstr "Du har ikke lov til vælge en anden editor!"
 
-#: LYMessages.c:582
+#: LYMessages.c:584
 msgid "Failed to set DISPLAY variable!"
 msgstr "Det lykkedes ikke at sætte DISPLAY-variablen!"
 
-#: LYMessages.c:583
+#: LYMessages.c:585
 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!"
 msgstr "Det lykkedes ikke at slette DISPLAY-variablen!"
 
 #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:585
+#: LYMessages.c:587
 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre bogmærkefilen!"
 
-#: LYMessages.c:586
+#: LYMessages.c:588
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Terminal understøtter ikke farve"
 
-#: LYMessages.c:587
+#: LYMessages.c:589
 #, c-format
 msgid "Your '%s' terminal does not support color."
 msgstr "Din '%s' terminal understøtter ikke farver."
 
-#: LYMessages.c:588
+#: LYMessages.c:590
 msgid "Access to dot files is disabled!"
 msgstr "Adgang til punktumfiler er spærret!"
 
 #. #define UA_NO_LYNX_WARNING
-#: LYMessages.c:590
+#: LYMessages.c:592
 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\""
 msgstr "User-Agent-linje indeholder ikke \"Lynx\" eller \"L_y_n_x"
 
 #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX
-#: LYMessages.c:592
+#: LYMessages.c:594
 msgid "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional deception!"
 msgstr "Brug \"L_y_n_x\" eller \"Lynx\" i User-Agent-linjen. Ellers minder det om bevidst snyd!"
 
 #. #define UA_CHANGE_DISABLED
-#: LYMessages.c:594
+#: LYMessages.c:596
 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
 msgstr "Der er ikke mulighed for at ændre værdien af User-Agent-variablen!"
 
 #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:596
+#: LYMessages.c:598
 msgid "You are not allowed to change this setting."
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre denne indstilling."
 
-#: LYMessages.c:597
+#: LYMessages.c:599
 msgid "Saving Options..."
 msgstr "Gemmer indstillinger ..."
 
-#: LYMessages.c:598
+#: LYMessages.c:600
 msgid "Options saved!"
 msgstr "Indstillinger gemt!"
 
-#: LYMessages.c:599
+#: LYMessages.c:601
 msgid "Unable to save Options!"
 msgstr "Kan ikke gemme indstillinger!"
 
-#: LYMessages.c:600
+#: LYMessages.c:602
 msgid " 'r' to return to Lynx "
 msgstr " 'r' for at returnere til Lynx "
 
-#: LYMessages.c:601
+#: LYMessages.c:603
 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
 msgstr " '>' for at gemme, eller 'r' for at returnere til Lynx "
 
 #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
-#: LYMessages.c:603
+#: LYMessages.c:605
 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept."
 msgstr "Tryk enhver taste for at ændre værdi; <retur> accepterer."
 
-#: LYMessages.c:604
+#: LYMessages.c:606
 msgid "Error uncompressing temporary file!"
 msgstr "Fejl ved dekomprimering af midlertidig fil!"
 
-#: LYMessages.c:605
+#: LYMessages.c:607
 msgid "Unsupported URL scheme!"
 msgstr "Adressetype ikke understøttet!"
 
-#: LYMessages.c:606
+#: LYMessages.c:608
 msgid "Unsupported data: URL!  Use SHOWINFO, for now."
 msgstr "Data ikke understøttet: Adresse! Brug 'SHOWINFO' indtil videre."
 
-#: LYMessages.c:607
+#: LYMessages.c:609
 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached."
 msgstr "Grænse for omdirigering på 10 adresser er nået."
 
-#: LYMessages.c:608
+#: LYMessages.c:610
 msgid "Illegal redirection URL received from server!"
 msgstr "Modtog ugyldig omdirigeringsadresse fra server!"
 
 #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
-#: LYMessages.c:610
+#: LYMessages.c:612
 #, c-format
 msgid "Server asked for %d redirection of POST content to"
 msgstr "Server spurgte efter %d omdirigering af POST-indhold til"
 
-#: LYMessages.c:613
+#: LYMessages.c:615
 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel "
 msgstr "P=fortsæt, brug G)et eller C=afbryd "
 
-#: LYMessages.c:614
+#: LYMessages.c:616
 msgid "P)roceed, or C)ancel "
 msgstr "P=fortsæt eller C=afbryd "
 
 #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
-#: LYMessages.c:616
+#: LYMessages.c:618
 msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel"
 msgstr "Omdirigering af POST-indhold: P=fortsæt, U=se URL, G=brug GET, C=afbryd"
 
 #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT
-#: LYMessages.c:618
+#: LYMessages.c:620
 msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, or C)ancel"
 msgstr "Omdirigering af POST-indhold: P=fortsæt, U=se URL, C=afbryd"
 
 #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION
-#: LYMessages.c:620
+#: LYMessages.c:622
 msgid "Document from Form with POST content.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument fra formular med POST-indhold. Genindsend?"
 
 #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO
-#: LYMessages.c:622
+#: LYMessages.c:624
 #, c-format
 msgid "Resubmit POST content to %s ?"
 msgstr "Genindsend POST-indhold til %s ?"
 
 #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD
-#: LYMessages.c:624
+#: LYMessages.c:626
 #, c-format
 msgid "List from document with POST data.  Reload %s ?"
 msgstr "Liste fra dokument med POST-data. Genindlæs %s ?"
 
 #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD
-#: LYMessages.c:626
+#: LYMessages.c:628
 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood.  Proceed?"
 msgstr "Dokument fra \"POST action\". HEAD-kommando forstås måske ikke. Fortsæt?"
 
 #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD
-#: LYMessages.c:628
+#: LYMessages.c:630
 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood.  Proceed?"
 msgstr "Formularindsendelse sker med 'POST'. 'HEAD' forstås evt. ikke. Fortsæt?"
 
-#: LYMessages.c:629
+#: LYMessages.c:631
 msgid "Proceed without a username and password?"
 msgstr "Fortsæt uden brugernavn og adgangskode?"
 
-#: LYMessages.c:630
+#: LYMessages.c:632
 #, c-format
 msgid "Proceed (%s)?"
 msgstr "Fortsæt (%s)?"
 
-#: LYMessages.c:631
+#: LYMessages.c:633
 msgid "Cannot POST to this host."
 msgstr "Kan ikke bruge POST-metode med denne vært."
 
-#: LYMessages.c:632
+#: LYMessages.c:634
 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
 msgstr "POST kan ikke bruges med denne adresse - ignorerer POST-data!"
 
-#: LYMessages.c:633
+#: LYMessages.c:635
 msgid "Discarding POST data..."
 msgstr "Forkaster POST-data ..."
 
-#: LYMessages.c:634
+#: LYMessages.c:636
 msgid "Document will not be reloaded!"
 msgstr "Dokumentet vil ikke blive genindlæst!"
 
-#: LYMessages.c:635
+#: LYMessages.c:637
 msgid "Location: "
 msgstr "Placering: "
 
-#: LYMessages.c:636
+#: LYMessages.c:638
 #, c-format
 msgid "'%s' not found!"
 msgstr "'%s' ikke fundet!"
 
-#: LYMessages.c:637
+#: LYMessages.c:639
 msgid "Default Bookmark File"
 msgstr "Standard bogmærkefil"
 
-#: LYMessages.c:638
+#: LYMessages.c:640
 msgid "Screen too small! (8x35 min)"
 msgstr "Skærm for lille! (min. 8x35)"
 
-#: LYMessages.c:639
+#: LYMessages.c:641
 msgid "Select destination or ^G to Cancel: "
 msgstr "Vælg bogmærkefil eller ^G for at afbryde: "
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT
-#: LYMessages.c:641
+#: LYMessages.c:643
 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: "
 msgstr "Vælg bogmærkefil: '=' giver en menu. ^G afbryder: "
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF
-#: LYMessages.c:643
+#: LYMessages.c:645
 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): "
 msgstr "Genskab L)ink i denne bogmærkefil eller A)fbryd? (l,a): "
 
-#: LYMessages.c:644
+#: LYMessages.c:646
 msgid "Multiple bookmark support is not available."
 msgstr "Der er ikke mulighed for flere bogmærkefiler."
 
-#: LYMessages.c:645
+#: LYMessages.c:647
 #, c-format
 msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)"
 msgstr " Vælg bogmærke (skærm %d af %d)"
 
-#: LYMessages.c:646
+#: LYMessages.c:648
 msgid "       Select Bookmark"
 msgstr "       Vælg Bogmærke"
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
-#: LYMessages.c:648
+#: LYMessages.c:650
 #, c-format
 msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)"
 msgstr "Redigerer bogmærkefilers BESKRIVELSE og PLACERING (%d af 2)"
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
-#: LYMessages.c:650
+#: LYMessages.c:652
 msgid "         Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
 msgstr "         Redigerer bogmærkefilers BESKRIVELSE og PLACERING"
 
-#: LYMessages.c:651
+#: LYMessages.c:653
 msgid "Letter: "
 msgstr "Bogstav: "
 
 #. #define USE_PATH_OFF_HOME
-#: LYMessages.c:654
+#: LYMessages.c:656
 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!"
 msgstr "Brug en filsti udenfor dit hjemmekatalog i kommandoskallens syntaks!"
 
-#: LYMessages.c:656
+#: LYMessages.c:658
 msgid "Use a filepath off your home directory!"
 msgstr "Brug en filsti udenfor dit hjemmekatalog!"
 
 #. #define MAXLINKS_REACHED
-#: LYMessages.c:659
+#: LYMessages.c:661
 msgid "Maximum links per page exceeded!  Use half-page or two-line scrolling."
 msgstr "Max. links pr. side overskredet! Se en halv side eller 2 linjer ad gangen."
 
-#: LYMessages.c:660
+#: LYMessages.c:662
 msgid "No previously visited links available!"
 msgstr "Side med tidligere besøgte links er ikke tilgængelig!"
 
-#: LYMessages.c:661
+#: LYMessages.c:663
 msgid "Memory exhausted!  Program aborted!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt! Program afsluttedes!"
 
-#: LYMessages.c:662
+#: LYMessages.c:664
 msgid "Memory exhausted!  Aborting..."
 msgstr "Hukommelse opbrugt! Afslutter ..."
 
-#: LYMessages.c:663
+#: LYMessages.c:665
 msgid "Not enough memory!"
 msgstr "Ikke nok hukommelse!"
 
-#: LYMessages.c:664
+#: LYMessages.c:666
 msgid "Directory/File Manager not available"
 msgstr "Filkatalog/filhåndtering er ikke tilgængelig"
 
-#: LYMessages.c:665
+#: LYMessages.c:667
 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
 msgstr "HREF i BASE-mærke er ikke en absolut adresse."
 
-#: LYMessages.c:666
+#: LYMessages.c:668
 msgid "Location URL is not absolute."
 msgstr "Adresse er ikke absolut."
 
-#: LYMessages.c:667
+#: LYMessages.c:669
 msgid "Refresh URL is not absolute."
 msgstr "Adresse er ikke absolut."
 
 #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
-#: LYMessages.c:669
+#: LYMessages.c:671
 msgid ""
 "You are sending a message with body to:\n"
 "  "
@@ -2040,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "Du sender en meddelelse med indhold til:\n"
 "  "
 
-#: LYMessages.c:670
+#: LYMessages.c:672
 msgid ""
 "You are sending a comment to:\n"
 "  "
@@ -2048,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "Du sender en kommentar til:\n"
 "  "
 
-#: LYMessages.c:671
+#: LYMessages.c:673
 msgid ""
 "\n"
 " With copy to:\n"
@@ -2058,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "Med kopi til:\n"
 "  "
 
-#: LYMessages.c:672
+#: LYMessages.c:674
 msgid ""
 "\n"
 " With copies to:\n"
@@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 "  "
 
 #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND
-#: LYMessages.c:674
+#: LYMessages.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2080,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "Brug Ctrl-G for at afbryde, hvis du ikke vil sende meddelelse\n"
 
 #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK
-#: LYMessages.c:676
+#: LYMessages.c:678
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
@@ -2089,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 " Indtast venligst dit navn (eller lad være hvis du vil være anonym)\n"
 
 #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
-#: LYMessages.c:678
+#: LYMessages.c:680
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter a mail address or some other\n"
@@ -2098,11 +2115,11 @@ msgstr ""
 " Anfør venligst en e-post-adresse eller en anden\n"
 
 #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE
-#: LYMessages.c:680
+#: LYMessages.c:682
 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n"
 msgstr " måde at kontakte dig på, hvis du ønsker et svar.\n"
 
-#: LYMessages.c:681
+#: LYMessages.c:683
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter a subject line.\n"
@@ -2111,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 " Anfør venligst en emnelinje.\n"
 
 #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC
-#: LYMessages.c:683
+#: LYMessages.c:685
 msgid ""
 "\n"
 " Enter a mail address for a CC of your message.\n"
@@ -2119,11 +2136,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Anfør en e-post-adresse for en Cc af dit brev.\n"
 
-#: LYMessages.c:684
+#: LYMessages.c:686
 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n"
 msgstr " (Undlad at udfylde, hvis du ikke vil have kopi.)\n"
 
-#: LYMessages.c:685
+#: LYMessages.c:687
 msgid ""
 "\n"
 " Please review the message body:\n"
@@ -2132,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Gennemse venligst brevets indhold:\n"
 
-#: LYMessages.c:686
+#: LYMessages.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Press RETURN to continue: "
@@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tast <retur> for at fortsætte: "
 
-#: LYMessages.c:687
+#: LYMessages.c:689
 msgid ""
 "\n"
 "Press RETURN to clean up: "
@@ -2148,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tast <retur> for at rydde op: "
 
-#: LYMessages.c:688
+#: LYMessages.c:690
 msgid " Use Control-U to erase the default.\n"
 msgstr " Brug Control-U for at slette det forvalgte.\n"
 
-#: LYMessages.c:689
+#: LYMessages.c:691
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter your message below."
@@ -2161,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 " Skriv venligst dit brev nedenfor."
 
 #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A
-#: LYMessages.c:691 src/LYNews.c:360
+#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360
 msgid ""
 "\n"
 " When you are done, press enter and put a single period (.)"
@@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 " Når du er færdig, så tast <retur> og sæt et enkelt punktum (.)"
 
 #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B
-#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:361
+#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361
 msgid ""
 "\n"
 " on a line and press enter again."
@@ -2178,255 +2195,263 @@ msgstr ""
 "\n"
 " på en linje for sig selv og tast <retur> igen."
 
+# Jeg vil foreslå:
+# (Ja, Nej, Altid og aldrIg)
+# da endelsen -ig i aldrig er den benægtende del af "aldre-ingen" - altså
+# "tider ingen" = "ingen tider" = aldrig.
 #. Cookies messages
 #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:697
+#: LYMessages.c:699
 #, c-format
 msgid "%s cookie: %.*s=%.*s  Allow? (Y/N/Always/neVer)"
-msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s  Tillad? (Y=ja/N=nej/A=Altid/V=aldrig)"
+msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s  Tillad? (J/N/Altid/aldrIg)"
 
 #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:699
+#: LYMessages.c:701
 #, c-format
 msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?"
 msgstr "Godkend ugyldigt cookiedomæne=%s for '%s'?"
 
 #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:701
+#: LYMessages.c:703
 #, c-format
 msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?"
 msgstr "Godkend ugyldig cookiesti=%s som et præfiks for '%s'?"
 
-#: LYMessages.c:702
+#: LYMessages.c:704
 msgid "Allowing this cookie."
 msgstr "Tillader denne cookie."
 
-#: LYMessages.c:703
+#: LYMessages.c:705
 msgid "Rejecting this cookie."
 msgstr "Afviser denne cookie."
 
-#: LYMessages.c:704
+#: LYMessages.c:706
 msgid "The Cookie Jar is empty."
 msgstr "Cookiebeholderen er tom."
 
-#: LYMessages.c:705
-#, fuzzy
+#: LYMessages.c:707
 msgid "The Cache Jar is empty."
-msgstr "Cookiebeholderen er tom."
+msgstr "Cachebeholderen er tom."
 
 #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
-#: LYMessages.c:707
+#: LYMessages.c:709
 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains,"
 msgstr "Aktivér links for at slette cookier eller hele domæner,"
 
-#: LYMessages.c:708
+#: LYMessages.c:710
 msgid "or to change a domain's 'allow' setting."
 msgstr "eller for at ændre et domænes status."
 
-#: LYMessages.c:709
+#: LYMessages.c:711
 msgid "(Cookies never allowed.)"
 msgstr "(Cookier aldrig tilladt.)"
 
-#: LYMessages.c:710
+#: LYMessages.c:712
 msgid "(Cookies always allowed.)"
 msgstr "(Cookier altid tilladt.)"
 
-#: LYMessages.c:711
+#: LYMessages.c:713
 msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
 msgstr "(Cookier tilladt via prompt.)"
 
-#: LYMessages.c:712
+#: LYMessages.c:714
 msgid "(Persistent Cookies.)"
 msgstr "(Varige cookier.)"
 
-#: LYMessages.c:713
+#: LYMessages.c:715
 msgid "(No title.)"
 msgstr "(Ingen titel.)"
 
-#: LYMessages.c:714
+#: LYMessages.c:716
 msgid "(No name.)"
 msgstr "(Ingen navn.)"
 
-#: LYMessages.c:715
+#: LYMessages.c:717
 msgid "(No value.)"
 msgstr "(Ingen værdi.)"
 
-#: LYMessages.c:716 src/LYOptions.c:2402
+#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: LYMessages.c:717
+#: LYMessages.c:719
 msgid "(End of session.)"
 msgstr "(Slut på session.)"
 
-#: LYMessages.c:718
+#: LYMessages.c:720
 msgid "Delete this cookie?"
 msgstr "Slet denne cookie?"
 
-#: LYMessages.c:719
+#: LYMessages.c:721
 msgid "The cookie has been eaten!"
 msgstr "Cookier er blevet slettet!"
 
-#: LYMessages.c:720
+#: LYMessages.c:722
 msgid "Delete this empty domain?"
 msgstr "Slet dette tomme domæne?"
 
-#: LYMessages.c:721
+#: LYMessages.c:723
 msgid "The domain has been eaten!"
 msgstr "Domænet er blevet slettet!"
 
 #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:723
+#: LYMessages.c:725
 msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
 msgstr "D=slet domænes cookier, tillad: A=altid P=spørg V=aldrig C=afbryd? "
 
 #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:725
+#: LYMessages.c:727
 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
 msgstr "D=slet domæne, tillad: A=altid P=spørg V=aldrig C=afbryd? "
 
-#: LYMessages.c:726
+#: LYMessages.c:728
 msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
 msgstr "Alle cookier i domænet er blevet slettet!"
 
-#: LYMessages.c:727
+#: LYMessages.c:729
 #, c-format
 msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
 msgstr "Tillader 'A'ltid fra domæne '%s'."
 
-#: LYMessages.c:728
+#: LYMessages.c:730
 #, c-format
 msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
 msgstr "Tillader aldrig(V) fra domæne '%s'."
 
-#: LYMessages.c:729
+#: LYMessages.c:731
 #, c-format
 msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
 msgstr "'Spørger(P) om tilladelse fra domæne '%s'."
 
-#: LYMessages.c:730
+#: LYMessages.c:732
 msgid "Delete all cookies in this domain?"
 msgstr "Slet alle cookier under dette domæne?"
 
-#: LYMessages.c:731
+#: LYMessages.c:733
 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
 msgstr "Alle cookier i beholderen er blevet slettet!"
 
-#: LYMessages.c:733
+#: LYMessages.c:735
 msgid "Port 19 not permitted in URLs."
 msgstr "Port 19 er ikke tilladt i adresser."
 
-#: LYMessages.c:734
+#: LYMessages.c:736
 msgid "Port 25 not permitted in URLs."
 msgstr "Port 25 er ikke tilladt i adresser."
 
-#: LYMessages.c:735
+#: LYMessages.c:737
 #, c-format
 msgid "Port %lu not permitted in URLs."
 msgstr "Port %lu er ikke tilladt i adresser."
 
-#: LYMessages.c:736
+#: LYMessages.c:738
 msgid "URL has a bad port field."
 msgstr "Adresse har et forkert portfelt."
 
-#: LYMessages.c:737
+#: LYMessages.c:739
 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded."
 msgstr "Øvre grænse for indlejring af HTML-elementer er overskredet."
 
-#: LYMessages.c:738
+#: LYMessages.c:740
 msgid "Bad partial reference!  Stripping lead dots."
 msgstr "Forkert delreference! Fjerner forreste punktummer."
 
-#: LYMessages.c:739
+#: LYMessages.c:741
 msgid "Trace Log open failed.  Trace off!"
 msgstr "Åbning af sporingslogfil mislykkedes. Sporing slået fra!"
 
-#: LYMessages.c:740
+#: LYMessages.c:742
 msgid "Lynx Trace Log"
 msgstr "Lynx sporingslog"
 
-#: LYMessages.c:741
+#: LYMessages.c:743
 msgid "No trace log has been started for this session."
 msgstr "Ingen sporingslog er åbnet for denne session."
 
 #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
-#: LYMessages.c:743
+#: LYMessages.c:745
 msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
 msgstr "Det maksimale antal midlertidige filer er nået!"
 
 #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
-#: LYMessages.c:745
+#: LYMessages.c:747
 msgid "Form field value exceeds buffer length!  Trim the tail."
 msgstr "Formularfeltets værdi overstiger bufferlængde! Gør den kortere."
 
 #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD
-#: LYMessages.c:747
+#: LYMessages.c:749
 msgid "Modified tail combined with head of form field value."
 msgstr "Ændret \"hale\" kombineret med \"hoved\" i værdi for formularfelt."
 
 #. HTFile.c
-#: LYMessages.c:750
+#: LYMessages.c:752
 msgid "Directory"
 msgstr "Filkatalog"
 
-#: LYMessages.c:751
+#: LYMessages.c:753
 msgid "Directory browsing is not allowed."
 msgstr "Gennemsyn af filkatalog er ikke tilladt."
 
-#: LYMessages.c:752
+#: LYMessages.c:754
 msgid "Selective access is not enabled for this directory"
 msgstr "Selektiv adgang til dette filkatalog er ikke muliggjort"
 
-#: LYMessages.c:753
+#: LYMessages.c:755
 msgid "Multiformat: directory scan failed."
 msgstr "Multiformat: Skanning af filkatalog mislykkedes."
 
-#: LYMessages.c:754
+#: LYMessages.c:756
 msgid "This directory is not readable."
 msgstr "Dette filkatalog kan ikke læses."
 
-#: LYMessages.c:755
+#: LYMessages.c:757
 msgid "Can't access requested file."
 msgstr "Kan ikke tilgå den ønskede fil."
 
-#: LYMessages.c:756
+#: LYMessages.c:758
 msgid "Could not find suitable representation for transmission."
 msgstr "Kunne ikke finde en passende repræsentation for overførsel."
 
-#: LYMessages.c:757
+#: LYMessages.c:759
 msgid "Could not open file for decompression!"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil til dekomprimering!"
 
-#: LYMessages.c:758
+#: LYMessages.c:760
 msgid "Files:"
 msgstr "Filer:"
 
-#: LYMessages.c:759
+#: LYMessages.c:761
 msgid "Subdirectories:"
 msgstr "Underkataloger:"
 
-#: LYMessages.c:760
+#: LYMessages.c:762
 msgid " directory"
 msgstr " filkatalog"
 
-#: LYMessages.c:761
+#: LYMessages.c:763
 msgid "Up to "
 msgstr "Op til "
 
-#: LYMessages.c:762
+#: LYMessages.c:764
 msgid "Current directory is "
 msgstr "Aktuelle filkatalog er "
 
+#. HTFTP.c
+#: LYMessages.c:767
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Symbolsk link"
+
 #. HTGopher.c
-#: LYMessages.c:765
+#: LYMessages.c:770
 msgid "No response from server!"
 msgstr "Serveren svarede ikke!"
 
-#: LYMessages.c:766
+#: LYMessages.c:771
 msgid "CSO index"
 msgstr "CSO-indeks"
 
-#: LYMessages.c:767
+#: LYMessages.c:772
 msgid ""
 "\n"
 "This is a searchable index of a CSO database.\n"
@@ -2434,16 +2459,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dette er et søgbart indeks i en CSO-database.\n"
 
-#: LYMessages.c:768
+#: LYMessages.c:773
 msgid "CSO Search Results"
 msgstr "CSO-søgeresultater"
 
-#: LYMessages.c:769
+#: LYMessages.c:774
 #, c-format
 msgid "Seek fail on %s\n"
 msgstr "Søgning mislykkedes på %s\n"
 
-#: LYMessages.c:770
+#: LYMessages.c:775
 msgid ""
 "\n"
 "Press the 's' key and enter search keywords.\n"
@@ -2451,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tryk på 's'-tasten og indtast nøgleord for søgning.\n"
 
-#: LYMessages.c:771
+#: LYMessages.c:776
 msgid ""
 "\n"
 "This is a searchable Gopher index.\n"
@@ -2459,35 +2484,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dette er et søgbart Gopher-indeks.\n"
 
-#: LYMessages.c:772
+#: LYMessages.c:777
 msgid "Gopher index"
 msgstr "Gopher-indeks"
 
-#: LYMessages.c:773
+#: LYMessages.c:778
 msgid "Gopher Menu"
 msgstr "Gopher-menu"
 
-#: LYMessages.c:774
+#: LYMessages.c:779
 msgid " Search Results"
 msgstr " Resultater af søgning"
 
-#: LYMessages.c:775
+#: LYMessages.c:780
 msgid "Sending CSO/PH request."
 msgstr "Sender CSO/PH-anmodning."
 
-#: LYMessages.c:776
+#: LYMessages.c:781
 msgid "Sending Gopher request."
 msgstr "Sender Gopher-anmodning."
 
-#: LYMessages.c:777
+#: LYMessages.c:782
 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response."
 msgstr "CSO/PH-anmodning sendt; venter på svar."
 
-#: LYMessages.c:778
+#: LYMessages.c:783
 msgid "Gopher request sent; waiting for response."
 msgstr "Gopher-anmodning sendt; venter på svar."
 
-#: LYMessages.c:779
+#: LYMessages.c:784
 msgid ""
 "\n"
 "Please enter search keywords.\n"
@@ -2495,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indtast venligst nøgleord for søgning.\n"
 
-#: LYMessages.c:780
+#: LYMessages.c:785
 msgid ""
 "\n"
 "The keywords that you enter will allow you to search on a"
@@ -2503,202 +2528,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De indtastede nøgleord vil lade dig søge på et"
 
-#: LYMessages.c:781
+#: LYMessages.c:786
 msgid " person's name in the database.\n"
 msgstr " personnavn i databasen.\n"
 
 #. HTNews.c
-#: LYMessages.c:784
+#: LYMessages.c:789
 msgid "Connection closed ???"
 msgstr "Forbindelsen lukket ???"
 
-#: LYMessages.c:785
+#: LYMessages.c:790
 msgid "Cannot open temporary file for news POST."
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil for postning til nyhedsgruppe."
 
-#: LYMessages.c:786
+#: LYMessages.c:791
 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL."
 msgstr "Postning til nyhedsgrupper med SSL kan ikke benyttes med denne klient."
 
 #. HTStyle.c
-#: LYMessages.c:789
+#: LYMessages.c:794
 #, c-format
 msgid "Style %d `%s' SGML:%s.  Font %s %.1f point.\n"
 msgstr "Stil %d '%s' SGML:%s.  Font %s %.1f punkt.\n"
 
-#: LYMessages.c:791
+#: LYMessages.c:796
 #, c-format
 msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
 msgstr "\tJuster=%d, %d tabs. (%.0f foran, %.0f efter)\n"
 
-#: LYMessages.c:792
+#: LYMessages.c:797
 #, c-format
 msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n"
 msgstr "\t\tTab kind=%d ved %.0f\n"
 
 #. HTTP.c
-#: LYMessages.c:795
+#: LYMessages.c:800
 msgid "Can't proceed without a username and password."
 msgstr "Kan ikke fortsætte uden et brugernavn og en adgangskode."
 
-#: LYMessages.c:796
+#: LYMessages.c:801
 msgid "Can't retry with authorization!  Contact the server's WebMaster."
 msgstr "Kan ikke prøve igen med godkendelse! Kontakt serverens WebMaster."
 
