diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c0baa416..9faa9297 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 15:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 19:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n" "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -3791,16 +3791,16 @@ msgstr "" "URL の正確な説明とオペレーティングシステム名(バージョン番号含む)、TCPIP \n" "実装、もし捕捉できたならば TRACEBACK、その他の適切な情報を含めてください。\n" -#: src/LYEdit.c:256 +#: src/LYEdit.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Error starting editor, %s" msgstr "%d 行目(%s 中)の処理でエラー\n" -#: src/LYEdit.c:259 +#: src/LYEdit.c:269 msgid "Editor killed by signal" msgstr "エディタが異常終了しました シグナル:" -#: src/LYEdit.c:264 +#: src/LYEdit.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Editor returned with error status %s" msgstr "エディタはエラーステータス %s を返しました" @@ -3939,15 +3939,15 @@ msgstr "この文書:" msgid "Visible links:" msgstr "見えるリンク:" -#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:293 +#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295 msgid "Hidden links:" msgstr "隠されたリンク:" -#: src/LYList.c:326 +#: src/LYList.c:332 msgid "References" msgstr "参照" -#: src/LYList.c:330 +#: src/LYList.c:336 msgid "Visible links" msgstr "見えるリンク" @@ -4255,19 +4255,19 @@ msgstr "このメッセージは以下によって自動的に生成されました: " msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1017 +#: src/LYMain.c:1019 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Winsock が見つかりません。" -#: src/LYMain.c:1198 +#: src/LYMain.c:1200 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "TMP ないし TEMP 領域を正しく定義しなければ*なりません*!" -#: src/LYMain.c:1251 src/LYMainLoop.c:5085 +#: src/LYMain.c:1253 src/LYMainLoop.c:5085 msgid "No such directory" msgstr "そんなディレクトリはありません" -#: src/LYMain.c:1459 +#: src/LYMain.c:1461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "" "定義ファイル %s が利用できません。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1469 +#: src/LYMain.c:1471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Lynx キャラクタセットが宣言されていません。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1498 +#: src/LYMain.c:1500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "" "Lynx 編集マップが宣言されていません。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1574 +#: src/LYMain.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,68 +4311,68 @@ msgstr "" "Lynx ファイル %s は利用できません。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1649 +#: src/LYMain.c:1651 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1651 +#: src/LYMain.c:1653 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1799 +#: src/LYMain.c:1801 msgid "Warning:" msgstr "注意: " -#: src/LYMain.c:2368 +#: src/LYMain.c:2369 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "永続的クッキーの状態は次のセッションにならないと変更されません。" -#: src/LYMain.c:2613 src/LYMain.c:2658 +#: src/LYMain.c:2614 src/LYMain.c:2659 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx: 不明なキャラクタセット %s を無視します。\n" -#: src/LYMain.c:3177 +#: src/LYMain.c:3178 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s バージョン %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3215 +#: src/LYMain.c:3216 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "%s 上で %s %s にビルドされました。\n" -#: src/LYMain.c:3237 +#: src/LYMain.c:3238 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," msgstr "" -#: src/LYMain.c:3238 +#: src/LYMain.c:3239 #, fuzzy msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "カンザス大学、CERN とその他の貢献者が著作権を保有し、" -#: src/LYMain.c:3239 +#: src/LYMain.c:3240 #, fuzzy msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." msgstr "GNU 一般公有使用許諾契約書の下で配布されています。" -#: src/LYMain.c:3240 +#: src/LYMain.c:3241 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "詳しくは http://lynx.isc.org/ とオンラインヘルプをご覧ください。" -#: src/LYMain.c:4053 +#: src/LYMain.c:4054 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル]\n" -#: src/LYMain.c:4054 +#: src/LYMain.c:4055 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "オプション:\n" -#: src/LYMain.c:4353 +#: src/LYMain.c:4354 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s: 不正なオプションです: %s\n" @@ -5209,38 +5209,38 @@ msgstr "Lynx: 開始できません。CERN ルールファイル %s が利用できません\n" msgid "(no name)" msgstr "(名前無し)" -#: src/LYReadCFG.c:1876 +#: src/LYReadCFG.c:1877 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "lynx.cfg インクルードが %d 回以上の入れ子になっています -- おそらくループがあるのでは!?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1878 +#: src/LYReadCFG.c:1879 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "最後に試みたインクルードは '%s' で、\n" -#: src/LYReadCFG.c:1879 +#: src/LYReadCFG.c:1880 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "'%s' からインクルードされています。\n" -#: src/LYReadCFG.c:2287 src/LYReadCFG.c:2300 src/LYReadCFG.c:2358 +#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301 src/LYReadCFG.c:2359 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "以下はあなたの lynx.cfg ファイルから読み込まれた情報です。" -#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301 +#: src/LYReadCFG.c:2289 src/LYReadCFG.c:2302 msgid "Please read the distribution" msgstr "配布の" -#: src/LYReadCFG.c:2294 src/LYReadCFG.c:2304 +#: src/LYReadCFG.c:2295 src/LYReadCFG.c:2305 msgid "for more comments." msgstr "には詳細な注が付いていますので参照してください。" -#: src/LYReadCFG.c:2340 +#: src/LYReadCFG.c:2341 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "変更を再読み込み" -#: src/LYReadCFG.c:2348 +#: src/LYReadCFG.c:2349 msgid "Your primary configuration" msgstr "最初に参照される設定ファイルは" |