diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 5566 |
1 files changed, 5566 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..c6afb8cd --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,5566 @@ +# Japanese PO file for Lynx. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Masayuki Hatta <masayuki-h@geocities.co.jp>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lynx 2.8.3.rel1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-20 20:12-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-11 09:47+09:00\n" +"Last-Translator: Masayuki Hatta <masayuki-h@geocities.co.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#. ****************************************************************** +#. * The following definitions are for status line prompts, messages, or +#. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify +#. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that +#. * you extend these definitions to other languages using the gettext +#. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the +#. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for +#. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with +#. * other programs. +#. * +#. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx +#. * User Community, are maintained in Lynx links: +#. * +#. * http://www.trill-home.com/lynx.html +#. * +#. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed +#. * translations. When no translation is available, the English default is +#. * used. +#. +#: LYMessages.c:29 +#, c-format +msgid "Alert!: %s" +msgstr "�ٹ�!: %s" + +#: LYMessages.c:30 +msgid "Welcome" +msgstr "�褦����" + +#: LYMessages.c:31 LYMessages.c:32 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "�����˽�λ���Ƥ��������Ǥ���?" + +#: LYMessages.c:34 LYMessages.c:35 +msgid "Really exit from Lynx?" +msgstr "������ Lynx ��λ���ޤ���?" + +#: LYMessages.c:37 +msgid "Connection interrupted." +msgstr "��³�����Ǥ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:38 +msgid "Data transfer interrupted." +msgstr "�ǡ���ž�������Ǥ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:39 +msgid "Cancelled!!!" +msgstr "����뤵��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:40 +msgid "Cancelling!" +msgstr "����뤷�ޤ�!" + +#: LYMessages.c:41 +msgid "Excellent!!!" +msgstr "������ʤ��ä���!!!" + +#: LYMessages.c:42 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: LYMessages.c:43 +msgid "Done!" +msgstr "��λ!" + +#: LYMessages.c:44 +msgid "Bad request!" +msgstr "̵���ʥꥯ�����ȤǤ�!" + +#: LYMessages.c:45 +msgid "previous" +msgstr "���β���" + +#: LYMessages.c:46 +msgid "next screen" +msgstr "���β���" + +#: LYMessages.c:47 +msgid "HELP!" +msgstr "�إ��!" + +#: LYMessages.c:48 +msgid ", help on " +msgstr ", �إ�ע�" + +#. #define HELP +#: LYMessages.c:50 +msgid "" +"Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." +msgstr "���ޥ��: [�������] ��ư��[?] �إ�ס�[q] ��λ��[��] ���" + +#. #define MOREHELP +#: LYMessages.c:52 +msgid "" +"-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." +msgstr "-- [���ڡ�������] ���ڡ����� [�������] ��ư [?] �إ�� [q] ��λ" + +#: LYMessages.c:53 +msgid "-- press space for next page --" +msgstr "-- ���ڡ��������Ǽ��Υڡ��� --" + +#: LYMessages.c:54 +msgid "URL too long" +msgstr "URL ��Ĺ�����ޤ�" + +#. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw +#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA +#: LYMessages.c:60 +msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate." +msgstr "(�ƥ��������ϥե������) ����̤���� ����������ϳ���" + +#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA +#: LYMessages.c:62 +msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate." +msgstr "(�ƥ����ȥ��ꥢ) ����̤���� ����������ϳ���" + +#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E +#: LYMessages.c:64 +#, c-format +msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)." +msgstr "(�ƥ����ȥ��ꥢ) ̤���� ���������ϳ��� (%s �ǥ��ǥ�����ư)" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA +#: LYMessages.c:66 +msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit." +msgstr "(�ե�����ե������) ����̤���� ��������Խ�����" + +#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X +#: LYMessages.c:68 +#, c-format +msgid "" +"(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)." +msgstr "" +"(�ե�����ե������) ����̤���� �������Խ����� (%s " +"�ϥ���å���̵��������)" + +#. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA +#: LYMessages.c:70 +msgid "" +"(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to " +"submit." +msgstr "(�ե�����ե������) ����̤���� �������Խ��������2�������" + +#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA +#: LYMessages.c:72 +msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change." +msgstr "(mailto �ե�����ե������) ����̤���� �������ѹ�" + +#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA +#: LYMessages.c:74 +msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate." +msgstr "(�ѥ�������ϥե������) ����̤���� ����������ϳ���" + +#. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG +#: LYMessages.c:77 +msgid "" +"UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ե��������ϥե������ [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE +#: LYMessages.c:79 +msgid "" +"(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "(�ե��������ϥե������) �ե�����̾������ [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE +#: LYMessages.c:81 +msgid "" +"(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "(�ƥ��������ϥե������) �ƥ����Ȥ����� [��][��] �ȥ��֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE +#: LYMessages.c:83 +msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." +msgstr "(�ƥ����ȥ��ꥢ) �ƥ����Ȥ����� [��][��] �ȥ��֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E +#: LYMessages.c:85 +#, c-format +msgid "" +"(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." +msgstr "" +"(�ƥ����ȥ��ꥢ) �ƥ����Ȥ����� [��][��] �ȥ��֤ǰ�ư (%s �ǥ��ǥ�����ư)" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG +#: LYMessages.c:87 +msgid "" +"UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ե�����ƥ����ȥե������ [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE +#: LYMessages.c:89 +msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit." +msgstr "(�ե�����ե������) �ƥ����Ȥ����� �����������" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X +#: LYMessages.c:91 +#, c-format +msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)." +msgstr "" +"(�ե�����ե������) �ƥ����Ȥ����� ����������� (%s �ǥ���å���̵��)" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE +#: LYMessages.c:93 +msgid "" +"(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off." +msgstr "" +"(�ե�����ե������) �ƥ����Ȥ����� �������������������������֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG +#: LYMessages.c:95 +msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ե�����ե������ [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG +#: LYMessages.c:97 +msgid "" +"(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off." +msgstr "" +"(mailto �ե�����ե������) �ƥ����Ȥ����� ��������������������ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG +#: LYMessages.c:99 +msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." +msgstr "" +"(mailto �ե�����ե������) ���϶ػߤ���Ƥ��ޤ��Τ������Ǥ��ޤ���" + +#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE +#: LYMessages.c:101 +msgid "" +"(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "(�ѥ�������ϥե������) �ƥ����Ȥ����� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG +#: LYMessages.c:103 +msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ѥ���ɥե����� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE +#: LYMessages.c:105 +msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle." +msgstr "(�����å��ܥå���) [��] ��������ǥȥ����ѹ�" + +#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG +#: LYMessages.c:107 +msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ե���������å��ܥå��� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE +#: LYMessages.c:109 +msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle." +msgstr "(�饸���ܥ���) [��] ��������ǥȥ�������" + +#. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG +#: LYMessages.c:111 +msgid "" +"UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ��ե�����饸���ܥ��� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX +#: LYMessages.c:113 +msgid "Submit ('x' for no cache) to " +msgstr "����([x] �ǥ���å���̵��): " + +#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX +#: LYMessages.c:115 +msgid "Submit to " +msgstr "�����о�: " + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE +#: LYMessages.c:117 +msgid "" +"(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no " +"cache)." +msgstr "(�ե����������ܥ���) [��] ������������� ([x] �ǥ���å���̵��)" + +#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE +#: LYMessages.c:119 +msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." +msgstr "(�ե����������ܥ���) [��] �������������" + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG +#: LYMessages.c:121 +msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "̵���ˤ��줿�����ܥ��� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX +#: LYMessages.c:123 +msgid "Submit mailto form to " +msgstr "mailto �ե������ʲ�������: " + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG +#: LYMessages.c:125 +msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." +msgstr "(mailto �ե����������ܥ���) [��]������������" + +#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG +#: LYMessages.c:127 +msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." +msgstr "(mailto �ե����������ܥ���) ���϶ػߤ���Ƥ��ޤ��Τ������Ǥ��ޤ���" + +#. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE +#: LYMessages.c:129 +msgid "" +"(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults." +msgstr "(�ե�����ꥻ�åȥܥ���) [��] ��������ǥե��������Ƥ�ꥻ�å�" + +#. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG +#: LYMessages.c:131 +msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." +msgstr "̵���ˤ��줿�ե�����ꥻ�åȥܥ��� [��][��]�����֤ǰ�ư" + +#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE +#: LYMessages.c:133 +msgid "" +"(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." +msgstr "" +"(���ץ����ꥹ��) �����������������ȥ�����ǰ�����������" + +#. #define CHOICE_LIST_MESSAGE +#: LYMessages.c:135 +msgid "" +"(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." +msgstr "" +"(���祤���ꥹ��) �����������������ȥ�����ǰ�����������" + +#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG +#: LYMessages.c:137 +msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ����ץ����ꥹ�ȤǤ����������������DZ����ޤ��ϰ�ư" + +#. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG +#: LYMessages.c:139 +msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." +msgstr "�ѹ��Ǥ��ʤ�����ꥹ�ȤǤ������������������DZ����ޤ��ϰ�ư" + +#: LYMessages.c:140 +msgid "Submitting form..." +msgstr "�ե�������������Ƥ��ޤ�..." + +#: LYMessages.c:141 +msgid "Resetting form..." +msgstr "�ե������ꥻ�åȤ��Ƥ��ޤ�..." + +#. #define RELOADING_FORM +#: LYMessages.c:143 +msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" +msgstr "ʸ��κ��ɤ߹����档�ե��������Ƥ����Ƽ����ޤ�!" + +#: LYMessages.c:144 +#, c-format +msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" +msgstr "����: �ե�����ǡ�����饯�����å� %s ���Ѵ��Ǥ��ޤ���!" + +#. #define NORMAL_LINK_MESSAGE +#: LYMessages.c:147 +msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate." +msgstr "(�̾���) [��] �������������" + +#: LYMessages.c:148 +msgid "The resource requested is not available at this time." +msgstr "�����ᤵ�줿����������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:149 +msgid "Enter Lynx keystroke command: " +msgstr "Lynx �Υ��ޥ�ɥ���������: " + +#: LYMessages.c:150 +msgid "Looking up " +msgstr "õ����: " + +#: LYMessages.c:151 +#, c-format +msgid "Getting %s" +msgstr "%s �������" + +#: LYMessages.c:152 +#, c-format +msgid "Skipping %s" +msgstr "%s �����Ф��ޤ�" + +#: LYMessages.c:153 +#, c-format +msgid "Using %s" +msgstr "%s ��Ȥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:154 +#, c-format +msgid "Illegal URL: %s" +msgstr "������ URL �Ǥ�: %s" + +#: LYMessages.c:155 +#, c-format +msgid "Badly formed address %s" +msgstr "%s �ϥ��ɥ쥹�Ȥ���̵���Ǥ�" + +#: LYMessages.c:156 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: LYMessages.c:157 +msgid "Unable to access WWW file!!!" +msgstr "WWW �ե�����˥��������Ǥ��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:158 +#, c-format +msgid "This is a searchable index. Use %s to search." +msgstr "����ϸ�����ǽ�ʥ���ǥå����Ǥ���%s �Ǹ����Ǥ��ޤ���" + +#. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE +#: LYMessages.c:160 +#, c-format +msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." +msgstr "--³������-- ����ϸ�����ǽ�ʥ���ǥå����Ǥ���%s �Ǹ����Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:161 +msgid "You have entered an invalid link number." +msgstr "�����ʥ���ֹ椬���Ϥ���ޤ�����" + +#. #define SOURCE_HELP +#: LYMessages.c:163 +msgid "" +"Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." +msgstr "����ʸ��Υ������������Ǥ���[\\] ���̾���̤����ޤ���" + +#. #define NOVICE_LINE_ONE +#: LYMessages.c:165 +msgid "" +" Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. " +" \n" +msgstr " �������: [��][��]�ǰ�ư [��]�ǥ��é�� [��]�ǰ����� \n" + +#. #define NOVICE_LINE_TWO +#: LYMessages.c:167 +msgid "" +" H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list " +"\n" +msgstr "" +" [h]�إ��[o]����[p]����[g]��ư[m]�ᥤ�����[q]��λ /=���� [Delete]=���� \n" + +#. #define NOVICE_LINE_TWO_A +#: LYMessages.c:169 +msgid "" +" O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit " +"\n" +msgstr "" +" [o]����¾[h]�إ��[k]��������[g]��ư[p]����[m]�ᥤ�� [o]���ץ���� [q]��λ " +"\n" + +#. #define NOVICE_LINE_TWO_B +#: LYMessages.c:171 +msgid "" +" O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / " +"\n" +msgstr "" +" [o]����¾[b]���[e]�Խ�[d]����������� [^R]���ɹ�[^W]���ꥢ ʸ��: / \n" + +#. #define NOVICE_LINE_TWO_C +#: LYMessages.c:173 +msgid "" +"O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove " +"\n" +msgstr "" +"[o]����¾[c]������ ����: [Backspace] �֥å��ޡ���: [v]����[a]�ɲ�[r]��� \n" + +#. #define FORM_NOVICELINE_ONE +#: LYMessages.c:175 +msgid "" +" Enter text into the field by typing on the keyboard " +msgstr " �����ܡ��ɤ��פ��뤳�Ȥǥƥ����Ȥ�ե�������������" + +#. #define FORM_NOVICELINE_TWO +#: LYMessages.c:177 +msgid "" +" Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " +msgstr "" +" Ctrl-U �ǥե������������ƥ����Ȥ�����[Backspace] �ǰ�ʸ����� " + +#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL +#: LYMessages.c:179 +msgid "" +" Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " +msgstr "" +" Ctrl-U �ǥե��������Υƥ����Ȥ�����[Backspace] �ǰ�ʸ����� " + +#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR +#: LYMessages.c:181 +#, c-format +msgid "" +" %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " +msgstr "" +" %s �ǥե������������ƥ����Ȥ�����[Backspace] �ǰ�ʸ����� " + +#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR +#: LYMessages.c:183 +#, c-format +msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " +msgstr " %s �ǥե��������Υƥ����Ȥ�����[Backspace] �ǰ�ʸ����� " + +#. mailto +#: LYMessages.c:186 +msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" +msgstr "������ mailto �ե����������Ǥ�! ����뤵��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:187 +msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" +msgstr "����! ��륢�ɥ쥹��Υ���ȥ����륳���ɤ� ? ���ִ�����ޤ�" + +#: LYMessages.c:188 +msgid "Mail disallowed! Cannot submit." +msgstr "���϶ػߤ���Ƥ��ޤ�! �����Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:189 +msgid "Mailto form submission failed!" +msgstr "Mailto �ե�����������˼��Ԥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:190 +msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" +msgstr "Mailto �ե����������������뤵��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:191 +msgid "Sending form content..." +msgstr "�ե���������Ƥ�������..." + +#: LYMessages.c:192 +msgid "No email address is present in mailto URL!" +msgstr "mailto URL ���Żҥ�륢�ɥ쥹�����ꤵ��Ƥ��ޤ���!" + +#. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED +#: LYMessages.c:194 +msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" +msgstr "mailto URL �Τ���ΰ켡�ե����뤬�����ޤ���!" + +#. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT +#: LYMessages.c:196 +msgid "Do you wish to include the original message?" +msgstr "���Υ�å�������ޤ�ޤ���?" + +#. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT +#: LYMessages.c:198 +msgid "Do you wish to include the preparsed source?" +msgstr "���ϺѤߤΥ�������ޤ�ޤ���?" + +#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL +#: LYMessages.c:200 +msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" +msgstr "�����ʸ���Խ����뤿�����Υ��ǥ�����ư���Ƥ��ޤ�" + +#. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR +#: LYMessages.c:202 +msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" +msgstr "" +"���ǥ����ε�ư�ǥ��顼��ȯ�����ޤ����������˥塼�Υ��ǥ����������Τ���Ʋ" +"�������" + +#: LYMessages.c:203 +msgid "Send this comment?" +msgstr "���Υ����Ȥ�����ޤ���?" + +#: LYMessages.c:204 +msgid "Send this message?" +msgstr "���Υ�å�����������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:205 +msgid "Sending your message..." +msgstr "��å����������äƤ��ޤ�..." + +#: LYMessages.c:206 +msgid "Sending your comment:" +msgstr "������������:" + +#. textarea +#: LYMessages.c:209 +msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." +msgstr "�ƥ����ȥ��ꥢ�ǤϤʤ��Τdz������ǥ����ϻȤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:210 +msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." +msgstr "�ƥ����ȥ��ꥢ�ǤϤʤ��Τǥ��ޥ�ɤϻȤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:213 +msgid "file: ACTIONs are disallowed!" +msgstr "file: ACTION �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED +#: LYMessages.c:215 +msgid "file: URLs via served links are disallowed!" +msgstr "file: ���줿���ͳ�� URL ��ǧ����Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:216 +msgid "Access to local files denied." +msgstr "��������ե�����ؤΥ��������ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:217 +msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" +msgstr "file: �֥å��ޡ�����ͳ�� URL �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED +#: LYMessages.c:219 +msgid "This special URL is not allowed in external documents!" +msgstr "�������̤� URL �ϳ���ʸ����Ǥ�ǧ����Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:220 +msgid "Press <return> to return to Lynx." +msgstr "������� Lynx �����ޤ���" + +#. #define SPAWNING_MSG +#: LYMessages.c:223 +msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" +msgstr "DCL ���֥ץ�������ư���Ƥ��ޤ���'logout' �� Lynx �����ޤ���\n" + +#. #define SPAWNING_MSG +#: LYMessages.c:227 +msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" +msgstr "EXIT �ȥ����פ���� Lynx �����ޤ���\n" + +#. #define SPAWNING_MSG +#: LYMessages.c:230 +msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" +msgstr "�ǥե���ȥ������ư���ޤ�����'exit' �� Lynx �����ޤ���\n" + +#: LYMessages.c:233 +msgid "Spawning is currently disabled." +msgstr "�������ޥ�ɵ�ư�ϸ��ߤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:234 +msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." +msgstr "����������ɥ��ޥ�� [d] �ϸ������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:235 +msgid "You cannot download an input field." +msgstr "���ϥե�����ɤ����������ɤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:236 +msgid "Form has a mailto action! Cannot download." +msgstr "" +"�ե�����ˤ� mailto ��������ޤޤ�Ƥ��ޤ�! ����������ɤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:237 +msgid "You cannot download a mailto: link." +msgstr "mailto: ��ϥ���������ɤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:238 +msgid "You cannot download cookies." +msgstr "���å��������������ɤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:239 +msgid "You cannot download a printing option." +msgstr "�������ץ��������������ɤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:240 +msgid "You cannot download an upload option." +msgstr "���åץ����ɥ��ץ��������������ɤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:241 +msgid "You cannot download an permit option." +msgstr "���ĥ��ץ��������������ɤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:242 +msgid "This special URL cannot be downloaded!" +msgstr "�����ü�� URL �ϥ���������ɤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:243 +msgid "Nothing to download." +msgstr "����������ɤ����Τ�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:244 +msgid "Trace ON!" +msgstr "���׳���!" + +#: LYMessages.c:245 +msgid "Trace OFF!" +msgstr "����λ!" + +#. #define CLICKABLE_IMAGES_ON +#: LYMessages.c:247 +msgid "Links will be included for all images! Reloading..." +msgstr "�������٤ƤؤΥ��ɽ�����ޤ�! ���ɤ߹�����..." + +#. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF +#: LYMessages.c:249 +msgid "Standard image handling restored! Reloading..." +msgstr "ɸ��Ū�ʲ����μ�갷�����ᤷ�ޤ�! ���ɤ߹�����..." + +#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON +#: LYMessages.c:251 +msgid "" +"Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." +msgstr "ALT �����̵������饤��˵���Ū ALT ���������ޤ������ɤ߹�����..." + +#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF +#: LYMessages.c:253 +msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." +msgstr "ALT �����̵������饤���̵�뤵��ޤ�! ���ɤ߹�����..." + +#: LYMessages.c:254 +msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." +msgstr "�� 8 �ӥå� / CJK �⡼�� �ȥ��륪��! ���ɤ߹�����..." + +#: LYMessages.c:255 +msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." +msgstr "�� 8 �ӥå� / CJK �⡼�� �ȥ��륪��! ���ɤ߹�����..." + +#. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL +#: LYMessages.c:257 +msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " +msgstr "[d]ʸ�� �� [l]��� HEAD �ꥯ�����Ȥ�����ޤ���? ([c]�����): " + +#. #define HEAD_D_OR_CANCEL +#: LYMessages.c:259 +msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " +msgstr "[d]ʸ�� �� HEAD �ꥯ�����Ȥ�����ޤ���? ([c]�����): " + +#: LYMessages.c:260 +msgid "Sorry, the document is not an http URL." +msgstr "����ʸ��� http URL �ǤϤʤ��褦�Ǥ���" + +#: LYMessages.c:261 +msgid "Sorry, the link is not an http URL." +msgstr "���Υ�� http URL �ǤϤʤ��褦�Ǥ���" + +#: LYMessages.c:262 +msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." +msgstr "���Υե�����ؤ� ACTION �ϤǤ��ޤ���" + +#. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL +#: LYMessages.c:264 +msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." +msgstr "���Υե�����ؤ� ACTION �� http URL �ǤϤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:265 +msgid "Not an http URL or form ACTION!" +msgstr "http URL �Ǥ�ե����� ACTION �Ǥ⤢��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:266 +msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" +msgstr "�������̤� URL �ϥե����� ACTION �ˤϤʤ����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:267 +msgid "URL is not in starting realm!" +msgstr "URL �������ΰ�ˤ���ޤ���!" + +#: LYMessages.c:268 +msgid "News posting is disabled!" +msgstr "�˥塼����ƤϤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:269 +msgid "File management support is disabled!" +msgstr "�ե�����������ݡ��Ȥ����ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:270 +msgid "No jump file is currently available." +msgstr "�������Ѳ�ǽ�ʥ����ץե�����Ϥ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:271 +msgid "Jump to (use '?' for list): " +msgstr "�������� ([?] �ǰ���): " + +#: LYMessages.c:272 +msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" +msgstr "���硼�ȥ��å� URL �ؤΥ����פϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:273 +msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." +msgstr "������ URL �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���! ���硼�ȥ��åȤ�ȤäƤ���������" + +#: LYMessages.c:274 +msgid "No random URLs have been used thus far." +msgstr "���ޤǤΤȤ��������� URL �ϰ�Ĥ�Ȥ��Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:275 +msgid "Bookmark features are currently disabled." +msgstr "�֥å��ޡ�����ǽ�ϸ������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:276 +msgid "Execution via bookmarks is disabled." +msgstr "�֥å��ޡ�������μ¹ԤϤǤ��ޤ���" + +#. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED +#: LYMessages.c:278 +#, c-format +msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." +msgstr "" +"�֥å��ޡ����ե�������������Ƥ��ޤ���%s �ǥ��ץ�������ޤ���" + +#. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST +#: LYMessages.c:280 +msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." +msgstr "X Mosaic �ۥåȥꥹ���Ѵ��Ѥΰ���ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:281 +msgid "ERROR - unable to open bookmark file." +msgstr "���顼 - �֥å��ޡ����ե�������ޤ���" + +#. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL +#: LYMessages.c:283 +msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." +msgstr "���������Τ˥֥å��ޡ����ե����뤬�����ޤ���" + +#. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL +#: LYMessages.c:285 +msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." +msgstr "���������Τ˥�����å��ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:287 +msgid "Error renaming scratch file." +msgstr "������å��ե�����β�̾���˥��顼��ȯ�����ޤ�����" + +#: LYMessages.c:289 +msgid "Error renaming temporary file." +msgstr "����ե�����β�̾���˥��顼��ȯ�����ޤ�����" + +#. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL +#: LYMessages.c:291 +msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." +msgstr "�����Τ���ˡ�����ե�����ԡ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" + +#. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL +#: LYMessages.c:293 +msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." +msgstr "�����Τ���ˡ�����ե������ƥ����ץ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" + +#. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE +#: LYMessages.c:296 +msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." +msgstr "" +"������֥å��ޡ����ե�����ˤ����Ƥ�������ǰ�ԤˤޤȤޤäƤ��ƤϤ����ޤ" +"���" + +#: LYMessages.c:297 +msgid "Bookmark deletion failed." +msgstr "�֥å��ޡ�������˼��Ԥ��ޤ�����" + +#. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED +#: LYMessages.c:299 +msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." +msgstr "�֥å��ޡ����ե�����ϥȥ�С����Ǥ��ޤ��� (http URL �Τ�)��" + +#. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN +#: LYMessages.c:301 +msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" +msgstr "�֥å��ޡ������ޤ��ǽ�� [a] �ǥ����¸���Ƥ���������" + +#: LYMessages.c:302 +msgid "There are no links in this bookmark file!" +msgstr "���Υ֥å��ޡ����ե�����ˤϰ�Ĥ����ޤޤ�Ƥ��ޤ���!" + +#. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL +#: LYMessages.c:304 +msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " +msgstr "[d]ʸ�� [l]��� ��֥å��ޡ�������¸���ޤ� ([c]�����): " + +#: LYMessages.c:305 +msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " +msgstr "[d]��ʸ���֥å��ޡ����ե��������¸ ([c]�����): " + +#: LYMessages.c:306 +msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " +msgstr "[l]�ǥ��֥å��ޡ����ե��������¸ ([c]�����): " + +#. #define NOBOOK_POST_FORM +#: LYMessages.c:308 +msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." +msgstr "" +"POST " +"����ƥ�ȤΥե����फ��Υɥ�����Ȥϥ֥å��ޡ����Ȥ�����¸�Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:309 +msgid "Cannot save form fields/links" +msgstr "�ե�����ե������/�����¸�Ǥ��ޤ���" + +#. #define NOBOOK_HSML +#: LYMessages.c:311 +msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." +msgstr "" +"��������ɽ������˥塼���ե���������ϥ֥å��ޡ����Ȥ�����¸�Ǥ��ޤ���" + +#. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE +#: LYMessages.c:313 +msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" +msgstr "�����ˤ��Υ��֥å��ޡ������������Ƥ�������Ǥ���?" + +#: LYMessages.c:314 +msgid "Malformed address." +msgstr "�����ʥ��ɥ쥹�Ǥ���" + +#. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF +#: LYMessages.c:316 +msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" +msgstr "�Τʤ���Υ����Ȳ��ϥ���(�Ǿ��¤β��Ϥ��ͥ��)!" + +#. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON +#: LYMessages.c:318 +msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" +msgstr "�Τʤ���Υ����Ȳ��ϥ���(�Ǿ��¤β��Ϥ�ͭ��)!" + +#. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF +#: LYMessages.c:320 +msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" +msgstr "�Τʤ���Υ����Ȳ��ϥ���(��̩�ʲ��Ϥ��ͥ��)!" + +#. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON +#: LYMessages.c:322 +msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" +msgstr "�Τʤ���Υ����Ȳ��ϥ���(��̩�ʲ��Ϥ�ͭ��)!" + +#. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT +#: LYMessages.c:324 +msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" +msgstr "�Ǿ��¤Υ����Ȳ��ϥ���(����ͭ��)!" + +#. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON +#: LYMessages.c:326 +msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" +msgstr "�Ǿ��¤Υ����Ȳ��ϥ���(��̩�ʲ��Ϥ�ͭ��)!" + +#. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL +#: LYMessages.c:328 +msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" +msgstr "�Ǿ��¤Υ����Ȳ��ϥ���(�Ǥ��Τʤ���β��Ϥ�ͭ��)!" + +#. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON +#: LYMessages.c:330 +msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" +msgstr "�Ǿ��¤Υ����Ȳ��ϥ���(�Τʤ���β��Ϥ�ͭ��)!" + +#: LYMessages.c:331 +msgid "Soft double-quote parsing ON!" +msgstr "�ˤ䤫�ʥ��֥륯�����Ȳ��ϥ���!" + +#: LYMessages.c:332 +msgid "Soft double-quote parsing OFF!" +msgstr "�ˤ䤫�ʥ��֥륯�����Ȳ��ϥ���!" + +#: LYMessages.c:333 +msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." +msgstr "HTML ��֥����Τ��ä��ѡ���̣�Dz��Ϥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:334 +msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" +msgstr "HTML ��֤���������̩ SGML����̣�Dz��Ϥ��ޤ�!" + +#: LYMessages.c:335 +msgid "You are already at the end of this document." +msgstr "���Ǥˤ���ʸ��������ˤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:336 +msgid "You are already at the beginning of this document." +msgstr "���Ǥˤ���ʸ�����Ƭ�ˤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:337 +#, c-format +msgid "You are already at page %d of this document." +msgstr "���Ǥˤ���ʸ��� %d �ڡ����ܤˤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:338 +#, c-format +msgid "Link number %d already is current." +msgstr "���Ǥ˥���ֹ� %d �����Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:339 +msgid "You are already at the first document" +msgstr "����ʾ����ޤ���" + +#: LYMessages.c:340 +msgid "There are no links above this line of the document." +msgstr "��ʸ��Τ��ιԤ���˥�Ϥ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:341 +msgid "There are no links below this line of the document." +msgstr "��ʸ��Τ��ιԤ�겼�ˤ�Ϥ���ޤ���" + +#. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV +#: LYMessages.c:343 +msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." +msgstr "Ĺ���θ³��Ǥ�! �ƥ����Ȥ������뤫�ե�����ɤ��ư���Ƥ�������" + +#. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK +#: LYMessages.c:345 +msgid "You are not on a form submission button or normal link." +msgstr "���ߥե����������ܥ���ޤ����̾�Υ�ξ�ˤ��ޤ���" + +#. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON +#: LYMessages.c:347 +msgid "One radio button must be checked at all times!" +msgstr "�饸���ܥ���Ϻ����Ĥϻ��ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���!" + +#: LYMessages.c:348 +msgid "No submit button for this form, submit single text field?" +msgstr "" +"�ե�����ˤ������ܥ�����ޤ���ñ��Υƥ����ȥե�����ɤ��������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:349 +msgid "Do you want to go back to the previous document?" +msgstr "�������ʸ������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:350 +msgid "Use arrows or tab to move off of field." +msgstr "������������֤ǥե�����ɤ��ư" + +#. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB +#: LYMessages.c:352 +msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." +msgstr "�ƥ����Ȥ����� ������������֤ǥե�����ɤ��ư" + +#: LYMessages.c:353 +msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" +msgstr "������ HTML �Ǥ�!! �ե����ॢ��������������Ƥ��ޤ��� **" + +#: LYMessages.c:354 +msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" +msgstr "������ HTML �Ǥ�!! �ݥåץ��åץ�����ɥ������ޤ��� **" + +#: LYMessages.c:355 +msgid "Unable to create popup window!" +msgstr "�ݥåץ��åץ�����ɥ������ޤ���!" + +#: LYMessages.c:356 +msgid "Goto a random URL is disallowed!" +msgstr "������ URL �ؤ� Goto �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:357 +msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" +msgstr "�� http URL �ؤ� Goto �ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:358 +msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"cso:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:359 +msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"file:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:360 +msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"finger:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:361 +msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"ftp:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:362 +msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"gopher:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:363 +msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"http:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:364 +msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"https:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:365 +msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"lynxcgi:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:366 +msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"lynxexec:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:367 +msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"lynxprog:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:368 +msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"mailto:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:369 +msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"news:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:370 +msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"nntp:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:371 +msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"rlogin:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:372 +msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"snews:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:373 +msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"telnet:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:374 +msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"tn3270:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�<" + +#: LYMessages.c:375 +msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs" +msgstr "Goto �� \"wais:\" URL ����ꤹ��Τ϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:376 +msgid "This special URL is not allowed as a goto!" +msgstr "�����ü�� URL �� goto �Ȥ���ǧ����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:377 +msgid "URL to open: " +msgstr "�������� URL: " + +#: LYMessages.c:378 +msgid "Edit the current Goto URL: " +msgstr "���ߤ� Goto URL ���Խ�: " + +#: LYMessages.c:379 +msgid "Edit the previous Goto URL: " +msgstr "���� Goto URL: ���Խ�: " + +#: LYMessages.c:380 +msgid "Edit a previous Goto URL: " +msgstr "������ Goto URL: ���Խ�: " + +#: LYMessages.c:381 +msgid "Current document has POST data." +msgstr "���ߤ�ʸ��� POST �ǡ�����ޤ�Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:382 +msgid "Edit this document's URL: " +msgstr "����ʸ��� URL ���Խ�: " + +#: LYMessages.c:383 +msgid "Edit the current link's URL: " +msgstr "���ߤ� URL �������Խ�: " + +#: LYMessages.c:384 +msgid "You cannot edit File Management URLs" +msgstr "�ե�������� URL ���Խ��Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:385 +msgid "Enter a database query: " +msgstr "�ǡ����١����Ǹ�������ʸ���������: " + +#: LYMessages.c:386 +msgid "Enter a whereis query: " +msgstr "��������ʸ����: " + +#: LYMessages.c:387 +msgid "Edit the current query: " +msgstr "���ߤθ���ʸ������Խ�: " + +#: LYMessages.c:388 +msgid "Edit the previous query: " +msgstr "������θ���ʸ������Խ�: " + +#: LYMessages.c:389 +msgid "Edit a previous query: " +msgstr "�����θ���ʸ������Խ�: " + +#. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY +#: LYMessages.c:391 +msgid "Use Control-R to resubmit the current query." +msgstr "Ctrl-R �Ǹ��ߤθ���ʸ����������" + +#: LYMessages.c:392 +msgid "Edit the current shortcut: " +msgstr "���ߤΥ��硼�ȥ��åȤ��Խ�: " + +#: LYMessages.c:393 +msgid "Edit the previous shortcut: " +msgstr "������Υ��硼�ȥ��åȤ��Խ�: " + +#: LYMessages.c:394 +msgid "Edit a previous shortcut: " +msgstr "�����Υ��硼�ȥ��åȤ��Խ�: " + +#: LYMessages.c:395 +#, c-format +msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" +msgstr "���� '%c' �ϥ����ץե�����˳�����Ƥ��Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:396 +msgid "Cannot locate jump file!" +msgstr "�����ץե����뤬���Ĥ���ޤ���!" + +#: LYMessages.c:397 +msgid "Cannot open jump file!" +msgstr "�����ץե����뤬�����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:398 +msgid "Error reading jump file!" +msgstr "�����ץե�������ɤ߹��ߤǥ��顼��ȯ�����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:399 +msgid "Out of memory reading jump file!" +msgstr "�����ץե�������ɤ߹��ߤǥ��꤬��ʤ��ʤ�ޤ���!" + +#: LYMessages.c:400 +msgid "Out of memory reading jump table!" +msgstr "�����ץơ��֥���ɤ߹��ߤǥ��꤬��ʤ��ʤ�ޤ���!" + +#: LYMessages.c:401 +msgid "No index is currently available." +msgstr "�������Ѳ�ǽ�ʥ���ǥå����Ϥ���ޤ���" + +#. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN +#: LYMessages.c:403 +msgid "Do you really want to go to the Main screen?" +msgstr "�����˥ᥤ����̤˹Ԥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:404 +msgid "You are already at main screen!" +msgstr "���Ǥ˥ᥤ����̤ˤ��ޤ�!" + +#. #define NOT_ISINDEX +#: LYMessages.c:406 +msgid "" +"Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" +msgstr "������ǽ�ʺ����դ�ʸ��ǤϤ���ޤ��� -- [/] ��ʸ�����" + +#. #define NO_OWNER +#: LYMessages.c:408 +msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" +msgstr "�ե�����ν�ͭ�Ԥ����ꤵ��Ƥ��ʤ��Τǥ����Ȥ�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:409 +#, c-format +msgid "No owner is defined. Use %s?" +msgstr "��ͭ�Ԥ����ꤵ��Ƥ��ޤ���%s ��Ȥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:410 +msgid "Do you wish to send a comment?" +msgstr "�����Ȥ�����ޤ���?" + +#: LYMessages.c:411 +msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" +msgstr "���ϵ��Ĥ���Ƥ��ʤ��Τǥ����Ȥ�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:412 +msgid "The 'e'dit command is currently disabled." +msgstr "�Խ� [e] ���ޥ�ɤϸ������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:413 +msgid "External editing is currently disabled." +msgstr "�����Խ���ǽ�ϸ������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:414 +msgid "System error - failure to get status." +msgstr "�����ƥ२�顼 - ���ơ�����������Τ˼��Ԥ��ޤ�����" + +#: LYMessages.c:415 +msgid "No editor is defined!" +msgstr "���ǥ������������Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:416 +msgid "The 'p'rint command is currently disabled." +msgstr "�������ޥ�� [p] �ϸ������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:417 +msgid "Document has no Toolbar links or Banner." +msgstr "����ʸ��ˤϥġ���С����Хʡ���ޤޤ�Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:418 +msgid "Unable to open traversal file." +msgstr "�ȥ�С�����ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:419 +msgid "Unable to open traversal found file." +msgstr "�ȥ�С�����ȯ���ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:420 +msgid "Unable to open reject file." +msgstr "�ꥸ�����ȥե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:421 +msgid "Unable to open traversal errors output file" +msgstr "�ȥ�С����륨�顼���ϥե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:422 +msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" +msgstr "�ȥ�С����뤬���Ǥ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:423 +msgid "Follow link (or goto link or page) number: " +msgstr "é����(�⤷���� goto ����ڡ���)���ֹ�: " + +#: LYMessages.c:424 +msgid "Select option (or page) number: " +msgstr "���ץ����(�ޤ��ϥڡ���)�ֹ������: " + +#: LYMessages.c:425 +#, c-format +msgid "Option number %d already is current." +msgstr "���ץ�����ֹ� %d �Ϥ��Ǥ�����Ƥ��ޤ���" + +#. #define ALREADY_AT_OPTION_END +#: LYMessages.c:427 +msgid "You are already at the end of this option list." +msgstr "���Ǥˤ��Υ��ץ����ꥹ�Ȥν�ü�ˤ��ޤ���" + +#. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN +#: LYMessages.c:429 +msgid "You are already at the beginning of this option list." +msgstr "���Ǥˤ��Υ��ץ����ꥹ�Ȥ���Ƭ�ˤ��ޤ���" + +#. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE +#: LYMessages.c:431 +#, c-format +msgid "You are already at page %d of this option list." +msgstr "���Ǥˤ��Υ��ץ����ꥹ�ȤΥڡ��� %d �ˤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:432 +msgid "You have entered an invalid option number." +msgstr "�����ʥ��ץ�����ֹ椬���Ϥ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:433 +msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" +msgstr "** ������ HTML �Ǥ�!! -trace �Ǹ�����Ĵ�٤��ޤ� **" + +#: LYMessages.c:434 +msgid "Give name of file to save in" +msgstr "��¸����ե������̾�������Ϥ��Ƥ�������" + +#: LYMessages.c:435 +msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" +msgstr "�ǡ�����ե��������¸�Ǥ��ޤ��� -- WWW ���������Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������" + +#: LYMessages.c:436 +msgid "Can't open temporary file!" +msgstr "���Ū�ե����뤬�����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:437 +msgid "Can't open output file! Cancelling!" +msgstr "���ϥե����뤬�����ޤ���! ����뤷�ޤ�!" + +#: LYMessages.c:438 +msgid "Execution is disabled." +msgstr "�¹Ե�ǽ�����ѤǤ��ޤ���" + +#. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE +#: LYMessages.c:440 +#, c-format +msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." +msgstr "" +"���Υե������¹Ԥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ����ץ�����˥塼��(%s��Ȥ�)���" +"Ƥ���������" + +#. #define EXECUTION_NOT_COMPILED +#: LYMessages.c:442 +msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." +msgstr "�¹Ե�ǽ�Ϥ��ΥС������Ǥϥ���ѥ�������Ȥ߹��ޤ�Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:443 +msgid "This file cannot be displayed on this terminal." +msgstr "���Υե�����ϸ��ߤ�ü���Ǥ�ɽ���Ǥ��ޤ���" + +#. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C +#: LYMessages.c:445 +msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" +msgstr "" +"���Υե�����ϸ��ߤ�ü���Ǥ�ɽ���Ǥ��ޤ���[d]����������� [c]�����" + +#: LYMessages.c:446 +#, c-format +msgid "%s D)ownload, or C)ancel" +msgstr "%s [d]����������� �ޤ��� [c]�����" + +#: LYMessages.c:447 +msgid "Cancelling file." +msgstr "�ե������뤷�ޤ���" + +#: LYMessages.c:448 +msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" +msgstr "�ե����������� - ���Ԥ���������" + +#: LYMessages.c:449 +msgid "Enter a filename: " +msgstr "�ե�����̾������: " + +#: LYMessages.c:450 +msgid "Edit the previous filename: " +msgstr "������Υե�����̾���Խ�: " + +#: LYMessages.c:451 +msgid "Edit a previous filename: " +msgstr "�����Υե�����̾���Խ�: " + +#: LYMessages.c:452 +msgid "Enter a new filename: " +msgstr "�������ե�����̾������: " + +#: LYMessages.c:453 +msgid "File name may not begin with a dot." +msgstr "�ե�����̾�ϥɥåȤǻϤޤäƤϤ����ޤ���" + +#: LYMessages.c:455 +msgid "File exists. Create higher version?" +msgstr "�ե����뤬¸�ߤ��ޤ������⤤�С�������������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:457 +msgid "File exists. Overwrite?" +msgstr "�ե����뤬¸�ߤ��ޤ�������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:459 +msgid "Cannot write to file." +msgstr "�ե�����˽���ޤ���" + +#: LYMessages.c:460 +msgid "ERROR! - download command is misconfigured." +msgstr "���顼! - ����������ɥ��ޥ�ɤ����꤬�ְ�äƤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:461 +msgid "Unable to download file." +msgstr "�ե���������������ɤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:462 +msgid "Reading directory..." +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ���ɤ߹�����..." + +#: LYMessages.c:463 +msgid "Building directory listing..." +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�����������..." + +#: LYMessages.c:464 +msgid "Saving..." +msgstr "��¸���Ƥ��ޤ�..." + +#: LYMessages.c:465 +#, c-format +msgid "Could not edit file '%s'." +msgstr "�ե����� '%s' ���Խ��Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:466 +msgid "Unable to access document!" +msgstr "ʸ��˥��������Ǥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:467 +msgid "Could not access file." +msgstr "�ե�����˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:468 +msgid "Could not access directory." +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:469 +msgid "Could not load data." +msgstr "�ǡ������ɤ߹���ޤ���" + +#. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES +#: LYMessages.c:471 +msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." +msgstr "���� Lynx �ϥ�⡼�� WWW �ե������ [e] �Խ��Ǥ��ޤ���" + +#. #define CANNOT_EDIT_FIELD +#: LYMessages.c:473 +msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." +msgstr "���Υե�����ɤϳ������ǥ������Խ� [e] �Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:474 +msgid "Bad rule" +msgstr "�����ʥ롼��Ǥ���" + +#: LYMessages.c:475 +msgid "Insufficient operands:" +msgstr "���ڥ��ɤ���ޤ���:" + +#: LYMessages.c:476 +msgid "You are not authorized to edit this file." +msgstr "���Υե�������Խ����븢�¤�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:477 +msgid "Title: " +msgstr "��̾: " + +#: LYMessages.c:478 +msgid "Subject: " +msgstr "���֥�������: " + +#: LYMessages.c:479 +msgid "Username: " +msgstr "�桼��̾: " + +#: LYMessages.c:480 +msgid "Password: " +msgstr "�ѥ����: " + +#: LYMessages.c:481 +msgid "lynx: Username and Password required!!!" +msgstr "lynx: �桼��̾�ȥѥ���ɤ�ɬ�פǤ�!!!" + +#: LYMessages.c:482 +msgid "lynx: Password required!!!" +msgstr "lynx: �ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�!!!" + +#: LYMessages.c:483 +msgid "Clear all authorization info for this session?" +msgstr "���Υ��å����Τ��٤Ƥ�ǧ�ھ���ꥢ���ޤ���?" + +#: LYMessages.c:484 +msgid "Authorization info cleared." +msgstr "ǧ�ھ���ꥢ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:485 +msgid "Authorization failed. Retry?" +msgstr "ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ������ƻ�Ԥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:486 +msgid "cgi support has been disabled." +msgstr "cgi ���ݡ��Ȥ����ѤǤ��ޤ���" + +#. #define CGI_NOT_COMPILED +#: LYMessages.c:488 +msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." +msgstr "Lynxcgi ��ǽ�Ϥ��ΥС������ˤ��Ȥ߹��ޤ�Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:489 +#, c-format +msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." +msgstr "%s �� %s ���Ѵ�������ʤϤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:490 +msgid "Unable to set up connection." +msgstr "��³������Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:491 +msgid "Unable to make connection" +msgstr "��³���Ω�Ǥ��ޤ���" + +#. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST +#: LYMessages.c:493 +msgid "Executable link rejected due to malformed request." +msgstr "�����ʥꥯ�����ȤΤ��ᡢ�¹Բ�ǽ�ʥ�ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK +#: LYMessages.c:495 +#, c-format +msgid "Executable link rejected due to `%c' character." +msgstr "����饯�� '%c' �Τ��ᡢ�¹Բ�ǽ�ʥ�ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK +#: LYMessages.c:497 +msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." +msgstr "���Хѥ�ʸ����('../')�Τ��ᡢ�¹Բ�ǽ�ʥ�ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK +#: LYMessages.c:499 +msgid "Executable link rejected due to location or path." +msgstr "���ޤ��ϥѥ��Τ��ᡢ�¹Բ�ǽ�ʥ�ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:500 +msgid "Mail access is disabled!" +msgstr "��륢�����������ѤǤ��ޤ���!" + +#. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST +#: LYMessages.c:502 +msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." +msgstr "��������ۥ��Ⱦ�Υե�����ȥ����ФΤߥ��������Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:503 +msgid "Telnet access is disabled!" +msgstr "Telnet �������������ѤǤ��ޤ���!" + +#. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED +#: LYMessages.c:505 +msgid "Telnet port specifications are disabled." +msgstr "Telnet �ݡ��Ȼ�������ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:506 +msgid "USENET news access is disabled!" +msgstr "USENET �˥塼���������������ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:507 +msgid "Rlogin access is disabled!" +msgstr "Rlogin �������������ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:508 +msgid "Ftp access is disabled!" +msgstr "Ftp �������������ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:509 +msgid "There are no references from this document." +msgstr "����ʸ��λ��ȤϤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:510 +msgid "There are only hidden links from this document." +msgstr "����ʸ��ˤϱ������������ޤ���" + +#: LYMessages.c:512 +msgid "Unable to open command file." +msgstr "���ޥ�ɥե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:514 +msgid "News Post Cancelled!!!" +msgstr "�˥塼������Ƥϥ���뤵��ޤ���!!!" + +#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS +#: LYMessages.c:516 +msgid "Spawning your selected editor to edit news message" +msgstr "����Υ��ǥ�����ư���ƥ˥塼����å��������Խ����ޤ�" + +#: LYMessages.c:517 +msgid "Post this message?" +msgstr "���Υ�å���������Ƥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:518 +#, c-format +msgid "Append '%s'?" +msgstr "'%s' ���ɲä��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:519 +msgid "Posting to newsgroup(s)..." +msgstr "�˥塼�����롼�פ������..." + +#: LYMessages.c:521 +msgid "*** You have unread mail. ***" +msgstr "*** �ޤ��ɤ�Ǥ��ʤ���뤬����ޤ� ***" + +#: LYMessages.c:523 +msgid "*** You have mail. ***" +msgstr "*** ��뤬��Ƥ��ޤ� ***" + +#: LYMessages.c:525 +msgid "*** You have new mail. ***" +msgstr "*** �����뤬����ޤ� ***" + +#: LYMessages.c:526 +msgid "File insert cancelled!!!" +msgstr "�ե���������������뤵��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:527 +msgid "Not enough memory for file!" +msgstr "�ե�������ɤ߹�����꤬��ޤ���" + +#: LYMessages.c:528 +msgid "Can't open file for reading." +msgstr "�ɤ߹���ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:529 +msgid "File does not exist." +msgstr "�ե����뤬¸�ߤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:530 +msgid "File does not exist - reenter or cancel:" +msgstr "�ե����뤬¸�ߤ��ޤ��� - �����Ϥ������:" + +#: LYMessages.c:531 +msgid "File is not readable." +msgstr "�ե�������ɤ߹����ԲĤǤ���" + +#: LYMessages.c:532 +msgid "File is not readable - reenter or cancel:" +msgstr "�ե����뤬�ɤ�ޤ��� - �����Ϥ������:" + +#: LYMessages.c:533 +msgid "Nothing to insert - file is 0-length." +msgstr "�����������Ƥ�����ޤ��� - �ե������Ĺ���� 0 �Ǥ���" + +#: LYMessages.c:534 +msgid "Save request cancelled!!!" +msgstr "��¸�ꥯ�����Ȥ�����뤵��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:535 +msgid "Mail request cancelled!!!" +msgstr "���ꥯ�����Ȥ�����뤵��ޤ���!!!" + +#. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED +#: LYMessages.c:537 +msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" +msgstr "���ϺѤߥ������������Ǥ��������ˤ�����뤷�ޤ���?" + +#: LYMessages.c:538 +msgid "Please wait..." +msgstr "���Ԥ���������..." + +#: LYMessages.c:539 +msgid "Mailing file. Please wait..." +msgstr "�ե��������������档���Ԥ���������..." + +#: LYMessages.c:540 +msgid "ERROR - Unable to mail file" +msgstr "���顼 - �ե��������������Ǥ��ޤ���" + +#. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT +#: LYMessages.c:542 +#, c-format +msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" +msgstr "�ե������ %d ����ʬ��Ĺ���Ǥ��������˰������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:543 +msgid "Print request cancelled!!!" +msgstr "�����ꥯ�����Ȥϥ���뤵��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:544 +msgid "Press <return> to begin: " +msgstr "������dz���: " + +#: LYMessages.c:545 +msgid "Press <return> to finish: " +msgstr "������ǽ�λ" + +#. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT +#: LYMessages.c:547 +#, c-format +msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" +msgstr "�ե������ %d �ڡ���ʬ��Ĺ���Ǥ��������˰������ޤ���?" + +#. #define CHECK_PRINTER +#: LYMessages.c:549 +msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:" +msgstr "�ץ������饤�Τ���Ƥ���������������ǰ�������:" + +#: LYMessages.c:550 +msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" +msgstr "���顼 - �ե������ΰ褬���ݤǤ��ޤ���!!!" + +#: LYMessages.c:551 +msgid "Unable to open tempfile" +msgstr "����ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:552 +msgid "Unable to open print options file" +msgstr "�������ץ����ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:553 +msgid "Printing file. Please wait..." +msgstr "�ե������������Ƥ��ޤ������Ԥ���������..." + +#: LYMessages.c:554 +msgid "Please enter a valid internet mail address: " +msgstr "�����������ͥåȥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������: " + +#: LYMessages.c:555 +msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" +msgstr "���顼! - �ץ�����꤬�ְ�äƤ��ޤ�" + +#: LYMessages.c:556 +msgid "Image map from POST response not available!" +msgstr "POST �쥹�ݥ���Υ�����ޥåפ����ѤǤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:557 +msgid "Misdirected client-side image MAP request!" +msgstr "���饤����ȥ����ɥ���� MAP �ꥯ�����ȤΥǥ��쥯����������Ǥ�!" + +#: LYMessages.c:558 +msgid "Client-side image MAP is not accessible!" +msgstr "���饤����ȥ����ɥ���� MAP �˥��������Ǥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:559 +msgid "No client-side image MAPs are available!" +msgstr "���ѤǤ��륯�饤����ȥ����ɥ���� MAP ������ޤ���!" + +#: LYMessages.c:560 +msgid "Client-side image MAP is not available!" +msgstr "���饤����ȥ����ɥ���� MAP �����ѤǤ��ޤ���!" + +#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 +#: LYMessages.c:563 +msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" +msgstr "" +"���ץ�����˥塼��ɽ������ˤϥ������ι⤵������ 24 ��ʬɬ�פǤ�!" + +#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 +#: LYMessages.c:565 +msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" +msgstr "" +"���ץ�����˥塼��ɽ������ˤϥ������ι⤵������ 23 ��ʬɬ�פǤ�!" + +#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 +#: LYMessages.c:567 +msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" +msgstr "" +"���ץ�����˥塼��ɽ������ˤϥ������ι⤵������ 22 ��ʬɬ�פǤ�!" + +#: LYMessages.c:569 +msgid "That key requires Advanced User mode." +msgstr "���Υ�����Ȥ��ˤϹ��٥桼���⡼�ɤǤʤ���Фʤ�ޤ���" + +#: LYMessages.c:570 +#, c-format +msgid "Content-type: %s" +msgstr "Content-type: %s" + +#: LYMessages.c:571 +msgid "Command: " +msgstr "���ޥ��: " + +#: LYMessages.c:572 +msgid "Unknown or ambiguous command" +msgstr "" + +#: LYMessages.c:573 +msgid " Version " +msgstr " �С������ " + +#: LYMessages.c:574 +msgid " first" +msgstr " ��ǽ��õ���ޤ�" + +#: LYMessages.c:575 +msgid ", guessing..." +msgstr "����¬��..." + +#: LYMessages.c:576 +msgid "Permissions for " +msgstr "�ѡ��ߥå����: " + +#: LYMessages.c:577 +msgid "Select " +msgstr "���� " + +#: LYMessages.c:578 +msgid "capital letter" +msgstr "��ʸ��" + +#: LYMessages.c:579 +msgid " of option line," +msgstr " �Υ��ץ����饤��" + +#: LYMessages.c:580 +msgid " to save," +msgstr " ����¸��" + +#: LYMessages.c:581 +msgid " to " +msgstr " �� " + +#: LYMessages.c:582 +msgid " or " +msgstr " �ޤ��� " + +#: LYMessages.c:583 +msgid " index" +msgstr " ����" + +#: LYMessages.c:584 +msgid " to return to Lynx." +msgstr " �� Lynx ����롣" + +#: LYMessages.c:585 +msgid "Accept Changes" +msgstr "�ѹ���ͭ���ˤ���" + +#: LYMessages.c:586 +msgid "Reset Changes" +msgstr "�ѹ���ꥻ�å�" + +#: LYMessages.c:587 +msgid "Left Arrow cancels changes" +msgstr "[��] �����" + +#: LYMessages.c:588 +msgid "Save options to disk" +msgstr "�ѹ���ǥ���������¸" + +#: LYMessages.c:589 +msgid "Hit RETURN to accept entered data." +msgstr "����������Ϥ����ǡ�������Ͽ" + +#. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT +#: LYMessages.c:591 +msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." +msgstr "" +"���������Ϥ����ǡ���������դ��ޤ����ǥե���Ȥ��᤹�ˤϥǡ�������" + +#: LYMessages.c:592 +msgid "Value accepted!" +msgstr "�ͤ��������ޤ���!" + +#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X +#: LYMessages.c:594 +msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" +msgstr "�ͤ��������ޤ���! -- ����: Lynx �� XWINDOWS ���������ꤵ��ޤ���!" + +#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX +#: LYMessages.c:596 +msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" +msgstr "" +"�ͤ��������ޤ���! -- ����: Lynx �� XWINDOWS ���������ꤵ���*���ޤ���*" + +#: LYMessages.c:597 +msgid "You are not allowed to change which editor to use!" +msgstr "���Ѥ��륨�ǥ������ѹ��ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:598 +msgid "Failed to set DISPLAY variable!" +msgstr "�Ķ��ѿ� DISPLAY ������˼��Ԥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:599 +msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" +msgstr "�Ķ��ѿ� DISPLAY �Υ��ꥢ�˼��Ԥ��ޤ���!" + +#. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED +#: LYMessages.c:601 +msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" +msgstr "�֥å��ޡ����ե�������ѹ��ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:602 +msgid "Terminal does not support color" +msgstr "ü�������顼ɽ���ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:603 +#, c-format +msgid "Your '%s' terminal does not support color." +msgstr "���ʤ���ü�� '%s' �ϥ��顼ɽ���ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:604 +msgid "Access to dot files is disabled!" +msgstr "�ɥåȥե�����ؤΥ��������ϤǤ��ޤ���!" + +#. #define UA_NO_LYNX_WARNING +#: LYMessages.c:606 +msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" +msgstr "" +"User-Agent �� \"Lynx\" ���뤤�� \"L_y_n_x\" �Ȥ���ʸ���ޤޤ�Ƥ��ޤ���" + +#. #define UA_PLEASE_USE_LYNX +#: LYMessages.c:608 +msgid "" +"Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " +"deception!" +msgstr "" +"User-Agent �� \"L_y_n_x\" �ʤ��� \"Lynx\" " +"�Ȥ���ʸ�����ޤ�Ƥ�������������ʤ��Ȱտ�Ū�ʵ��֤ȸ��ʤ��ޤ�!" + +#. #define UA_CHANGE_DISABLED +#: LYMessages.c:610 +msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" +msgstr "User-Agent ʸ������ѹ��ϤǤ��ޤ���!" + +#. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED +#: LYMessages.c:612 +msgid "You are not allowed to change this setting." +msgstr "����������ѹ��ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:613 +msgid "Saving Options..." +msgstr "�������¸��..." + +#: LYMessages.c:614 +msgid "Options saved!" +msgstr "�������¸���ޤ���!" + +#: LYMessages.c:615 +msgid "Unable to save Options!" +msgstr "�������¸�Ǥ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:616 +msgid " 'r' to return to Lynx " +msgstr "[r]�� Lynx �����ޤ� " + +#: LYMessages.c:617 +msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " +msgstr " [>] ����¸��[r] �� Lynx �����ޤ� " + +#. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT +#: LYMessages.c:619 +msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." +msgstr "�������������ͤ��Ѥ��Ƥ�����������������Ͽ" + +#: LYMessages.c:620 +msgid "Error uncompressing temporary file!" +msgstr "����ե������Ÿ���ǥ��顼��ȯ�����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:621 +msgid "Unsupported URL scheme!" +msgstr "���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ� URL ��������Ǥ�!" + +#: LYMessages.c:622 +msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." +msgstr "" +"���ݡ��Ȥ���Ƥ��ʤ��ǡ���: URL! �Ȥꤢ���� SHOWINFO ��ȤäƤ���������" + +#: LYMessages.c:623 +msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." +msgstr "������쥯��������� (10 URL) ����ã���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:624 +msgid "Illegal redirection URL received from server!" +msgstr "�����Ф��������ʥ�����쥯����� URL ��������ޤ���!" + +#. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION +#: LYMessages.c:626 +#, c-format +msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" +msgstr "�����Ф� POST ����ƥ�Ȥΰʲ��ؤ� %d ������쥯�������ᤷ�ޤ���: " + +#: LYMessages.c:629 +msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " +msgstr "[p]��³�ԡ�[g]GET��Ȥ���[c]�����" + +#: LYMessages.c:630 +msgid "P)roceed, or C)ancel " +msgstr "[p]��³�ԡ��ޤ��� [c]�����" + +#. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT +#: LYMessages.c:632 +msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" +msgstr "" +"POST ����ƥ�ȤΥ�����쥯����� [p]³�� [u]URL�� [g]GET��Ȥ� " +"[c]�����" + +#. #define ADVANCED_POST_REDIRECT +#: LYMessages.c:634 +msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" +msgstr "POST ����ƥ�ȤΥ�����쥯����� [p]³�� [u]URL�� [c]�����" + +#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION +#: LYMessages.c:636 +msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" +msgstr "POST ����ƥ�Ȥ���ĥե����फ��Υɥ�����ȤǤ������������ޤ���?" + +#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO +#: LYMessages.c:638 +#, c-format +msgid "Resubmit POST content to %s ?" +msgstr "POST ����ƥ�Ȥ� %s �˺��������ޤ���?" + +#. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD +#: LYMessages.c:640 +#, c-format +msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" +msgstr "" +"POST �ǡ�������ĥɥ�����Ȥ���Υꥹ�ȤǤ���%s ����ɤ߹��ߤ��ޤ���?" + +#. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD +#: LYMessages.c:642 +msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" +msgstr "" +"POST ����������ʸ��Ǥ�����HEAD " +"������Ƥ��ʤ����⤷��ޤ���³�Ԥ��ޤ���?" + +#. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD +#: LYMessages.c:644 +msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" +msgstr "" +"�ե������������������� POST �Ǥ�����HEAD " +"������Ƥ��ʤ����⤷��ޤ���³�Ԥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:645 +msgid "Proceed without a username and password?" +msgstr "�桼��̾��ѥ���ɤ�̵����³�Ԥ��ޤ���?" + +#: LYMessages.c:646 +#, c-format +msgid "Proceed (%s)?" +msgstr "³�Ԥ��ޤ��� (%s)?" + +#: LYMessages.c:647 +msgid "Cannot POST to this host." +msgstr "���Υۥ��Ȥˤ� POST �Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:648 +msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" +msgstr "" +"���� URL �Τ���� POST �ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���POST �ǡ�����̵�뤵��ޤ�!" + +#: LYMessages.c:649 +msgid "Discarding POST data..." +msgstr "POST �ǡ������Ѵ����Ƥ��ޤ�..." + +#: LYMessages.c:650 +msgid "Document will not be reloaded!" +msgstr "ʸ��Ϻ��ɤ߹��ߤ���ޤ���!" + +#: LYMessages.c:651 +msgid "Location: " +msgstr "���: " + +#: LYMessages.c:652 +#, c-format +msgid "'%s' not found!" +msgstr "'%s' �ϸ��Ĥ���ޤ���Ǥ���!" + +#: LYMessages.c:653 +msgid "Default Bookmark File" +msgstr "�ǥե���ȥ֥å��ޡ����ե�����" + +#: LYMessages.c:654 +msgid "Screen too small! (8x35 min)" +msgstr "��������������ޤ�!!! (���� 8x35 ɬ�פǤ�)" + +#: LYMessages.c:655 +msgid "Select destination or ^G to Cancel: " +msgstr "�ե���������Ƥ������� (^G �ǥ����): " + +#. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT +#: LYMessages.c:657 +msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " +msgstr "�֥å��ޡ��������� [=] ��˥塼 [^g] �����: " + +#. #define MULTIBOOKMARKS_SELF +#: LYMessages.c:659 +msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " +msgstr "[l]���Υ֥å��ޡ����ե�������ǥ����� ([c]�����): " + +#: LYMessages.c:660 +msgid "Multiple bookmark support is not available." +msgstr "�ޥ���֥å��ޡ����ϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:661 +#, c-format +msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" +msgstr "�֥å��ޡ��������� (�ڡ��� %d���� %d �ڡ���)" + +#: LYMessages.c:662 +msgid " Select Bookmark" +msgstr " �֥å��ޡ���������" + +#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK +#: LYMessages.c:664 +#, c-format +msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" +msgstr "�֥å��ޡ����������ȥե�����ؤΥѥ����Խ� (2 �� %d) " + +#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD +#: LYMessages.c:666 +msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" +msgstr "�֥å��ޡ����������ȥե�����̾���Խ�" + +#: LYMessages.c:667 +msgid "Letter: " +msgstr "ʸ��������: " + +#. #define USE_PATH_OFF_HOME +#: LYMessages.c:670 +msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" +msgstr "" +"SHELL " +"��ʸ�ǤϤ��ʤ��Υ�������ǥ��쥯�ȥ��������ե�����ѥ�����ꤷ�Ƥ�������!" + +#: LYMessages.c:672 +msgid "Use a filepath off your home directory!" +msgstr "���ʤ��Υۡ���ǥ��쥯�ȥ��������ե�����ѥ�����ꤷ�Ƥ�������!" + +#. #define MAXLINKS_REACHED +#: LYMessages.c:675 +msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." +msgstr "" +"��ڡ���������Υ�κ������Ķ���ޤ���! " +"Ⱦ�ڡ����ʤ������ñ�̤Υ����������ȤäƤ���������" + +#. #define MAXHIST_REACHED +#: LYMessages.c:677 +msgid "History List maximum reached! Document not pushed." +msgstr "����ꥹ�Ȥ��������Ķ���ޤ���! �ɥ�����Ȥϥץå��夵��ޤ���" + +#: LYMessages.c:678 +msgid "No previously visited links available!" +msgstr "������ˬ�ͤ���ϰ�Ĥ⤢��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:679 +msgid "Memory exhausted! Program aborted!" +msgstr "�����Ȥ�����ޤ���! �ץ�����ब���Ǥ���ޤ���!" + +#: LYMessages.c:680 +msgid "Memory exhausted! Aborting..." +msgstr "�����Ȥ�����ޤ���! ��λ���ޤ�..." + +#: LYMessages.c:681 +msgid "Not enough memory!" +msgstr "���꤬��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:682 +msgid "Directory/File Manager not available" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�/�ե�����ޥ͡���������ѤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:683 +msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." +msgstr "BASE ������� HREF ������ URL �ǤϤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:684 +msgid "Location URL is not absolute." +msgstr "����������� URL ������Ū�ʤ�ΤǤϤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:685 +msgid "Refresh URL is not absolute." +msgstr "��ե�å��� URL ������Ū�ʤ�ΤǤϤ���ޤ���" + +#. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO +#: LYMessages.c:687 +msgid "" +"You are sending a message with body to:\n" +" " +msgstr "" +"��ʸ��ޤ��å�������ʲ����������Ȥ��Ƥ��ޤ�:\n" +" " + +#: LYMessages.c:688 +msgid "" +"You are sending a comment to:\n" +" " +msgstr "" +"�ʲ��Υ��ɥ쥹�˥����Ȥ�����ޤ�:\n" +" " + +#: LYMessages.c:689 +msgid "" +"\n" +" With copy to:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" �ʲ��ؤ⥳�ԡ�������ޤ�:\n" +" " + +#: LYMessages.c:690 +msgid "" +"\n" +" With copies to:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" �ʲ��ؤ⥳�ԡ�������ޤ�:\n" +" " + +#. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND +#: LYMessages.c:692 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ctrl-G �ǥ�å�������������ߤ��ޤ�\n" + +#. #define ENTER_NAME_OR_BLANK +#: LYMessages.c:694 +msgid "" +"\n" +" Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" +msgstr "" +"\n" +"���ʤ��Τ�̾�������Ϥ��Ƥ�������������Τޤޤ���ƿ̾�ˤʤ�ޤ�\n" + +#. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER +#: LYMessages.c:696 +msgid "" +"\n" +" Please enter a mail address or some other\n" +msgstr "" +"\n" +" �ֻ����˾������ϡ���륢�ɥ쥹��������¾��\n" + +#. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE +#: LYMessages.c:698 +msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" +msgstr " Ϣ�����ʤ��ǻ��ꤷ�Ƥ���������\n" + +#: LYMessages.c:699 +msgid "" +"\n" +" Please enter a subject line.\n" +msgstr "" +"\n" +" ���֥������Ȥ����Ϥ��Ƥ���������\n" + +#. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC +#: LYMessages.c:701 +msgid "" +"\n" +" Enter a mail address for a CC of your message.\n" +msgstr "" +"\n" +" ���ʤ��Υ�å������� CC �����륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ���������\n" + +#: LYMessages.c:702 +msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" +msgstr " (�⤷���ԡ��������ʤ���ж���Τޤޤˤ��Ƥ����Ƥ�������)\n" + +#: LYMessages.c:703 +msgid "" +"\n" +" Please review the message body:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" ��å�������ʸ���ǧ���Ʋ�����:\n" +"\n" + +#: LYMessages.c:704 +msgid "" +"\n" +"Press RETURN to continue: " +msgstr "" +"\n" +"³����ˤϥ�������Ʋ�����: " + +#: LYMessages.c:705 +msgid "" +"\n" +"Press RETURN to clean up: " +msgstr "" +"\n" +"���ƺ������ˤϥ�������Ʋ�����: " + +#: LYMessages.c:706 +msgid " Use Control-U to erase the default.\n" +msgstr "Ctrl-U �ǥǥե�����ͤ������ޤ���\n" + +#: LYMessages.c:707 +msgid "" +"\n" +" Please enter your message below." +msgstr "" +"\n" +" ���ʤ��Υ�å�������ʲ������Ϥ��Ƥ���������" + +#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A +#: LYMessages.c:709 src/LYNews.c:396 +msgid "" +"\n" +" When you are done, press enter and put a single period (.)" +msgstr "" +"\n" +" ����ä��顢���ԥ������Ƥ��ιԤ˥ԥꥪ�� (.) ����" + +#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B +#: LYMessages.c:711 src/LYNews.c:397 +msgid "" +"\n" +" on a line and press enter again." +msgstr "" +"\n" +" ���Ϥ����⤦���ٲ��ԥ������Ʋ�������" + +#. Cookies messages +#. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION +#: LYMessages.c:715 +#, c-format +msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" +msgstr "%s ����Υ��å���: %.*s=%.*s �����դ��ޤ���? (Y/N/Always/neVer)" + +#. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION +#: LYMessages.c:717 +#, c-format +msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" +msgstr "�����ʥ��å����ɥᥤ��= %s �� %s �Ȥ��Ƽ����դ��ޤ���?" + +#. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION +#: LYMessages.c:719 +#, c-format +msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" +msgstr "�����ʥ��å����ѥ� = %s �� %s �Υץ�ե��å����Ȥ��Ƽ����դ��ޤ���? " + +#: LYMessages.c:720 +msgid "Allowing this cookie." +msgstr "���Υ��å���������դ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:721 +msgid "Rejecting this cookie." +msgstr "���Υ��å�������ݤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:722 +msgid "The Cookie Jar is empty." +msgstr "���å���Ȣ�϶��äݤǤ���" + +#. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE +#: LYMessages.c:724 +msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," +msgstr "���é��ȡ����å�����ɥᥤ�����Τ�ֿ��١פ��ꡢ" + +#: LYMessages.c:725 +msgid "or to change a domain's 'allow' setting." +msgstr "�ɥᥤ�ȤΥ��å��������դ�������Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:726 +msgid "(Cookies never allowed.)" +msgstr "(���å������˵��ݤ��ޤ�)" + +#: LYMessages.c:727 +msgid "(Cookies always allowed.)" +msgstr "(���å������˼����դ��ޤ�)" + +#: LYMessages.c:728 +msgid "(Cookies allowed via prompt.)" +msgstr "(���å��������դ��Ϥ��ΤĤ�Ƚ�Ǥ��ޤ�)" + +#: LYMessages.c:729 +msgid "(Persistent Cookies.)" +msgstr "(��³Ū�ʥ��å���)" + +#: LYMessages.c:730 +msgid "(No title.)" +msgstr "(�����ȥ�ʤ�)" + +#: LYMessages.c:731 +msgid "(No name.)" +msgstr "(̾���ʤ�)" + +#: LYMessages.c:732 +msgid "(No value.)" +msgstr "(�ͤʤ�)" + +#: LYMessages.c:733 +msgid "None" +msgstr "�ʤ�" + +#: LYMessages.c:734 +msgid "(End of session.)" +msgstr "(���å����ν����)" + +#: LYMessages.c:735 +msgid "Delete this cookie?" +msgstr "���Υ��å����������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:736 +msgid "The cookie has been eaten!" +msgstr "���å����Ͽ��٤��Ƥ��ޤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:737 +msgid "Delete this empty domain?" +msgstr "���ζ��ˤʤä��ɥᥤ��������ޤ���?" + +#: LYMessages.c:738 +msgid "The domain has been eaten!" +msgstr "�ɥᥤ��Ͽ��٤��Ƥ��ޤ��ޤ���!" + +#. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL +#: LYMessages.c:740 +msgid "" +"D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " +msgstr "" +"�ɥᥤ��Υ��å�����[d]��������[a]����[v]���ݡ�[p]Ƚ�� ([c]�����)? " + +#. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL +#: LYMessages.c:742 +msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " +msgstr "�ɥᥤ���[d]��������[a]����[v]���ݡ�[p]Ƚ�� ([c]�����)? " + +#: LYMessages.c:743 +msgid "All cookies in the domain have been eaten!" +msgstr "�ɥᥤ��Υ��å����Ϥ��٤ƿ��٤��Ƥ��ޤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:744 +#, c-format +msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." +msgstr "�ɥᥤ�� %s ����Ͼ�˼����դ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:745 +#, c-format +msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." +msgstr "�ɥᥤ�� %s ��������Ƶ��ݤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:746 +#, c-format +msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." +msgstr "�ɥᥤ�� %s ����Ϥ��ΤĤ�Ƚ�Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:747 +msgid "Delete all cookies in this domain?" +msgstr "���Υɥᥤ��Υ��å����٤ƺ�����ޤ���?" + +#: LYMessages.c:748 +msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" +msgstr "���å���Ȣ�Υ��å����Ϥߤ�ʿ��٤��Ƥ��ޤ��ޤ���!" + +#: LYMessages.c:750 +msgid "Port 19 not permitted in URLs." +msgstr "�ݡ��� 19 �� URL �ǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�ǧ����ޤ���" + +#: LYMessages.c:751 +msgid "Port 25 not permitted in URLs." +msgstr "�ݡ��� 25 �� URL �ǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�ǧ����ޤ���" + +#: LYMessages.c:752 +#, c-format +msgid "Port %lu not permitted in URLs." +msgstr "�ݡ��� %lu �� URL �ǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�ǧ����ޤ���" + +#: LYMessages.c:753 +msgid "URL has a bad port field." +msgstr "URL �������ʥݡ��ȥե�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:754 +msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." +msgstr "HTML ������ȤΥͥ��ƥ����³���Ķ���ޤ�����" + +#: LYMessages.c:755 +msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." +msgstr "��������ʬŪ���ȤǤ�! ��Ƭ�ɥåȤ���ޤ���" + +#: LYMessages.c:756 +msgid "Trace Log open failed. Trace off!" +msgstr "���ץ������Τ˼��Ԥ��ޤ���������λ!" + +#: LYMessages.c:757 +msgid "Lynx Trace Log" +msgstr "Lynx ���ץ���" + +#: LYMessages.c:758 +msgid "No trace log has been started for this session." +msgstr "���Υ��å����dz��Ϥ��줿���ץ����Ϥ���ޤ���" + +#. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED +#: LYMessages.c:760 +msgid "The maximum temporary file count has been reached!" +msgstr "���Ū�ե���������³���ۤ��ޤ���!" + +#. #define FORM_VALUE_TOO_LONG +#: LYMessages.c:762 +msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." +msgstr "�ե�����ե�����ɤ��ͤ��Хåե���Ĺ����ۤ��ޤ�������ü���ڤ�ޤ���" + +#. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD +#: LYMessages.c:764 +msgid "Modified tail combined with head of form field value." +msgstr "��ü��ե�����ե�����ɤ��ͤ���Ƭ�ȷ�礹��褦�ѹ����ޤ�����" + +#. HTFile.c +#: LYMessages.c:767 +msgid "Directory" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�" + +#: LYMessages.c:768 +msgid "Directory browsing is not allowed." +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�����ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:769 +msgid "Selective access is not enabled for this directory" +msgstr "����Ū���������Ϥ��Υǥ��쥯�ȥ�ǤϻȤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:770 +msgid "Multiformat: directory scan failed." +msgstr "�ޥ���ե����ޥå�: �ǥ��쥯�ȥ�Υ������˼��Ԥ��ޤ�����" + +#: LYMessages.c:771 +msgid "This directory is not readable." +msgstr "���Υǥ��쥯�ȥ���ɤ�ޤ���" + +#: LYMessages.c:772 +msgid "Can't access requested file." +msgstr "�ᤵ�줿�ե�����˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:773 +msgid "Could not find suitable representation for transmission." +msgstr "��ã����Ŭ����ɽ���Ĥ����ޤ���Ǥ�����" + +#: LYMessages.c:774 +msgid "Could not open file for decompression!" +msgstr "Ÿ������ե����뤬�����ޤ���!" + +#: LYMessages.c:775 +msgid "Files:" +msgstr "�ե�����:" + +#: LYMessages.c:776 +msgid "Subdirectories:" +msgstr "���֥ǥ��쥯�ȥ�:" + +#: LYMessages.c:777 +msgid " directory" +msgstr " �ǥ��쥯�ȥ�" + +#: LYMessages.c:778 +msgid "Up to " +msgstr "�ʲ��ޤ�: " + +#: LYMessages.c:779 +msgid "Current directory is " +msgstr "���ߤΥǥ��쥯�ȥ�� " + +#. HTGopher.c +#: LYMessages.c:782 +msgid "No response from server!" +msgstr "�����Ф������������ޤ���!" + +#: LYMessages.c:783 +msgid "CSO index" +msgstr "CSO ����ǥå���" + +#: LYMessages.c:784 +msgid "" +"\n" +"This is a searchable index of a CSO database.