-#: LYMessages.c:797
+#: LYMessages.c:802
 msgid "Can't retry with proxy authorization!  Contact the server's WebMaster."
 msgstr "Kan ikke prøve igen med proxy-godkendelse! Kontakt serverens WebMaster."
 
-#: LYMessages.c:798
+#: LYMessages.c:803
 msgid "Retrying with proxy authorization information."
 msgstr "Prøver igen med godkendelsesinformation fra proxyvært."
 
-#: LYMessages.c:799
+#: LYMessages.c:804
 #, c-format
 msgid "SSL error:%s-Continue?"
 msgstr "SSL-fejl:%s - fortsæt?"
 
 #. HTWAIS.c
-#: LYMessages.c:802
+#: LYMessages.c:807
 msgid "HTWAIS: Return message too large."
 msgstr "HTWAIS: Retur-meddelelse er for stor."
 
-#: LYMessages.c:803
+#: LYMessages.c:808
 msgid "Enter WAIS query: "
 msgstr "Indtast WAIS-forespørgsel: "
 
 #. Miscellaneous status
-#: LYMessages.c:806
+#: LYMessages.c:811
 msgid "Retrying as HTTP0 request."
 msgstr "Prøver igen med HTTP0 som forespørgsel."
 
-#: LYMessages.c:807
+#: LYMessages.c:812
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes"
 msgstr "Overført %d bytes"
 
-#: LYMessages.c:808
+#: LYMessages.c:813
 msgid "Data transfer complete"
 msgstr "Dataoverførsel fuldført"
 
-#: LYMessages.c:809
+#: LYMessages.c:814
 #, c-format
 msgid "Error processing line %d of %s\n"
 msgstr "Fejl ved behandling af linje %d af %s\n"
 
 #. Lynx internal page titles
-#: LYMessages.c:812
+#: LYMessages.c:817
 msgid "Address List Page"
 msgstr "Side med adresseliste"
 
-#: LYMessages.c:813
+#: LYMessages.c:818
 msgid "Bookmark file"
 msgstr "Bogmærkefil"
 
-#: LYMessages.c:814
+#: LYMessages.c:819
 msgid "Configuration Definitions"
 msgstr "Opsætningsdefinitioner"
 
-#: LYMessages.c:815
+#: LYMessages.c:820
 msgid "Cookie Jar"
 msgstr "Cookiebeholder"
 
-#: LYMessages.c:816
+#: LYMessages.c:821
 msgid "Current Key Map"
 msgstr "Aktuelle tastebindinger"
 
-#: LYMessages.c:817
+#: LYMessages.c:822
 msgid "File Management Options"
 msgstr "Valgmuligheder for filhåndtering"
 
-#: LYMessages.c:818
+#: LYMessages.c:823
 msgid "Download Options"
 msgstr "Valgmuligheder for download af filer"
 
-#: LYMessages.c:819
+#: LYMessages.c:824
 msgid "History Page"
 msgstr "Historikside"
 
-#: LYMessages.c:820
-#, fuzzy
+#: LYMessages.c:825
 msgid "Cache Jar"
-msgstr "Cookiebeholder"
+msgstr "Cachebeholder"
 
-#: LYMessages.c:821
+#: LYMessages.c:826
 msgid "List Page"
 msgstr "Oversigtsside"
 
-#: LYMessages.c:822
+#: LYMessages.c:827
 msgid "Lynx.cfg Information"
 msgstr "Information om lynx.cfg"
 
-#: LYMessages.c:823
+#: LYMessages.c:828
 msgid "Converted Mosaic Hotlist"
 msgstr "Omdannet Mosaic-bogmærkefil"
 
-#: LYMessages.c:824
+#: LYMessages.c:829
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Opsætningsmenu"
 
-#: LYMessages.c:825
+#: LYMessages.c:830
 msgid "File Permission Options"
 msgstr "Valgmuligheder for filrettigheder"
 
-#: LYMessages.c:826
+#: LYMessages.c:831
 msgid "Printing Options"
 msgstr "Valgmuligheder ved udskrivning"
 
-#: LYMessages.c:827
+#: LYMessages.c:832
 msgid "Information about the current document"
 msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument"
 
-#: LYMessages.c:828
+#: LYMessages.c:833
 msgid "Your recent statusline messages"
 msgstr "De seneste meddelelser fra statuslinjen"
 
-#: LYMessages.c:829
+#: LYMessages.c:834
 msgid "Upload Options"
 msgstr "Valgmuligheder for uploads"
 
-#: LYMessages.c:830
+#: LYMessages.c:835
 msgid "Visited Links Page"
 msgstr "Oversigt over besøgte links"
 
 #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles
-#: LYMessages.c:833
+#: LYMessages.c:838
 msgid "See also"
 msgstr "Se også"
 
-#: LYMessages.c:834
+#: LYMessages.c:839
 msgid "your"
 msgstr "din"
 
-#: LYMessages.c:835
+#: LYMessages.c:840
 msgid "for runtime options"
 msgstr "Valgmuligheder ved opstart"
 
-#: LYMessages.c:836
+#: LYMessages.c:841
 msgid "compile time options"
 msgstr "Valgmuligheder ved oversættelse (compile)"
 
-#: LYMessages.c:837
+#: LYMessages.c:842
 msgid "color-style configuration"
 msgstr "Opsætning af color-style"
 
-#: LYMessages.c:838
+#: LYMessages.c:843
 msgid "latest release"
 msgstr "seneste udgave"
 
-#: LYMessages.c:839
+#: LYMessages.c:844
 msgid "pre-release version"
 msgstr "prøveversion"
 
-#: LYMessages.c:840
+#: LYMessages.c:845
 msgid "development version"
 msgstr "udviklingsversion"
 
 #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
-#: LYMessages.c:842
+#: LYMessages.c:847
 msgid ""
 "The following data were derived during the automatic configuration/build\n"
 "process of this copy of Lynx.  When reporting a bug, please include a copy\n"
@@ -2709,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "venligst en kopi af denne side."
 
 #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H
-#: LYMessages.c:846
+#: LYMessages.c:851
 msgid ""
 "The following data were used as automatically-configured compile-time\n"
 "definitions when this copy of Lynx was built."
@@ -2718,110 +2742,116 @@ msgstr ""
 "da denne kopi af Lynx blev lavet."
 
 #. #define DIRED_NOVICELINE
-#: LYMessages.c:851
+#: LYMessages.c:856
 msgid "  C)reate  D)ownload  E)dit  F)ull menu  M)odify  R)emove  T)ag  U)pload     \n"
 msgstr "  C=Opret D=Hent  E=rediger  F=fuld menu  M=ret  R=slet  T=marker  U=upload      \n"
 
-#: LYMessages.c:852
+#: LYMessages.c:857
 msgid "Failed to obtain status of current link!"
 msgstr "Kunne ikke hente status på aktuelle link!"
 
 #. #define INVALID_PERMIT_URL
-#: LYMessages.c:855
+#: LYMessages.c:860
 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!"
 msgstr "Særlig adresse er kun gyldig fra menu over aktuelle filrettigheder!"
 
-#: LYMessages.c:859
+#: LYMessages.c:864
 msgid "External support is currently disabled."
 msgstr "Ekstern understøttelse er slået fra i øjeblikket."
 
 #. new with 2.8.4dev.21
-#: LYMessages.c:863
+#: LYMessages.c:868
 msgid "Changing working-directory is currently disabled."
 msgstr "Ændring af arbejdskatalog er sat ud af kraft i øjeblikket."
 
-#: LYMessages.c:864
+#: LYMessages.c:869
 msgid "Linewrap OFF!"
 msgstr "Linjeombrydning slået FRA!"
 
-#: LYMessages.c:865
+#: LYMessages.c:870
 msgid "Linewrap ON!"
 msgstr "Linjeombrydning slået TIL!"
 
-#: LYMessages.c:866
+#: LYMessages.c:871
 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF!  Reloading..."
 msgstr "Indlejrede tabeller fortolkes IKKE! Genindlæser ..."
 
-#: LYMessages.c:867
+#: LYMessages.c:872
 msgid "Parsing nested-tables toggled ON!  Reloading..."
 msgstr "Indlejrede tabeller fortolkes! Genindlæser ..."
 
-#: LYMessages.c:868
+#: LYMessages.c:873
 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
 msgstr "Panorering er slået fra når linjeombrydning er aktiveret"
 
-#: LYMessages.c:869
+#: LYMessages.c:874
 msgid "Trace not supported"
 msgstr "Sporing ikke understøttet"
 
-#: LYMessages.c:790
+#: LYMessages.c:795
 #, c-format
 msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
 msgstr "\tIndryk: først=%.0f andre=%.0f, Højde=%.1f Beskr=%.1f\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:626
+#.
+#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the
+#. * prompt.  The default username is included in the call to the
+#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced.
+#. * - FM
+#.
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634
 #, c-format
 msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':"
 msgstr "Brugernavn for '%s' på %s '%s%s':"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:894
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904
 msgid "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme"
 msgstr "Denne klient kan ikke danne godkendelsesinformation til proxyvært"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:971
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983
 msgid "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme"
 msgstr "Denne klient kan ikke danne godkendelsesinformation til protokol"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1079
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093
 #, c-format
 msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
 msgstr "Ugyldigt hoved '%s%s%s%s%s'"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1181
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198
 msgid "Proxy authorization required -- retrying"
 msgstr "proxygodkendelse påkrævet - forsøger igen"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1239
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256
 msgid "Access without authorization denied -- retrying"
 msgstr "Adgang uden godkendelse nægtet - forsøger igen"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:688
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698
 msgid "Access forbidden by rule"
 msgstr "Adgang forbudt pr. regel"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:783
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr "Dokument med 'POST'-indhold ikke fundet i cache. Genindsend?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:938
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr "Indlæsning slog fejl, brug en foregående kopi."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1047 src/GridText.c:8546
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr "Indlæsning ikke fuldført."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1078
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
 #, c-format
 msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr "** HTAccess: sokkel- el. filnr. returneret af forældet indlæsningsmetode!\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1080
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091
 #, c-format
 msgid "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n"
 msgstr "**** HTAccess: Intern softwarefejl. Meld venligst til lynx-dev@nongnu.org!\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1081
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092
 #, c-format
 msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
 msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n"
@@ -2830,104 +2860,96 @@ msgstr "**** HTAccess: Statustilbagemelding var: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1087 src/LYMainLoop.c:7779
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Kan ikke tilgå"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1095
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106
 msgid "Unable to access document."
 msgstr "Kan ikke tilgå dokument."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:843
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr "Indtast adgangskode for bruger %s@%s:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:871
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr "Kan ikke kontakte FTP-vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1152
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158
 msgid "close master socket"
 msgstr "luk primær sokkel"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1214
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220
 msgid "socket for master socket"
 msgstr "sokkel til primær sokkel"
 
-#.
-#. * It's a symbolic link, does the user care about knowing if it is
-#. * symbolic?  I think so since it might be a directory.
-#.
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1733 WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2350
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Symbolsk link"
-
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2707
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr "FTP-filkatalog indlæses."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2843
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr "Overført %d bytes (%5d)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3194
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480
 msgid "connect for data"
 msgstr "dataforbindelse åben"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3855
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "Modtager FTP-fil."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:273
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr "Kunne ikke oprette finger-forbindelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse data (intet sitenavn i finger-adresse)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:326
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr "Ugyldigt portnummer - vil kun bruge port 79!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:392
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr "Kunne ikke få adgang til finger-vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:400
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403
 msgid "No response from finger server."
 msgstr "Intet svar fra finger-server."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:426
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421
 #, c-format
 msgid "Username for news host '%s':"
 msgstr "Brugernavn for nyhedsvært '%s':"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:479
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474
 msgid "Change username?"
 msgstr "Skift brugernavn?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:483
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:508
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503
 #, c-format
 msgid "Password for news host '%s':"
 msgstr "Adgangskode for nyhedsvært (news) '%s':"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:591
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586
 msgid "Change password?"
 msgstr "Skift adgangskode?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1711
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707
 #, c-format
 msgid "No matches for: %s"
 msgstr "Ingen resultater for: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1761
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757
 msgid ""
 "\n"
 "No articles in this group.\n"
@@ -2935,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ingen artikler i denne gruppe.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1773
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769
 msgid ""
 "\n"
 "No articles in this range.\n"
@@ -2946,16 +2968,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Set window title.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1786
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782
 #, c-format
 msgid "%s,  Articles %d-%d"
 msgstr "%s,  Artikler %d-%d"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1809
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805
 msgid "Earlier articles"
 msgstr "Tidligere artikler"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1822
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2965,41 +2987,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Der er i øjeblikket ca. %d artikler i %s, ID'er som følger:\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1884
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880
 msgid "All available articles in "
 msgstr "Alle tilgængelige artikler i "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2098
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094
 msgid "Later articles"
 msgstr "Nyere artikler"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2121
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117
 msgid "Post to "
 msgstr "Send til "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2342
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338
 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
 msgstr "Denne klient kan ikke bruge SNEWS-adresser."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2550
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545
 msgid "No target for raw text!"
 msgstr "Intet mål for rå tekst!"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2581
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575
 msgid "Connecting to NewsHost ..."
 msgstr "Kontakter nyhedsvært ..."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2633
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627
 #, c-format
 msgid "Could not access %s."
 msgstr "Kunne ikke tilgå %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2739
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733
 #, c-format
 msgid "Can't read news info.  News host %.20s responded: %.200s"
 msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo. Nyhedsvært %.20s svarede: %.200s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2743
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737
 #, c-format
 msgid "Can't read news info, empty response from host %s"
 msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo, tomt svar fra vært %s"
@@ -3007,34 +3029,35 @@ msgstr "Kan ikke læse nyhedsinfo, tomt svar fra vært %s"
 #.
 #. * List available newsgroups.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2947
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941
 msgid "Reading list of available newsgroups."
 msgstr "Indlæser liste over tilgængelige nyhedsgrupper.."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962
 msgid "Reading list of articles in newsgroup."
 msgstr "Indlæser liste over artikler i nyhedsgruppe.."
 
 #.
 #. * Get an article from a news group.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2974
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968
 msgid "Reading news article."
 msgstr "Læser nyhedsartikel.."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3004
+#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr "Beklager, kunne ikke indlæse artikler."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1282
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr "Adresse har en ugyldig port"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1358
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr "Adresselængde forekommer ugyldig"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1618 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1636
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s."
@@ -3043,132 +3066,133 @@ msgstr "Ude af stand til at finde fremmed vært %s."
 #. * but not HTAlert, because typically there will be other
 #. * alerts from the callers.  - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637
+#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1647
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr "Opretter %s-forbindelse til %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1658
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662
 msgid "socket failed."
 msgstr "sokkel fejlede."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1671
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr "sokkel fejlede: familie %d adr. %s port %s."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1695
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr "Kunne ikke oprette en ikke-blokerende forbindelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1763
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1950
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr "Kunne ikke få sokkel til at blokere."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2016
-#, fuzzy
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021
 msgid "Socket read failed (too many tries)."
-msgstr "Forbindelse opgivet (for mange forsøg)."
+msgstr "Sokkellæsning mislykkedes (for mange forsøg)."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:84
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81
 #, c-format
 msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-tilbagekald:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:406
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr "Adresse indeholder et brugernavn: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:460
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486
 #, c-format
 msgid "Certificate issued by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat udstedt af: %s"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:620
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr "Denne klient kan ikke bruge HTTPS-adresser."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:645
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr "Kan ikke forbinde til fremmed vært."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:669
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr "Forsøger at genetablere forbindelsen uden TLS."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:714
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773
 msgid "no issuer was found"
 msgstr "ingen udsteder fundet"
 
 # CA = Certification Authority
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:716
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775
 msgid "issuer is not a CA"
 msgstr "udsteder er ikke en certificeringsmyndighed"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:718
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777
 msgid "the certificate has no known issuer"
 msgstr "certifikatet har ingen kendt udsteder"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:720
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779
 msgid "the certificate has been revoked"
 msgstr "certifikatet er blevet tilbagekaldt"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:722
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781
 msgid "the certificate is not trusted"
 msgstr "certifikatet er ikke troværdigt"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:807
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855
 #, c-format
 msgid "Verified connection to %s (cert=%s)"
 msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:901
-#, fuzzy, c-format
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945
+#, c-format
 msgid "Verified connection to %s (subj=%s)"
-msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)"
+msgstr "Verificeret forbindelse til %s (subj=%s)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:931
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975
 msgid "Can't find common name in certificate"
 msgstr "Kan ikke finde fælles navn i certifikat"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:934
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr "SSL-fejl:vært(%s)!=cert(%s) - fortsæt?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991
+#, c-format
 msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)"
-msgstr "Verificerede forbindelse til %s (cert=%s)"
+msgstr "UVERIFICERET forbindelse til %s (cert=%s)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:956
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr "Sikker %d-bit %s (%s) HTTP-forbindelse"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1426
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr "Sender HTTP-anmodning."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1465
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr "Uventet skrivningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1471
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr "HTTP-anmodning sendt; venter på svar."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1539
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt"
 
@@ -3181,7 +3205,7 @@ msgstr "Uventet læsningsfejl i netværk; forbindelse afbrudt"
 #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by
 #. * showing the full header to the user as text/plain.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1733
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"."
 
@@ -3191,7 +3215,7 @@ msgstr "Modtog uventet \"Informational Status\"."
 #. * content.  We'll instruct the user to do that, and
 #. * restore the current document.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1767
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold."
 
@@ -3201,27 +3225,27 @@ msgstr "Anmodning imødekommet. Nulstil indhold."
 #. * status is inappropriate.  We'll deal with it by showing
 #. * the full header to the user as text/plain.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1884
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr "Modtog uventet 304 \"Not Modified status\"."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1947
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr "Omdirigering af POST-indhold kræver brugers godkendelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1962
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr "Har POST-indhold. Behandler varig omdirigering som midlertidig.\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2004
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr "Prøver igen med oplysning om adgangstilladelse."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2016
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr "Vis indhold af 401-meddelelse?"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2059
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?"
 
@@ -3229,7 +3253,7 @@ msgstr "Vis indhold af 407-meddelelse?"
 #. * Bad or unknown server_status number.  Take a chance and hope
 #. * there is something to display.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2159
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr "Ukendt statussvar fra server!"
 
@@ -3238,15 +3262,15 @@ msgstr "Ukendt statussvar fra server!"
 msgid "remote %s session:"
 msgstr "fremmed %s session:"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:162
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163
 msgid "Could not connect to WAIS server."
 msgstr "Kunne ikke skabe forbindelse til WAIS-server."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:170
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171
 msgid "Could not open WAIS connection for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne WAIS-forbindelse for læsning."
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:192
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193
 msgid "Diagnostic code is "
 msgstr "Diagnosticeringskode er "
 
@@ -3384,143 +3408,143 @@ msgstr "Henter WAIS-dokument ..."
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr "Ingen tekst blev returneret!\n"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:296
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301
 msgid " NOT GIVEN in source file; "
 msgstr " IKKE ANFØRT i kildefil; "
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:319
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324
 msgid " WAIS source file"
 msgstr " WAIS-kildefil"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331
 msgid " description"
 msgstr " beskrivelse"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:336
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341
 msgid "Access links"
 msgstr "Adgangslinks"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:357
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362
 msgid "Direct access"
 msgstr "Direkte adgang"
 
 #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM *
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365
 msgid " (or via proxy server, if defined)"
 msgstr " (eller via proxy-server, hvis fastsat)"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:375
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedligeholder"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:383
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
-#: src/GridText.c:705
+#: src/GridText.c:699
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, fremvisning afbrudt!"
 
-#: src/GridText.c:710
+#: src/GridText.c:704
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr "Hukommelse opbrugt, vil afbryde overførsel!"
 
-#: src/GridText.c:3654
+#: src/GridText.c:3685
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr " *** HUKOMMELSE OPBRUGT ***"
 
-#: src/GridText.c:6089 src/GridText.c:6096 src/LYList.c:239
-msgid "unknown field or link"
-msgstr "ukendt felt eller link"
-
-#: src/GridText.c:6105
+#: src/GridText.c:6146
 msgid "text entry field"
 msgstr "indtast tekst"
 
-#: src/GridText.c:6108
+#: src/GridText.c:6149
 msgid "password entry field"
 msgstr "indtast adgangskode"
 
-#: src/GridText.c:6111
+#: src/GridText.c:6152
 msgid "checkbox"
 msgstr "afkrydsningsboks"
 
-#: src/GridText.c:6114
+#: src/GridText.c:6155
 msgid "radio button"
 msgstr "radioknap"
 
-#: src/GridText.c:6117
+#: src/GridText.c:6158
 msgid "submit button"
 msgstr "indsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:6120
+#: src/GridText.c:6161
 msgid "reset button"
 msgstr "nulstillingsknap"
 
-#: src/GridText.c:6123
+#: src/GridText.c:6164
+msgid "script button"
+msgstr "script-knap"
+
+#: src/GridText.c:6167
 msgid "popup menu"
 msgstr "pop up-menu"
 
-#: src/GridText.c:6126
+#: src/GridText.c:6170
 msgid "hidden form field"
 msgstr "skjult formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:6129
+#: src/GridText.c:6173
 msgid "text entry area"
 msgstr "indtast tekst"
 
-#: src/GridText.c:6132
+#: src/GridText.c:6176
 msgid "range entry field"
 msgstr "angiv interval"
 
-#: src/GridText.c:6135
+#: src/GridText.c:6179
 msgid "file entry field"
 msgstr "angiv fil"
 
-#: src/GridText.c:6138
+#: src/GridText.c:6182
 msgid "text-submit field"
 msgstr "tekstindsendelsesfelt"
 
-#: src/GridText.c:6141
+#: src/GridText.c:6185
 msgid "image-submit button"
 msgstr "Billedindsendelsesknap"
 
-#: src/GridText.c:6144
+#: src/GridText.c:6188
 msgid "keygen field"
 msgstr "nøglegen-felt"
 
-#: src/GridText.c:6147
+#: src/GridText.c:6191
 msgid "unknown form field"
 msgstr "ukendt formularfelt"
 
-#: src/GridText.c:10279
+#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248
+msgid "unknown field or link"
+msgstr "ukendt felt eller link"
+
+#: src/GridText.c:10649
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr "Kan ikke åbne fil til upload"
 
-#: src/GridText.c:11438
+#: src/GridText.c:11837
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr "Indsender %s"
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12491
+#: src/GridText.c:12894
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr "Program hænger: TextAnchor-struktur ødelagt - det er bedst at afbryde!"
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:12628
+#: src/GridText.c:13056
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr "Ombryd linjer så de passer til det viste område?"
 
-#: src/GridText.c:12680
-msgid "Very long lines have been wrapped!"
-msgstr "Meget lange linjer er blevet ombrudt!"
-
-#: src/GridText.c:13185
+#: src/GridText.c:13696
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr "Meget lange linjer er blevet afkortet!"
 
-#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:360 src/LYShowInfo.c:364
+#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
@@ -3528,32 +3552,32 @@ msgstr "bytes"
 #. * If we know the total size of the file, we can compute
 #. * a percentage, and show a corresponding progress bar.
 #.
-#: src/HTAlert.c:300 src/HTAlert.c:324
+#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr "Læst %s af data"
 
-#: src/HTAlert.c:321
+#: src/HTAlert.c:326
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr "Læst %s af %s af data"
 
-#: src/HTAlert.c:330
+#: src/HTAlert.c:335
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ", %s/sek"
 
-#: src/HTAlert.c:342
+#: src/HTAlert.c:347
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr " (gået i stå i %s)"
 
-#: src/HTAlert.c:346
+#: src/HTAlert.c:351
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ", ETA %s"
 
-#: src/HTAlert.c:368
+#: src/HTAlert.c:373
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)"
 
@@ -3582,11 +3606,11 @@ msgstr " (Tast 'z' for at afbryde)"
 #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:406 src/HTAlert.c:454
+#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/HTAlert.c:409 src/HTAlert.c:455
+#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
@@ -3606,39 +3630,39 @@ msgstr "nej"
 #. * (Y/N/Always/neVer)              - English (original)
 #. * (O/N/Toujours/Jamais)           - French
 #.
-#: src/HTAlert.c:911
+#: src/HTAlert.c:913
 msgid "Y/N/A/V"
-msgstr "J/N/A/L"
+msgstr "J/N/A/I"
 
-#: src/HTML.c:5911
+#: src/HTML.c:5915
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: src/HTML.c:5916
+#: src/HTML.c:5920
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: src/HTML.c:5920
+#: src/HTML.c:5924
 msgid "Filepath:"
 msgstr "Filsti:"
 
-#: src/HTML.c:5926
+#: src/HTML.c:5930
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
-#: src/HTML.c:7353
+#: src/HTML.c:7370
 msgid "Document has only hidden links.  Use the 'l'ist command."
 msgstr "Dokument har kun skjulte links. Brug 'l'istekommandoen."
 
-#: src/HTML.c:7852
+#: src/HTML.c:7869
 msgid "Source cache error - disk full?"
 msgstr "Cache-fejl - diskplads opbrugt?"
 
-#: src/HTML.c:7865
+#: src/HTML.c:7882
 msgid "Source cache error - not enough memory!"
 msgstr "Cache-fejl - ikke nok hukommelse!"
 
-#: src/LYBookmark.c:164
+#: src/LYBookmark.c:167
 msgid ""
 "     This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n"
 "     Outdated or invalid links may be removed by using the\n"
@@ -3650,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 "     et bogmærke, det er normalt 'R'-tasten, men kan have fået en\n"
 "     anden tildeling af din systemadministrator."
 
-#: src/LYBookmark.c:371
+#: src/LYBookmark.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
@@ -3659,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "     Du kan slette links med 'R'-tasten<br>\n"
 "<ol>\n"
 
-#: src/LYBookmark.c:374
+#: src/LYBookmark.c:379
 msgid ""
 "     You can delete links using the remove bookmark command.  It is usually\n"
 "     the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
@@ -3669,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 "     bogmærke. Det er normalt 'R'-tasten, men kan have fået en anden\n"
 "     tildeling af din systemadministrator"
 
-#: src/LYBookmark.c:378
+#: src/LYBookmark.c:383
 msgid ""
 "     This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
 "     outdated or invalid links, or to change their order."
@@ -3678,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 "     slette gamle eller ugyldige links, eller for at ændre deres\n"
 "     rækkefølge."
 
-#: src/LYBookmark.c:381
+#: src/LYBookmark.c:386
 msgid ""
 "Note: if you edit this file manually\n"
 "      you should not change the format within the lines\n"
@@ -3690,12 +3714,12 @@ msgstr ""
 "        eller tilføje anden HTML-kode.\n"
 "        Sørg for at ethvert bogmærke er gemt på en enkelt linje."
 
-#: src/LYBookmark.c:677
+#: src/LYBookmark.c:684
 #, c-format
 msgid "File may be recoverable from %s during this session"
 msgstr "Fil kan måske genskabes fra %s under denne session"
 
-#: src/LYCgi.c:161
+#: src/LYCgi.c:158
 #, c-format
 msgid "Do you want to execute \"%s\"?"
 msgstr "Vil du udføre \"%s\"?"
@@ -3704,23 +3728,23 @@ msgstr "Vil du udføre \"%s\"?"
 #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up
 #. * were stat()able.  - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:276
+#: src/LYCgi.c:273
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr "Kan ikke få adgang til cgi-program"
 
-#: src/LYCgi.c:701 src/LYCgi.c:704
+#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710
 msgid "Good Advice"
 msgstr "Godt råd"
 
-#: src/LYCgi.c:708
+#: src/LYCgi.c:714
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr "En fortrinlig HTTP-server for VMS kan findes via"
 
-#: src/LYCgi.c:715
+#: src/LYCgi.c:721
 msgid "this link"
 msgstr "dette link"
 
-#: src/LYCgi.c:719
+#: src/LYCgi.c:725
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n"
 
@@ -3728,47 +3752,47 @@ msgstr "Den tilbyder upåklagelig understøttelse af CGI-programmer\n"
 msgid "Exiting via interrupt:"
 msgstr "Afslutter via interrupt:"
 
-#: src/LYCookie.c:2461
+#: src/LYCookie.c:2537
 msgid "(from a previous session)"
 msgstr "(fra en foregående session)"
 
-#: src/LYCookie.c:2522
+#: src/LYCookie.c:2598
 msgid "Maximum Gobble Date:"
 msgstr "Udløbsdato for cookie:"
 
-#: src/LYCookie.c:2562
+#: src/LYCookie.c:2637
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: src/LYCookie.c:2563
+#: src/LYCookie.c:2638
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "'cookie_domain_set_flag'-fejl, afbryder program"
 
-#: src/LYCurses.c:1088
+#: src/LYCurses.c:1297
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Klargøring af terminal slog fejl - ukendt terminaltype?"
 
