about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0baa416..9faa9297 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 15:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-27 19:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-19 20:40+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3791,16 +3791,16 @@ msgstr ""
 "URL の正確な説明とオペレーティングシステム名(バージョン番号含む)、TCPIP \n"
 "実装、もし捕捉できたならば TRACEBACK、その他の適切な情報を含めてください。\n"
 
-#: src/LYEdit.c:256
+#: src/LYEdit.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error starting editor, %s"
 msgstr "%d 行目(%s 中)の処理でエラー\n"
 
-#: src/LYEdit.c:259
+#: src/LYEdit.c:269
 msgid "Editor killed by signal"
 msgstr "エディタが異常終了しました シグナル:"
 
-#: src/LYEdit.c:264
+#: src/LYEdit.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Editor returned with error status %s"
 msgstr "エディタはエラーステータス %s を返しました"
@@ -3939,15 +3939,15 @@ msgstr "この文書:"
 msgid "Visible links:"
 msgstr "見えるリンク:"
 
-#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:293
+#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295
 msgid "Hidden links:"
 msgstr "隠されたリンク:"
 
-#: src/LYList.c:326
+#: src/LYList.c:332
 msgid "References"
 msgstr "参照"
 
-#: src/LYList.c:330
+#: src/LYList.c:336
 msgid "Visible links"
 msgstr "見えるリンク"
 
@@ -4255,19 +4255,19 @@ msgstr "このメッセージは以下によって自動的に生成されました: "
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1017
+#: src/LYMain.c:1019
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Winsock が見つかりません。"
 
-#: src/LYMain.c:1198
+#: src/LYMain.c:1200
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
 msgstr "TMP ないし TEMP 領域を正しく定義しなければ*なりません*!"
 
-#: src/LYMain.c:1251 src/LYMainLoop.c:5085
+#: src/LYMain.c:1253 src/LYMainLoop.c:5085
 msgid "No such directory"
 msgstr "そんなディレクトリはありません"
 
-#: src/LYMain.c:1459
+#: src/LYMain.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr ""
 "定義ファイル %s が利用できません。\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1469
+#: src/LYMain.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 "Lynx キャラクタセットが宣言されていません。\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1498
+#: src/LYMain.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 "Lynx 編集マップが宣言されていません。\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1574
+#: src/LYMain.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4311,68 +4311,68 @@ msgstr ""
 "Lynx ファイル %s は利用できません。\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1649
+#: src/LYMain.c:1651
 #, c-format
 msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1651
+#: src/LYMain.c:1653
 #, c-format
 msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:1799
+#: src/LYMain.c:1801
 msgid "Warning:"
 msgstr "注意: "
 
-#: src/LYMain.c:2368
+#: src/LYMain.c:2369
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "永続的クッキーの状態は次のセッションにならないと変更されません。"
 
-#: src/LYMain.c:2613 src/LYMain.c:2658
+#: src/LYMain.c:2614 src/LYMain.c:2659
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "Lynx: 不明なキャラクタセット %s を無視します。\n"
 
-#: src/LYMain.c:3177
+#: src/LYMain.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s バージョン %s (%s)\n"
 
-#: src/LYMain.c:3215
+#: src/LYMain.c:3216
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "%s 上で %s %s にビルドされました。\n"
 
-#: src/LYMain.c:3237
+#: src/LYMain.c:3238
 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
 msgstr ""
 
-#: src/LYMain.c:3238
+#: src/LYMain.c:3239
 #, fuzzy
 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
 msgstr "カンザス大学、CERN とその他の貢献者が著作権を保有し、"
 
-#: src/LYMain.c:3239
+#: src/LYMain.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
 msgstr "GNU 一般公有使用許諾契約書の下で配布されています。"
 
-#: src/LYMain.c:3240
+#: src/LYMain.c:3241
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr "詳しくは http://lynx.isc.org/ とオンラインヘルプをご覧ください。"
 
-#: src/LYMain.c:4053
+#: src/LYMain.c:4054
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル]\n"
 
-#: src/LYMain.c:4054
+#: src/LYMain.c:4055
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4353
+#: src/LYMain.c:4354
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: 不正なオプションです: %s\n"
@@ -5209,38 +5209,38 @@ msgstr "Lynx: 開始できません。CERN ルールファイル %s が利用できません\n"
 msgid "(no name)"
 msgstr "(名前無し)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1876
+#: src/LYReadCFG.c:1877
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "lynx.cfg インクルードが %d 回以上の入れ子になっています -- おそらくループがあるのでは!?\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1878
+#: src/LYReadCFG.c:1879
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "最後に試みたインクルードは '%s' で、\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1879
+#: src/LYReadCFG.c:1880
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "'%s' からインクルードされています。\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2287 src/LYReadCFG.c:2300 src/LYReadCFG.c:2358
+#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301 src/LYReadCFG.c:2359
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "以下はあなたの lynx.cfg ファイルから読み込まれた情報です。"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2288 src/LYReadCFG.c:2301
+#: src/LYReadCFG.c:2289 src/LYReadCFG.c:2302
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "配布の"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2294 src/LYReadCFG.c:2304
+#: src/LYReadCFG.c:2295 src/LYReadCFG.c:2305
 msgid "for more comments."
 msgstr "には詳細な注が付いていますので参照してください。"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2340
+#: src/LYReadCFG.c:2341
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "変更を再読み込み"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2348
+#: src/LYReadCFG.c:2349
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "最初に参照される設定ファイルは"