\n" +msgstr "" +"\n" +"�����CSO�ǡ����١����θ�����ǽ�ʥ���ǥå����Ǥ���\n" + +#: LYMessages.c:785 +msgid "CSO Search Results" +msgstr "CSO �������" + +#: LYMessages.c:786 +#, c-format +msgid "Seek fail on %s\n" +msgstr "%s �Ǹ����˼���\n" + +#: LYMessages.c:787 +msgid "" +"\n" +"Press the 's' key and enter search keywords.\n" +msgstr "" +"\n" +" 's' �������Ƹ������륭����ɤ����Ϥ��Ʋ�������\n" + +#: LYMessages.c:788 +msgid "" +"\n" +"This is a searchable Gopher index.\n" +msgstr "" +"\n" +"����ϸ�����ǽ�� Gopher ����ǥå����Ǥ���\n" + +#: LYMessages.c:789 +msgid "Gopher index" +msgstr "Gopher ����ǥå���" + +#: LYMessages.c:790 +msgid "Gopher Menu" +msgstr "Gopher ��˥塼" + +#: LYMessages.c:791 +msgid " Search Results" +msgstr " �������" + +#: LYMessages.c:792 +msgid "Sending CSO/PH request." +msgstr "CSO/PH �ꥯ�����Ȥ������档" + +#: LYMessages.c:793 +msgid "Sending Gopher request." +msgstr "Gopher �ꥯ�����Ȥ������档" + +#: LYMessages.c:794 +msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." +msgstr "CSO/PH �ꥯ�����Ȥ��������ޤ������������ԤäƤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:795 +msgid "Gopher request sent; waiting for response." +msgstr "Gopher �ꥯ�����Ȥ��������ޤ������������ԤäƤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:796 +msgid "" +"\n" +"Please enter search keywords.\n" +msgstr "" +"\n" +"�������륭����ɤ����Ϥ��Ʋ�������\n" + +#: LYMessages.c:797 +msgid "" +"\n" +"The keywords that you enter will allow you to search on a" +msgstr "" +"\n" +"���Ϥ���������ɤˤ�ꡢ�ǡ����١�����θĿͻ�̾��" + +#: LYMessages.c:798 +msgid " person's name in the database.\n" +msgstr "�������뤳�Ȥ���ǽ�ˤʤ�ޤ���\n" + +#. HTNews.c +#: LYMessages.c:801 +msgid "Connection closed ???" +msgstr "��³���Ĥ���줿�Τ��� ???" + +#: LYMessages.c:802 +msgid "Cannot open temporary file for news POST." +msgstr "�˥塼�� POST �Τ���ΰ���ե����뤬�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:803 +msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." +msgstr "" +"���Υ��饤����ȤǤϥ˥塼���� SSL " +"��ͳ�ǥݥ��Ȥ��뵡ǽ�����ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���" + +#. HTStyle.c +#: LYMessages.c:806 +#, c-format +msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" +msgstr "�������� %d `%s'��SGML:%s�� �ե���� %s %.1f �ݥ���ȡ�\n" + +#: LYMessages.c:807 +#, c-format +msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" +msgstr "\t����ǥ��: �ǽ�=%.0f ����¾=%.0f���⤵=%.1f Desc=%.1f\n" + +#: LYMessages.c:808 +#, c-format +msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" +msgstr "\tĴ��=%d��%d ���֡�(���� %.0f����� %.0f)\n" + +#: LYMessages.c:809 +#, c-format +msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" +msgstr "\t\t���� ����=%d (%.0f �ˤ�����)\n" + +#. HTTP.c +#: LYMessages.c:812 +msgid "Can't proceed without a username and password." +msgstr "�桼��̾�ȥѥ����̵���Ǥ�³�ԤǤ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:813 +msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." +msgstr "ǧ���դ��Ǻƻ�ԤǤ��ޤ���! �����ФΥ����֥ޥ�����Ϣ�����Ƥ���������" + +#: LYMessages.c:814 +msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." +msgstr "" +"�ץ�����ǧ���դ��Ǻƻ�ԤǤ��ޤ���! �����ФΥ����֥ޥ�����Ϣ�����Ƥ���������" + +#: LYMessages.c:815 +msgid "Retrying with proxy authorization information." +msgstr "�ץ�����ǧ�ھ����դ��Ǻƻ�Ԥ��Ƥ��ޤ���" + +#. HTWAIS.c +#: LYMessages.c:818 +msgid "HTWAIS: Return message too large." +msgstr "HTWAIS: ������å��������礭�����ޤ���" + +#: LYMessages.c:819 +msgid "Enter WAIS query: " +msgstr "WAIS ����ʸ���������: " + +#. Miscellaneous status +#: LYMessages.c:822 +msgid "Retrying as HTTP0 request." +msgstr "HTTP0 �ꥯ�����ȤȤ��ƺ��������Ƥ��ޤ���" + +#: LYMessages.c:823 +#, c-format +msgid "Transferred %d bytes" +msgstr "%d �Х���ž����" + +#: LYMessages.c:824 +msgid "Data transfer complete" +msgstr "�ǡ���ž����λ" + +#: LYMessages.c:825 +#, c-format +msgid "Error processing line %d of %s\n" +msgstr "%d ����(%s ��)�ν����ǥ��顼\n" + +#. Lynx internal page titles +#: LYMessages.c:828 +msgid "Address List Page" +msgstr "���ɥ쥹�ꥹ�ȥڡ���" + +#: LYMessages.c:829 +msgid "Bookmark file" +msgstr "�֥å��ޡ����ե�����" + +#: LYMessages.c:830 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "����ѥ������������줿����" + +#: LYMessages.c:831 +msgid "Cookie Jar" +msgstr "���å���Ȣ" + +#: LYMessages.c:832 +msgid "Current Key Map" +msgstr "���ߤΥ����ޥå�" + +#: LYMessages.c:833 +msgid "File Management Options" +msgstr "�ե�����������ץ����" + +#: LYMessages.c:834 +msgid "Download Options" +msgstr "������������������" + +#: LYMessages.c:835 +msgid "History Page" +msgstr "����ڡ���" + +#: LYMessages.c:836 +msgid "List Page" +msgstr "�ꥹ�ȥڡ���" + +#: LYMessages.c:837 +msgid "Lynx.cfg Information" +msgstr "Lynx.cfg �ξ���" + +#: LYMessages.c:838 +msgid "Converted Mosaic Hotlist" +msgstr "�Ѵ����줿 Mosaic �� Hotlist" + +#: LYMessages.c:839 +msgid "Options Menu" +msgstr "�����˥塼" + +#: LYMessages.c:840 +msgid "File Permission Options" +msgstr "�ե�����ѡ��ߥå���������" + +#: LYMessages.c:841 +msgid "Printing Options" +msgstr "����������" + +#: LYMessages.c:842 +msgid "Information about the current document" +msgstr "���ߤ�ʸ��ˤĤ��Ƥξ���" + +#: LYMessages.c:843 +msgid "Your recent statusline messages" +msgstr "�Ƕ�Υ��ơ������饤���å�����" + +#: LYMessages.c:844 +msgid "Upload Options" +msgstr "���åץ����ɤ�����" + +#: LYMessages.c:845 +msgid "Visited Links Page" +msgstr "ˬ�줿�����" + +#. CONFIG_DEF_TITLE subtitles +#: LYMessages.c:848 +msgid "See also" +msgstr "������⻲��:" + +#: LYMessages.c:849 +msgid "your" +msgstr "���ʤ���" + +#: LYMessages.c:850 +msgid "for runtime options" +msgstr "����४�ץ�������" + +#: LYMessages.c:851 +msgid "compile time options" +msgstr "����ѥ�����Υ��ץ����" + +#: LYMessages.c:852 +msgid "latest release" +msgstr "�ǿ���" + +#: LYMessages.c:853 +#, fuzzy +msgid "pre-release version" +msgstr "��ȯ��" + +#: LYMessages.c:854 +msgid "development version" +msgstr "��ȯ��" + +#. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE +#: LYMessages.c:856 +msgid "" +"The following data were derived during the automatic configuration/build\n" +"process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" +"of this page." +msgstr "" +"�ʲ��Υǡ����Ϥ��� Lynx �Υ��ԡ�����ưŪ������/���ۤ���������\n" +"����줿��ΤǤ����Х�����𤹤�ݤˤϡ����Υڡ����Υ��ԡ���\n" +"�ޤ�Ƥ���������" + +#. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H +#: LYMessages.c:860 +msgid "" +"The following data were used as automatically-configured compile-time\n" +"definitions when this copy of Lynx was built." +msgstr "" +"�ʲ��Υǡ����ϡ����� Lynx �Υ��ԡ����ӥ�ɤ��줿�ݤˡ���ưŪ�����ꤵ�줿\n" +"����ѥ��������Ȥ��ƻȤ�줿��ΤǤ���" + +#. #define DIRED_NOVICELINE +#: LYMessages.c:865 +msgid "" +" C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload " +"\n" +msgstr "" +" [c]���� [d]����������� [e]�Խ� [f]�ե��˥塼 [m]�ѹ� [r]��� [t]���� " +"[u]���åץ����� \n" + +#: LYMessages.c:866 +msgid "Failed to obtain status of current link!" +msgstr "���ߤΥ�Υ��ơ�����������˼��Ԥ��ޤ���!" + +#. #define INVALID_PERMIT_URL +#: LYMessages.c:869 +msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" +msgstr "���� URL �ϸ��ߤΥե�������ĥ�˥塼����Τ�ͭ���Ǥ�!" + +#: LYMessages.c:873 +msgid "External support is currently disabled." +msgstr "�������ݡ��Ȥϸ���̵���ˤʤäƤ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:648 +#, c-format +msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" +msgstr "'%s' �Τ���� %s '%s%s' �ˤ�����桼��̾:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:915 +msgid "" +"This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " +"scheme" +msgstr "" +"���Υ��饤����ȤϤ��Υ�����������˥ץ�����ǧ�ھ���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��" +"�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:990 +msgid "" +"This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" +msgstr "���Υ��饤����ȤϤ��Υ������������ǧ�ھ���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1098 +#, c-format +msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" +msgstr "�����ʥإå� '%s%s%s%s%s' �Ǥ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1202 +msgid "Proxy authorization required -- retrying" +msgstr "�ץ�����ǧ�ڤ�ɬ�פǤ� -- �ƻ�Ԥ��Ƥ��ޤ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1261 +msgid "Access without authorization denied -- retrying" +msgstr "ǧ��̵���Υ��������ϵ��ݤ���ޤ��� -- �ƻ�Ԥ��Ƥ��ޤ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:683 +msgid "Access forbidden by rule" +msgstr "��§�ˤ�ꥢ�������϶ػߤ���Ƥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:785 +msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" +msgstr "" +"POST " +"����ƥ�Ĥ�ޤ�ɥ�����Ȥϥ���å������ˤ���ޤ���Ǥ��������������ޤ��" +"�?" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1026 src/GridText.c:8484 +msgid "Loading incomplete." +msgstr "�ɤ߹��ߤ����Ǥ���ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1056 +msgid "" +"**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" +msgstr "" +"*** HTAccess: " +"�����åȤ��ե�������ֹ椬���켰���ɤ߹��ߥ롼�����֤���Ƥ��ޤ�!\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 +msgid "" +"**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n" +msgstr "" +"**** HTAccess: ���եȥ����������Υ��顼�Ǥ���lynx-dev@sig.net " +"�˥�����𤷤Ƥ�������!\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1059 +#, c-format +msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" +msgstr "**** HTAccess: �֤äƤ������ơ�������: %d\n" + +#. +#. * hack: if we fail in HTAccess.c +#. * avoid duplicating URL, oh. +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1065 src/LYMainLoop.c:7653 +msgid "Can't Access" +msgstr "���������Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1073 +msgid "Unable to access document." +msgstr "ʸ��˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:770 +#, c-format +msgid "Enter password for user %s@%s:" +msgstr "�桼�� %s@%s �Υѥ���ɤ�����:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:798 +msgid "Unable to connect to FTP host." +msgstr "FTP �ۥ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1068 +msgid "close master socket" +msgstr "�ޥ����������åȤ��Ĥ��ޤ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1130 +msgid "socket for master socket" +msgstr "�ޥ����������å��ѥ����å�" + +#. +#. ** It's a symbolic link, does the user care about +#. ** knowing if it is symbolic? I think so since +#. ** it might be a directory. +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1644 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2265 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "����ܥ�å����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2626 +msgid "Receiving FTP directory." +msgstr "FTP �ǥ��쥯�ȥ�������" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2769 +#, c-format +msgid "Transferred %d bytes (%5d)" +msgstr "%d �Х���ž���� (%5d)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3085 +msgid "connect for data" +msgstr "�ǡ�������³" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3685 +msgid "Receiving FTP file." +msgstr "FTP �ե�����������" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 +msgid "Could not set up finger connection." +msgstr "finger ��³���ѰդǤ��ޤ���Ǥ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 +msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" +msgstr "" +"�ǡ������ɤ߹���ޤ���Ǥ���(finger URL �˥�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 +msgid "Invalid port number - will only use port 79!" +msgstr "�����ʥݡ����ֹ�Ǥ� - �ݡ��� 79 �Τߤ�Ȥ��ޤ�!" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396 +msgid "Could not access finger host." +msgstr "finger �ۥ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 +msgid "No response from finger server." +msgstr "finger �����Ф��������ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:360 +#, c-format +msgid "Username for news host '%s':" +msgstr "�˥塼���ۥ��� '%s' �ǤΥ桼��̾:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:414 +msgid "Change username?" +msgstr "�桼��̾���ѹ����ޤ���?" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:418 +msgid "Username:" +msgstr "�桼��̾:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:442 +#, c-format +msgid "Password for news host '%s':" +msgstr "�˥塼���ۥ��� '%s' �Υѥ����:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:526 +msgid "Change password?" +msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���?" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1697 +#, c-format +msgid "No matches for: %s" +msgstr "���������Τ�����ޤ���: %s" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1750 +msgid "" +"\n" +"No articles in this group.\n" +msgstr "" +"\n" +"���Υ��롼����ˤϵ���������ޤ���\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1763 +msgid "" +"\n" +"No articles in this range.\n" +msgstr "" +"\n" +"�����ϰϤˤϵ���������ޤ���\n" + +#. +#. ** Set window title. +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1776 +#, c-format +msgid "%s, Articles %d-%d" +msgstr "%s������ %d-%d" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1798 +msgid "Earlier articles" +msgstr "�����ε���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1811 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"���� %d �̤ۤɤε����� %s ���ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���ID �ϰʲ����̤�:\n" +"\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1871 +msgid "All available articles in " +msgstr "�ʲ����ɤ��������: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2087 +msgid "Later articles" +msgstr "���θ�ε���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2111 +msgid "Post to " +msgstr "�ʲ��إݥ���: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2290 +msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." +msgstr "���Υ��饤����Ȥˤ� SNEWS URL �Υ��ݡ��Ȥ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2497 +msgid "No target for raw text!" +msgstr "���ƥ����ȸ����Υ������åȤ�����ޤ���!" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2527 +msgid "Connecting to NewsHost ..." +msgstr "�˥塼���ۥ��Ȥ���³�� ..." + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2561 +#, c-format +msgid "Could not access %s." +msgstr "%s �˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2613 +#, c-format +msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" +msgstr "�˥塼�������ɤ�ޤ��˥塼���ۥ��� %.20s �α���: %.200s" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2617 +#, c-format +msgid "Can't read news info, empty response from host %s" +msgstr "�˥塼�������ɤ�ޤ��ۥ��� %s ����α����϶��Ǥ�" + +#. +#. ** List available newsgroups. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2821 +msgid "Reading list of available newsgroups." +msgstr "���Ѳ�ǽ�ʥ˥塼�����롼�פΥꥹ�Ȥ��ɤ߹����档" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2843 +msgid "Reading list of articles in newsgroup." +msgstr "�˥塼�����롼����ε����Υꥹ�Ȥ��ɤ߹����档" + +#. +#. ** Get an article from a news group. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2849 +msgid "Reading news article." +msgstr "�˥塼���������ɤ߹����档" + +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2879 +msgid "Sorry, could not load requested news." +msgstr "�����ࡢ�ᤵ�줿�˥塼�����ɤ߹���ޤ���Ǥ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1256 +msgid "Address has invalid port" +msgstr "���ɥ쥹�������ʥݡ��Ȥ����ꤵ��Ƥ��ޤ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1397 +msgid "Address length looks invalid" +msgstr "���ɥ쥹Ĺ�������Τ褦�Ǥ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1658 +#, c-format +msgid "Unable to locate remote host %s." +msgstr "��⡼�ȥۥ��� %s �ΰ��֤�����Ǥ��ޤ���" + +#. Not HTProgress, so warning won't be overwritten +#. * immediately; but not HTAlert, because typically +#. * there will be other alerts from the callers. - kw +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1655 +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:103 +#, c-format +msgid "Invalid hostname %s" +msgstr "%s �������ʥۥ���̾�Ǥ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1669 +#, c-format +msgid "Making %s connection to %s" +msgstr "%s �� %s ����³��" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1685 +#, c-format +msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1694 +msgid "socket failed." +msgstr "�����åȤ����Ԥ��ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1714 +msgid "Could not make connection non-blocking." +msgstr "��³����֥��å��ˤǤ��ޤ���Ǥ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1783 +msgid "Connection failed (too many retries)." +msgstr "��³�˼��Ԥ��ޤ��� (�ƻ�Ԥ�¿�����ޤ�)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1976 +msgid "Could not restore socket to blocking." +msgstr "�֥��å��Τ���Υ����åȤ�����Ǥ��ޤ���Ǥ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2042 +msgid "Socket read failed for 180,000 tries." +msgstr "180,000 ���Ԥ��ޤ����������åȤ��ɤ߹��ߤ˼��Ԥ��ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:344 +msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." +msgstr "���Υ��饤����Ȥ� HTTPS URL �ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:368 +msgid "Unable to connect to remote host." +msgstr "��⡼�ȥۥ��Ȥ���³�Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:785 +msgid "Sending HTTP request." +msgstr "HTTP �ꥯ�����Ȥ�������" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:819 +msgid "Unexpected network write error; connection aborted." +msgstr "�����Υͥåȥ�����ߥ��顼: ��³�����Ǥ���ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:825 +msgid "HTTP request sent; waiting for response." +msgstr "HTTP �ꥯ�����Ȥ��������ޤ���: �������ԤäƤ��ޤ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:889 +msgid "Unexpected network read error; connection aborted." +msgstr "�����Υͥåȥ���ɤ߹��ߥ��顼: ��³�����Ǥ���ޤ�����" + +#. +#. ** HTTP/1.1 Informational statuses. +#. ** 100 Continue. +#. ** 101 Switching Protocols. +#. ** > 101 is unknown. +#. ** We should never get these, and they have only +#. ** the status line and possibly other headers, +#. ** so we'll deal with them by showing the full +#. ** header to the user as text/plain. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1085 +msgid "Got unexpected Informational Status." +msgstr "ͽ�����ʤ� Informational Status ��������ޤ�����" + +#. +#. * Reset Content. The server has fulfilled the +#. * request but nothing is returned and we should +#. * reset any form content. We'll instruct the +#. * user to do that, and restore the current +#. * document. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1120 +msgid "Request fulfilled. Reset Content." +msgstr "�ꥯ�����Ȥ��¹Ԥ���ޤ���������ƥ�Ȥ�ꥻ�åȤ��Ƥ���������" + +#. Not Modified +#. +#. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, +#. * so this status is inappropriate. We'll deal +#. * with it by showing the full header to the user +#. * as text/plain. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1210 +msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." +msgstr "ͽ������ 304 Not Modified ���ơ�������������ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1277 +msgid "Redirection of POST content requires user approval." +msgstr "POST ����ƥ�ȤΥ�����쥯�����ˤϥ桼���ξ�ǧ��ɬ�פǤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1292 +msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" +msgstr "" +"POST " +"����ƥ�Ȥ�ޤ�Ǥ��ޤ�����³Ū�ʥ�����쥯��������Ū�ʤ�ΤȤ��ư����ޤ" +"���\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1337 +msgid "Retrying with access authorization information." +msgstr "��������ǧ�ھ����դ��Ǻƻ�Ԥ��Ƥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1342 +msgid "Show the 401 message body?" +msgstr "401 ��å��������Τޤ���?" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1387 +msgid "Show the 407 message body?" +msgstr "407 ��å��������Τޤ���?" + +#. +#. ** Bad or unknown server_status number. +#. ** Take a chance and hope there is +#. ** something to display. - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1492 +msgid "Unknown status reply from server!" +msgstr "�����Ф���������ʥ��ơ�������ץ饤�Ǥ�!" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:101 +#, c-format +msgid "remote %s session:" +msgstr "��⡼�� %s ���å����:" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:164 +msgid "Could not connect to WAIS server." +msgstr "WAIS �����Ф���³�Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:173 +msgid "Could not open WAIS connection for reading." +msgstr "�ɤ߹��ߤΤ���� WAIS ��³���ޤ���Ǥ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:197 +msgid "Diagnostic code is " +msgstr "���ǥ����ɤ� " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:466 +msgid "Index " +msgstr "����ǥå��� " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:470 +#, c-format +msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" +msgstr " �ϰʲ��� %d �����ƥ�%s��ޤ�Ǥ��ޤ������줬��Ϣ����Τ�\"" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:478 +msgid "The first figure after each entry is its relative score, " +msgstr "�ƥ���ȥ�θ�κǽ�ο����Ϥ������Х������Ǥ��� " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:479 +msgid "the second is the number of lines in the item." +msgstr "����ο����ϥ����ƥ���ˤ�������ֹ�Ǥ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:520 +msgid " (bad file name)" +msgstr " (�����ʥե�����̾)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 +msgid "(bad doc id)" +msgstr "(�����ʥɥ������ ID)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 +msgid "(Short Header record, can't display)" +msgstr "(û���إå��쥳���ɡ�ɽ����ǽ)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 +msgid "" +"\n" +"Long Header record, can't display\n" +msgstr "" +"\n" +"Ĺ���إå��쥳���ɡ�ɽ����ǽ\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 +msgid "" +"\n" +"Text record\n" +msgstr "" +"\n" +"�ƥ����ȥ쥳����\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 +msgid "" +"\n" +"Headline record, can't display\n" +msgstr "" +"\n" +"�إåɥ饤��쥳���ɡ�ɽ����ǽ\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 +msgid "" +"\n" +"Code record, can't display\n" +msgstr "" +"\n" +"�����ɥ쥳���ɡ�ɽ����ǽ\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 +msgid "Syntax error in WAIS URL" +msgstr "WAIS URL �ι�ʸ���顼�Ǥ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 +msgid " (WAIS Index)" +msgstr "(WAIS ����ǥå���)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 +msgid "WAIS Index: " +msgstr "WAIS ����ǥå���: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 +msgid "This is a link for searching the " +msgstr "����ϰʲ������뤿��Υ�Ǥ�: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 +msgid " WAIS Index.\n" +msgstr " WAIS ����ǥå�����\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:812 +msgid "" +"\n" +"Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" +msgstr "" +"\n" +"�������ޥ�� 's' �����Ϥ�������������դ���ꤷ�Ƥ���������\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:834 +msgid " (in " +msgstr " (�ޤޤ�Ƥ���Τ� " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:843 +msgid "WAIS Search of \"" +msgstr "WAIS ������ �о�: \"" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:847 +msgid "\" in: " +msgstr "\" �ޤޤ��Τ�: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:862 +msgid "HTWAIS: Request too large." +msgstr "HTWAIS: �ꥯ�����Ȥ��礭�����ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:871 +msgid "Searching WAIS database..." +msgstr "WAIS �ǡ����١��������Ƥ��ޤ�..." + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:881 +msgid "Search interrupted." +msgstr "���������Ǥ���ޤ�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:931 +msgid "Can't convert format of WAIS document" +msgstr "WAIS �ɥ�����Ȥη������Ѵ��Ǥ��ޤ���" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:975 +msgid "HTWAIS: Request too long." +msgstr "HTWAIS: �ꥯ�����Ȥ�Ĺ�����ޤ���" + +#. +#. ** Actually do the transaction given by request_message. +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:989 +msgid "Fetching WAIS document..." +msgstr "WAIS �ɥ�����Ȥ������..." + +#. display_search_response(target, retrieval_response, +#. wais_database, keywords); +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1028 +msgid "No text was returned!\n" +msgstr "�֤äƤ����ƥ����ȤϤ���ޤ���!\n" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:289 +msgid " NOT GIVEN in source file; " +msgstr " �ʲ��Υ������ե�����ǻ��ꤵ���*���ޤ���*: " + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:313 +msgid " WAIS source file" +msgstr " WAIS �������ե�����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:320 +msgid " description" +msgstr " ����" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:330 +msgid "Access links" +msgstr "��˥�������" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:347 +msgid "Direct access" +msgstr "ľ�ܥ�������" + +#. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:350 +msgid " (or via proxy server, if defined)" +msgstr "(���뤤�ϥץ����������з�ͳ�ǡ��⤷�������Ƥ����)" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365 +msgid "Maintainer" +msgstr "���ƥ�" + +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:373 +msgid "Host" +msgstr "�ۥ���" + +#: src/GridText.c:624 +msgid "Memory exhausted, display interrupted!" +msgstr "�����Ȥ�����ޤ�����ɽ�������Ǥ��ޤ�!" + +#: src/GridText.c:629 +msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" +msgstr "�����Ȥ�����ޤ�����ž�������Ǥ��ޤ�!" + +#: src/GridText.c:3522 +msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" +msgstr "*** �����Ȥ�����ޤ��� ***" + +#: src/GridText.c:6169 src/GridText.c:6176 src/LYList.c:258 +msgid "unknown field or link" +msgstr "̤�ΤΥե�����ɤޤ��ϥ�Ǥ�" + +#: src/GridText.c:6185 +msgid "text entry field" +msgstr "�ƥ��������ϥե������" + +#: src/GridText.c:6188 +msgid "password entry field" +msgstr "�ѥ�������ϥե������" + +#: src/GridText.c:6191 +msgid "checkbox" +msgstr "�����å��ܥå���" + +#: src/GridText.c:6194 +msgid "radio button" +msgstr "�饸���ܥ���" + +#: src/GridText.c:6197 +msgid "submit button" +msgstr "�����ܥ���" + +#: src/GridText.c:6200 +msgid "reset button" +msgstr "�ꥻ�åȥܥ���" + +#: src/GridText.c:6203 +msgid "popup menu" +msgstr "�ݥåץ��åץ�˥塼" + +#: src/GridText.c:6206 +msgid "hidden form field" +msgstr "�����줿�ե�����ե������" + +#: src/GridText.c:6209 +msgid "text entry area" +msgstr "�ƥ��������ϥ��ꥢ" + +#: src/GridText.c:6212 +msgid "range entry field" +msgstr "�ϰ����ϥե������" + +#: src/GridText.c:6215 +msgid "file entry field" +msgstr "�ե��������ϥե������" + +#: src/GridText.c:6218 +msgid "text-submit field" +msgstr "�ƥ����������ե������" + +#: src/GridText.c:6221 +msgid "image-submit button" +msgstr "���������ܥ���" + +#: src/GridText.c:6224 +msgid "keygen field" +msgstr "keygen �ե������" + +#: src/GridText.c:6227 +msgid "unknown form field" +msgstr "̤�ΤΥե�����ե������" + +#: src/GridText.c:11199 +#, c-format +msgid "Submitting %s" +msgstr "%s ��������" + +#: src/GridText.c:12522 +msgid "Editor killed by signal" +msgstr "���ǥ������۾ェλ���ޤ��� �����ʥ�:" + +#: src/GridText.c:12524 +#, c-format +msgid "Editor returned with error status, %s" +msgstr "���ǥ����ϥ��顼���ơ����� %s ���֤��ޤ���" + +#: src/GridText.c:12525 +msgid "reason unknown." +msgstr "(����)" + +#. don't show previous state +#: src/GridText.c:12621 +msgid "Wrap lines to fit displayed area?" +msgstr "ɽ���ΰ�˼��ޤ�褦�Ԥ��ޤ��֤��ޤ���?" + +#: src/GridText.c:12673 +msgid "Very long lines have been wrapped!" +msgstr "Ĺ������Ԥ��ޤ��֤���ޤ�!" + +#: src/GridText.c:13126 +msgid "Very long lines have been truncated!" +msgstr "Ĺ������Ԥ��ڤ�ͤ���ޤ�!" + +#: src/HTAlert.c:143 src/LYShowInfo.c:318 +msgid "bytes" +msgstr "�Х���" + +#: src/HTAlert.c:144 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: src/HTAlert.c:238 +#, c-format +msgid "Read %s of %s of data" +msgstr "%s (%s ��) �ɤ߹��ߺ�" + +#: src/HTAlert.c:240 +#, c-format +msgid "Read %s of data" +msgstr "%s �ɤ߹��ߺ�" + +#: src/HTAlert.c:245 +#, c-format +msgid ", %s/sec" +msgstr "��%s/��" + +#: src/HTAlert.c:252 +#, c-format +msgid " (stalled for %ld sec)" +msgstr " (%ld �������)" + +#: src/HTAlert.c:254 +#, c-format +msgid ", ETA %ld sec" +msgstr "�� ETA %ld ��" + +#: src/HTAlert.c:260 +msgid " (Press 'z' to abort)" +msgstr " ([z] �����)" + +#. Meta-note: don't move the following note from its place right +#. in front of the first gettext(). As it is now, it should +#. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw +#. +#. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx +#. * will take the first byte of the translation as a positive response +#. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx +#. * will take the first byte of the translation as a negative response +#. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the +#. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n), +#. * respectively. This will not work right for multibyte charsets! +#. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate +#. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't +#. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit +#. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the +#. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if +#. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n) +#. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in +#. * UTF-8 form. +#. * For translations using other character sets, you may also wish to +#. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the +#. * preferred behavior. +#. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict +#. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. +#. +#: src/HTAlert.c:314 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: src/HTAlert.c:315 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: src/HTML.c:6445 +msgid "Description:" +msgstr "����:" + +#: src/HTML.c:6450 +msgid "(none)" +msgstr "(�ʤ�)" + +#: src/HTML.c:6454 +msgid "Filepath:" +msgstr "�ե�����ؤΥѥ�:" + +#: src/HTML.c:6459 +msgid "(unknown)" +msgstr "(����)" + +#: src/HTML.c:7899 +msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." +msgstr "ʸ��ˤϱ������������ޤ���[l]����é�äƤ���������" + +#: src/HTML.c:8477 +msgid "Source cache error - disk full?" +msgstr "����������å��奨�顼�Ǥ� - �ǥ����������դ���?" + +#: src/HTML.c:8490 +msgid "Source cache error - not enough memory!" +msgstr "����������å��奨�顼�Ǥ� - ���꤬��ޤ���!" + +#: src/LYBookmark.c:148 +msgid "" +" This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" +" Outdated or invalid links may be removed by using the\n" +" remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" +" been remapped by you or your system administrator." +msgstr "" +" ���Υե������ X Moasaic �ۥåȥꥹ�ȥե������ HTML �ˤ�����ΤǤ���\n" +" �켰�ʤ��������ʥ�ϡ��֥å��ޡ���������ޥ�ɤǺ���Ǥ��ޤ���\n" +" ���Υ��ޥ�ɤ��̾� [r] �����˳�����Ƥ��Ƥ��ޤ��������ʤ��������ƥ�\n" +" �����Ԥˤ�ä��ѹ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���" + +#: src/LYBookmark.c:364 +msgid "" +" You can delete links by the 'R' key<br>\n" +"<ol>\n" +msgstr "" +" [r] �����ǥ�����Ǥ��ޤ�<br>\n" +"<ol>\n" + +#: src/LYBookmark.c:367 +msgid "" +" You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" +" the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" +" administrator." +msgstr "" +" ��ϥ֥å��ޡ���������ޥ�ɤǺ���Ǥ��ޤ������Υ��ޥ�ɤ�\n" +" �̾� [r] �����˳�����Ƥ��Ƥ��ޤ��������ʤ��������ƥ�����Ԥˤ�ä�\n" +" �ѹ�����Ƥ��뤫�⤷��ޤ���" + +#: src/LYBookmark.c:371 +msgid "" +" This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" +" outdated or invalid links, or to change their order." +msgstr "" +" �ޤ���ɸ��Ū�ʥƥ����ȥ��ǥ�����ȤäƤ��Υե�������Խ�����\n" +" �Ť��ä���ְ�ä��ꤷ�Ƥ������������ꡢ\n" +" ���֤��Ѥ����ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYBookmark.c:374 +msgid "" +"Note: if you edit this file manually\n" +" you should not change the format within the lines\n" +" or add other HTML markup.