-#: src/LYCurses.c:1546
+#: src/LYCurses.c:1780
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminal ="
 
-#: src/LYCurses.c:1550
+#: src/LYCurses.c:1784
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Du skal bruge en vt100, 200, etc. terminal med dette program."
 
-#: src/LYCurses.c:1599
+#: src/LYCurses.c:1833
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "Din terminaltype er ukendt!"
 
-#: src/LYCurses.c:1600
+#: src/LYCurses.c:1834
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Anfør en terminaltype:"
 
-#: src/LYCurses.c:1614
+#: src/LYCurses.c:1848
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "TERMINAL-TYPE SAT TIL"
 
-#: src/LYCurses.c:2127
+#: src/LYCurses.c:2398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3777,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En kritisk fejl opstod i %s Ver. %s\n"
 
-#: src/LYCurses.c:2130
+#: src/LYCurses.c:2401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,480 +3820,472 @@ msgstr ""
 "sporingslog (trace) hvis en sådan kan laves, samt enhver anden relevant\n"
 "information.\n"
 
-#: src/LYEdit.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYEdit.c:272
+#, c-format
 msgid "Error starting editor, %s"
-msgstr "Fejl ved behandling af linje %d af %s\n"
+msgstr "Der opstod en fejl ved opstart af redigeringsprogrammet, %s"
 
-#: src/LYEdit.c:269
+#: src/LYEdit.c:275
 msgid "Editor killed by signal"
 msgstr "Editor dræbt ved signal"
 
-#: src/LYEdit.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LYEdit.c:280
+#, c-format
 msgid "Editor returned with error status %s"
-msgstr "Editor returnerede fejlstatus, %s"
+msgstr "Redigeringsprogrammet returnerede fejlstatus %s"
 
-#: src/LYDownload.c:504
+#: src/LYDownload.c:509
 msgid "Downloaded link:"
 msgstr "Hentet link:"
 
-#: src/LYDownload.c:509
+#: src/LYDownload.c:514
 msgid "Suggested file name:"
 msgstr "Foreslået filnavn:"
 
-#: src/LYDownload.c:514
+#: src/LYDownload.c:519
 msgid "Standard download options:"
 msgstr "Gængse valgmuligheder ved hjemtagning af filer:"
 
-#: src/LYDownload.c:515
+#: src/LYDownload.c:520
 msgid "Download options:"
 msgstr "Valgmuligheder ved download af filer:"
 
-#: src/LYDownload.c:531
+#: src/LYDownload.c:536
 msgid "Save to disk"
 msgstr "Gem på disk"
 
-#: src/LYDownload.c:545
+#: src/LYDownload.c:550
 msgid "View temporary file"
 msgstr "Vis midlertidig file"
 
-#: src/LYDownload.c:552
+#: src/LYDownload.c:557
 msgid "Save to disk disabled."
 msgstr "Gem på disk deaktiveret."
 
-#: src/LYDownload.c:556 src/LYPrint.c:1310
+#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322
 msgid "Local additions:"
 msgstr "Egne tilføjelser:"
 
-#: src/LYDownload.c:567 src/LYUpload.c:211
+#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Intet navn givet"
 
-#: src/LYHistory.c:672
+#: src/LYHistory.c:679
 msgid "You selected:"
 msgstr "Du valgte:"
 
-#: src/LYHistory.c:696 src/LYHistory.c:925
+#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932
 msgid "(no address)"
 msgstr "(ingen adresse)"
 
-#: src/LYHistory.c:700
+#: src/LYHistory.c:707
 msgid " (internal)"
 msgstr " (intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:702
+#: src/LYHistory.c:709
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (var intern)"
 
-#: src/LYHistory.c:800
+#: src/LYHistory.c:807
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Fra historik)"
 
-#: src/LYHistory.c:845
+#: src/LYHistory.c:852
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Du har besøgt: ('POSTs', bogmærke-, menu- og listefiler undtaget)"
 
-#: src/LYHistory.c:1138
+#: src/LYHistory.c:1154
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Ingen meddelelser endnu)"
 
-#: src/LYLeaks.c:220
+#: src/LYLeaks.c:222
 msgid "Invalid pointer detected."
 msgstr "Ugyldig peger opdaget."
 
-#: src/LYLeaks.c:222 src/LYLeaks.c:260
+#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262
 msgid "Sequence:"
 msgstr "Sekvens:"
 
-#: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:263
+#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265
 msgid "Pointer:"
 msgstr "Peger:"
 
-#: src/LYLeaks.c:234 src/LYLeaks.c:241 src/LYLeaks.c:282
+#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284
 msgid "FileName:"
 msgstr "FilNavn:"
 
-#: src/LYLeaks.c:237 src/LYLeaks.c:244 src/LYLeaks.c:285 src/LYLeaks.c:296
+#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298
 msgid "LineCount:"
 msgstr "LinjeAntal:"
 
-#: src/LYLeaks.c:258
+#: src/LYLeaks.c:260
 msgid "Memory leak detected."
 msgstr "Hukommelseslæk opdaget."
 
-#: src/LYLeaks.c:266
+#: src/LYLeaks.c:268
 msgid "Contains:"
 msgstr "Indeholder:"
 
-#: src/LYLeaks.c:279
+#: src/LYLeaks.c:281
 msgid "ByteSize:"
 msgstr "ByteStr.:"
 
-#: src/LYLeaks.c:293
+#: src/LYLeaks.c:295
 msgid "realloced:"
 msgstr "gentildelt:"
 
-#: src/LYLeaks.c:314
+#: src/LYLeaks.c:316
 msgid "Total memory leakage this run:"
 msgstr "Total hukommelsesudsivning denne gang:"
 
-#: src/LYLeaks.c:317
+#: src/LYLeaks.c:320
 msgid "Peak allocation"
 msgstr "Tildeling ved spidsbelastning"
 
-#: src/LYLeaks.c:318
+#: src/LYLeaks.c:322
 msgid "Bytes allocated"
 msgstr "Antal tildelte byte"
 
-#: src/LYLeaks.c:319
+#: src/LYLeaks.c:324
 msgid "Total mallocs"
 msgstr "Totalt antal \"mallocs\""
 
-#: src/LYLeaks.c:320
+#: src/LYLeaks.c:326
 msgid "Total frees"
 msgstr "Totalt antal \"frees\""
 
-#: src/LYList.c:84
+#: src/LYList.c:88
 msgid "References in "
 msgstr "Henvisninger i "
 
-#: src/LYList.c:87
+#: src/LYList.c:91
 msgid "this document:"
 msgstr "dette dokument:"
 
-#: src/LYList.c:93
+#: src/LYList.c:97
 msgid "Visible links:"
 msgstr "Synlige links:"
 
-#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295
+#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312
 msgid "Hidden links:"
 msgstr "Skjulte links:"
 
-#: src/LYList.c:332
+#: src/LYList.c:349
 msgid "References"
 msgstr "Henvisninger"
 
-#: src/LYList.c:336
+#: src/LYList.c:353
 msgid "Visible links"
 msgstr "Synlige links"
 
-#: src/LYLocal.c:271
+#: src/LYLocal.c:289
 #, c-format
 msgid "Unable to get status of '%s'."
 msgstr "Kan ikke indhente status på '%s'."
 
-#: src/LYLocal.c:305
+#: src/LYLocal.c:354
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr "Valgte enhed er ikke en fil eller et filkatalog!  Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:373
+#: src/LYLocal.c:455
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr "Kan ikke %s pga. systemfejl!"
 
-#: src/LYLocal.c:407
+#: src/LYLocal.c:489
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr "Sandsynlig fejl for %s skyldes en systemfejl!"
 
-#: src/LYLocal.c:469 src/LYLocal.c:490
+#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "slet %s"
 
-#: src/LYLocal.c:508
+#: src/LYLocal.c:597
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr "opret %s"
 
-#: src/LYLocal.c:536
+#: src/LYLocal.c:627
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr "flyt %s til %s"
 
-#: src/LYLocal.c:577
+#: src/LYLocal.c:675
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr "Der er allerede et filkatalog med dette navn! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:579
+#: src/LYLocal.c:677
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr "Der er allerede en fil med dette navn! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:581
+#: src/LYLocal.c:679
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr "Det anførte navn er allerede i brug! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:592
+#: src/LYLocal.c:691
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr "Mål har en anden ejer! Nægtet."
 
-#: src/LYLocal.c:595
+#: src/LYLocal.c:694
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr "Mål er ikke et gyldigt filkatalog! Nægtet."
 
-#: src/LYLocal.c:617
+#: src/LYLocal.c:710
+msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
+msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!"
+
+#: src/LYLocal.c:734
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr "Slet alle markerede filer og filkataloger?"
 
-#: src/LYLocal.c:675
+#: src/LYLocal.c:807
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr "Angiv en ny placering for de markerede filer: "
 
-#: src/LYLocal.c:745
-msgid "Path too long"
-msgstr "Sti for lang"
-
-#: src/LYLocal.c:776
-msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
-msgstr "Samme placering af kilde og mål - anmodning ignoreret!"
-
-#: src/LYLocal.c:833
+#: src/LYLocal.c:905
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr "Indtast nyt navn på filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:835
+#: src/LYLocal.c:907
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr "Indtast et nyt navn på fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:847
+#: src/LYLocal.c:919
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr "Ugyldigt tegn (sti-separator) fundet! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:897
+#: src/LYLocal.c:969
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr "Anfør ny placering af filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:903
+#: src/LYLocal.c:971
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr "Anfør ny placering af fil: "
 
-#: src/LYLocal.c:930
+#: src/LYLocal.c:998
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr "Uventet fejl - kan ikke finde afsluttende sti-separator"
 
-#: src/LYLocal.c:950
-msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
-msgstr "Samme placering af kilde og mål! Anmodning ignoreret!"
-
-#: src/LYLocal.c:997
+#: src/LYLocal.c:1060
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr "Ret n=navn, l=placering eller p=rettighed: "
 
-#: src/LYLocal.c:999
+#: src/LYLocal.c:1062
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr "Ret n=navn eller l=placering: "
 
 #.
 #. * Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1028
+#: src/LYLocal.c:1091
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr "Denne programfunktion er endnu ikke indarbejdet!"
 
-#: src/LYLocal.c:1048
+#: src/LYLocal.c:1112
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr "Anfør navn på den fil som skal oprettes: "
 
-#: src/LYLocal.c:1052 src/LYLocal.c:1088
+#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr "Ugyldig omdirigering \"//\" opdaget! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:1084
+#: src/LYLocal.c:1149
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr "Anfør navn på nyt filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:1124
+#: src/LYLocal.c:1190
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr "Opret f=fil eller d=filkatalog: "
 
-#: src/LYLocal.c:1166
+#: src/LYLocal.c:1232
 #, c-format
 msgid "Remove directory '%s'?"
 msgstr "Slet filkatalog '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1169
+#: src/LYLocal.c:1235
 msgid "Remove directory?"
 msgstr "Slet filkatalog?"
 
-#: src/LYLocal.c:1174
+#: src/LYLocal.c:1240
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr "Slet fil '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1176
+#: src/LYLocal.c:1242
 msgid "Remove file?"
 msgstr "Slet fil?"
 
-#: src/LYLocal.c:1181
+#: src/LYLocal.c:1247
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr "Slet symbolsk link '%s'?"
 
-#: src/LYLocal.c:1183
+#: src/LYLocal.c:1249
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr "Slet symbolsk link"
 
-#: src/LYLocal.c:1278
+#: src/LYLocal.c:1347
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr "Beklager, kun UNIX-filer kan gives rettigheder indtil videre."
 
-#: src/LYLocal.c:1308
+#: src/LYLocal.c:1376
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr "Ude af stand til at åbne fil med rettighedstilvalg."
 
-#: src/LYLocal.c:1338
+#: src/LYLocal.c:1404
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr "Anfør rettigheder nedenfor:"
 
-#: src/LYLocal.c:1339 src/LYShowInfo.c:261
+#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ejer:"
 
-#: src/LYLocal.c:1355
+#: src/LYLocal.c:1421
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/LYLocal.c:1371
+#: src/LYLocal.c:1437
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: src/LYLocal.c:1389
+#: src/LYLocal.c:1455
 msgid "form to permit"
 msgstr "formular som skal tillades"
 
-#: src/LYLocal.c:1484
+#: src/LYLocal.c:1551
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr "Ugyldigt tilstandsformat."
 
-#: src/LYLocal.c:1488
+#: src/LYLocal.c:1555
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr "Ugyldigt syntaksformat."
 
-#: src/LYLocal.c:1670
+#: src/LYLocal.c:1742
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr "Advarsel!  UUDecodet fil lægges i filkatalog hvor du startede Lynx."
 
-#: src/LYLocal.c:1860
+#: src/LYLocal.c:1932
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr "NULL adressepeger"
 
-#: src/LYLocal.c:1942
+#: src/LYLocal.c:2014
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr "Udfører %s "
 
-#: src/LYLocal.c:1945
+#: src/LYLocal.c:2017
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr "Udfører systemkommando. Dette kan tage et øjeblik."
 
-#: src/LYLocal.c:2017
+#: src/LYLocal.c:2091
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Aktuelle filkatalog:"
 
-#: src/LYLocal.c:2020 src/LYLocal.c:2038
+#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112
 msgid "Current selection:"
 msgstr "Aktuelle udvalg:"
 
-#: src/LYLocal.c:2024
+#: src/LYLocal.c:2098
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr "Intet er aktuelt udvalgt."
 
-#: src/LYLocal.c:2040
+#: src/LYLocal.c:2114
 msgid "tagged item:"
 msgstr "markeret enhed:"
 
-#: src/LYLocal.c:2041
+#: src/LYLocal.c:2115
 msgid "tagged items:"
 msgstr "markerede enheder:"
 
-#: src/LYLocal.c:2138 src/LYLocal.c:2149
+#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr "Ugyldigt filnavn: anmodning ignoreret."
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2247 src/LYLocal.c:2306
+#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr "Installering i det valgte filkatalog er ikke tilladt."
 
-#: src/LYLocal.c:2302
+#: src/LYLocal.c:2377
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr "Den markerede enhed er ikke et filkatalog! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYLocal.c:2311
+#: src/LYLocal.c:2386
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr "Vent et øjeblik, ..."
 
-#: src/LYLocal.c:2328
+#: src/LYLocal.c:2403
 msgid "Error building install args"
 msgstr "Kunne ikke danne installeringsparametre"
 
-#: src/LYLocal.c:2343 src/LYLocal.c:2374
+#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr "Kilde og mål er det samme: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2350 src/LYLocal.c:2381
+#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr "Står allerede i målkataloget: %s"
 
-#: src/LYLocal.c:2399
+#: src/LYLocal.c:2474
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installering fuldført"
 
-#: src/LYLocal.c:2586
+#: src/LYLocal.c:2666
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr "Midlertidig adresse eller listen ville blive for lang."
 
-#: src/LYMail.c:520
+#: src/LYMail.c:544
 msgid "Sending"
 msgstr "Sender"
 
-#: src/LYMail.c:1006
+#: src/LYMail.c:1030
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr "Linket   %s :?: %s \n"
 
-#: src/LYMail.c:1008
+#: src/LYMail.c:1032
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr "ved navn \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1009
+#: src/LYMail.c:1033
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr "i filen \"%s\" ved navn \"%s\"\n"
 
-#: src/LYMail.c:1010
+#: src/LYMail.c:1034
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr "blev der anmodet om, men den var ikke tilgængelig."
 
-#: src/LYMail.c:1011
+#: src/LYMail.c:1035
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr "Du ville sikkert gerne vide dette."
 
-#: src/LYMail.c:1013
+#: src/LYMail.c:1037
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr "Denne meddelelse blev automatisk lavet af"
 
-#: src/LYMail.c:1728
+#: src/LYMail.c:1751
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Systemets postprogram er ikke sat op"
 
-#: src/LYMain.c:1023
+#: src/LYMain.c:1049
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Ingen \"Winsock\" fundet, beklager."
 
-#: src/LYMain.c:1226
+#: src/LYMain.c:1240
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
 msgstr "Du SKAL definere et gyldigt TMP- eller TEMP-område!"
 
-#: src/LYMain.c:1279 src/LYMainLoop.c:5074
+#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260
 msgid "No such directory"
 msgstr "Intet sådant filkatalog"
 
-#: src/LYMain.c:1464
+#: src/LYMain.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4280,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 "Opsætningsfil \"%s\" er ikke tilgængelig.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1474
+#: src/LYMain.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr ""
 "Lynx' tegnsæt er ikke angivet.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1503
+#: src/LYMain.c:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4302,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 "Lynx \"edit map\" er ikke angivet.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1579
+#: src/LYMain.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4313,174 +4329,177 @@ msgstr ""
 "Lynx-fil \"%s\" er ikke tilgængelig.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1654
+#: src/LYMain.c:1683
 #, c-format
 msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorerede %d tegn fra standardind.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1656
+#: src/LYMain.c:1685
 #, c-format
 msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug \"-stdin\" eller \"-\" til at fortælle hvordan inddata i datakanal skal håndteres.\n"
 
-#: src/LYMain.c:1804
+#: src/LYMain.c:1843
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/LYMain.c:2372
+#: src/LYMain.c:2408
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "Ændring for varige cookier vil kun gælde næste session."
 
-#: src/LYMain.c:2617 src/LYMain.c:2662
+#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: Ignorerer ukendt tegnsæt=%s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3181
+#: src/LYMain.c:3208
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Version %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3219
+#: src/LYMain.c:3246
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Bygget på %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3241
+#: src/LYMain.c:3268
 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret ejet af Lynx Developers Group,"
 
-#: src/LYMain.c:3242
-#, fuzzy
+#: src/LYMain.c:3269
 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
-msgstr "Ophavsret indehaves af University of Kansas, CERN og andre bidragydere."
+msgstr "University of Kansas, CERN og andre bidragydere."
 
-#: src/LYMain.c:3243
-#, fuzzy
+#: src/LYMain.c:3270
 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
-msgstr "Distribueret under GNU General Public License."
+msgstr "Distribueret under GNU General Public License (version 2)."
 
-#: src/LYMain.c:3244
+#: src/LYMain.c:3271
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr "Se http://lynx.isc.org/ og online-hjælpen for flere oplysninger."
 
-#: src/LYMain.c:4065
+#: src/LYMain.c:4104
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "BRUG: %s [valgmuligheder] [fil]\n"
 
-#: src/LYMain.c:4066
+#: src/LYMain.c:4105
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Valgmuligheder er:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4365
+#: src/LYMain.c:4406
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Ugyldig indstilling: %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:594
+#: src/LYMainLoop.c:575
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr "Intern fejl: Ugyldigt muselink %d!"
 
-#: src/LYMainLoop.c:714 src/LYMainLoop.c:5096
+#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr "En adresse angivet af brugeren"
 
-#: src/LYMainLoop.c:1173
+#: src/LYMainLoop.c:1148
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr "Kodningstype \"multipart/form-data\" ej understøttet! Kan ikke indsende."
 
 #.
 #. * Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3105
+#: src/LYMainLoop.c:3177
 msgid "Help Screen"
 msgstr "Hjælpeskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3226
+#: src/LYMainLoop.c:3308
 msgid "System Index"
 msgstr "Systemfortegnelse"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3585 src/LYMainLoop.c:5320
+#: src/LYMainLoop.c:3556
+#, c-format
+msgid "Query parameter %d: "
+msgstr "Forespørgselsparameter %d:"
+
+#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Indgang til hovedskærm"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3843
+#: src/LYMainLoop.c:4039
 msgid "No next document present"
 msgstr "Ingen yderligere dokumenter"
 
-#: src/LYMainLoop.c:4139
+#: src/LYMainLoop.c:4334
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr "dette dokuments tegnsæt er udtrykkeligt angivet, beklager ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:5052
+#: src/LYMainLoop.c:5240
 msgid "cd to:"
 msgstr "cd til: "
 
-#: src/LYMainLoop.c:5077
+#: src/LYMainLoop.c:5263
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr "En del af stien er ikke et filkatalog"
 
-#: src/LYMainLoop.c:5080
+#: src/LYMainLoop.c:5266
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "kunne ikke skifte filkatalog."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6252
+#: src/LYMainLoop.c:6496
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "Genfortolker dokument under nuværende indstillinger ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6543
+#: src/LYMainLoop.c:6790
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Kritisk fejl - kunne ikke åbne uddatafil %s\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6880
+#: src/LYMainLoop.c:7128
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "TABEL-centrering slået til."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6883
+#: src/LYMainLoop.c:7131
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "TABEL-centrering slået fra."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6960
+#: src/LYMainLoop.c:7211
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Aktuelle adresse er tom."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6962 src/LYUtils.c:1828
+#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Kopiering til klippebord slog fejl."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6964
+#: src/LYMainLoop.c:7215
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "Dokumentets adresse overført til klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6966
+#: src/LYMainLoop.c:7217
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "Linkets adresse overført til klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6993
+#: src/LYMainLoop.c:7244
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Ingen adresse ligger på klippebord."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7664 src/LYMainLoop.c:7834
+#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105
 msgid "-index-"
 msgstr "-indeks-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7774
+#: src/LYMainLoop.c:8045
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Kan ikke få adgang til startfil"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7786
+#: src/LYMainLoop.c:8057
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: startfil fandtes ikke eller er ikke i text/html, text/plain format"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7787
+#: src/LYMainLoop.c:8058
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Afslutter ..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7828
+#: src/LYMainLoop.c:8099
 msgid "-more-"
 msgstr "-mere-"
 
@@ -4544,350 +4563,370 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no original text!"
 msgstr "Indlæg har ingen oprindelig tekst!"
 
-#: src/LYOptions.c:765
+#: src/LYOptions.c:770
 msgid "review/edit B)ookmarks files"
 msgstr "gennemse/rediger B)ogmærkefiler"
 
-#: src/LYOptions.c:767
+#: src/LYOptions.c:772
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr "B)ogmærkefil: "
 
-#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2134
+#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127
 msgid "ON"
 msgstr "SLÅET TIL"
 
 #. verbose_img variable
-#: src/LYOptions.c:2128 src/LYOptions.c:2133 src/LYOptions.c:2285 src/LYOptions.c:2296
+#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289
+#: src/LYOptions.c:2300
 msgid "OFF"
 msgstr "SLÅET FRA"
 
-#: src/LYOptions.c:2129
+#: src/LYOptions.c:2122
 msgid "NEVER"
 msgstr "ALDRIG"
 
-#: src/LYOptions.c:2130
+#: src/LYOptions.c:2123
 msgid "ALWAYS"
 msgstr "ALTID"
 
-#: src/LYOptions.c:2146 src/LYOptions.c:2277
+#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
-#: src/LYOptions.c:2147
+#: src/LYOptions.c:2140
 msgid "ask user"
 msgstr "spørg bruger"
 
-#: src/LYOptions.c:2148
+#: src/LYOptions.c:2141
 msgid "accept all"
 msgstr "godtag alle"
 
-#: src/LYOptions.c:2160
+#: src/LYOptions.c:2153
 msgid "ALWAYS OFF"
 msgstr "ALTID SLÅET FRA"
 
-#: src/LYOptions.c:2161
+#: src/LYOptions.c:2154
 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
 msgstr "KUN FOR LOKALE FILER"
 
-#: src/LYOptions.c:2163
+#: src/LYOptions.c:2156
 msgid "ALWAYS ON"
 msgstr "ALTID SLÅET TIL"
 
-#: src/LYOptions.c:2175
+#: src/LYOptions.c:2168
 msgid "Numbers act as arrows"
 msgstr "Pile på numerisk tastatur aktive"
 
-#: src/LYOptions.c:2177
+#: src/LYOptions.c:2170
 msgid "Links are numbered"
 msgstr "Links er nummererede"
 
-#: src/LYOptions.c:2180
+#: src/LYOptions.c:2173
 msgid "Links and form fields are numbered"
 msgstr "Links og formularfelter er nummererede"
 
-#: src/LYOptions.c:2183
+#: src/LYOptions.c:2176
 msgid "Form fields are numbered"
 msgstr "Formularfelter er nummererede"
 
-#: src/LYOptions.c:2197
+#: src/LYOptions.c:2191
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Ikke versalfølsom"
 
-#: src/LYOptions.c:2198
+#: src/LYOptions.c:2192
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Versalfølsom"
 
-#: src/LYOptions.c:2222
+#: src/LYOptions.c:2216
 msgid "prompt normally"
 msgstr "normal prompt"
 
-#: src/LYOptions.c:2223
+#: src/LYOptions.c:2217
 msgid "force yes-response"
 msgstr "gennemtving bekræftende svar"
 
-#: src/LYOptions.c:2224
+#: src/LYOptions.c:2218
 msgid "force no-response"
 msgstr "gennemtving benægtende svar"
 
-#: src/LYOptions.c:2242
+#: src/LYOptions.c:2236
 msgid "Novice"
 msgstr "Begynder"
 
-#: src/LYOptions.c:2243
+#: src/LYOptions.c:2237
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Videregående"
 
-#: src/LYOptions.c:2244
+#: src/LYOptions.c:2238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: src/LYOptions.c:2253
+#: src/LYOptions.c:2247
 msgid "By First Visit"
 msgstr "Ved første besøg"
 
-#: src/LYOptions.c:2255
+#: src/LYOptions.c:2249
 msgid "By First Visit Reversed"
 msgstr "Ved første besøg, i omvendt orden"
 
-#: src/LYOptions.c:2256
+#: src/LYOptions.c:2250
 msgid "As Visit Tree"
 msgstr "Som træstruktur over besøg"
 
-#: src/LYOptions.c:2257
+#: src/LYOptions.c:2251
 msgid "By Last Visit"
 msgstr "Efter sidste besøg"
 
-#: src/LYOptions.c:2259
+#: src/LYOptions.c:2253
 msgid "By Last Visit Reversed"
 msgstr "Efter sidste besøg, i omvendt orden"
 
 #. Old_DTD variable
-#: src/LYOptions.c:2270
+#: src/LYOptions.c:2264
 msgid "relaxed (TagSoup mode)"
 msgstr "afslappet (TagSoup-tilstand)"
 
-#: src/LYOptions.c:2271
+#: src/LYOptions.c:2265
 msgid "strict (SortaSGML mode)"
 msgstr "striks (SortaSGML-tilstand)"
 
-#: src/LYOptions.c:2278
+#: src/LYOptions.c:2272
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: src/LYOptions.c:2273
+msgid "Add to trace-file"
+msgstr "Tilføj til sporingsfil"
+
+#: src/LYOptions.c:2274
+msgid "Add to LYNXMESSAGES"
+msgstr "Tilføj til LYNXMESSAGES"
+
+#: src/LYOptions.c:2275
+msgid "Warn, point to trace-file"
+msgstr "Advar, peg på sporingsfil"
+
+#: src/LYOptions.c:2282
 msgid "as labels"
 msgstr "som etiketter"
 
-#: src/LYOptions.c:2279
+#: src/LYOptions.c:2283
 msgid "as links"
 msgstr "som links"
 
-#: src/LYOptions.c:2286
+#: src/LYOptions.c:2290
 msgid "show filename"
 msgstr "vis filnavn"
 
-#: src/LYOptions.c:2297
+#: src/LYOptions.c:2301
 msgid "STANDARD"
 msgstr "STANDARD"
 
-#: src/LYOptions.c:2298
+#: src/LYOptions.c:2302
 msgid "ADVANCED"
 msgstr "AVANCERET"
 
-#: src/LYOptions.c:2329
+#: src/LYOptions.c:2336
 msgid "Directories first"
 msgstr "Filkataloger først"
 
-#: src/LYOptions.c:2330
+#: src/LYOptions.c:2337
 msgid "Files first"
 msgstr "Filer først"
 
-#: src/LYOptions.c:2331
+#: src/LYOptions.c:2338
 msgid "Mixed style"
 msgstr "Blandet stil"
 
-#: src/LYOptions.c:2339 src/LYOptions.c:2359
+#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366
 msgid "By Name"
 msgstr "Efter navn"
 
-#: src/LYOptions.c:2340 src/LYOptions.c:2360
+#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367
 msgid "By Type"
 msgstr "Efter type"
 
-#: src/LYOptions.c:2341 src/LYOptions.c:2361
+#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368
 msgid "By Size"
 msgstr "Efter størrelse"
 
-#: src/LYOptions.c:2342 src/LYOptions.c:2362
+#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369
 msgid "By Date"
 msgstr "Efter dato"
 
-#: src/LYOptions.c:2343
+#: src/LYOptions.c:2350
 msgid "By Mode"
 msgstr "Efter tilstand"
 
-#: src/LYOptions.c:2345
+#: src/LYOptions.c:2352
 msgid "By User"
 msgstr "Efter bruger"
 
-#: src/LYOptions.c:2346
+#: src/LYOptions.c:2353
 msgid "By Group"
 msgstr "Efter gruppe"
 
-#: src/LYOptions.c:2371
+#: src/LYOptions.c:2378
 msgid "Do not show rate"
 msgstr "Vis ikke overførselshastighed"
 
-#: src/LYOptions.c:2372 src/LYOptions.c:2373
+#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec rate"
 msgstr "Vis hastighed i %s/sek "
 
-#: src/LYOptions.c:2375 src/LYOptions.c:2376
+#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec, ETA"
 msgstr "Vis %s/sek, ETA"
 
-#: src/LYOptions.c:2379
-#, fuzzy
+#: src/LYOptions.c:2386
 msgid "Show progressbar"
-msgstr "Vis rullebjælke"
+msgstr "Vis statusbjælke"
 
 # types = mime-types
-#: src/LYOptions.c:2391
+#: src/LYOptions.c:2398
 msgid "Accept lynx's internal types"
 msgstr "Godtag Lynx' indbyggede MIME-typer"
 
-#: src/LYOptions.c:2392
+#: src/LYOptions.c:2399
 msgid "Also accept lynx.cfg's types"
 msgstr "Godtag også MIME-typer i lynx.cfg"
 
-#: src/LYOptions.c:2393
+#: src/LYOptions.c:2400
 msgid "Also accept user's types"
 msgstr "Godtag også brugerens MIME-typer"
 
-#: src/LYOptions.c:2394
+#: src/LYOptions.c:2401
 msgid "Also accept system's types"
 msgstr "Godtag også systemets MIME-typer"
 
-#: src/LYOptions.c:2395
+#: src/LYOptions.c:2402
 msgid "Accept all types"
 msgstr "Godtag alle MIME-typer"
 
-#: src/LYOptions.c:2404
+#: src/LYOptions.c:2411
 msgid "gzip"
 msgstr "gzip"
 
-#: src/LYOptions.c:2405
+#: src/LYOptions.c:2412
 msgid "deflate"
 msgstr "deflate"
 
-#: src/LYOptions.c:2408
+#: src/LYOptions.c:2415
 msgid "compress"
 msgstr "compress"
 
-#: src/LYOptions.c:2411
+#: src/LYOptions.c:2418
 msgid "bzip2"
 msgstr "bzip2"
 
-#: src/LYOptions.c:2413
+#: src/LYOptions.c:2420
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/LYOptions.c:2681 src/LYOptions.c:2705
+#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr "Brug %s for at aktivere menu over valgmuligheder!"
 
-#: src/LYOptions.c:3477
+#: src/LYOptions.c:3541
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr "(indstillinger markeret med (!) vil ikke blive gemt)"
 
-#: src/LYOptions.c:3485
+#: src/LYOptions.c:3549
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Generelle indstillinger"
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3489
+#: src/LYOptions.c:3553
 msgid "User mode"
 msgstr "Brugertilstand"
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3495
+#: src/LYOptions.c:3559
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3500
+#: src/LYOptions.c:3564
 msgid "Type of Search"
 msgstr "Søgningstype"
 
-#: src/LYOptions.c:3505
+#: src/LYOptions.c:3569
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr "Sikkerhed og beskyttelse af persondata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3509
+#: src/LYOptions.c:3573
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookier"
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3523
+#: src/LYOptions.c:3587
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr "Prompt ved ugyldig cookie"
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3530
+#: src/LYOptions.c:3594
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr "Prompt ved SSL"
 
-#: src/LYOptions.c:3536
+#: src/LYOptions.c:3600
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr "Tastatur-inddata"
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3540
+#: src/LYOptions.c:3604
 msgid "Keypad mode"
 msgstr "Numerisk tastaturtilstand"
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3546
+#: src/LYOptions.c:3610
 msgid "Emacs keys"
 msgstr "Emacs-taster"
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3552
+#: src/LYOptions.c:3616
 msgid "VI keys"
 msgstr "VI-taster"
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3559
+#: src/LYOptions.c:3623
 msgid "Line edit style"
 msgstr "Linjeredigeringsstil"
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3571
+#: src/LYOptions.c:3635
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Tastaturudlægning"
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3585
+#: src/LYOptions.c:3649
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr "Skærm og tegnsæt"
 
 #. Use locale-based character set: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3590
+#: src/LYOptions.c:3654
 msgid "Use locale-based character set"
 msgstr "Brug tegnsæt baseret på lokaliseringsindstillinger"
 
+#: src/LYOptions.c:3661
+msgid "Use HTML5 charset replacements"
+msgstr "Brug erstatninger for HTML5-tegnsæt"
+
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3599
+#: src/LYOptions.c:3667
 msgid "Display character set"
 msgstr "Skærmtegnsæt"
 
-#: src/LYOptions.c:3630
+#: src/LYOptions.c:3698
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 
@@ -4896,251 +4935,268 @@ msgstr "Formodet dokumenttegnsæt"
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3650
+#: src/LYOptions.c:3718
 msgid "CJK mode"
 msgstr "CJK-tilstand"
 
-#: src/LYOptions.c:3652
+#: src/LYOptions.c:3720
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr "Rå 8-bit"
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3660
+#: src/LYOptions.c:3728
 msgid "X Display"
 msgstr "X-skærm"
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3666
+#: src/LYOptions.c:3734
 msgid "Document Appearance"
 msgstr "Udseende af dokument"
 
-#: src/LYOptions.c:3672
+#: src/LYOptions.c:3740
 msgid "Show color"
 msgstr "Vis farver"
 
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3696
+#: src/LYOptions.c:3764
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
 #. Underline links: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3702
+#: src/LYOptions.c:3770
 msgid "Underline links"
 msgstr "Understreg links"
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3709
+#: src/LYOptions.c:3777
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "Vis rullebjælke"
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3716
+#: src/LYOptions.c:3784
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr "Pop op-vinduer for valgte felter"
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3722
+#: src/LYOptions.c:3790
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr "HTML-fejlgenopretning"
 
+#. Bad HTML messages: SELECT
+#: src/LYOptions.c:3796
+msgid "Bad HTML messages"
+msgstr "Ugyldige HTML-beskeder"
+
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3728
+#: src/LYOptions.c:3802
 msgid "Show images"
 msgstr "Vis billeder"
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3742
+#: src/LYOptions.c:3816
 msgid "Verbose images"
 msgstr "Billedtekst"
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3750
+#: src/LYOptions.c:3824
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr "Information til fremmede servere"
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3754
+#: src/LYOptions.c:3828
 msgid "Personal mail address"
 msgstr "Personlig e-post-adresse"
 
-#: src/LYOptions.c:3760
+#: src/LYOptions.c:3833
+msgid "Personal name for mail"
+msgstr "Personlig navn for post"
+
+#: src/LYOptions.c:3840
 msgid "Password for anonymous ftp"
 msgstr "Adgangskode til anonymous ftp"
 
 # media type refererer til content-type headeren, eks: image/xyz
 #. Preferred media type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3766
+#: src/LYOptions.c:3846
 msgid "Preferred media type"
 msgstr "Foretrukket medietype"
 
 #. Preferred encoding: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3772
+#: src/LYOptions.c:3852
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr "Foretrukket kodning"
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3778
+#: src/LYOptions.c:3858
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr "Foretrukket dokumenttegnsæt"
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3783
+#: src/LYOptions.c:3863
 msgid "Preferred document language"
 msgstr "Foretrukket dokumentsprog"
 
-#: src/LYOptions.c:3789
+#: src/LYOptions.c:3869
+msgid "Send User-Agent header"
+msgstr "Send User-Agent-teksthoved"
+
+#: src/LYOptions.c:3871
 msgid "User-Agent header"
 msgstr "User-Agent-linje"
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3797
+#: src/LYOptions.c:3879
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr "Filoversigt og Filadgang"
 
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3802
+#: src/LYOptions.c:3884
 msgid "Use Passive FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Brug passiv FTP"
 
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3808
+#: src/LYOptions.c:3890
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr "FTP-sorteringskriterie"
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3816
+#: src/LYOptions.c:3898
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3822
+#: src/LYOptions.c:3904
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr "Sortering af lokale filkataloger"
 
-#: src/LYOptions.c:3831
+#: src/LYOptions.c:3913
 msgid "Show dot files"
 msgstr "Vis punktumfiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3839
+#: src/LYOptions.c:3921
 msgid "Execution links"
 msgstr "Links til programafvikling"
 
+#: src/LYOptions.c:3939
+msgid "Pause when showing message"
+msgstr "Pause når besked vises"
+
 #. Show transfer rate: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3859
+#: src/LYOptions.c:3946
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr "Vis overførselshastighed"
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3879
+#: src/LYOptions.c:3966
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr "Særlige filer og skærmbilleder"
 
-#: src/LYOptions.c:3884
+#: src/LYOptions.c:3971
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr "Multi-bogmærker"
 
-#: src/LYOptions.c:3892
+#: src/LYOptions.c:3979
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr "Gennemse/ret bogmærkefiler"
 
-#: src/LYOptions.c:3894
+#: src/LYOptions.c:3982
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr "Gå til multi-bogmærkemenu"
 
-#: src/LYOptions.c:3896
+#: src/LYOptions.c:3984
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr "Bogmærkefil"
 
 #. Auto Session: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3903
+#: src/LYOptions.c:3991
 msgid "Auto Session"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk session"
 
 #. Session File Menu: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3909
+#: src/LYOptions.c:3997
 msgid "Session file"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionsfil"
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3915
+#: src/LYOptions.c:4003
 msgid "Visited Pages"
 msgstr "Besøgte sider"
 
-#: src/LYOptions.c:3920
+#: src/LYOptions.c:4008
 msgid "View the file "
 msgstr "Vis filen "
 
-#: src/LYPrint.c:937
+#: src/LYPrint.c:947
 #, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr " Udskrivningsjob fuldført.\n"
 
-#: src/LYPrint.c:1262
+#: src/LYPrint.c:1274
 msgid "Document:"
 msgstr "Dokument:"
 
-#: src/LYPrint.c:1263
+#: src/LYPrint.c:1275
 msgid "Number of lines:"
 msgstr "Antal linjer:"
 
-#: src/LYPrint.c:1264
+#: src/LYPrint.c:1276
 msgid "Number of pages:"
 msgstr "Antal sider:"
 
-#: src/LYPrint.c:1265
+#: src/LYPrint.c:1277
 msgid "pages"
 msgstr "sider"
 
-#: src/LYPrint.c:1265
+#: src/LYPrint.c:1277
 msgid "page"
 msgstr "side"
 
-#: src/LYPrint.c:1266
+#: src/LYPrint.c:1278
 msgid "(approximately)"
 msgstr "(cirka)"
 
-#: src/LYPrint.c:1273
+#: src/LYPrint.c:1285
 msgid "Some print functions have been disabled!"
 msgstr "Visse udskrivningsfunktioner er slået fra!"
 
-#: src/LYPrint.c:1277
+#: src/LYPrint.c:1289
 msgid "Standard print options:"
 msgstr "Forvalg for udskrivning:"
 
-#: src/LYPrint.c:1278
+#: src/LYPrint.c:1290
 msgid "Print options:"
 msgstr "Valgmuligheder for udskrivning:"
 
-#: src/LYPrint.c:1285
+#: src/LYPrint.c:1297
 msgid "Save to a local file"
 msgstr "Gem i lokal fil"
 
-#: src/LYPrint.c:1287
+#: src/LYPrint.c:1299
 msgid "Save to disk disabled"
 msgstr "Gem på disk er slået fra"
 
-#: src/LYPrint.c:1294
+#: src/LYPrint.c:1306
 msgid "Mail the file"
 msgstr "Send fil med post"
 
-#: src/LYPrint.c:1301
+#: src/LYPrint.c:1313
 msgid "Print to the screen"
 msgstr "Udskriv til skærm"
 
-#: src/LYPrint.c:1306
+#: src/LYPrint.c:1318
 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr "Udskriv på printer tilknyttet en vt100-terminal"
 
-#: src/LYReadCFG.c:371
+#: src/LYReadCFG.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
@@ -5157,295 +5213,295 @@ msgstr ""
 "Her skal FORGRUND og BAGGRUND være en af:\n"
 "de særlige betegnelser 'nocolor' eller 'default', eller\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:384
+#: src/LYReadCFG.c:454
 msgid "Offending line:"
 msgstr "Problemskabende linje:"
 
-#: src/LYReadCFG.c:681
+#: src/LYReadCFG.c:757
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
 msgstr "Omtildeling af tasten %s til %s i %s slog fejl\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:688
+#: src/LYReadCFG.c:764
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
 msgstr "Omtildeling af tasten %s til %s slog fejl\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:709
+#: src/LYReadCFG.c:785
 #, c-format
 msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
 msgstr "ugyldigt linje-editorvalg %s for taste %s, vælger alle\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:734 src/LYReadCFG.c:746
+#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822
 #, c-format
 msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
 msgstr "tildeling af taste %s (0x%x) til 0x%x for %s i linje-editor slog fejl\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:750
+#: src/LYReadCFG.c:826
 #, c-format
 msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
 msgstr "tildeling af tasten %s (0x%x) til %s i linje-editor slog fejl\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:846
+#: src/LYReadCFG.c:922
 #, c-format
 msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
 msgstr "Lynx: Kan ikke starte op, CERN-regelfil %s findes ikke\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:847
+#: src/LYReadCFG.c:923
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1881
+#: src/LYReadCFG.c:2044
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Flere end %d inkluderingsfiler i lynx.cfg - måske en sløjfe!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1883
+#: src/LYReadCFG.c:2046
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Sidste inkluderingsfil der forsøgtes indlæst var '%s',\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1884
+#: src/LYReadCFG.c:2047
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "inkluderet fra '%s'.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2292 src/LYReadCFG.c:2305 src/LYReadCFG.c:2363
+#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Følgende er læst fra din lynx.cfg-fil."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2293 src/LYReadCFG.c:2306
+#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Læs venligst distributionen"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2299 src/LYReadCFG.c:2309
+#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467
 msgid "for more comments."
 msgstr "for flere kommentarer."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2345
+#: src/LYReadCFG.c:2503
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "GENINDLÆS ÆNDRINGERNE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2353
+#: src/LYReadCFG.c:2511
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Din primære opsætning"
 
-#: src/LYShowInfo.c:173
+#: src/LYShowInfo.c:177
 msgid "Directory that you are currently viewing"
 msgstr "Filkatalog som du kigger på i øjeblikket"
 
-#: src/LYShowInfo.c:176
+#: src/LYShowInfo.c:180
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:179
+#: src/LYShowInfo.c:183
 msgid "URL:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:193
+#: src/LYShowInfo.c:197
 msgid "Directory that you have currently selected"
 msgstr "Aktuelt valgte filkatalog"
 
-#: src/LYShowInfo.c:195
+#: src/LYShowInfo.c:199
 msgid "File that you have currently selected"
 msgstr "Aktuelt valgte fil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:198
+#: src/LYShowInfo.c:202
 msgid "Symbolic link that you have currently selected"
 msgstr "Aktuelt valgte symbolske link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:201
+#: src/LYShowInfo.c:205
 msgid "Item that you have currently selected"
 msgstr "Aktuelt valgte enhed"
 
-#: src/LYShowInfo.c:203
+#: src/LYShowInfo.c:207
 msgid "Full name:"
 msgstr "Fulde navn:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:213
+#: src/LYShowInfo.c:217
 msgid "Unable to follow link"
 msgstr "Ude af stand til at følge link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:215
+#: src/LYShowInfo.c:219
 msgid "Points to file:"
 msgstr "Peger til fil:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:220
+#: src/LYShowInfo.c:224
 msgid "Name of owner:"
 msgstr "Ejers navn:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:223
+#: src/LYShowInfo.c:227
 msgid "Group name:"
 msgstr "Gruppes navn:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:225
+#: src/LYShowInfo.c:229
 msgid "File size:"
 msgstr "Filstr.:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:227
+#: src/LYShowInfo.c:231
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bytes)"
 
 #.
 #. * Include date and time information.
 #.
-#: src/LYShowInfo.c:232
+#: src/LYShowInfo.c:236
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Oprettelsesdato:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:235
+#: src/LYShowInfo.c:239
 msgid "Last modified:"
 msgstr "Sidst rettet:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:238
+#: src/LYShowInfo.c:242
 msgid "Last accessed:"
 msgstr "Sidst tilgået:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:244
+#: src/LYShowInfo.c:248
 msgid "Access Permissions"
 msgstr "Adgangsrettigheder"
 
-#: src/LYShowInfo.c:279
+#: src/LYShowInfo.c:283
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:299
+#: src/LYShowInfo.c:303
 msgid "World:"
 msgstr "Alle:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:306
+#: src/LYShowInfo.c:310
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr "Oplysninger om det aktuelle dokument:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:314 src/LYShowInfo.c:418
+#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422
 msgid "Linkname:"
 msgstr "Linknavn:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:320 src/LYShowInfo.c:335
+#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339
 msgid "Charset:"
 msgstr "Tegnsæt:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:334
+#: src/LYShowInfo.c:338
 msgid "(assumed)"
 msgstr "(formodet)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:341
+#: src/LYShowInfo.c:345
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:344
+#: src/LYShowInfo.c:348
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:347
+#: src/LYShowInfo.c:351
 msgid "Last Mod:"
 msgstr "Sidst ret:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:352
+#: src/LYShowInfo.c:356
 msgid "Expires:"
 msgstr "Udløber:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:355
+#: src/LYShowInfo.c:359
 msgid "Cache-Control:"
 msgstr "Cachestyring:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:358
+#: src/LYShowInfo.c:362
 msgid "Content-Length:"
 msgstr "'Content-Length':"
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:366
 msgid "Length:"
 msgstr "Længde:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:367
+#: src/LYShowInfo.c:371
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:374
+#: src/LYShowInfo.c:378
 msgid "Post Data:"
 msgstr "POST-data:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:377
+#: src/LYShowInfo.c:381
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr "POST-indholdstype:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:380
+#: src/LYShowInfo.c:384
 msgid "Owner(s):"
 msgstr "Ejer(e):"
 
-#: src/LYShowInfo.c:385
+#: src/LYShowInfo.c:389
 msgid "size:"
 msgstr "Str:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:387
+#: src/LYShowInfo.c:391
 msgid "lines"
 msgstr "linjer"
 
-#: src/LYShowInfo.c:391
+#: src/LYShowInfo.c:395
 msgid "forms mode"
 msgstr "formulartilstand"
 
-#: src/LYShowInfo.c:393
+#: src/LYShowInfo.c:397
 msgid "source"
 msgstr "kilde"
 
-#: src/LYShowInfo.c:394
+#: src/LYShowInfo.c:398
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/LYShowInfo.c:396
+#: src/LYShowInfo.c:400
 msgid ", safe"
 msgstr ", sikker"
 
-#: src/LYShowInfo.c:398
+#: src/LYShowInfo.c:402
 msgid ", via internal link"
 msgstr ", via internt link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:403
+#: src/LYShowInfo.c:407
 msgid ", no-cache"
 msgstr ", no-cache"
 
-#: src/LYShowInfo.c:405
+#: src/LYShowInfo.c:409
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ", ISMAP-script"
 
-#: src/LYShowInfo.c:407
+#: src/LYShowInfo.c:411
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ", bogmærkefil"
 
-#: src/LYShowInfo.c:411
+#: src/LYShowInfo.c:415
 msgid "mode:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:417
+#: src/LYShowInfo.c:421
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr "Aktuelt valgte link"
 
-#: src/LYShowInfo.c:426
+#: src/LYShowInfo.c:430
 msgid "Method:"
 msgstr "Metode:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:430
+#: src/LYShowInfo.c:434
 msgid "Enctype:"
 msgstr "Kod.type:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:436
+#: src/LYShowInfo.c:440
 msgid "Action:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: src/LYShowInfo.c:441
+#: src/LYShowInfo.c:446
 msgid "(Form field)"
 msgstr "(Formularfelt)"
 
-#: src/LYShowInfo.c:450
+#: src/LYShowInfo.c:457
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr "Ingen links på denne side"
 
-#: src/LYShowInfo.c:455
+#: src/LYShowInfo.c:463
 msgid "Server Headers:"
 msgstr "Server-info:"
 
-#: src/LYStyle.c:312
+#: src/LYStyle.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing style in lss file:\n"
@@ -5462,65 +5518,65 @@ msgstr ""
 "hvor OBJECT er en af EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYTraversal.c:108
+#: src/LYTraversal.c:111
 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild"
 msgstr "her er en liste over historikstakken, så du kan genopbygge"
 
-#: src/LYUpload.c:75
+#: src/LYUpload.c:77
 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured"
 msgstr "FEJL! - upload-kommandoen er sat forkert op"
 
-#: src/LYUpload.c:96
+#: src/LYUpload.c:98
 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored."
 msgstr "Ulovlig omdirigering \"../\" opdaget! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYUpload.c:99
+#: src/LYUpload.c:101
 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
 msgstr "Fandt ugyldigt tegn \"/\" ! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYUpload.c:102
+#: src/LYUpload.c:104
 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored."
 msgstr "Ulovlig omdirigering ved \"~\"! Anmodning ignoreret."
 
-#: src/LYUpload.c:159
+#: src/LYUpload.c:157
 msgid "Unable to upload file."
 msgstr "Ude af stand til at uploade fil."
 
-#: src/LYUpload.c:201
+#: src/LYUpload.c:199
 msgid "Upload To:"
 msgstr "Upload til:"
 
-#: src/LYUpload.c:202
+#: src/LYUpload.c:200
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Valgmuligheder for uploads:"
 
-#: src/LYUtils.c:1830
+#: src/LYUtils.c:1883
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "Hjemtag dokument fra adressen på klippebord."
 
-#: src/LYUtils.c:2615
+#: src/LYUtils.c:2668
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Uventet adgangsprotokol for denne adressetype."
 
-#: src/LYUtils.c:3419
+#: src/LYUtils.c:3492
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "For mange midlertidige filer"
 
-#: src/LYUtils.c:3719
+#: src/LYUtils.c:3792
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ukendt begrænsning"
 
-#: src/LYUtils.c:3750
+#: src/LYUtils.c:3823
 #, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Ingen begrænsninger sat.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3753
+#: src/LYUtils.c:3826
 #, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Begrænsninger sat:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5131
+#: src/LYUtils.c:5212
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog"
 
@@ -5528,7 +5584,7 @@ msgstr "Kan ikke finde HOME-katalog"
 msgid "Normally disabled.  See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
 msgstr "Normalt slået fra. Se ENABLE_LYNXRC i lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:317
+#: src/LYrcFile.c:325
 msgid ""
 "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n"
 "accept all cookies if desired.  The default is \"FALSE\" which will\n"
@@ -5540,7 +5596,7 @@ msgstr ""
 "blive ledsaget af et spørgsmål om den skal accepteres eller ej. Sæt\n"
 "accept_all_cookies\" til \"TRUE\" for at acceptere alle cookier.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:325
+#: src/LYrcFile.c:333
 msgid ""
 "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n"
 "email address as the password for anonymous ftp.  If no value is given,\n"
@@ -5552,7 +5608,7 @@ msgstr ""
 "en værdi, vil Lynx bruge den personlige e-post-adresse. Sæt anonftp_password\n"
 "til en anden værdi hvis du ønsker det.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:332
+#: src/LYrcFile.c:342
 msgid ""
 "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n"
 "file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
@@ -5562,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "hvori brugeren kan indsætte de links som der ønskes let adgang til\n"
 "på et senere tidspunkt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:337
+#: src/LYrcFile.c:347
 msgid ""
 "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n"
 "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n"
@@ -5572,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 "mellem store og små bogstaver ved søgninger afgivet med 's' og '/'\n"
 "tasterne. Det normale er \"off\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:342
+#: src/LYrcFile.c:352
 msgid ""
 "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n"
 "characters for your terminal.  If 8 bit characters do not show up\n"
@@ -5585,7 +5641,7 @@ msgstr ""
 "andet 8-bit-tegnsæt eller bruge 7-bit tegntilnærmelser. Aktuelt gyldige\n"
 "tegnsæt er:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:349
+#: src/LYrcFile.c:359
 msgid ""
 "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n"
 "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n"
@@ -5599,16 +5655,15 @@ msgstr ""
 "afvisningen have forrang. Parameteren \"accept_all_cookies\" vil\n"
 "tilsidesætte begge disse indstillinger.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:357
-#, fuzzy
+#: src/LYrcFile.c:367
 msgid ""
 "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
 "The default is ~/"
 msgstr ""
 "cookie_file angiver den fil som varige cookier skal læses fra.\n"
-"Standarden er ~/.lynx_cookies.\n"
+"Standarden er ~/"
 
-#: src/LYrcFile.c:362
+#: src/LYrcFile.c:372
 msgid ""
 "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n"
 "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n"
@@ -5626,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "cookier med en ugyldig sti eller domæneattribut. Alle domæner vil som\n"
 "standard spørge brugeren om en ugyldig sti eller domæne.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:376
+#: src/LYrcFile.c:386
 msgid ""
 "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
 "(if implemented).  The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
@@ -5634,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "dir_list_order angiver katalogsortering under DIRED_SUPPORT\n"
 "(hvis implementeret). Standarden er \"ORDER_BY_NAME\"\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:381
+#: src/LYrcFile.c:391
 msgid ""
 "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n"
 "(if implemented).  The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n"
@@ -5647,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "oplister filer først og \"DIRECTORIES_FIRST\" oplister filkataloger\n"
 "først.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:389
+#: src/LYrcFile.c:399
 msgid ""
 "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n"
 "  ^N = down    ^P = up\n"
@@ -5659,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 "  ^B = venstre    ^F = højre\n"
 "være aktive.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:395
+#: src/LYrcFile.c:405
 msgid ""
 "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n"
 "or sending mail.  If no editor is specified, then file editing is disabled\n"
@@ -5672,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "kommandolinjen. Den indbyggede linje-editor vil blive brugt ved afsendelse\n"
 "af post.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:402
+#: src/LYrcFile.c:412
 msgid ""
 "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n"
 "file lists such as FTP directories.  The options are:\n"
@@ -5688,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "   BY_SIZE     -- sorterer efter filstørrelse\n"
 "   BY_DATE     -- sorterer efter fildato\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:424
+#: src/LYrcFile.c:435
 msgid ""
 "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n"
 "prompts and forms.  If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n"
@@ -5715,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuelle tilstande ved linjeredigering er:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:442
+#: src/LYrcFile.c:453
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5728,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 "er tilladt. Vi begynder med \"multi_bookmarkB\", idet \"A\" er standard (se\n"
 "ovenfor).\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:448
+#: src/LYrcFile.c:459
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5746,7 +5801,27 @@ msgstr ""
 "Du kan også lade dette felt stå tomt, men så vil din e-post-adresse ikke\n"
 "blive medtaget i de kommentarer du sender i e-post.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:457
+#: src/LYrcFile.c:468
+msgid ""
+"personal_mail_name specifies your personal name, for mail.  The\n"
+"name is sent for mailed comments.  Lynx will prompt for this,\n"
+"showing the configured value as a default when sending mail.\n"
+"This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n"
+"personal_mail_address.\n"
+"Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n"
+"of sending email.  To update the default value, you must use the options\n"
+"menu, or modify this file directly.\n"
+msgstr ""
+"personal_mail_name angiver dit personlige navn, for e-post. Navnet\n"
+"følger med sendte beskeder. Lynx vil spørge efter dette. Den\n"
+"konfigurerede værdi vises som en standard, når der sendes post.\n"
+"Dette er ikke nødvendigvis det samme navn som angivet som en del\n"
+"af personal_mail_address.\n"
+"Lynx gemmer ikke dine ændringer til denne standardværdi som en\n"
+"sideeffekt af at sende e-post. For at opdatere standardværdien, så\n"
+"skal du bruge opsætningsmenuen, eller ændre denne fil direkte.\n"
+
+#: src/LYrcFile.c:478
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5774,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 "en fejlmeddelelse, omend afgivelse af et ikke-acceptabelt svar også er\n"
 "tilladt.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:473
+#: src/LYrcFile.c:494
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5788,7 +5863,7 @@ msgstr ""
 "HTTP-servere. Hvis en fil på dette sprog er tilgængelig, vil serveren\n"
 "returnere den. I modsat fald vil den returnere filen på sit standardsprog.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:484
+#: src/LYrcFile.c:505
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5811,7 +5886,7 @@ msgstr ""
 "           sættes til \"on\", hvis du kigger på oplysninger fra kilder\n"
 "           som du kan stole på.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:495
+#: src/LYrcFile.c:516
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5840,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 "           Denne indstilling skal kun sættes til \"on\", hvis du har fuld\n"
 "           tillid til den kilde hvorfra informationen stammer.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:513
+#: src/LYrcFile.c:534
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5859,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 "radiobokse. Den forvalgte værdi kan ændres med kommandolinje-parameteret\n"
 "-popup.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:523
+#: src/LYrcFile.c:545
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5893,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 "indstillingerne er gemt, vil farveindstilingerne blive opfattet som\n"
 "\"default\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:540
+#: src/LYrcFile.c:562
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5916,7 +5991,7 @@ msgstr ""
 "en værdi af \"off\" vil skjule markøren.  Standarden kan tilsidesættes\n"
 "med kommandolinje-parameteret \"-show-cursur\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:551
+#: src/LYrcFile.c:573
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5931,7 +6006,7 @@ msgstr ""
 "slået fra (off), vil man heller ikke kunne oprette sådanne skjulte filer\n"
 "eller filkataloger i Lynx.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:562
+#: src/LYrcFile.c:584
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5953,7 +6028,7 @@ msgstr ""
 "intermediate. Når denne indstilling er sat til default, vil menuen\n"
 "fremkomme uanset brugertilstand.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:576
+#: src/LYrcFile.c:598
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5969,7 +6044,7 @@ msgstr ""
 "ekstra oplysninger fra, Brug ADVANCED for at se adressen på det\n"
 "aktuelt valgte link i bunden af skærmen.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:585
+#: src/LYrcFile.c:607
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
@@ -5979,7 +6054,7 @@ msgstr ""
 "kildefilen til et billedlink i stedet for [INLINE], [LINK] eller [IMAGE].\n"
 "Se også VERBOSE_IMAGES i lynx.cfg\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:590
+#: src/LYrcFile.c:612
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5995,7 +6070,7 @@ msgstr ""
 "Stort H, J og K vil stadig aktivere henholdsvis hjælp,\n"
 "hop-genveje og oversigt over tastebindinger.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:598
+#: src/LYrcFile.c:620
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
@@ -6003,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 "visited_links styrer hvorledes Lynx organiserer oplysningerne i siden\n"
 "over besøgte links.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:819
+#: src/LYrcFile.c:845
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -6021,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 "og de tilsvarende numeriske taster på tastaturet vil virke som piletaster,\n"
 "uanset om numlock er slået til eller ej\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:828
+#: src/LYrcFile.c:854
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
@@ -6029,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 "Hvis keypad_mode er sat til LINKS_ARE_NUMBERED, vil ethvert link\n"
 "være ledsaget af et nummer som kan bruges til at aktivere linkene.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:832
+#: src/LYrcFile.c:858
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -6048,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 "op-menu selvom denne ikke er synlig på skærmen. Oversigter over links og\n"
 "uddata fra \"list\"-kommandoen bliver også nummererede.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:841
+#: src/LYrcFile.c:867
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
@@ -6058,41 +6133,52 @@ msgstr ""
 "LINKS_ARE_NUMBERED eller LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED er\n"
 "aktiveret.\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:873
+#: src/LYrcFile.c:899
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Lynxfil for brugers standardindstilinger\n"
+"\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:882
+#: src/LYrcFile.c:908
 msgid ""
 "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
 "with the 'o' key).  To save options with that screen, you must select the\n"
 "checkbox:\n"
 msgstr ""
+"Denne fil indeholder tilvalg gemt fra Lynx' opsætningsmenu (normalt gemt\n"
+"med tasten \"o\"). For at gemme opsætningen med den menu skal du vælge\n"
+"afkrydsningsboksen:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:889
+#: src/LYrcFile.c:915
 msgid ""
 "You must then save the settings using the link on the line above the\n"
 "checkbox:\n"
 msgstr ""
+"Du skal så gemme opsætningen via henvisningen på linjen over\n"
+"afkrydsningsboksen:\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:896
+#: src/LYrcFile.c:922
 msgid ""
 "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n"
 "the simpler Options Menu instead.  Save options with that using the '>' key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Du kan også bruge kommandolinjetilvalget \"-forms_options\", som viser\n"
+"den mere simple opsætningsmenu i stedet for. Gem opsætningen med den via\n"
+"tasten \">\".\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:903
+#: src/LYrcFile.c:929
 msgid ""
 "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
 "with the '>' key).\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Denne fil indeholder opsætningen gemt fra Lynx' opsætningsmenu (normalt\n"
+"med tasten \">\").\n"
 
-#: src/LYrcFile.c:910
-#, fuzzy
+#: src/LYrcFile.c:936
 msgid ""
 "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n"
 "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n"
@@ -6103,22 +6189,10 @@ msgid ""
 "called \"lynx.cfg\".  It has different content and a different format.\n"
 "It is not this file.\n"
 msgstr ""
-"Lynxfil for brugers standardindstilinger\n"
+"Der er normalt ingen grund til at redigere denne fil manuelt, eftersom\n"
+"standarderne heri kan styres fra opsætningsmenuen, og næste gang\n"
+"indstillingerne gemmes fra opsætningsmenuen vil denne fil blive\n"
+"fuldstændig omskrevet. Du er blevet advaret ...\n"
 "\n"
-"Denne fil indeholder de indstillinger, som er gemt fra Lynx'\n"
-"opsætningsmenu (normalt gemt med \">\"-tasten). Der er normalt ingen\n"
-"grund til at redigere denne fil manuelt, eftersom standarderne heri\n"
-"kan styres fra (o)psætningsmenuen, og næste gang indstillingerne er gemt\n"
-"fra (o)psætningsmenuen vil denne fil blive fuldstændig omskrevet. Du er\n"
-"blevet advaret ...\n"
-"Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - den hedder sædvanligvis\n"
-"lynx.cfg, og har et andet indhold og format - så er det ikke denne fil.\n"
-
-#~ msgid "History List maximum reached!  Document not pushed."
-#~ msgstr "Antal linjer i historikliste udtømt! Dokument ikke skubbet ud."
-
-#~ msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
-#~ msgstr "Læsning af sokkel slog fejl i 180.000 forsøg."
-
-#~ msgid "reason unknown."
-#~ msgstr "ukendt årsag."
+"Hvis du er ude efter en almen opsætningsfil - så hedder den sædvanligvis\n"
+"lynx.cfg. Den har et andet indhold og format. Det er ikke denne fil.\n"
diff --git a/po/lynx.pot b/po/lynx.pot
index d933d2b0..b0215921 100644
--- a/po/lynx.pot
+++ b/po/lynx.pot
@@ -1,12 +1,13 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lynx 2.8.8dev.9\n"
+"Project-Id-Version: lynx 2.8.9dev.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-14 20:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,2077 +26,2077 @@ msgstr ""
 #. * translations.  When no translation is available, the English default is
 #. * used.
 #.
-#: LYMessages.c:27
+#: LYMessages.c:28
 #, c-format
 msgid "Alert!: %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:28
+#: LYMessages.c:29
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:29
+#: LYMessages.c:30
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:31
+#: LYMessages.c:32
 msgid "Really exit from Lynx?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:33
+#: LYMessages.c:34
 msgid "Connection interrupted."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:34
+#: LYMessages.c:35
 msgid "Data transfer interrupted."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:35
+#: LYMessages.c:36
 msgid "Cancelled!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:36
+#: LYMessages.c:37
 msgid "Cancelling!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:37
+#: LYMessages.c:38
 msgid "Excellent!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:38
+#: LYMessages.c:39
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:39
+#: LYMessages.c:40
 msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:40
+#: LYMessages.c:41
 msgid "Bad request!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:41
+#: LYMessages.c:42
 msgid "previous"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:42
+#: LYMessages.c:43
 msgid "next screen"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:43
+#: LYMessages.c:44
 msgid "HELP!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:44
+#: LYMessages.c:45
 msgid ", help on "
 msgstr ""
 
 #. #define HELP
-#: LYMessages.c:46
+#: LYMessages.c:47
 msgid ""
 "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
 msgstr ""
 
 #. #define MOREHELP
-#: LYMessages.c:48
+#: LYMessages.c:49
 msgid ""
 "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:49
+#: LYMessages.c:50
 msgid "-- press space for next page --"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:50
+#: LYMessages.c:51
 msgid "URL too long"
 msgstr ""
 
 #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw
 #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:56
+#: LYMessages.c:57
 msgid "(Text entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:58
+#: LYMessages.c:59
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
-#: LYMessages.c:60
+#: LYMessages.c:61
 #, c-format
 msgid "(Textarea) Inactive.  Press <return> to activate (%s for editor)."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:62
+#: LYMessages.c:63
 msgid "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
-#: LYMessages.c:64
+#: LYMessages.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "(Form field) Inactive.  Use <return> to edit (%s to submit with no cache)."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:66
+#: LYMessages.c:67
 msgid ""
 "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to "
 "submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
-#: LYMessages.c:68
+#: LYMessages.c:69
 msgid "(mailto form field) Inactive.  Press <return> to change."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
-#: LYMessages.c:70
+#: LYMessages.c:71
 msgid "(Password entry field) Inactive.  Press <return> to activate."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:73
+#: LYMessages.c:74
 msgid ""
 "UNMODIFIABLE file entry field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE
-#: LYMessages.c:75
+#: LYMessages.c:76
 msgid ""
 "(File entry field) Enter filename.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:77
+#: LYMessages.c:78
 msgid ""
 "(Text entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE
-#: LYMessages.c:79
+#: LYMessages.c:80
 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E
-#: LYMessages.c:81
+#: LYMessages.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:83
+#: LYMessages.c:84
 msgid ""
 "UNMODIFIABLE form text field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:85
+#: LYMessages.c:86
 msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X
-#: LYMessages.c:87
+#: LYMessages.c:88
 #, c-format
 msgid "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit (%s for no cache)."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:89
+#: LYMessages.c:90
 msgid ""
 "(Form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:91
+#: LYMessages.c:92
 msgid "UNMODIFIABLE form field.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
-#: LYMessages.c:93
+#: LYMessages.c:94
 msgid ""
 "(mailto form field) Enter text.  Use <return> to submit, arrows to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:95
+#: LYMessages.c:96
 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
-#: LYMessages.c:97
+#: LYMessages.c:98
 msgid ""
 "(Password entry field) Enter text.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:99
+#: LYMessages.c:100
 msgid "UNMODIFIABLE form password.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
-#: LYMessages.c:101
+#: LYMessages.c:102
 msgid "(Checkbox Field)   Use right-arrow or <return> to toggle."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:103
+#: LYMessages.c:104
 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE
-#: LYMessages.c:105
+#: LYMessages.c:106
 msgid "(Radio Button)   Use right-arrow or <return> to toggle."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:107
+#: LYMessages.c:108
 msgid ""
 "UNMODIFIABLE form radio button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
-#: LYMessages.c:109
+#: LYMessages.c:110
 msgid "Submit ('x' for no cache) to "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX
-#: LYMessages.c:111
+#: LYMessages.c:112
 msgid "Submit to "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:113
+#: LYMessages.c:114
 msgid ""
 "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no "
 "cache)."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE
-#: LYMessages.c:115
+#: LYMessages.c:116
 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:117
+#: LYMessages.c:118
 msgid "DISABLED form submit button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX
-#: LYMessages.c:119
+#: LYMessages.c:120
 msgid "Submit mailto form to "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG
-#: LYMessages.c:121
+#: LYMessages.c:122
 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:123
+#: LYMessages.c:124
 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
-#: LYMessages.c:125
+#: LYMessages.c:126
 msgid ""
 "(Form reset button)   Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:127
+#: LYMessages.c:128
 msgid "DISABLED form reset button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE
-#: LYMessages.c:129
+#: LYMessages.c:130
 msgid "(Script button)   Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG
-#: LYMessages.c:131
+#: LYMessages.c:132
 msgid "DISABLED Script button.  Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
-#: LYMessages.c:133
+#: LYMessages.c:134
 msgid ""
 "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
 msgstr ""
 
 #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE
-#: LYMessages.c:135
+#: LYMessages.c:136
 msgid ""
 "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:137
+#: LYMessages.c:138
 msgid "UNMODIFIABLE option list.  Use return or arrow keys to review or leave."
 msgstr ""
 
 #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG
-#: LYMessages.c:139
+#: LYMessages.c:140
 msgid "UNMODIFIABLE choice list.  Use return or arrow keys to review or leave."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:140
+#: LYMessages.c:141
 msgid "Submitting form..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:141
+#: LYMessages.c:142
 msgid "Resetting form..."
 msgstr ""
 
 #. #define RELOADING_FORM
-#: LYMessages.c:143
+#: LYMessages.c:144
 msgid "Reloading document.  Any form entries will be lost!"
 msgstr ""
 
 #. #define LINK_NOT_IN_FORM
-#: LYMessages.c:145
+#: LYMessages.c:146
 msgid "The current link is not in a FORM"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:146
+#: LYMessages.c:147
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!"
 msgstr ""
 
 #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
-#: LYMessages.c:149
+#: LYMessages.c:150
 msgid "(NORMAL LINK)   Use right-arrow or <return> to activate."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:150
+#: LYMessages.c:151
 msgid "The resource requested is not available at this time."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:151
+#: LYMessages.c:152
 msgid "Enter Lynx keystroke command: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:152
+#: LYMessages.c:153
 msgid "Looking up "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:153
+#: LYMessages.c:154
 #, c-format
 msgid "Getting %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:154
+#: LYMessages.c:155
 #, c-format
 msgid "Skipping %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:155
+#: LYMessages.c:156
 #, c-format
 msgid "Using %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:156
+#: LYMessages.c:157
 #, c-format
 msgid "Illegal URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:157
+#: LYMessages.c:158
 #, c-format
 msgid "Badly formed address %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:158
+#: LYMessages.c:159
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:159
+#: LYMessages.c:160
 msgid "Unable to access WWW file!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:160
+#: LYMessages.c:161
 #, c-format
 msgid "This is a searchable index.  Use %s to search."
 msgstr ""
 
 #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE
-#: LYMessages.c:162
+#: LYMessages.c:163
 #, c-format
 msgid "--More--  This is a searchable index.  Use %s to search."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:163
+#: LYMessages.c:164
 msgid "You have entered an invalid link number."
 msgstr ""
 
 #. #define SOURCE_HELP
-#: LYMessages.c:165
+#: LYMessages.c:166
 msgid ""
 "Currently viewing document source.  Press '\\' to return to rendered version."
 msgstr ""
 
 #. #define NOVICE_LINE_ONE
-#: LYMessages.c:167
+#: LYMessages.c:168
 msgid ""
 "  Arrow keys: Up and Down to move.  Right to follow a link; Left to go "
 "back.  \n"
 msgstr ""
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO
-#: LYMessages.c:169
+#: LYMessages.c:170
 msgid ""
 " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history "
 "list \n"
 msgstr ""
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_A
-#: LYMessages.c:171
+#: LYMessages.c:172
 msgid ""
-"  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  Q)"
-"uit  \n"
+"  O)ther cmds  H)elp  K)eymap  G)oto  P)rint  M)ain screen  o)ptions  "
+"Q)uit  \n"
 msgstr ""
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_B
-#: LYMessages.c:173
+#: LYMessages.c:174
 msgid ""
 "  O)ther cmds  B)ack  E)dit  D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen  search "
 "doc: / \n"
 msgstr ""
 
 #. #define NOVICE_LINE_TWO_C
-#: LYMessages.c:175
+#: LYMessages.c:176
 msgid ""
-"O)ther cmds  C)omment  History: <backspace>  Bookmarks: V)iew, A)dd, R)"
-"emove \n"
+"O)ther cmds  C)omment  History: <backspace>  Bookmarks: V)iew, A)dd, "
+"R)emove \n"
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_ONE
-#: LYMessages.c:177
+#: LYMessages.c:178
 msgid ""
 "            Enter text into the field by typing on the keyboard              "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO
-#: LYMessages.c:179
+#: LYMessages.c:180
 msgid ""
 "    Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL
-#: LYMessages.c:181
+#: LYMessages.c:182
 msgid ""
 "      Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR
-#: LYMessages.c:183
+#: LYMessages.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "    %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR
-#: LYMessages.c:185
+#: LYMessages.c:186
 #, c-format
 msgid "      %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character    "
 msgstr ""
 
 #. mailto
-#: LYMessages.c:188
+#: LYMessages.c:189
 msgid "Malformed mailto form submission!  Cancelled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:189
+#: LYMessages.c:190
 msgid "Warning!  Control codes in mail address replaced by ?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:190
+#: LYMessages.c:191
 msgid "Mail disallowed!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:191
+#: LYMessages.c:192
 msgid "Mailto form submission failed!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:192
+#: LYMessages.c:193
 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:193
+#: LYMessages.c:194
 msgid "Sending form content..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:194
+#: LYMessages.c:195
 msgid "No email address is present in mailto URL!"
 msgstr ""
 
 #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
-#: LYMessages.c:196
+#: LYMessages.c:197
 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
 msgstr ""
 
 #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
-#: LYMessages.c:198
+#: LYMessages.c:199
 msgid "Do you wish to include the original message?"
 msgstr ""
 
 #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT
-#: LYMessages.c:200
+#: LYMessages.c:201
 msgid "Do you wish to include the preparsed source?"
 msgstr ""
 
 #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
-#: LYMessages.c:202
+#: LYMessages.c:203
 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
 msgstr ""
 
 #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
-#: LYMessages.c:204
+#: LYMessages.c:205
 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:205
+#: LYMessages.c:206
 msgid "Send this comment?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:206
+#: LYMessages.c:207
 msgid "Send this message?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:207
+#: LYMessages.c:208
 msgid "Sending your message..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:208
+#: LYMessages.c:209
 msgid "Sending your comment:"
 msgstr ""
 
 #. textarea
-#: LYMessages.c:211
+#: LYMessages.c:212
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:212
+#: LYMessages.c:213
 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:214
+#: LYMessages.c:215
 msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
 msgstr ""
 
 #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:216
+#: LYMessages.c:217
 msgid "file: URLs via served links are disallowed!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:217
+#: LYMessages.c:218
 msgid "Access to local files denied."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:218
+#: LYMessages.c:219
 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
 msgstr ""
 
 #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:220
+#: LYMessages.c:221
 msgid "This special URL is not allowed in external documents!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:221
+#: LYMessages.c:222
 msgid "Press <return> to return to Lynx."
 msgstr ""
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:224
+#: LYMessages.c:225
 msgid "Spawning DCL subprocess.  Use 'logout' to return to Lynx.\n"
 msgstr ""
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:228
+#: LYMessages.c:229
 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n"
 msgstr ""
 
 #. #define SPAWNING_MSG
-#: LYMessages.c:231
+#: LYMessages.c:232
 msgid "Spawning your default shell.  Use 'exit' to return to Lynx.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:234
+#: LYMessages.c:235
 msgid "Spawning is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:235
+#: LYMessages.c:236
 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:236
+#: LYMessages.c:237
 msgid "You cannot download an input field."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:237
+#: LYMessages.c:238
 msgid "Form has a mailto action!  Cannot download."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:238
+#: LYMessages.c:239
 msgid "You cannot download a mailto: link."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:239
+#: LYMessages.c:240
 msgid "You cannot download cookies."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:240
+#: LYMessages.c:241
 msgid "You cannot download a printing option."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:241
+#: LYMessages.c:242
 msgid "You cannot download an upload option."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:242
+#: LYMessages.c:243
 msgid "You cannot download an permit option."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:243
+#: LYMessages.c:244
 msgid "This special URL cannot be downloaded!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:244
+#: LYMessages.c:245
 msgid "Nothing to download."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:245
+#: LYMessages.c:246
 msgid "Trace ON!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:246
+#: LYMessages.c:247
 msgid "Trace OFF!"
 msgstr ""
 
 #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON
-#: LYMessages.c:248
+#: LYMessages.c:249
 msgid "Links will be included for all images!  Reloading..."
 msgstr ""
 
 #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF
-#: LYMessages.c:250
+#: LYMessages.c:251
 msgid "Standard image handling restored!  Reloading..."
 msgstr ""
 
 #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON
-#: LYMessages.c:252
+#: LYMessages.c:253
 msgid ""
 "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings!  Reloading..."
 msgstr ""
 
 #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF
-#: LYMessages.c:254
+#: LYMessages.c:255
 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored!  Reloading..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:255
+#: LYMessages.c:256
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF!  Reloading..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:256
+#: LYMessages.c:257
 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON!  Reloading..."
 msgstr ""
 
 #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:258
+#: LYMessages.c:259
 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): "
 msgstr ""
 
 #. #define HEAD_D_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:260
+#: LYMessages.c:261
 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:261
+#: LYMessages.c:262
 msgid "Sorry, the document is not an http URL."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:262
+#: LYMessages.c:263
 msgid "Sorry, the link is not an http URL."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:263
+#: LYMessages.c:264
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
-#: LYMessages.c:265
+#: LYMessages.c:266
 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:266
+#: LYMessages.c:267
 msgid "Not an http URL or form ACTION!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:267
+#: LYMessages.c:268
 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:268
+#: LYMessages.c:269
 msgid "URL is not in starting realm!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:269
+#: LYMessages.c:270
 msgid "News posting is disabled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:270
+#: LYMessages.c:271
 msgid "File management support is disabled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:271
+#: LYMessages.c:272
 msgid "No jump file is currently available."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:272
+#: LYMessages.c:273
 msgid "Jump to (use '?' for list): "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:273
+#: LYMessages.c:274
 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:274
+#: LYMessages.c:275
 msgid "Random URL is disallowed!  Use a shortcut."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:275
+#: LYMessages.c:276
 msgid "No random URLs have been used thus far."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:276
+#: LYMessages.c:277
 msgid "Bookmark features are currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:277
+#: LYMessages.c:278
 msgid "Execution via bookmarks is disabled."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
-#: LYMessages.c:279
+#: LYMessages.c:280
 #, c-format
 msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options."
 msgstr ""
 
 #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
-#: LYMessages.c:281
+#: LYMessages.c:282
 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:282
+#: LYMessages.c:283
 msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:284
+#: LYMessages.c:285
 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:286
+#: LYMessages.c:287
 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:288
+#: LYMessages.c:289
 msgid "Error renaming scratch file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:290
+#: LYMessages.c:291
 msgid "Error renaming temporary file."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
-#: LYMessages.c:292
+#: LYMessages.c:293
 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
-#: LYMessages.c:294
+#: LYMessages.c:295
 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
-#: LYMessages.c:297
+#: LYMessages.c:298
 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:298
+#: LYMessages.c:299
 msgid "Bookmark deletion failed."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
-#: LYMessages.c:300
+#: LYMessages.c:301
 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
-#: LYMessages.c:302
+#: LYMessages.c:303
 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:303
+#: LYMessages.c:304
 msgid "There are no links in this bookmark file!"
 msgstr ""
 
 #. #define CACHE_D_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:305
+#: LYMessages.c:306
 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): "
 msgstr ""
 
 #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:307
+#: LYMessages.c:308
 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:308
+#: LYMessages.c:309
 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:309
+#: LYMessages.c:310
 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
 msgstr ""
 
 #. #define NOBOOK_POST_FORM
-#: LYMessages.c:311
+#: LYMessages.c:312
 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:312
+#: LYMessages.c:313
 msgid "Cannot save form fields/links"
 msgstr ""
 
 #. #define NOBOOK_HSML
-#: LYMessages.c:314
+#: LYMessages.c:315
 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks."
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
-#: LYMessages.c:316
+#: LYMessages.c:317
 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:317
+#: LYMessages.c:318
 msgid "Malformed address."
 msgstr ""
 
 #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
-#: LYMessages.c:319
+#: LYMessages.c:320
 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!"
 msgstr ""
 
 #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON
-#: LYMessages.c:321
+#: LYMessages.c:322
 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!"
 msgstr ""
 
 #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF
-#: LYMessages.c:323
+#: LYMessages.c:324
 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!"
 msgstr ""
 
 #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON
-#: LYMessages.c:325
+#: LYMessages.c:326
 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
 msgstr ""
 
 #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT
-#: LYMessages.c:327
+#: LYMessages.c:328
 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!"
 msgstr ""
 
 #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON
-#: LYMessages.c:329
+#: LYMessages.c:330
 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
 msgstr ""
 
 #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL
-#: LYMessages.c:331
+#: LYMessages.c:332
 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!"
 msgstr ""
 
 #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON
-#: LYMessages.c:333
+#: LYMessages.c:334
 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:334
+#: LYMessages.c:335
 msgid "Soft double-quote parsing ON!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:335
+#: LYMessages.c:336
 msgid "Soft double-quote parsing OFF!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:336
+#: LYMessages.c:337
 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:337
+#: LYMessages.c:338
 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:338
+#: LYMessages.c:339
 msgid "You are already at the end of this document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:339
+#: LYMessages.c:340
 msgid "You are already at the beginning of this document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:340
+#: LYMessages.c:341
 #, c-format
 msgid "You are already at page %d of this document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:341
+#: LYMessages.c:342
 #, c-format
 msgid "Link number %d already is current."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:342
+#: LYMessages.c:343
 msgid "You are already at the first document"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:343
+#: LYMessages.c:344
 msgid "There are no links above this line of the document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:344
+#: LYMessages.c:345
 msgid "There are no links below this line of the document."
 msgstr ""
 
 #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
-#: LYMessages.c:346
+#: LYMessages.c:347
 msgid "Maximum length reached!  Delete text or move off field."
 msgstr ""
 
 #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
-#: LYMessages.c:348
+#: LYMessages.c:349
 msgid "You are not on a form submission button or normal link."
 msgstr ""
 
 #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON
-#: LYMessages.c:350
+#: LYMessages.c:351
 msgid "One radio button must be checked at all times!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:351
+#: LYMessages.c:352
 msgid "No submit button for this form, submit single text field?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:352
+#: LYMessages.c:353
 msgid "Do you want to go back to the previous document?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:353
+#: LYMessages.c:354
 msgid "Use arrows or tab to move off of field."
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
-#: LYMessages.c:355
+#: LYMessages.c:356
 msgid "Enter text.  Use arrows or tab to move off of field."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:356
+#: LYMessages.c:357
 msgid "** Bad HTML!!  No form action defined. **"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:357
+#: LYMessages.c:358
 msgid "Bad HTML!!  Unable to create popup window!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:358
+#: LYMessages.c:359
 msgid "Unable to create popup window!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:359
+#: LYMessages.c:360
 msgid "Goto a random URL is disallowed!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:360
+#: LYMessages.c:361
 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:361
+#: LYMessages.c:362
 #, c-format
 msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:362
+#: LYMessages.c:363
 msgid "URL to open: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:363
+#: LYMessages.c:364
 msgid "Edit the current Goto URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:364
+#: LYMessages.c:365
 msgid "Edit the previous Goto URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:365
+#: LYMessages.c:366
 msgid "Edit a previous Goto URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:366
+#: LYMessages.c:367
 msgid "Current document has POST data."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:367
+#: LYMessages.c:368
 msgid "Edit this document's URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:368
+#: LYMessages.c:369
 msgid "Edit the current link's URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:369
+#: LYMessages.c:370
 msgid "Edit the form's submit-URL: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:370
+#: LYMessages.c:371
 msgid "You cannot edit File Management URLs"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:371
+#: LYMessages.c:372
 msgid "Enter a database query: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:372
+#: LYMessages.c:373
 msgid "Enter a whereis query: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:373
+#: LYMessages.c:374
 msgid "Edit the current query: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:374
+#: LYMessages.c:375
 msgid "Edit the previous query: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:375
+#: LYMessages.c:376
 msgid "Edit a previous query: "
 msgstr ""
 
 #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
-#: LYMessages.c:377
+#: LYMessages.c:378
 msgid "Use Control-R to resubmit the current query."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:378
+#: LYMessages.c:379
 msgid "Edit the current shortcut: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:379
+#: LYMessages.c:380
 msgid "Edit the previous shortcut: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:380
+#: LYMessages.c:381
 msgid "Edit a previous shortcut: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:381
+#: LYMessages.c:382
 #, c-format
 msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:382
+#: LYMessages.c:383
 msgid "Cannot locate jump file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:383
+#: LYMessages.c:384
 msgid "Cannot open jump file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:384
+#: LYMessages.c:385
 msgid "Error reading jump file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:385
+#: LYMessages.c:386
 msgid "Out of memory reading jump file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:386
+#: LYMessages.c:387
 msgid "Out of memory reading jump table!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:387
+#: LYMessages.c:388
 msgid "No index is currently available."
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN
-#: LYMessages.c:389
+#: LYMessages.c:390
 msgid "Do you really want to go to the Main screen?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:390
+#: LYMessages.c:391
 msgid "You are already at main screen!"
 msgstr ""
 
 #. #define NOT_ISINDEX
-#: LYMessages.c:392
+#: LYMessages.c:393
 msgid ""
 "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
 msgstr ""
 
 #. #define NO_OWNER
-#: LYMessages.c:394
+#: LYMessages.c:395
 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:395
+#: LYMessages.c:396
 #, c-format
 msgid "No owner is defined. Use %s?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:396
+#: LYMessages.c:397
 msgid "Do you wish to send a comment?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:397
+#: LYMessages.c:398
 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:398
+#: LYMessages.c:399
 msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:399
+#: LYMessages.c:400
 msgid "External editing is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:400
+#: LYMessages.c:401
 msgid "System error - failure to get status."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:401
+#: LYMessages.c:402
 msgid "No editor is defined!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:402
+#: LYMessages.c:403
 msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:403
+#: LYMessages.c:404
 msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:404
+#: LYMessages.c:405
 msgid "Unable to open traversal file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:405
+#: LYMessages.c:406
 msgid "Unable to open traversal found file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:406
+#: LYMessages.c:407
 msgid "Unable to open reject file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:407
+#: LYMessages.c:408
 msgid "Unable to open traversal errors output file"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:408
+#: LYMessages.c:409
 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:409
+#: LYMessages.c:410
 msgid "Follow link (or goto link or page) number: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:410
+#: LYMessages.c:411
 msgid "Select option (or page) number: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:411
+#: LYMessages.c:412
 #, c-format
 msgid "Option number %d already is current."
 msgstr ""
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_END
-#: LYMessages.c:413
+#: LYMessages.c:414
 msgid "You are already at the end of this option list."
 msgstr ""
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN
-#: LYMessages.c:415
+#: LYMessages.c:416
 msgid "You are already at the beginning of this option list."
 msgstr ""
 
 #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE
-#: LYMessages.c:417
+#: LYMessages.c:418
 #, c-format
 msgid "You are already at page %d of this option list."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:418
+#: LYMessages.c:419
 msgid "You have entered an invalid option number."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:419
+#: LYMessages.c:420
 msgid "** Bad HTML!!  Use -trace to diagnose. **"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:420
+#: LYMessages.c:421
 msgid "Give name of file to save in"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:421
+#: LYMessages.c:422
 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:422
+#: LYMessages.c:423
 msgid "Can't open temporary file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:423
+#: LYMessages.c:424
 msgid "Can't open output file!  Cancelling!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:424
+#: LYMessages.c:425
 msgid "Execution is disabled."
 msgstr ""
 
 #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE
-#: LYMessages.c:426
+#: LYMessages.c:427
 #, c-format
 msgid "Execution is not enabled for this file.  See the Options menu (use %s)."
 msgstr ""
 
 #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED
-#: LYMessages.c:428
+#: LYMessages.c:429
 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:429
+#: LYMessages.c:430
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
 msgstr ""
 
 #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
-#: LYMessages.c:431
+#: LYMessages.c:432
 msgid "This file cannot be displayed on this terminal:  D)ownload, or C)ancel"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:432
+#: LYMessages.c:433
 #, c-format
 msgid "%s  D)ownload, or C)ancel"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:433
+#: LYMessages.c:434
 msgid "Cancelling file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:434
+#: LYMessages.c:435
 msgid "Retrieving file.  - PLEASE WAIT -"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:435
+#: LYMessages.c:436
 msgid "Enter a filename: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:436
+#: LYMessages.c:437
 msgid "Edit the previous filename: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:437
+#: LYMessages.c:438
 msgid "Edit a previous filename: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:438
+#: LYMessages.c:439
 msgid "Enter a new filename: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:439
+#: LYMessages.c:440
 msgid "File name may not begin with a dot."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:441
+#: LYMessages.c:442
 msgid "File exists.  Create higher version?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:443
+#: LYMessages.c:444
 msgid "File exists.  Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:445
+#: LYMessages.c:446
 msgid "Cannot write to file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:446
+#: LYMessages.c:447
 msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:447
+#: LYMessages.c:448
 msgid "Unable to download file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:448
+#: LYMessages.c:449
 msgid "Reading directory..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:449
+#: LYMessages.c:450
 msgid "Building directory listing..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:450
+#: LYMessages.c:451
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:451
+#: LYMessages.c:452
 #, c-format
 msgid "Could not edit file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:452
+#: LYMessages.c:453
 msgid "Unable to access document!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:453
+#: LYMessages.c:454
 msgid "Could not access file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:454
+#: LYMessages.c:455
 msgid "Could not access directory."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:455
+#: LYMessages.c:456
 msgid "Could not load data."
 msgstr ""
 
 #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
-#: LYMessages.c:457
+#: LYMessages.c:458
 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files."
 msgstr ""
 
 #. #define CANNOT_EDIT_FIELD
-#: LYMessages.c:459
+#: LYMessages.c:460
 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:460
+#: LYMessages.c:461
 msgid "Bad rule"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:461
+#: LYMessages.c:462
 msgid "Insufficient operands:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:462
+#: LYMessages.c:463
 msgid "You are not authorized to edit this file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:463
+#: LYMessages.c:464
 msgid "Title: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:464
+#: LYMessages.c:465
 msgid "Subject: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:465
+#: LYMessages.c:466
 msgid "Username: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:466
+#: LYMessages.c:467
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:467
+#: LYMessages.c:468
 msgid "lynx: Username and Password required!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:468
+#: LYMessages.c:469
 msgid "lynx: Password required!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:469
+#: LYMessages.c:470
 msgid "Clear all authorization info for this session?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:470
+#: LYMessages.c:471
 msgid "Authorization info cleared."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:471
+#: LYMessages.c:472
 msgid "Authorization failed.  Retry?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:472
+#: LYMessages.c:473
 msgid "cgi support has been disabled."
 msgstr ""
 
 #. #define CGI_NOT_COMPILED
-#: LYMessages.c:474
+#: LYMessages.c:475
 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:475
+#: LYMessages.c:476
 #, c-format
 msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:476
+#: LYMessages.c:477
 msgid "Unable to set up connection."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:477
+#: LYMessages.c:478
 msgid "Unable to make connection"
 msgstr ""
 
 #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
-#: LYMessages.c:479
+#: LYMessages.c:480
 msgid "Executable link rejected due to malformed request."
 msgstr ""
 
 #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:481
+#: LYMessages.c:482
 #, c-format
 msgid "Executable link rejected due to `%c' character."
 msgstr ""
 
 #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:483
+#: LYMessages.c:484
 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')."
 msgstr ""
 
 #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK
-#: LYMessages.c:485
+#: LYMessages.c:486
 msgid "Executable link rejected due to location or path."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:486
+#: LYMessages.c:487
 msgid "Mail access is disabled!"
 msgstr ""
 
 #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST
-#: LYMessages.c:488
+#: LYMessages.c:489
 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:489
+#: LYMessages.c:490
 msgid "Telnet access is disabled!"
 msgstr ""
 
 #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED
-#: LYMessages.c:491
+#: LYMessages.c:492
 msgid "Telnet port specifications are disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:492
+#: LYMessages.c:493
 msgid "USENET news access is disabled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:493
+#: LYMessages.c:494
 msgid "Rlogin access is disabled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:494
+#: LYMessages.c:495
 msgid "Ftp access is disabled!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:495
+#: LYMessages.c:496
 msgid "There are no references from this document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:496
+#: LYMessages.c:497
 msgid "There are only hidden links from this document."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:498
+#: LYMessages.c:499
 msgid "Unable to open command file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:500
+#: LYMessages.c:501
 msgid "News Post Cancelled!!!"
 msgstr ""
 
 #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS
-#: LYMessages.c:502
+#: LYMessages.c:503
 msgid "Spawning your selected editor to edit news message"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:503
+#: LYMessages.c:504
 msgid "Post this message?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:504
+#: LYMessages.c:505
 #, c-format
 msgid "Append '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:505
+#: LYMessages.c:506
 msgid "Posting to newsgroup(s)..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:507
+#: LYMessages.c:508
 msgid "*** You have unread mail. ***"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:509
+#: LYMessages.c:510
 msgid "*** You have mail. ***"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:511
+#: LYMessages.c:512
 msgid "*** You have new mail. ***"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:512
+#: LYMessages.c:513
 msgid "File insert cancelled!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:513
+#: LYMessages.c:514
 msgid "Not enough memory for file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:514
+#: LYMessages.c:515
 msgid "Can't open file for reading."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:515
+#: LYMessages.c:516
 msgid "File does not exist."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:516
+#: LYMessages.c:517
 msgid "File does not exist - reenter or cancel:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:517
+#: LYMessages.c:518
 msgid "File is not readable."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:518
+#: LYMessages.c:519
 msgid "File is not readable - reenter or cancel:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:519
+#: LYMessages.c:520
 msgid "Nothing to insert - file is 0-length."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:520
+#: LYMessages.c:521
 msgid "Save request cancelled!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:521
+#: LYMessages.c:522
 msgid "Mail request cancelled!!!"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED
-#: LYMessages.c:523
+#: LYMessages.c:524
 msgid "Viewing preparsed source.  Are you sure you want to mail it?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:524
+#: LYMessages.c:525
 msgid "Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:525
+#: LYMessages.c:526
 msgid "Mailing file.  Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:526
+#: LYMessages.c:527
 msgid "ERROR - Unable to mail file"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT
-#: LYMessages.c:528
+#: LYMessages.c:529
 #, c-format
 msgid "File is %d screens long.  Are you sure you want to print?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:529
+#: LYMessages.c:530
 msgid "Print request cancelled!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:530
+#: LYMessages.c:531
 msgid "Press <return> to begin: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:531
+#: LYMessages.c:532
 msgid "Press <return> to finish: "
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
-#: LYMessages.c:533
+#: LYMessages.c:534
 #, c-format
 msgid "File is %d pages long.  Are you sure you want to print?"
 msgstr ""
 
 #. #define CHECK_PRINTER
-#: LYMessages.c:535
+#: LYMessages.c:536
 msgid "Be sure your printer is on-line.  Press <return> to start printing:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:536
+#: LYMessages.c:537
 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:537
+#: LYMessages.c:538
 msgid "Unable to open tempfile"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:538
+#: LYMessages.c:539
 msgid "Unable to open print options file"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:539
+#: LYMessages.c:540
 msgid "Printing file.  Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:540
+#: LYMessages.c:541
 msgid "Please enter a valid internet mail address: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:541
+#: LYMessages.c:542
 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:542
+#: LYMessages.c:543
 msgid "Image map from POST response not available!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:543
+#: LYMessages.c:544
 msgid "Misdirected client-side image MAP request!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:544
+#: LYMessages.c:545
 msgid "Client-side image MAP is not accessible!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:545
+#: LYMessages.c:546
 msgid "No client-side image MAPs are available!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:546
+#: LYMessages.c:547
 msgid "Client-side image MAP is not available!"
 msgstr ""
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
-#: LYMessages.c:549
+#: LYMessages.c:550
 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
 msgstr ""
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
-#: LYMessages.c:551
+#: LYMessages.c:552
 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
 msgstr ""
 
 #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
-#: LYMessages.c:553
+#: LYMessages.c:554
 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:555
+#: LYMessages.c:556
 msgid "That key requires Advanced User mode."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:556
+#: LYMessages.c:557
 #, c-format
 msgid "Content-type: %s"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:557
+#: LYMessages.c:558
 msgid "Command: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:558
+#: LYMessages.c:559
 msgid "Unknown or ambiguous command"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:559
+#: LYMessages.c:560
 msgid " Version "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:560
+#: LYMessages.c:561
 msgid " first"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:561
+#: LYMessages.c:562
 msgid ", guessing..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:562
+#: LYMessages.c:563
 msgid "Permissions for "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:563
+#: LYMessages.c:564
 msgid "Select "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:564
+#: LYMessages.c:565
 msgid "capital letter"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:565
+#: LYMessages.c:566
 msgid " of option line,"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:566
+#: LYMessages.c:567
 msgid " to save,"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:567
+#: LYMessages.c:568
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:568
+#: LYMessages.c:569
 msgid " or "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:569
+#: LYMessages.c:570
 msgid " index"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:570
+#: LYMessages.c:571
 msgid " to return to Lynx."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:571
+#: LYMessages.c:572
 msgid "Accept Changes"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:572
+#: LYMessages.c:573
 msgid "Reset Changes"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:573
+#: LYMessages.c:574
 msgid "Left Arrow cancels changes"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:574
+#: LYMessages.c:575
 msgid "Save options to disk"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:575
+#: LYMessages.c:576
 msgid "Hit RETURN to accept entered data."
 msgstr ""
 
 #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
-#: LYMessages.c:577
+#: LYMessages.c:578
 msgid "Hit RETURN to accept entered data.  Delete data to invoke the default."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:578
+#: LYMessages.c:579
 msgid "Value accepted!"
 msgstr ""
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
-#: LYMessages.c:580
+#: LYMessages.c:581
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
 msgstr ""
 
 #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
-#: LYMessages.c:582
+#: LYMessages.c:583
 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:583
+#: LYMessages.c:584
 msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:584
+#: LYMessages.c:585
 msgid "Failed to set DISPLAY variable!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:585
+#: LYMessages.c:586
 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!"
 msgstr ""
 
 #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:587
+#: LYMessages.c:588
 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:588
+#: LYMessages.c:589
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:589
+#: LYMessages.c:590
 #, c-format
 msgid "Your '%s' terminal does not support color."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:590
+#: LYMessages.c:591
 msgid "Access to dot files is disabled!"
 msgstr ""
 
 #. #define UA_NO_LYNX_WARNING
-#: LYMessages.c:592
+#: LYMessages.c:593
 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\""
 msgstr ""
 
 #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX
-#: LYMessages.c:594
+#: LYMessages.c:595
 msgid ""
 "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional "
 "deception!"
 msgstr ""
 
 #. #define UA_CHANGE_DISABLED
-#: LYMessages.c:596
+#: LYMessages.c:597
 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
 msgstr ""
 
 #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
-#: LYMessages.c:598
+#: LYMessages.c:599
 msgid "You are not allowed to change this setting."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:599
+#: LYMessages.c:600
 msgid "Saving Options..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:600
+#: LYMessages.c:601
 msgid "Options saved!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:601
+#: LYMessages.c:602
 msgid "Unable to save Options!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:602
+#: LYMessages.c:603
 msgid " 'r' to return to Lynx "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:603
+#: LYMessages.c:604
 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
 msgstr ""
 
 #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
-#: LYMessages.c:605
+#: LYMessages.c:606
 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:606
+#: LYMessages.c:607
 msgid "Error uncompressing temporary file!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:607
+#: LYMessages.c:608
 msgid "Unsupported URL scheme!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:608
+#: LYMessages.c:609
 msgid "Unsupported data: URL!  Use SHOWINFO, for now."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:609
+#: LYMessages.c:610
 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:610
+#: LYMessages.c:611
 msgid "Illegal redirection URL received from server!"
 msgstr ""
 
 #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
-#: LYMessages.c:612
+#: LYMessages.c:613
 #, c-format
 msgid "Server asked for %d redirection of POST content to"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:615
+#: LYMessages.c:616
 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:616
+#: LYMessages.c:617
 msgid "P)roceed, or C)ancel "
 msgstr ""
 
 #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
-#: LYMessages.c:618
+#: LYMessages.c:619
 msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel"
 msgstr ""
 
 #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT
-#: LYMessages.c:620
+#: LYMessages.c:621
 msgid "Redirection of POST content.  P)roceed, see U)RL, or C)ancel"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION
-#: LYMessages.c:622
+#: LYMessages.c:623
 msgid "Document from Form with POST content.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO
-#: LYMessages.c:624
+#: LYMessages.c:625
 #, c-format
 msgid "Resubmit POST content to %s ?"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD
-#: LYMessages.c:626
+#: LYMessages.c:627
 #, c-format
 msgid "List from document with POST data.  Reload %s ?"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD
-#: LYMessages.c:628
+#: LYMessages.c:629
 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood.  Proceed?"
 msgstr ""
 
 #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD
-#: LYMessages.c:630
+#: LYMessages.c:631
 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood.  Proceed?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:631
+#: LYMessages.c:632
 msgid "Proceed without a username and password?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:632
+#: LYMessages.c:633
 #, c-format
 msgid "Proceed (%s)?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:633
+#: LYMessages.c:634
 msgid "Cannot POST to this host."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:634
+#: LYMessages.c:635
 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:635
+#: LYMessages.c:636
 msgid "Discarding POST data..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:636
+#: LYMessages.c:637
 msgid "Document will not be reloaded!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:637
+#: LYMessages.c:638
 msgid "Location: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:638
+#: LYMessages.c:639
 #, c-format
 msgid "'%s' not found!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:639
+#: LYMessages.c:640
 msgid "Default Bookmark File"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:640
+#: LYMessages.c:641
 msgid "Screen too small! (8x35 min)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:641
+#: LYMessages.c:642
 msgid "Select destination or ^G to Cancel: "
 msgstr ""
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT
-#: LYMessages.c:643
+#: LYMessages.c:644
 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: "
 msgstr ""
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF
-#: LYMessages.c:645
+#: LYMessages.c:646
 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:646
+#: LYMessages.c:647
 msgid "Multiple bookmark support is not available."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:647
+#: LYMessages.c:648
 #, c-format
 msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:648
+#: LYMessages.c:649
 msgid "       Select Bookmark"
 msgstr ""
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
-#: LYMessages.c:650
+#: LYMessages.c:651
 #, c-format
 msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)"
 msgstr ""
 
 #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
-#: LYMessages.c:652
+#: LYMessages.c:653
 msgid "         Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:653
+#: LYMessages.c:654
 msgid "Letter: "
 msgstr ""
 
 #. #define USE_PATH_OFF_HOME
-#: LYMessages.c:656
+#: LYMessages.c:657
 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:658
+#: LYMessages.c:659
 msgid "Use a filepath off your home directory!"
 msgstr ""
 
 #. #define MAXLINKS_REACHED
-#: LYMessages.c:661
+#: LYMessages.c:662
 msgid "Maximum links per page exceeded!  Use half-page or two-line scrolling."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:662
+#: LYMessages.c:663
 msgid "No previously visited links available!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:663
+#: LYMessages.c:664
 msgid "Memory exhausted!  Program aborted!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:664
+#: LYMessages.c:665
 msgid "Memory exhausted!  Aborting..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:665
+#: LYMessages.c:666
 msgid "Not enough memory!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:666
+#: LYMessages.c:667
 msgid "Directory/File Manager not available"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:667
+#: LYMessages.c:668
 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:668
+#: LYMessages.c:669
 msgid "Location URL is not absolute."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:669
+#: LYMessages.c:670
 msgid "Refresh URL is not absolute."
 msgstr ""
 
 #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
-#: LYMessages.c:671
+#: LYMessages.c:672
 msgid ""
 "You are sending a message with body to:\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:672
+#: LYMessages.c:673
 msgid ""
 "You are sending a comment to:\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:673
+#: LYMessages.c:674
 msgid ""
 "\n"
 " With copy to:\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:674
+#: LYMessages.c:675
 msgid ""
 "\n"
 " With copies to:\n"
@@ -2103,7 +2104,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND
-#: LYMessages.c:676
+#: LYMessages.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2111,79 +2112,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK
-#: LYMessages.c:678
+#: LYMessages.c:679
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
-#: LYMessages.c:680
+#: LYMessages.c:681
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter a mail address or some other\n"
 msgstr ""
 
 #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE
-#: LYMessages.c:682
+#: LYMessages.c:683
 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:683
+#: LYMessages.c:684
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter a subject line.\n"
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC
-#: LYMessages.c:685
+#: LYMessages.c:686
 msgid ""
 "\n"
 " Enter a mail address for a CC of your message.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:686
+#: LYMessages.c:687
 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:687
+#: LYMessages.c:688
 msgid ""
 "\n"
 " Please review the message body:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:688
+#: LYMessages.c:689
 msgid ""
 "\n"
 "Press RETURN to continue: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:689
+#: LYMessages.c:690
 msgid ""
 "\n"
 "Press RETURN to clean up: "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:690
+#: LYMessages.c:691
 msgid " Use Control-U to erase the default.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:691
+#: LYMessages.c:692
 msgid ""
 "\n"
 " Please enter your message below."
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A
-#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360
+#: LYMessages.c:694 src/LYNews.c:360
 msgid ""
 "\n"
 " When you are done, press enter and put a single period (.)"
 msgstr ""
 
 #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B
-#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361
+#: LYMessages.c:696 src/LYNews.c:361
 msgid ""
 "\n"
 " on a line and press enter again."
@@ -2191,519 +2192,523 @@ msgstr ""
 
 #. Cookies messages
 #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:699
+#: LYMessages.c:700
 #, c-format
 msgid "%s cookie: %.*s=%.*s  Allow? (Y/N/Always/neVer)"
 msgstr ""
 
 #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:701
+#: LYMessages.c:702
 #, c-format
 msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?"
 msgstr ""
 
 #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION
-#: LYMessages.c:703
+#: LYMessages.c:704
 #, c-format
 msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:704
+#: LYMessages.c:705
 msgid "Allowing this cookie."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:705
+#: LYMessages.c:706
 msgid "Rejecting this cookie."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:706
+#: LYMessages.c:707
 msgid "The Cookie Jar is empty."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:707
+#: LYMessages.c:708
 msgid "The Cache Jar is empty."
 msgstr ""
 
 #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
-#: LYMessages.c:709
+#: LYMessages.c:710
 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains,"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:710
+#: LYMessages.c:711
 msgid "or to change a domain's 'allow' setting."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:711
+#: LYMessages.c:712
 msgid "(Cookies never allowed.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:712
+#: LYMessages.c:713
 msgid "(Cookies always allowed.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:713
+#: LYMessages.c:714
 msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:714
+#: LYMessages.c:715
 msgid "(Persistent Cookies.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:715
+#: LYMessages.c:716
 msgid "(No title.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:716
+#: LYMessages.c:717
 msgid "(No name.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:717
+#: LYMessages.c:718
 msgid "(No value.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409
+#: LYMessages.c:719 src/LYOptions.c:2424
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:719
+#: LYMessages.c:720
 msgid "(End of session.)"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:720
+#: LYMessages.c:721
 msgid "Delete this cookie?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:721
+#: LYMessages.c:722
 msgid "The cookie has been eaten!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:722
+#: LYMessages.c:723
 msgid "Delete this empty domain?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:723
+#: LYMessages.c:724
 msgid "The domain has been eaten!"
 msgstr ""
 
 #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:725
+#: LYMessages.c:726
 msgid ""
 "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
 msgstr ""
 
 #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
-#: LYMessages.c:727
+#: LYMessages.c:728
 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:728
+#: LYMessages.c:729
 msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:729
+#: LYMessages.c:730
 #, c-format
 msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:730
+#: LYMessages.c:731
 #, c-format
 msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:731
+#: LYMessages.c:732
 #, c-format
 msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:732
+#: LYMessages.c:733
 msgid "Delete all cookies in this domain?"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:733
+#: LYMessages.c:734
 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:735
+#: LYMessages.c:736
 msgid "Port 19 not permitted in URLs."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:736
+#: LYMessages.c:737
 msgid "Port 25 not permitted in URLs."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:737
+#: LYMessages.c:738
 #, c-format
 msgid "Port %lu not permitted in URLs."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:738
+#: LYMessages.c:739
 msgid "URL has a bad port field."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:739
+#: LYMessages.c:740
 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:740
+#: LYMessages.c:741
 msgid "Bad partial reference!  Stripping lead dots."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:741
+#: LYMessages.c:742
 msgid "Trace Log open failed.  Trace off!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:742
+#: LYMessages.c:743
 msgid "Lynx Trace Log"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:743
+#: LYMessages.c:744
 msgid "No trace log has been started for this session."
 msgstr ""
 
 #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
-#: LYMessages.c:745
+#: LYMessages.c:746
 msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
-#: LYMessages.c:747
+#: LYMessages.c:748
 msgid "Form field value exceeds buffer length!  Trim the tail."
 msgstr ""
 
 #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD
-#: LYMessages.c:749
+#: LYMessages.c:750
 msgid "Modified tail combined with head of form field value."
 msgstr ""
 
 #. HTFile.c
-#: LYMessages.c:752
+#: LYMessages.c:753
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:753
+#: LYMessages.c:754
 msgid "Directory browsing is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:754
+#: LYMessages.c:755
 msgid "Selective access is not enabled for this directory"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:755
+#: LYMessages.c:756
 msgid "Multiformat: directory scan failed."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:756
+#: LYMessages.c:757
 msgid "This directory is not readable."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:757
+#: LYMessages.c:758
 msgid "Can't access requested file."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:758
+#: LYMessages.c:759
 msgid "Could not find suitable representation for transmission."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:759
+#: LYMessages.c:760
 msgid "Could not open file for decompression!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:760
+#: LYMessages.c:761
 msgid "Files:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:761
+#: LYMessages.c:762
 msgid "Subdirectories:"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:762
+#: LYMessages.c:763
 msgid " directory"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:763
+#: LYMessages.c:764
 msgid "Up to "
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:764
+#: LYMessages.c:765
 msgid "Current directory is "
 msgstr ""
 
 #. HTFTP.c
-#: LYMessages.c:767
+#: LYMessages.c:768
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr ""
 
 #. HTGopher.c
-#: LYMessages.c:770
+#: LYMessages.c:771
 msgid "No response from server!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:771
+#: LYMessages.c:772
 msgid "CSO index"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:772
+#: LYMessages.c:773
 msgid ""
 "\n"
 "This is a searchable index of a CSO database.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:773
+#: LYMessages.c:774
 msgid "CSO Search Results"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:774
+#: LYMessages.c:775
 #, c-format
 msgid "Seek fail on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:775
+#: LYMessages.c:776
 msgid ""
 "\n"
 "Press the 's' key and enter search keywords.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:776
+#: LYMessages.c:777
 msgid ""
 "\n"
 "This is a searchable Gopher index.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:777
+#: LYMessages.c:778
 msgid "Gopher index"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:778
+#: LYMessages.c:779
 msgid "Gopher Menu"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:779
+#: LYMessages.c:780
 msgid " Search Results"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:780
+#: LYMessages.c:781
 msgid "Sending CSO/PH request."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:781
+#: LYMessages.c:782
 msgid "Sending Gopher request."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:782
+#: LYMessages.c:783
 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:783
+#: LYMessages.c:784
 msgid "Gopher request sent; waiting for response."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:784
+#: LYMessages.c:785
 msgid ""
 "\n"
 "Please enter search keywords.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:785
+#: LYMessages.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "The keywords that you enter will allow you to search on a"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:786
+#: LYMessages.c:787
 msgid " person's name in the database.\n"
 msgstr ""
 
 #. HTNews.c
-#: LYMessages.c:789
+#: LYMessages.c:790
 msgid "Connection closed ???"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:790
+#: LYMessages.c:791
 msgid "Cannot open temporary file for news POST."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:791
+#: LYMessages.c:792
 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL."
 msgstr ""
 
 #. HTStyle.c
-#: LYMessages.c:794
+#: LYMessages.c:795
 #, c-format
 msgid "Style %d `%s' SGML:%s.  Font %s %.1f point.\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:796
+#: LYMessages.c:797
 #, c-format
 msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:797
+#: LYMessages.c:798
 #, c-format
 msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n"
 msgstr ""
 
 #. HTTP.c
-#: LYMessages.c:800
+#: LYMessages.c:801
 msgid "Can't proceed without a username and password."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:801
+#: LYMessages.c:802
 msgid "Can't retry with authorization!  Contact the server's WebMaster."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:802
+#: LYMessages.c:803
 msgid "Can't retry with proxy authorization!  Contact the server's WebMaster."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:803
+#: LYMessages.c:804
 msgid "Retrying with proxy authorization information."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:804
+#: LYMessages.c:805
 #, c-format
 msgid "SSL error:%s-Continue?"
 msgstr ""
 
 #. HTWAIS.c
-#: LYMessages.c:807
+#: LYMessages.c:808
 msgid "HTWAIS: Return message too large."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:808
+#: LYMessages.c:809
 msgid "Enter WAIS query: "
 msgstr ""
 
 #. Miscellaneous status
-#: LYMessages.c:811
+#: LYMessages.c:812
 msgid "Retrying as HTTP0 request."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:812
+#: LYMessages.c:813
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:813
+#: LYMessages.c:814
 msgid "Data transfer complete"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:814
+#: LYMessages.c:815
 #, c-format
 msgid "Error processing line %d of %s\n"
 msgstr ""
 
 #. Lynx internal page titles
-#: LYMessages.c:817
+#: LYMessages.c:818
 msgid "Address List Page"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:818
+#: LYMessages.c:819
 msgid "Bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:819
+#: LYMessages.c:820
 msgid "Configuration Definitions"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:820
+#: LYMessages.c:821
 msgid "Cookie Jar"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:821
+#: LYMessages.c:822
+msgid "Current Edit-Key Map"
+msgstr ""
+
+#: LYMessages.c:823
 msgid "Current Key Map"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:822
+#: LYMessages.c:824
 msgid "File Management Options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:823
+#: LYMessages.c:825
 msgid "Download Options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:824
+#: LYMessages.c:826
 msgid "History Page"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:825
+#: LYMessages.c:827
 msgid "Cache Jar"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:826
+#: LYMessages.c:828
 msgid "List Page"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:827
+#: LYMessages.c:829
 msgid "Lynx.cfg Information"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:828
+#: LYMessages.c:830
 msgid "Converted Mosaic Hotlist"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:829
+#: LYMessages.c:831
 msgid "Options Menu"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:830
+#: LYMessages.c:832
 msgid "File Permission Options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:831
+#: LYMessages.c:833
 msgid "Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:832
+#: LYMessages.c:834
 msgid "Information about the current document"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:833
+#: LYMessages.c:835
 msgid "Your recent statusline messages"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:834
+#: LYMessages.c:836
 msgid "Upload Options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:835
+#: LYMessages.c:837
 msgid "Visited Links Page"
 msgstr ""
 
 #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles
-#: LYMessages.c:838
+#: LYMessages.c:840
 msgid "See also"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:839
+#: LYMessages.c:841
 msgid "your"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:840
+#: LYMessages.c:842
 msgid "for runtime options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:841
+#: LYMessages.c:843
 msgid "compile time options"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:842
+#: LYMessages.c:844
 msgid "color-style configuration"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:843
+#: LYMessages.c:845
 msgid "latest release"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:844
+#: LYMessages.c:846
 msgid "pre-release version"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:845
+#: LYMessages.c:847
 msgid "development version"
 msgstr ""
 
 #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
-#: LYMessages.c:847
+#: LYMessages.c:849
 msgid ""
 "The following data were derived during the automatic configuration/build\n"
 "process of this copy of Lynx.  When reporting a bug, please include a copy\n"
@@ -2711,62 +2716,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H
-#: LYMessages.c:851
+#: LYMessages.c:853
 msgid ""
 "The following data were used as automatically-configured compile-time\n"
 "definitions when this copy of Lynx was built."
 msgstr ""
 
 #. #define DIRED_NOVICELINE
-#: LYMessages.c:856
+#: LYMessages.c:858
 msgid ""
-"  C)reate  D)ownload  E)dit  F)ull menu  M)odify  R)emove  T)ag  U)"
-"pload     \n"
+"  C)reate  D)ownload  E)dit  F)ull menu  M)odify  R)emove  T)ag  "
+"U)pload     \n"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:857
+#: LYMessages.c:859
 msgid "Failed to obtain status of current link!"
 msgstr ""
 
 #. #define INVALID_PERMIT_URL
-#: LYMessages.c:860
+#: LYMessages.c:862
 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:864
+#: LYMessages.c:866
 msgid "External support is currently disabled."
 msgstr ""
 
 #. new with 2.8.4dev.21
-#: LYMessages.c:868
+#: LYMessages.c:870
 msgid "Changing working-directory is currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:869
+#: LYMessages.c:871
 msgid "Linewrap OFF!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:870
+#: LYMessages.c:872
 msgid "Linewrap ON!"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:871
+#: LYMessages.c:873
 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF!  Reloading..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:872
+#: LYMessages.c:874
 msgid "Parsing nested-tables toggled ON!  Reloading..."
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:873
+#: LYMessages.c:875
 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:874
+#: LYMessages.c:876
 msgid "Trace not supported"
 msgstr ""
 
-#: LYMessages.c:795
+#: LYMessages.c:796
 #, c-format
 msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
 msgstr ""
@@ -2793,12 +2798,12 @@ msgid ""
 "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1094
 #, c-format
 msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198
+#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1200
 msgid "Proxy authorization required -- retrying"
 msgstr ""
 
@@ -2814,27 +2819,27 @@ msgstr ""
 msgid "Document with POST content not found in cache.  Resubmit?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:947
 msgid "Loading failed, use a previous copy."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1056 src/GridText.c:8875
 msgid "Loading incomplete."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
 #, c-format
 msgid ""
 "**** HTAccess: Internal software error.  Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1090
 #, c-format
 msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
 msgstr ""
@@ -2843,65 +2848,65 @@ msgstr ""
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1096 src/LYMainLoop.c:8074
 msgid "Can't Access"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1104
 msgid "Unable to access document."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:875
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s@%s:"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:903
 msgid "Unable to connect to FTP host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1142
 msgid "close master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1204
 msgid "socket for master socket"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2952
 msgid "Receiving FTP directory."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3090
 #, c-format
 msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3448
 msgid "connect for data"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4120
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:274
 msgid "Could not set up finger connection."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:321
 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
 msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:391
 msgid "Could not access finger host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403
+#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:399
 msgid "No response from finger server."
 msgstr ""
 
@@ -3025,16 +3030,16 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, could not load requested news."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1323
 msgid "Address has invalid port"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1397
 msgid "Address length looks invalid"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1845
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1863
 #, c-format
 msgid "Unable to locate remote host %s."
 msgstr ""
@@ -3043,39 +3048,39 @@ msgstr ""
 #. * but not HTAlert, because typically there will be other
 #. * alerts from the callers.  - kw
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1860
 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1874
 #, c-format
 msgid "Making %s connection to %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1885
 msgid "socket failed."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1899
 #, c-format
 msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1923
 msgid "Could not make connection non-blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1991
 msgid "Connection failed (too many retries)."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2180
 msgid "Could not restore socket to blocking."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021
+#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2248
 msgid "Socket read failed (too many tries)."
 msgstr ""
 
@@ -3084,91 +3089,95 @@ msgstr ""
 msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:438
 #, c-format
 msgid "Address contains a username: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:492
 #, c-format
 msgid "Certificate issued by: %s"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:679
 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:704
 msgid "Unable to connect to remote host."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:744
 msgid "Retrying connection without TLS."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773
-msgid "no issuer was found"
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:794
+msgid "GnuTLS error when trying to verify certificate."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775
-msgid "issuer is not a CA"
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:806
+msgid "the certificate has no known issuer"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777
-msgid "the certificate has no known issuer"
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:808
+msgid "no issuer was found"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:810
+msgid "issuer is not a CA"
+msgstr ""
+
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:812
 msgid "the certificate has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:814
 msgid "the certificate is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:889
 #, c-format
 msgid "Verified connection to %s (cert=%s)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:937 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:979
 #, c-format
 msgid "Verified connection to %s (subj=%s)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1009
 msgid "Can't find common name in certificate"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1012
 #, c-format
 msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1025
 #, c-format
 msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1034
 #, c-format
 msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1497
 msgid "Sending HTTP request."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1539
 msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1545
 msgid "HTTP request sent; waiting for response."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1618
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1628
 msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
 msgstr ""
 
@@ -3181,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by
 #. * showing the full header to the user as text/plain.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1830
 msgid "Got unexpected Informational Status."
 msgstr ""
 
@@ -3191,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 #. * content.  We'll instruct the user to do that, and
 #. * restore the current document.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1864
 msgid "Request fulfilled.  Reset Content."
 msgstr ""
 
@@ -3201,27 +3210,27 @@ msgstr ""
 #. * status is inappropriate.  We'll deal with it by showing
 #. * the full header to the user as text/plain.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1979
 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2042
 msgid "Redirection of POST content requires user approval."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2057
 msgid "Have POST content.  Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2101
 msgid "Retrying with access authorization information."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2113
 msgid "Show the 401 message body?"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2157
 msgid "Show the 407 message body?"
 msgstr ""
 
@@ -3229,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 #. * Bad or unknown server_status number.  Take a chance and hope
 #. * there is something to display.  - FM
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227
+#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2257
 msgid "Unknown status reply from server!"
 msgstr ""
 
@@ -3250,267 +3259,267 @@ msgstr ""
 msgid "Diagnostic code is "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:460
 msgid "Index "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:468
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464
 #, c-format
 msgid " contains the following %d item%s relevant to \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:476
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:472
 msgid "The first figure after each entry is its relative score, "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:477
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473
 msgid "the second is the number of lines in the item."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:519
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:515
 msgid " (bad file name)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:541
 msgid "(bad doc id)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:557
 msgid "(Short Header record, can't display)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:564
 msgid ""
 "\n"
 "Long Header record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:571
 msgid ""
 "\n"
 "Text record\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:580
 msgid ""
 "\n"
 "Headline record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:588
 msgid ""
 "\n"
 "Code record, can't display\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:692
 msgid "Syntax error in WAIS URL"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:764
 msgid " (WAIS Index)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:771
 msgid "WAIS Index: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:777
 msgid "This is a link for searching the "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781
 msgid " WAIS Index.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:814
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:810
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832
 msgid " (in "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841
 msgid "WAIS Search of \""
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:849
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845
 msgid "\" in: "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860
 msgid "HTWAIS: Request too large."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:873
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869
 msgid "Searching WAIS database..."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:883
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879
 msgid "Search interrupted."
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:934
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:930
 msgid "Can't convert format of WAIS document"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:978
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:974
 msgid "HTWAIS: Request too long."
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Actually do the transaction given by request_message.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:992
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:988
 msgid "Fetching WAIS document..."
 msgstr ""
 
 #. display_search_response(target, retrieval_response,
 #. wais_database, keywords);
-#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1031
+#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1027
 msgid "No text was returned!\n"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:302
 msgid " NOT GIVEN in source file; "
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:325
 msgid " WAIS source file"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:332
 msgid " description"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:342
 msgid "Access links"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:363
 msgid "Direct access"
 msgstr ""
 
 #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM *
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:366
 msgid " (or via proxy server, if defined)"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:381
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388
+#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:389
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:699
+#: src/GridText.c:691
 msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:704
+#: src/GridText.c:696
 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:3685
+#: src/GridText.c:3674
 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6146
+#: src/GridText.c:6152
 msgid "text entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6149
+#: src/GridText.c:6155
 msgid "password entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6152
+#: src/GridText.c:6158
 msgid "checkbox"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6155
+#: src/GridText.c:6161
 msgid "radio button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6158
+#: src/GridText.c:6164
 msgid "submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6161
+#: src/GridText.c:6167
 msgid "reset button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6164
+#: src/GridText.c:6170
 msgid "script button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6167
+#: src/GridText.c:6173
 msgid "popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6170
+#: src/GridText.c:6176
 msgid "hidden form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6173
+#: src/GridText.c:6179
 msgid "text entry area"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6176
+#: src/GridText.c:6182
 msgid "range entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6179
+#: src/GridText.c:6185
 msgid "file entry field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6182
+#: src/GridText.c:6188
 msgid "text-submit field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6185
+#: src/GridText.c:6191
 msgid "image-submit button"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6188
+#: src/GridText.c:6194
 msgid "keygen field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6191
+#: src/GridText.c:6197
 msgid "unknown form field"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248
+#: src/GridText.c:6217 src/GridText.c:6224 src/LYList.c:249
 msgid "unknown field or link"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:10649
+#: src/GridText.c:10650
 msgid "Can't open file for uploading"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:11837
+#: src/GridText.c:11843
 #, c-format
 msgid "Submitting %s"
 msgstr ""
 
 #. ugliness has happened; inform user and do the best we can
-#: src/GridText.c:12894
+#: src/GridText.c:12919
 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
 msgstr ""
 
 #. don't show previous state
-#: src/GridText.c:13056
+#: src/GridText.c:13083
 msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
 msgstr ""
 
-#: src/GridText.c:13696
+#: src/GridText.c:13719
 msgid "Very long lines have been truncated!"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368
+#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:386 src/LYShowInfo.c:390
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
@@ -3518,32 +3527,32 @@ msgstr ""
 #. * If we know the total size of the file, we can compute
 #. * a percentage, and show a corresponding progress bar.
 #.
-#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329
+#: src/HTAlert.c:328 src/HTAlert.c:354
 #, c-format
 msgid "Read %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:326
+#: src/HTAlert.c:351
 #, c-format
 msgid "Read %s of %s of data"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:335
+#: src/HTAlert.c:360
 #, c-format
 msgid ", %s/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:347
+#: src/HTAlert.c:374
 #, c-format
 msgid " (stalled for %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:351
+#: src/HTAlert.c:378
 #, c-format
 msgid ", ETA %s"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:373
+#: src/HTAlert.c:400
 msgid " (Press 'z' to abort)"
 msgstr ""
 
@@ -3572,11 +3581,11 @@ msgstr ""
 #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
 #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation.
 #.
-#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459
+#: src/HTAlert.c:438 src/HTAlert.c:486
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460
+#: src/HTAlert.c:441 src/HTAlert.c:487
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -3596,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 #. * (Y/N/Always/neVer)              - English (original)
 #. * (O/N/Toujours/Jamais)           - French
 #.
-#: src/HTAlert.c:913
+#: src/HTAlert.c:940
 msgid "Y/N/A/V"
 msgstr ""
 
@@ -3636,27 +3645,27 @@ msgid ""
 "     been remapped by you or your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: src/LYBookmark.c:376
+#: src/LYBookmark.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "     You can delete links by the 'R' key<br>\n"
 "<ol>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYBookmark.c:379
+#: src/LYBookmark.c:381
 msgid ""
 "     You can delete links using the remove bookmark command.  It is usually\n"
 "     the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
 "     administrator."
 msgstr ""
 
-#: src/LYBookmark.c:383
+#: src/LYBookmark.c:385
 msgid ""
 "     This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
 "     outdated or invalid links, or to change their order."
 msgstr ""
 
-#: src/LYBookmark.c:386
+#: src/LYBookmark.c:388
 msgid ""
 "Note: if you edit this file manually\n"
 "      you should not change the format within the lines\n"
@@ -3669,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 msgid "File may be recoverable from %s during this session"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:158
+#: src/LYCgi.c:162
 #, c-format
 msgid "Do you want to execute \"%s\"?"
 msgstr ""
@@ -3678,78 +3687,82 @@ msgstr ""
 #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up
 #. * were stat()able.  - kw
 #.
-#: src/LYCgi.c:273
+#: src/LYCgi.c:277
 msgid "Unable to access cgi script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710
+#: src/LYCgi.c:711 src/LYCgi.c:714
 msgid "Good Advice"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:714
+#: src/LYCgi.c:718
 msgid "An excellent http server for VMS is available via"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:721
+#: src/LYCgi.c:725
 msgid "this link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCgi.c:725
+#: src/LYCgi.c:729
 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYClean.c:122
+#: src/LYClean.c:115
 msgid "Exiting via interrupt:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCookie.c:2537
+#: src/LYCookie.c:2538
 msgid "(from a previous session)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCookie.c:2598
+#: src/LYCookie.c:2599
 msgid "Maximum Gobble Date:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCookie.c:2637
+#: src/LYCookie.c:2638
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCookie.c:2638
+#: src/LYCookie.c:2639
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1297
+#: src/LYCurses.c:1170
+msgid "Terminal reinitialisation failed - unknown terminal type?"
+msgstr ""
+
+#: src/LYCurses.c:1377
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1780
+#: src/LYCurses.c:1863
 msgid "Terminal ="
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1784
+#: src/LYCurses.c:1867
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1833
+#: src/LYCurses.c:1916
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1834
+#: src/LYCurses.c:1917
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:1848
+#: src/LYCurses.c:1931
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:2398
+#: src/LYCurses.c:2483
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYCurses.c:2401
+#: src/LYCurses.c:2486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3802,39 +3815,39 @@ msgstr ""
 msgid "Save to disk disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322
+#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1330
 msgid "Local additions:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209
+#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:206
 msgid "No Name Given"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:679
+#: src/LYHistory.c:680
 msgid "You selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932
+#: src/LYHistory.c:704 src/LYHistory.c:933
 msgid "(no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:707
+#: src/LYHistory.c:708
 msgid " (internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:709
+#: src/LYHistory.c:710
 msgid " (was internal)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:807
+#: src/LYHistory.c:808
 msgid " (From History)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:852
+#: src/LYHistory.c:853
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYHistory.c:1154
+#: src/LYHistory.c:1155
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr ""
 
@@ -3894,27 +3907,27 @@ msgstr ""
 msgid "Total frees"
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:88
+#: src/LYList.c:89
 msgid "References in "
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:91
+#: src/LYList.c:92
 msgid "this document:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:97
+#: src/LYList.c:98
 msgid "Visible links:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312
+#: src/LYList.c:202 src/LYList.c:321
 msgid "Hidden links:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:349
+#: src/LYList.c:358
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/LYList.c:353
+#: src/LYList.c:362
 msgid "Visible links"
 msgstr ""
 
@@ -3927,305 +3940,305 @@ msgstr ""
 msgid "The selected item is not a file or a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:455
+#: src/LYLocal.c:456
 #, c-format
 msgid "Unable to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:489
+#: src/LYLocal.c:490
 #, c-format
 msgid "Probable failure to %s due to system error!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577
+#: src/LYLocal.c:555 src/LYLocal.c:578
 #, c-format
 msgid "remove %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:597
+#: src/LYLocal.c:598
 #, c-format
 msgid "touch %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:627
+#: src/LYLocal.c:628
 #, c-format
 msgid "move %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:675
+#: src/LYLocal.c:676
 msgid "There is already a directory with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:677
+#: src/LYLocal.c:678
 msgid "There is already a file with that name!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:679
+#: src/LYLocal.c:680
 msgid "The specified name is already in use!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:691
+#: src/LYLocal.c:692
 msgid "Destination has different owner!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:694
+#: src/LYLocal.c:695
 msgid "Destination is not a valid directory!  Request denied."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:710
+#: src/LYLocal.c:711
 msgid "Source and destination are the same location!  Request ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:734
+#: src/LYLocal.c:735
 msgid "Remove all tagged files and directories?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:807
+#: src/LYLocal.c:808
 msgid "Enter new location for tagged items: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:905
+#: src/LYLocal.c:906
 msgid "Enter new name for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:907
+#: src/LYLocal.c:908
 msgid "Enter new name for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:919
+#: src/LYLocal.c:920
 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:969
+#: src/LYLocal.c:970
 msgid "Enter new location for directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:971
+#: src/LYLocal.c:972
 msgid "Enter new location for file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:998
+#: src/LYLocal.c:999
 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1060
+#: src/LYLocal.c:1061
 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1062
+#: src/LYLocal.c:1063
 msgid "Modify name or location (n or l): "
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Code for changing ownership needed here.
 #.
-#: src/LYLocal.c:1091
+#: src/LYLocal.c:1092
 msgid "This feature not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1112
+#: src/LYLocal.c:1113
 msgid "Enter name of file to create: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152
+#: src/LYLocal.c:1116 src/LYLocal.c:1153
 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1149
+#: src/LYLocal.c:1150
 msgid "Enter name for new directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1190
+#: src/LYLocal.c:1191
 msgid "Create file or directory (f or d): "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1232
+#: src/LYLocal.c:1233
 #, c-format
 msgid "Remove directory '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1235
+#: src/LYLocal.c:1236
 msgid "Remove directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1240
+#: src/LYLocal.c:1241
 #, c-format
 msgid "Remove file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1242
+#: src/LYLocal.c:1243
 msgid "Remove file?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1247
+#: src/LYLocal.c:1248
 #, c-format
 msgid "Remove symbolic link '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1249
+#: src/LYLocal.c:1250
 msgid "Remove symbolic link?"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1347
+#: src/LYLocal.c:1348
 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1376
+#: src/LYLocal.c:1377
 msgid "Unable to open permit options file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1404
+#: src/LYLocal.c:1405
 msgid "Specify permissions below:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265
+#: src/LYLocal.c:1406 src/LYShowInfo.c:287
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1421
+#: src/LYLocal.c:1422
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1437
+#: src/LYLocal.c:1438
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1455
+#: src/LYLocal.c:1456
 msgid "form to permit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1551
+#: src/LYLocal.c:1552
 msgid "Invalid mode format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1555
+#: src/LYLocal.c:1556
 msgid "Invalid syntax format."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1742
+#: src/LYLocal.c:1743
 msgid "Warning!  UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:1932
+#: src/LYLocal.c:1933
 msgid "NULL URL pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2014
+#: src/LYLocal.c:2015
 #, c-format
 msgid "Executing %s "
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2017
+#: src/LYLocal.c:2018
 msgid "Executing system command. This might take a while."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2091
+#: src/LYLocal.c:2092
 msgid "Current directory:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112
+#: src/LYLocal.c:2095 src/LYLocal.c:2113
 msgid "Current selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2098
+#: src/LYLocal.c:2099
 msgid "Nothing currently selected."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2114
+#: src/LYLocal.c:2115
 msgid "tagged item:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2115
+#: src/LYLocal.c:2116
 msgid "tagged items:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224
+#: src/LYLocal.c:2216 src/LYLocal.c:2225
 msgid "Illegal filename; request ignored."
 msgstr ""
 
 #. directory not writable
-#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381
+#: src/LYLocal.c:2323 src/LYLocal.c:2382
 msgid "Install in the selected directory not permitted."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2377
+#: src/LYLocal.c:2378
 msgid "The selected item is not a directory!  Request ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2386
+#: src/LYLocal.c:2387
 msgid "Just a moment, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2403
+#: src/LYLocal.c:2404
 msgid "Error building install args"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449
+#: src/LYLocal.c:2419 src/LYLocal.c:2450
 #, c-format
 msgid "Source and target are the same: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456
+#: src/LYLocal.c:2426 src/LYLocal.c:2457
 #, c-format
 msgid "Already in target directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2474
+#: src/LYLocal.c:2475
 msgid "Installation complete"
 msgstr ""
 
-#: src/LYLocal.c:2666
+#: src/LYLocal.c:2680
 msgid "Temporary URL or list would be too long."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:544
+#: src/LYMail.c:566
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1030
+#: src/LYMail.c:1050
 #, c-format
 msgid "The link   %s :?: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1032
+#: src/LYMail.c:1052
 #, c-format
 msgid "called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1033
+#: src/LYMail.c:1053
 #, c-format
 msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1034
+#: src/LYMail.c:1054
 msgid "was requested but was not available."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1035
+#: src/LYMail.c:1055
 msgid "Thought you might want to know."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1037
+#: src/LYMail.c:1057
 msgid "This message was automatically generated by"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMail.c:1751
+#: src/LYMail.c:1770
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1049
+#: src/LYMain.c:1069
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1240
+#: src/LYMain.c:1260
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260
+#: src/LYMain.c:1313 src/LYMainLoop.c:5283
 msgid "No such directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1487
+#: src/LYMain.c:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4233,7 +4246,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1497
+#: src/LYMain.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,193 +4254,177 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Lynx edit map not declared.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/LYMain.c:1608
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Lynx file \"%s\" is not available.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/LYMain.c:1683
+#: src/LYMain.c:1654
 #, c-format
 msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1685
+#: src/LYMain.c:1656
 #, c-format
 msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1843
+#: src/LYMain.c:1814
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2408
+#: src/LYMain.c:2384
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689
+#: src/LYMain.c:2621 src/LYMain.c:2666
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3208
+#: src/LYMain.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3246
+#: src/LYMain.c:3223
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3268
+#: src/LYMain.c:3245
 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3269
+#: src/LYMain.c:3246
 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3270
+#: src/LYMain.c:3247
 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3271
+#: src/LYMain.c:3248
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4104
+#: src/LYMain.c:4091
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4105
+#: src/LYMain.c:4092
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:4406
+#: src/LYMain.c:4395
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:575
+#: src/LYMainLoop.c:572
 #, c-format
 msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282
+#: src/LYMainLoop.c:693 src/LYMainLoop.c:5305
 msgid "A URL specified by the user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:1148
+#: src/LYMainLoop.c:1142
 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported!  Cannot submit."
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Make a name for this help file.
 #.
-#: src/LYMainLoop.c:3177
+#: src/LYMainLoop.c:3196
 msgid "Help Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3308
+#: src/LYMainLoop.c:3327
 msgid "System Index"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3556
+#: src/LYMainLoop.c:3575
 #, c-format
 msgid "Query parameter %d: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558
+#: src/LYMainLoop.c:3804 src/LYMainLoop.c:5581
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4039
+#: src/LYMainLoop.c:4062
 msgid "No next document present"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:4334
+#: src/LYMainLoop.c:4357
 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5240
+#: src/LYMainLoop.c:5263
 msgid "cd to:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5263
+#: src/LYMainLoop.c:5286
 msgid "A component of path is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:5266
+#: src/LYMainLoop.c:5289
 msgid "failed to change directory"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6496
+#: src/LYMainLoop.c:6515
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:6790
+#: src/LYMainLoop.c:6809
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7128
+#: src/LYMainLoop.c:7151
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7131
+#: src/LYMainLoop.c:7154
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7211
+#: src/LYMainLoop.c:7234
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881
+#: src/LYMainLoop.c:7236 src/LYUtils.c:1917
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7215
+#: src/LYMainLoop.c:7238
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7217
+#: src/LYMainLoop.c:7240
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7244
+#: src/LYMainLoop.c:7267
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105
+#: src/LYMainLoop.c:7960 src/LYMainLoop.c:8131
 msgid "-index-"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:8045
+#: src/LYMainLoop.c:8069
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:8057
+#: src/LYMainLoop.c:8081
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:8058
+#: src/LYMainLoop.c:8082
 msgid "      Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/LYMainLoop.c:8099
+#: src/LYMainLoop.c:8125
 msgid "-more-"
 msgstr ""
 
@@ -4479,369 +4476,374 @@ msgstr ""
 msgid "Message has no original text!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:770
+#: src/LYOptions.c:774
 msgid "review/edit B)ookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:772
+#: src/LYOptions.c:776
 msgid "B)ookmark file: "
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127
+#: src/LYOptions.c:2123 src/LYOptions.c:2130
 msgid "ON"
 msgstr ""
 
 #. verbose_img variable
-#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289
-#: src/LYOptions.c:2300
+#: src/LYOptions.c:2124 src/LYOptions.c:2129 src/LYOptions.c:2302
+#: src/LYOptions.c:2313
 msgid "OFF"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2122
+#: src/LYOptions.c:2125
 msgid "NEVER"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2123
+#: src/LYOptions.c:2126
 msgid "ALWAYS"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281
+#: src/LYOptions.c:2142 src/LYOptions.c:2294
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2140
+#: src/LYOptions.c:2143
 msgid "ask user"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2141
+#: src/LYOptions.c:2144
 msgid "accept all"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2153
+#: src/LYOptions.c:2156
 msgid "ALWAYS OFF"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2154
+#: src/LYOptions.c:2157
 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2156
+#: src/LYOptions.c:2159
 msgid "ALWAYS ON"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2168
+#: src/LYOptions.c:2171
 msgid "Numbers act as arrows"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2170
+#: src/LYOptions.c:2173
 msgid "Links are numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2173
+#: src/LYOptions.c:2176
 msgid "Links and form fields are numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2176
+#: src/LYOptions.c:2179
 msgid "Form fields are numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2191
+#: src/LYOptions.c:2194
 msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2192
+#: src/LYOptions.c:2195
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2216
+#: src/LYOptions.c:2229
 msgid "prompt normally"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2217
+#: src/LYOptions.c:2230
 msgid "force yes-response"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2218
+#: src/LYOptions.c:2231
 msgid "force no-response"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2236
+#: src/LYOptions.c:2249
 msgid "Novice"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2237
+#: src/LYOptions.c:2250
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2238
+#: src/LYOptions.c:2251
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2247
+#: src/LYOptions.c:2260
 msgid "By First Visit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2249
+#: src/LYOptions.c:2262
 msgid "By First Visit Reversed"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2250
+#: src/LYOptions.c:2263
 msgid "As Visit Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2251
+#: src/LYOptions.c:2264
 msgid "By Last Visit"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2253
+#: src/LYOptions.c:2266
 msgid "By Last Visit Reversed"
 msgstr ""
 
 #. Old_DTD variable
-#: src/LYOptions.c:2264
+#: src/LYOptions.c:2277
 msgid "relaxed (TagSoup mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2265
+#: src/LYOptions.c:2278
 msgid "strict (SortaSGML mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2272
+#: src/LYOptions.c:2285
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2273
+#: src/LYOptions.c:2286
 msgid "Add to trace-file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2274
+#: src/LYOptions.c:2287
 msgid "Add to LYNXMESSAGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2275
+#: src/LYOptions.c:2288
 msgid "Warn, point to trace-file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2282
+#: src/LYOptions.c:2295
 msgid "as labels"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2283
+#: src/LYOptions.c:2296
 msgid "as links"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2290
+#: src/LYOptions.c:2303
 msgid "show filename"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2301
+#: src/LYOptions.c:2314
 msgid "STANDARD"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2302
+#: src/LYOptions.c:2315
 msgid "ADVANCED"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2336
+#: src/LYOptions.c:2349
 msgid "Directories first"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2337
+#: src/LYOptions.c:2350
 msgid "Files first"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2338
+#: src/LYOptions.c:2351
 msgid "Mixed style"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366
+#: src/LYOptions.c:2359 src/LYOptions.c:2379
 msgid "By Name"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367
+#: src/LYOptions.c:2360 src/LYOptions.c:2380
 msgid "By Type"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368
+#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2381
 msgid "By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369
+#: src/LYOptions.c:2362 src/LYOptions.c:2382
 msgid "By Date"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2350
+#: src/LYOptions.c:2363
 msgid "By Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2352
+#: src/LYOptions.c:2365
 msgid "By User"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2353
+#: src/LYOptions.c:2366
 msgid "By Group"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2378
+#: src/LYOptions.c:2391
 msgid "Do not show rate"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380
+#: src/LYOptions.c:2392 src/LYOptions.c:2393
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec rate"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383
+#: src/LYOptions.c:2395 src/LYOptions.c:2396
 #, c-format
 msgid "Show %s/sec, ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2386
+#: src/LYOptions.c:2397 src/LYOptions.c:2398
+#, c-format
+msgid "Show %s/sec (2-digits), ETA"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:2401
 msgid "Show progressbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2398
+#: src/LYOptions.c:2413
 msgid "Accept lynx's internal types"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2399
+#: src/LYOptions.c:2414
 msgid "Also accept lynx.cfg's types"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2400
+#: src/LYOptions.c:2415
 msgid "Also accept user's types"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2401
+#: src/LYOptions.c:2416
 msgid "Also accept system's types"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2402
+#: src/LYOptions.c:2417
 msgid "Accept all types"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2411
+#: src/LYOptions.c:2426
 msgid "gzip"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2412
+#: src/LYOptions.c:2427
 msgid "deflate"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2415
+#: src/LYOptions.c:2430
 msgid "compress"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2418
+#: src/LYOptions.c:2433
 msgid "bzip2"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2420
+#: src/LYOptions.c:2435
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728
+#: src/LYOptions.c:2798 src/LYOptions.c:2827
 #, c-format
 msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3541
+#: src/LYOptions.c:3675
 msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3549
+#: src/LYOptions.c:3683
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. User Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3553
+#: src/LYOptions.c:3687
 msgid "User mode"
 msgstr ""
 
 #. Editor: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3559
+#: src/LYOptions.c:3693
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 #. Search Type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3564
+#: src/LYOptions.c:3698
 msgid "Type of Search"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3569
+#: src/LYOptions.c:3703
 msgid "Security and Privacy"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Cookies: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3573
+#: src/LYOptions.c:3707
 msgid "Cookies"
 msgstr ""
 
 #. Cookie Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3587
+#: src/LYOptions.c:3721
 msgid "Invalid-Cookie Prompting"
 msgstr ""
 
 #. SSL Prompting: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3594
+#: src/LYOptions.c:3728
 msgid "SSL Prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3600
+#: src/LYOptions.c:3734
 msgid "Keyboard Input"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Keypad Mode: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3604
+#: src/LYOptions.c:3738
 msgid "Keypad mode"
 msgstr ""
 
 #. Emacs keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3610
+#: src/LYOptions.c:3744
 msgid "Emacs keys"
 msgstr ""
 
 #. VI Keys: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3616
+#: src/LYOptions.c:3750
 msgid "VI keys"
 msgstr ""
 
 #. Line edit style: SELECT
 #. well, at least 2 line edit styles available
-#: src/LYOptions.c:3623
+#: src/LYOptions.c:3757
 msgid "Line edit style"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard layout: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3635
+#: src/LYOptions.c:3769
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Display and Character Set
 #.
-#: src/LYOptions.c:3649
+#: src/LYOptions.c:3783
 msgid "Display and Character Set"
 msgstr ""
 
 #. Use locale-based character set: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3654
+#: src/LYOptions.c:3788
 msgid "Use locale-based character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3661
+#: src/LYOptions.c:3795
 msgid "Use HTML5 charset replacements"
 msgstr ""
 
 #. Display Character Set: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3667
+#: src/LYOptions.c:3801
 msgid "Display character set"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3698
+#: src/LYOptions.c:3832
 msgid "Assumed document character set"
 msgstr ""
 
@@ -4850,263 +4852,272 @@ msgstr ""
 #. * we split the header to make it more readable:
 #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
 #.
-#: src/LYOptions.c:3718
+#: src/LYOptions.c:3852
 msgid "CJK mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3720
+#: src/LYOptions.c:3854
 msgid "Raw 8-bit"
 msgstr ""
 
 #. X Display: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3728
+#: src/LYOptions.c:3862
 msgid "X Display"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Document Appearance
 #.
-#: src/LYOptions.c:3734
+#: src/LYOptions.c:3868
 msgid "Document Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3740
+#: src/LYOptions.c:3874
 msgid "Show color"
 msgstr ""
 
+#. Color style: ON/OFF
+#: src/LYOptions.c:3899
+msgid "Color style"
+msgstr ""
+
+#: src/LYOptions.c:3908
+msgid "Default colors"
+msgstr ""
+
 #. Show cursor: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3764
+#: src/LYOptions.c:3916
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
 #. Underline links: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3770
+#: src/LYOptions.c:3922
 msgid "Underline links"
 msgstr ""
 
 #. Show scrollbar: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3777
+#: src/LYOptions.c:3929
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr ""
 
 #. Select Popups: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3784
+#: src/LYOptions.c:3936
 msgid "Popups for select fields"
 msgstr ""
 
 #. HTML error recovery: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3790
+#: src/LYOptions.c:3942
 msgid "HTML error recovery"
 msgstr ""
 
 #. Bad HTML messages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3796
+#: src/LYOptions.c:3948
 msgid "Bad HTML messages"
 msgstr ""
 
 #. Show Images: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3802
+#: src/LYOptions.c:3954
 msgid "Show images"
 msgstr ""
 
 #. Verbose Images: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3816
+#: src/LYOptions.c:3968
 msgid "Verbose images"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Headers Transferred to Remote Servers
 #.
-#: src/LYOptions.c:3824
+#: src/LYOptions.c:3976
 msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
 msgstr ""
 
 #. ***************************************************************
 #. Mail Address: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3828
+#: src/LYOptions.c:3980
 msgid "Personal mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3833
+#: src/LYOptions.c:3985
 msgid "Personal name for mail"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3840
+#: src/LYOptions.c:3992
 msgid "Password for anonymous ftp"
 msgstr ""
 
 #. Preferred media type: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3846
+#: src/LYOptions.c:3998
 msgid "Preferred media type"
 msgstr ""
 
 #. Preferred encoding: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3852
+#: src/LYOptions.c:4004
 msgid "Preferred encoding"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Character Set: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3858
+#: src/LYOptions.c:4010
 msgid "Preferred document character set"
 msgstr ""
 
 #. Preferred Document Language: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3863
+#: src/LYOptions.c:4015
 msgid "Preferred document language"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3869
+#: src/LYOptions.c:4021
 msgid "Send User-Agent header"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3871
+#: src/LYOptions.c:4023
 msgid "User-Agent header"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Listing and Accessing Files
 #.
-#: src/LYOptions.c:3879
+#: src/LYOptions.c:4031
 msgid "Listing and Accessing Files"
 msgstr ""
 
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3884
+#: src/LYOptions.c:4036
 msgid "Use Passive FTP"
 msgstr ""
 
 #. FTP sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3890
+#: src/LYOptions.c:4042
 msgid "FTP sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Sort: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3898
+#: src/LYOptions.c:4050
 msgid "Local directory sort criteria"
 msgstr ""
 
 #. Local Directory Order: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3904
+#: src/LYOptions.c:4056
 msgid "Local directory sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3913
+#: src/LYOptions.c:4065
 msgid "Show dot files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3921
+#: src/LYOptions.c:4073
 msgid "Execution links"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3939
+#: src/LYOptions.c:4091
 msgid "Pause when showing message"
 msgstr ""
 
 #. Show transfer rate: SELECT
-#: src/LYOptions.c:3946
+#: src/LYOptions.c:4098
 msgid "Show transfer rate"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Special Files and Screens
 #.
-#: src/LYOptions.c:3966
+#: src/LYOptions.c:4118
 msgid "Special Files and Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3971
+#: src/LYOptions.c:4123
 msgid "Multi-bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3979
+#: src/LYOptions.c:4131
 msgid "Review/edit Bookmarks files"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3982
+#: src/LYOptions.c:4134
 msgid "Goto multi-bookmark menu"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:3984
+#: src/LYOptions.c:4136
 msgid "Bookmarks file"
 msgstr ""
 
 #. Auto Session: ON/OFF
-#: src/LYOptions.c:3991
+#: src/LYOptions.c:4143
 msgid "Auto Session"
 msgstr ""
 
 #. Session File Menu: INPUT
-#: src/LYOptions.c:3997
+#: src/LYOptions.c:4149
 msgid "Session file"
 msgstr ""
 
 #. Visited Pages: SELECT
-#: src/LYOptions.c:4003
+#: src/LYOptions.c:4155
 msgid "Visited Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/LYOptions.c:4008
+#: src/LYOptions.c:4160
 msgid "View the file "
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:947
+#: src/LYPrint.c:955
 #, c-format
 msgid " Print job complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1274
+#: src/LYPrint.c:1282
 msgid "Document:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1275
+#: src/LYPrint.c:1283
 msgid "Number of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1276
+#: src/LYPrint.c:1284
 msgid "Number of pages:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1277
+#: src/LYPrint.c:1285
 msgid "pages"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1277
+#: src/LYPrint.c:1285
 msgid "page"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1278
+#: src/LYPrint.c:1286
 msgid "(approximately)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1285
+#: src/LYPrint.c:1293
 msgid "Some print functions have been disabled!"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1289
+#: src/LYPrint.c:1297
 msgid "Standard print options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1290
+#: src/LYPrint.c:1298
 msgid "Print options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1297
+#: src/LYPrint.c:1305
 msgid "Save to a local file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1299
+#: src/LYPrint.c:1307
 msgid "Save to disk disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1306
+#: src/LYPrint.c:1314
 msgid "Mail the file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1313
+#: src/LYPrint.c:1321
 msgid "Print to the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LYPrint.c:1318
+#: src/LYPrint.c:1326
 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
 msgstr ""
 
@@ -5125,292 +5136,292 @@ msgstr ""
 msgid "Offending line:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:757
+#: src/LYReadCFG.c:769
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:764
+#: src/LYReadCFG.c:776
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:785
+#: src/LYReadCFG.c:797
 #, c-format
 msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822
+#: src/LYReadCFG.c:822 src/LYReadCFG.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:826
+#: src/LYReadCFG.c:838
 #, c-format
 msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:922
+#: src/LYReadCFG.c:934
 #, c-format
 msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:923
+#: src/LYReadCFG.c:935
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2044
+#: src/LYReadCFG.c:2073
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2046
+#: src/LYReadCFG.c:2075
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2047
+#: src/LYReadCFG.c:2076
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521
+#: src/LYReadCFG.c:2479 src/LYReadCFG.c:2492 src/LYReadCFG.c:2550
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464
+#: src/LYReadCFG.c:2480 src/LYReadCFG.c:2493
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467
+#: src/LYReadCFG.c:2486 src/LYReadCFG.c:2496
 msgid "for more comments."
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2503
+#: src/LYReadCFG.c:2532
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr ""
 
-#: src/LYReadCFG.c:2511
+#: src/LYReadCFG.c:2540
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:177
-msgid "Directory that you are currently viewing"
+#: src/LYShowInfo.c:111
+msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:180
-msgid "Name:"
+#: src/LYShowInfo.c:196
+msgid "Directory that you are currently viewing"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:183
-msgid "URL:"
+#: src/LYShowInfo.c:199
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:197
+#: src/LYShowInfo.c:216
 msgid "Directory that you have currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:199
+#: src/LYShowInfo.c:218
 msgid "File that you have currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:202
+#: src/LYShowInfo.c:221
 msgid "Symbolic link that you have currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:205
+#: src/LYShowInfo.c:224
 msgid "Item that you have currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:207
+#: src/LYShowInfo.c:226
 msgid "Full name:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:217
+#: src/LYShowInfo.c:239
 msgid "Unable to follow link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:219
+#: src/LYShowInfo.c:241
 msgid "Points to file:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:224
+#: src/LYShowInfo.c:246
 msgid "Name of owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:227
+#: src/LYShowInfo.c:249
 msgid "Group name:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:229
+#: src/LYShowInfo.c:251
 msgid "File size:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:231
+#: src/LYShowInfo.c:253
 msgid "(bytes)"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Include date and time information.
 #.
-#: src/LYShowInfo.c:236
+#: src/LYShowInfo.c:258
 msgid "Creation date:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:239
+#: src/LYShowInfo.c:261
 msgid "Last modified:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:242
+#: src/LYShowInfo.c:264
 msgid "Last accessed:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:248
+#: src/LYShowInfo.c:270
 msgid "Access Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:283
+#: src/LYShowInfo.c:305
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:303
+#: src/LYShowInfo.c:325
 msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:310
+#: src/LYShowInfo.c:332
 msgid "File that you are currently viewing"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422
+#: src/LYShowInfo.c:340 src/LYShowInfo.c:444
 msgid "Linkname:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339
+#: src/LYShowInfo.c:346 src/LYShowInfo.c:361
 msgid "Charset:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:338
+#: src/LYShowInfo.c:360
 msgid "(assumed)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:345
+#: src/LYShowInfo.c:367
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:348
+#: src/LYShowInfo.c:370
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:351
+#: src/LYShowInfo.c:373
 msgid "Last Mod:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:356
+#: src/LYShowInfo.c:378
 msgid "Expires:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:359
+#: src/LYShowInfo.c:381
 msgid "Cache-Control:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:362
+#: src/LYShowInfo.c:384
 msgid "Content-Length:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:366
+#: src/LYShowInfo.c:388
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:371
+#: src/LYShowInfo.c:393
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:378
+#: src/LYShowInfo.c:400
 msgid "Post Data:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:381
+#: src/LYShowInfo.c:403
 msgid "Post Content Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:384
+#: src/LYShowInfo.c:406
 msgid "Owner(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:389
+#: src/LYShowInfo.c:411
 msgid "size:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:391
+#: src/LYShowInfo.c:413
 msgid "lines"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:395
+#: src/LYShowInfo.c:417
 msgid "forms mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:397
+#: src/LYShowInfo.c:419
 msgid "source"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:398
+#: src/LYShowInfo.c:420
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:400
+#: src/LYShowInfo.c:422
 msgid ", safe"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:402
+#: src/LYShowInfo.c:424
 msgid ", via internal link"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:407
+#: src/LYShowInfo.c:429
 msgid ", no-cache"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:409
+#: src/LYShowInfo.c:431
 msgid ", ISMAP script"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:411
+#: src/LYShowInfo.c:433
 msgid ", bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:415
+#: src/LYShowInfo.c:437
 msgid "mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:421
+#: src/LYShowInfo.c:443
 msgid "Link that you currently have selected"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:430
+#: src/LYShowInfo.c:452
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:434
+#: src/LYShowInfo.c:456
 msgid "Enctype:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:440
+#: src/LYShowInfo.c:462
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:446
+#: src/LYShowInfo.c:468
 msgid "(Form field)"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:457
+#: src/LYShowInfo.c:478
 msgid "No Links on the current page"
 msgstr ""
 
-#: src/LYShowInfo.c:463
+#: src/LYShowInfo.c:484
 msgid "Server Headers:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYStyle.c:331
+#: src/LYStyle.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing style in lss file:\n"
@@ -5421,6 +5432,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: src/LYStyle.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Lynx file \"%s\" is not available.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: src/LYTraversal.c:111
 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild"
 msgstr ""
@@ -5445,41 +5464,41 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to upload file."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUpload.c:199
+#: src/LYUpload.c:196
 msgid "Upload To:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUpload.c:200
+#: src/LYUpload.c:197
 msgid "Upload options:"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:1883
+#: src/LYUtils.c:1919
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:2668
+#: src/LYUtils.c:2666
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3492
+#: src/LYUtils.c:3571
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3792
+#: src/LYUtils.c:3871
 msgid "unknown restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3823
+#: src/LYUtils.c:3902
 #, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:3826
+#: src/LYUtils.c:3905
 #, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYUtils.c:5212
+#: src/LYUtils.c:5279
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr ""
 
@@ -5487,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normally disabled.  See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:325
+#: src/LYrcFile.c:327
 msgid ""
 "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n"
 "accept all cookies if desired.  The default is \"FALSE\" which will\n"
@@ -5495,7 +5514,7 @@ msgid ""
 "all cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:333
+#: src/LYrcFile.c:335
 msgid ""
 "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n"
 "email address as the password for anonymous ftp.  If no value is given,\n"
@@ -5503,21 +5522,21 @@ msgid ""
 "to a different value if you choose.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:342
+#: src/LYrcFile.c:344
 msgid ""
 "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n"
 "file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
 "date.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:347
+#: src/LYrcFile.c:349
 msgid ""
 "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n"
 "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n"
 "instead of case INsensitive.  The default is usually \"off\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:352
+#: src/LYrcFile.c:354
 msgid ""
 "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n"
 "characters for your terminal.  If 8 bit characters do not show up\n"
@@ -5526,7 +5545,7 @@ msgid ""
 "Current valid characters sets are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:359
+#: src/LYrcFile.c:361
 msgid ""
 "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n"
 "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n"
@@ -5535,13 +5554,13 @@ msgid ""
 "settings made here.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:367
+#: src/LYrcFile.c:369
 msgid ""
 "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
 "The default is ~/"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:372
+#: src/LYrcFile.c:374
 msgid ""
 "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n"
 "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n"
@@ -5552,13 +5571,13 @@ msgid ""
 "querying the user for an invalid path or domain.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:386
+#: src/LYrcFile.c:388
 msgid ""
 "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
 "(if implemented).  The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:391
+#: src/LYrcFile.c:393
 msgid ""
 "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n"
 "(if implemented).  The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n"
@@ -5566,7 +5585,7 @@ msgid ""
 "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:399
+#: src/LYrcFile.c:401
 msgid ""
 "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n"
 "  ^N = down    ^P = up\n"
@@ -5574,7 +5593,7 @@ msgid ""
 "will be enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:405
+#: src/LYrcFile.c:407
 msgid ""
 "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n"
 "or sending mail.  If no editor is specified, then file editing is disabled\n"
@@ -5582,7 +5601,7 @@ msgid ""
 "will be used for sending mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:412
+#: src/LYrcFile.c:414
 msgid ""
 "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n"
 "file lists such as FTP directories.  The options are:\n"
@@ -5592,7 +5611,7 @@ msgid ""
 "   BY_DATE     -- sorts on the date of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:435
+#: src/LYrcFile.c:437
 msgid ""
 "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n"
 "prompts and forms.  If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n"
@@ -5607,7 +5626,7 @@ msgid ""
 "Current lineedit modes are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:453
+#: src/LYrcFile.c:455
 msgid ""
 "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
 "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
@@ -5615,7 +5634,7 @@ msgid ""
 "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:459
+#: src/LYrcFile.c:461
 msgid ""
 "personal_mail_address specifies your personal mail address.  The\n"
 "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
@@ -5626,7 +5645,7 @@ msgid ""
 "your mailed comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:468
+#: src/LYrcFile.c:470
 msgid ""
 "personal_mail_name specifies your personal name, for mail.  The\n"
 "name is sent for mailed comments.  Lynx will prompt for this,\n"
@@ -5638,7 +5657,7 @@ msgid ""
 "menu, or modify this file directly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:478
+#: src/LYrcFile.c:480
 msgid ""
 "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
 "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
@@ -5654,7 +5673,7 @@ msgid ""
 "is also allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:494
+#: src/LYrcFile.c:496
 msgid ""
 "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
 "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
@@ -5663,7 +5682,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:505
+#: src/LYrcFile.c:507
 msgid ""
 "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
 "will be executed when they are selected.\n"
@@ -5676,7 +5695,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:516
+#: src/LYrcFile.c:518
 msgid ""
 "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
 "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
@@ -5692,7 +5711,7 @@ msgid ""
 "          you are viewing trusted source information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:534
+#: src/LYrcFile.c:536
 msgid ""
 "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
 "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
@@ -5703,7 +5722,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:545
+#: src/LYrcFile.c:547
 msgid ""
 "show_color specifies how to set the color mode at startup.  A value of\n"
 "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
@@ -5722,7 +5741,7 @@ msgid ""
 "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:562
+#: src/LYrcFile.c:564
 msgid ""
 "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
 "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
@@ -5735,7 +5754,7 @@ msgid ""
 "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:573
+#: src/LYrcFile.c:575
 msgid ""
 "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
 "\"hidden\" (dot) files/directories.  If set \"on\", this will be\n"
@@ -5744,7 +5763,7 @@ msgid ""
 "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:584
+#: src/LYrcFile.c:586
 msgid ""
 "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
 "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
@@ -5757,7 +5776,7 @@ msgid ""
 "presented regardless of user mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:598
+#: src/LYrcFile.c:600
 msgid ""
 "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx.  The\n"
 "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
@@ -5767,14 +5786,14 @@ msgid ""
 "bottom of the screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:607
+#: src/LYrcFile.c:609
 msgid ""
 "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
 "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
 "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:612
+#: src/LYrcFile.c:614
 msgid ""
 "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
 "  j = down    k = up\n"
@@ -5784,13 +5803,13 @@ msgid ""
 "and the keymap display, respectively.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:620
+#: src/LYrcFile.c:622
 msgid ""
 "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
 "in the Visited Links Page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:845
+#: src/LYrcFile.c:861
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
 "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
@@ -5801,13 +5820,13 @@ msgid ""
 "regardless of whether numlock is on.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:854
+#: src/LYrcFile.c:870
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
 "appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:858
+#: src/LYrcFile.c:874
 msgid ""
 "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
 "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
@@ -5818,33 +5837,33 @@ msgid ""
 "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:867
+#: src/LYrcFile.c:883
 msgid ""
 "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
 "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
 "enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:899
+#: src/LYrcFile.c:915
 msgid ""
 "Lynx User Defaults File\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:908
+#: src/LYrcFile.c:924
 msgid ""
 "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
 "with the 'o' key).  To save options with that screen, you must select the\n"
 "checkbox:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:915
+#: src/LYrcFile.c:931
 msgid ""
 "You must then save the settings using the link on the line above the\n"
 "checkbox:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:922
+#: src/LYrcFile.c:938
 msgid ""
 "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n"
 "the simpler Options Menu instead.  Save options with that using the '>' "
@@ -5852,14 +5871,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:929
+#: src/LYrcFile.c:945
 msgid ""
 "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
 "with the '>' key).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYrcFile.c:936
+#: src/LYrcFile.c:952
 msgid ""
 "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n"
 "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n"
diff --git a/src/LYIcon.rc b/src/LYIcon.rc
index d559aa9a..aefc76eb 100644
--- a/src/LYIcon.rc
+++ b/src/LYIcon.rc
@@ -1,12 +1,12 @@
-// $LynxId: LYIcon.rc,v 1.17 2015/03/22 15:16:20 tom Exp $
+// $LynxId: LYIcon.rc,v 1.18 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
 
 #include <windows.h>
 
 100	ICON	"../samples/lynx.ico"
 
 VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
-FILEVERSION    2,8,9,1005
-PRODUCTVERSION 2,8,9,1005
+FILEVERSION    2,8,9,1006
+PRODUCTVERSION 2,8,9,1006
 FILEFLAGSMASK  VS_FFI_FILEFLAGSMASK
 FILEFLAGS      0
 FILEOS         VOS_NT_WINDOWS32
@@ -19,12 +19,12 @@ BEGIN
     BEGIN
       VALUE "CompanyName",      "http://lynx.isc.org"
       VALUE "FileDescription",  "Lynx - web browser"
-      VALUE "FileVersion",      "2.8.9.1005"
+      VALUE "FileVersion",      "2.8.9.1006"
       VALUE "InternalName",     "Lynx"
       VALUE "LegalCopyright",   "©1997-2015 Thomas E. Dickey"
       VALUE "OriginalFilename", "lynx.exe"
       VALUE "ProductName",      "Lynx - web browser"
-      VALUE "ProductVersion",   "2.8.9.1005"
+      VALUE "ProductVersion",   "2.8.9.1006"
     END
   END
   BLOCK "VarFileInfo"
diff --git a/userdefs.h b/userdefs.h
index 867535c1..a2cd34ac 100644
--- a/userdefs.h
+++ b/userdefs.h
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $LynxId: userdefs.h,v 1.305 2015/04/13 00:52:36 tom Exp $
+ * $LynxId: userdefs.h,v 1.306 2015/04/15 00:19:14 tom Exp $
  *
  * Lynx - Hypertext navigation system
  *
@@ -1442,7 +1442,7 @@
  * the version definition with the Project Version on checkout.  Just
  * ignore it. - kw */
 /* $Format: "#define LYNX_VERSION \"$ProjectVersion$\""$ */
-#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.5"
+#define LYNX_VERSION "2.8.9dev.6"
 #define LYNX_WWW_HOME "http://lynx.isc.org/"
 #define LYNX_WWW_DIST "http://lynx.isc.org/current/"
 /* $Format: "#define LYNX_DATE \"$ProjectDate$\""$ */