\n" +" Make sure any bookmark link is saved as a single line." +msgstr "" +"����: ���Υե���������Խ�����ݤˤϡ��ƹԤΥե����ޥåȤ�\n" +" �ѹ������ꡢ¾�� HTML �ޡ������åפ�ä����ꤷ�ƤϤʤ�ޤ���\n" +" �֥å��ޡ����Υ�ϰ�Ԥ˼��ޤ�褦�ˤ��Ƥ���������" + +#: src/LYBookmark.c:665 +#, c-format +msgid "File may be recoverable from %s during this session" +msgstr "" +"���Υ��å����δ֤� %s ����ե���������줹�뤳�Ȥ��Ǥ��뤫�⤷��ޤ���" + +#. +#. * Neither the path as given nor any components examined by +#. * backing up were stat()able. - kw +#. +#: src/LYCgi.c:232 +msgid "Unable to access cgi script" +msgstr "cgi ������ץȤ˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYCgi.c:651 src/LYCgi.c:654 +msgid "Good Advice" +msgstr "�ɤ����ɥХ���" + +#: src/LYCgi.c:657 +msgid "An excellent http server for VMS is available via" +msgstr "VMS �ˤ��ƤϤʤ��ʤ�ͥ�줿 http �����Ф��ʲ��������Ѳ�ǽ�Ǥ�: " + +#: src/LYCgi.c:664 +msgid "this link" +msgstr "���Υ��" + +#: src/LYCgi.c:668 +msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" +msgstr "����˾�ߤ���ǹ���� CGI ������ץȥ��ݡ��Ȥ������Ƥ��ޤ���\n" + +#: src/LYClean.c:108 +msgid "Exiting via interrupt:" +msgstr "��λ���ޤ� ����: ������" + +#. not used any more - kw +#: src/LYCookie.c:2225 +msgid "(From Cookie Jar)" +msgstr "(���å���Ȣ����)" + +#: src/LYCookie.c:2651 +msgid "(from a previous session)" +msgstr "(�����Υ��å����)" + +#: src/LYCookie.c:2711 +msgid "Maximum Gobble Date:" +msgstr "��̣����:" + +#: src/LYCookie.c:2756 +msgid "Internal" +msgstr "����" + +#: src/LYCookie.c:2757 +msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" +msgstr "cookie_domain_flag_set ���顼���ץ�������λ���ޤ�" + +#: src/LYCurses.c:841 +msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" +msgstr "ü���ν�����˼��Ԥ��ޤ��� - ü���Υ����פ�����?" + +#: src/LYCurses.c:1159 +msgid "Terminal =" +msgstr "ü�� =" + +#: src/LYCurses.c:1164 +msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." +msgstr "���Υץ������� vt100��200 �ʤɤ�ü����Ǽ¹Ԥ��Ƥ���������" + +#: src/LYCurses.c:1220 +msgid "Your Terminal type is unknown!" +msgstr "���Ȥ���ü�������פ�ʬ����ޤ���!" + +#: src/LYCurses.c:1221 +msgid "Enter a terminal type:" +msgstr "ü�������פ�����:" + +#: src/LYCurses.c:1234 +msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" +msgstr "���ꤵ���ü�������פ�" + +#: src/LYCurses.c:1567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" +msgstr "" +"\n" +"��̿Ū�ʥ��顼�� %s �С������ %s ��ȯ�����ޤ���\n" + +#: src/LYCurses.c:1569 +msgid "" +"\n" +"Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" +"confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" +"descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" +"operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" +"TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" +msgstr "" +"\n" +"�Х����ǧ���뤿����ƥ�����Ԥ�Ϣ�������⤷��ǧ���줿�ʤ�� lynx-dev \n" +"���ꥹ�Ȥ�Ϣ�����Ƥ����������Х����ˤϡ�������������ޥ�ɤ�\n" +"URL �����Τ������ȥ��ڥ졼�ƥ������ƥ�̾(�С�������ֹ�ޤ�)��TCPIP \n" +"�������⤷��ª�Ǥ����ʤ�� TRACEBACK������¾��Ŭ�ڤʾ����ޤ�Ƥ���������\n" + +#: src/LYDownload.c:520 +msgid "Downloaded link:" +msgstr "����������ɤ������:" + +#: src/LYDownload.c:525 +msgid "Suggested file name:" +msgstr "�侩����ե�����̾:" + +#: src/LYDownload.c:530 +msgid "Standard download options:" +msgstr "ɸ��Υ������������:" + +#: src/LYDownload.c:531 +msgid "Download options:" +msgstr "�������������" + +#: src/LYDownload.c:545 +msgid "Save to disk" +msgstr "�ǥ���������¸" + +#: src/LYDownload.c:547 +msgid "Save to disk disabled." +msgstr "�ǥ���������¸�Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYDownload.c:551 src/LYPrint.c:1336 +msgid "Local additions:" +msgstr "��������Ǥ��ɲ�:" + +#: src/LYDownload.c:560 src/LYUpload.c:224 +msgid "No Name Given" +msgstr "̾�������ꤵ��Ƥ��ޤ���" + +#: src/LYHistory.c:515 +msgid "You selected:" +msgstr "�����ڡ���: " + +#: src/LYHistory.c:539 src/LYHistory.c:787 +msgid "(no address)" +msgstr "(���ɥ쥹�ʤ�)" + +#: src/LYHistory.c:543 +msgid " (internal)" +msgstr " (����)" + +#: src/LYHistory.c:545 +msgid " (was internal)" +msgstr "(���Ĥ�����)" + +#: src/LYHistory.c:643 +msgid " (From History)" +msgstr " (������)" + +#: src/LYHistory.c:707 +msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" +msgstr "" +"���ʤ���ˬ�줿���(POST���֥å��ޡ�������˥塼���ꥹ�ȥե�����Ͻ���):" + +#: src/LYHistory.c:1006 +msgid "(No messages yet)" +msgstr "(�ޤ���å�������̵��)" + +#: src/LYLeaks.c:78 +msgid "Invalid pointer detected." +msgstr "�����ʥݥ������Ф���ޤ�����" + +#: src/LYLeaks.c:80 src/LYLeaks.c:117 +msgid "Pointer:" +msgstr "�ݥ���:" + +#: src/LYLeaks.c:91 src/LYLeaks.c:98 src/LYLeaks.c:136 +msgid "FileName:" +msgstr "�ե�����̾:" + +#: src/LYLeaks.c:94 src/LYLeaks.c:101 src/LYLeaks.c:139 src/LYLeaks.c:150 +msgid "LineCount:" +msgstr "�Կ�:" + +#: src/LYLeaks.c:115 +msgid "Memory leak detected." +msgstr "�����������Ф���ޤ�����" + +#: src/LYLeaks.c:120 +msgid "Contains:" +msgstr "�ޤ�:" + +#: src/LYLeaks.c:133 +msgid "ByteSize:" +msgstr "�Х��ȥ�����:" + +#: src/LYLeaks.c:147 +msgid "realloced:" +msgstr "�Ƴ������:" + +#: src/LYLeaks.c:170 +msgid "Total memory leakage this run:" +msgstr "����μ¹ԤǤΥ���������" + +#: src/LYList.c:91 +msgid "References in " +msgstr "������λ���: " + +#: src/LYList.c:92 +msgid "this document:" +msgstr "����ʸ��:" + +#: src/LYList.c:98 +msgid "Visible links:" +msgstr "��������:" + +#: src/LYList.c:199 src/LYList.c:319 +msgid "Hidden links:" +msgstr "�����줿���:" + +#: src/LYList.c:267 +msgid "References" +msgstr "����" + +#: src/LYList.c:269 +msgid "Visible links" +msgstr "��������" + +#: src/LYLocal.c:272 +#, c-format +msgid "Unable to get status of '%s'." +msgstr "'%s' �Υ��ơ����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:306 +msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." +msgstr "" +"���줿�����ƥ�ϥե�����Ǥ�ǥ��쥯�ȥ�Ǥ⤢��ޤ��ꥯ�����Ȥ�̵��" +"���ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:343 +#, c-format +msgid "move %s to %s" +msgstr "%s �� %s �˰�ư���ޤ�" + +#: src/LYLocal.c:365 +msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." +msgstr "" +"�����̾������ĥǥ��쥯�ȥ꤬���Ǥ�¸�ߤ��ޤ�! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:367 +msgid "There is already a file with that name! Request ignored." +msgstr "" +"�����̾������ĥե����뤬���Ǥ�¸�ߤ��ޤ�! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:369 +msgid "The specified name is already in use! Request ignored." +msgstr "�����̾���Ϥ��Ǥ˻Ȥ��Ƥ��ޤ�! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:380 +msgid "Destination has different owner! Request denied." +msgstr "��Ū�ϤϽ�ͭ�Ԥ��ۤʤ�ޤ�! �ꥯ�����Ȥϵ��ݤ���ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:383 +msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." +msgstr "��Ū�Ϥ��������ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���! ��ϵ��ݤ���ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:406 +msgid "Remove all tagged files and directories?" +msgstr "�������ƤΥե�����ȥǥ��쥯�ȥ�������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:427 +#, c-format +msgid "remove %s" +msgstr "%s �������ޤ�" + +#: src/LYLocal.c:470 +msgid "Enter new location for tagged items: " +msgstr "���������ƥ�ο�������������: " + +#: src/LYLocal.c:539 +msgid "Path too long" +msgstr "�ѥ���Ĺ�����ޤ�" + +#: src/LYLocal.c:570 +msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" +msgstr "����������Ū�Ϥ�Ʊ�����Ǥ� - ���̵�뤵��ޤ���!" + +#: src/LYLocal.c:628 +msgid "Enter new name for directory: " +msgstr "�������ǥ��쥯�ȥ�̾������" + +#: src/LYLocal.c:630 +msgid "Enter new name for file: " +msgstr "�������ե�����̾������: " + +#: src/LYLocal.c:641 +msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." +msgstr "" +"�����ʥ���饯��(�ѥ����ѥ졼��)�����Ĥ���ޤ���! " +"�ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ�����" + +#: src/LYLocal.c:690 +msgid "Enter new location for directory: " +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�ο�������������: " + +#: src/LYLocal.c:692 +msgid "Enter new location for file: " +msgstr "�ե�����ο�������������: " + +#: src/LYLocal.c:717 +msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" +msgstr "ͽ�����̼��� - �ɤ��ѥ����ѥ졼���Ĥ����ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:737 +msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" +msgstr "����������Ū�Ϥ�Ʊ�����Ǥ�! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ�!" + +#: src/LYLocal.c:784 +msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " +msgstr "[n]̾����[l]��ꡢ���뤤�� [p]�ѡ��ߥå������ѹ�: " + +#: src/LYLocal.c:786 +msgid "Modify name or location (n or l): " +msgstr "[n]̾�� ���뤤�� [l]�����ѹ�: " + +#. +#. * Code for changing ownership needed here. +#. +#: src/LYLocal.c:815 +msgid "This feature not yet implemented!" +msgstr "���ε�ǽ�Ϥޤ���������Ƥ��ޤ���!" + +#: src/LYLocal.c:833 +msgid "Enter name of file to create: " +msgstr "��������ե�����̾������: " + +#: src/LYLocal.c:843 src/LYLocal.c:892 +msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." +msgstr "�����ʥ�����쥯����� \"//\" �Ф��ޤ���! ���̵�뤵��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:858 +#, c-format +msgid "create %s" +msgstr "%s ��������ޤ�" + +#: src/LYLocal.c:882 +msgid "Enter name for new directory: " +msgstr "�������ǥ��쥯�ȥ�̾������: " + +#: src/LYLocal.c:934 +msgid "Create file or directory (f or d): " +msgstr "�ե����� [f] �ޤ��� �ǥ��쥯�ȥ� [d] �����: " + +#: src/LYLocal.c:975 +#, c-format +msgid "Remove '%s' and all of its contents?" +msgstr "'%s' �Ȥ������Ƥ����Ƥ������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:978 +msgid "Remove directory and all of its contents?" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�Ȥ������Ƥ����Ƥ������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:982 +#, c-format +msgid "Remove file '%s'?" +msgstr "�ե����� '%s' �������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:984 +msgid "Remove file?" +msgstr "�ե�����������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:989 +#, c-format +msgid "Remove symbolic link '%s'?" +msgstr "����ܥ�å���� '%s' �������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:991 +msgid "Remove symbolic link?" +msgstr "����ܥ�å���������ޤ���?" + +#: src/LYLocal.c:1087 +msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." +msgstr "�� UNIX �ե�����Υѡ��ߥå����Ϥޤ������ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1117 +msgid "Unable to open permit options file" +msgstr "�ѡ��ߥå���ץ����ե����뤬�����ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1144 +msgid "Specify permissions below:" +msgstr "�ʲ��Υѡ��ߥå��������:" + +#: src/LYLocal.c:1145 src/LYShowInfo.c:196 +msgid "Owner:" +msgstr "��ͭ��:" + +#: src/LYLocal.c:1161 +msgid "Group" +msgstr "���롼��" + +#: src/LYLocal.c:1177 +msgid "Others:" +msgstr "����¾:" + +#: src/LYLocal.c:1195 +msgid "form to permit" +msgstr "���Ĥ���ե�����" + +#: src/LYLocal.c:1297 +msgid "Invalid mode format." +msgstr "�����ʥ⡼�ɥե����ޥå�" + +#: src/LYLocal.c:1301 +msgid "Invalid syntax format." +msgstr "�����ʹ�ʸ�ե����ޥå�" + +#: src/LYLocal.c:1476 +msgid "NULL URL pointer" +msgstr "�̥� URL �ݥ���" + +#: src/LYLocal.c:1571 +msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." +msgstr "" +"����! UUDecode ���줿�ե�����Ϥ��ʤ��� Lynx " +"��ư�����ǥ��쥯�ȥ�����֤���ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1683 +#, c-format +msgid "Executing %s " +msgstr "%s ��¹��� " + +#: src/LYLocal.c:1686 +msgid "Executing system command. This might take a while." +msgstr "�����ƥॳ�ޥ�ɤ�¹���Ǥ������Ф餯������ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1732 +msgid "Unable to open file management menu file." +msgstr "�ե����������˥塼�ե�������ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1763 +msgid "Current directory:" +msgstr "���ߤΥǥ��쥯�ȥ�:" + +#: src/LYLocal.c:1766 src/LYLocal.c:1784 +msgid "Current selection:" +msgstr "��������:" + +#: src/LYLocal.c:1770 +msgid "Nothing currently selected." +msgstr "���߲�������Ƥ��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:1785 +msgid "tagged item:" +msgstr "���줿�����ƥ�:" + +#: src/LYLocal.c:1785 +msgid "tagged items:" +msgstr "���줿�����ƥ�:" + +#: src/LYLocal.c:1884 src/LYLocal.c:1895 +msgid "Illegal filename; request ignored." +msgstr "�����ʥե�����̾�Ǥ�: ���̵�뤵��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:2038 +msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." +msgstr "���줿�����ƥ�ϥǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���! ���̵�뤵��ޤ���" + +#. directory not writable +#: src/LYLocal.c:2042 +msgid "Install in the selected directory not permitted." +msgstr "���줿�ǥ��쥯�ȥ�ؤΥ��ȡ���ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:2047 +msgid "Just a moment, ..." +msgstr "���Ԥ��������� ..." + +#: src/LYLocal.c:2064 +msgid "Error buiding install args" +msgstr "���ȡ����������������Τ˼��Ԥ��ޤ���" + +#: src/LYLocal.c:2079 src/LYLocal.c:2111 +#, c-format +msgid "Source and target are the same: %s" +msgstr "�������ȥ������åȤ�Ʊ���Ǥ�: %s" + +#: src/LYLocal.c:2089 src/LYLocal.c:2121 +#, c-format +msgid "Already in target directory: %s" +msgstr "���Ǥ˥������åȥǥ��쥯�ȥ�ˤ��ޤ�: %s" + +#: src/LYLocal.c:2139 +msgid "Installation complete" +msgstr "���ȡ��봰λ" + +#: src/LYLocal.c:2328 +msgid "Temporary URL or list would be too long." +msgstr "���Ū URL ���뤤�ϥꥹ�Ȥ�Ĺ������褦�Ǥ���" + +#: src/LYLocal.c:2395 +#, c-format +msgid "Unable to %s due to system error!" +msgstr "�����ƥ२�顼�ˤ�� %s �Ǥ��ޤ���!" + +#. error return +#: src/LYLocal.c:2424 +#, c-format +msgid "Probable failure to %s due to system error!" +msgstr "�����ƥ२�顼�ˤ�� %s �����Ԥ����褦�Ǥ�!" + +#: src/LYMail.c:501 +msgid "Sending" +msgstr "������" + +#: src/LYMail.c:987 +#, c-format +msgid "The link %s :?: %s \n" +msgstr "��� %s :?: %s \n" + +#: src/LYMail.c:989 +#, c-format +msgid "called \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\"�Ȥ��ƸƤФ��\n" + +#: src/LYMail.c:990 +#, c-format +msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" +msgstr "�ե����� \"%s\" �� \"%s\" �ȸƤФ��\n" + +#: src/LYMail.c:991 +msgid "was requested but was not available." +msgstr "���ᤵ��ޤ��������ѤǤ��ޤ���Ǥ�����" + +#: src/LYMail.c:992 +msgid "Thought you might want to know." +msgstr "���ʤ����Τꤿ�����⤷��ʤ��Ȼפ��ޤ�����" + +#: src/LYMail.c:994 +msgid "This message was automatically generated by" +msgstr "���Υ�å������ϰʲ��ˤ�äƼ�ưŪ����������ޤ���: " + +#: src/LYMain.c:871 +msgid "No Winsock found, sorry." +msgstr "Winsock �����Ĥ���ޤ���" + +#: src/LYMain.c:1056 +msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" +msgstr "TMP �ʤ��� TEMP �ΰ��������������ʤ����*�ʤ�ޤ���*!\n" + +#: src/LYMain.c:1104 src/LYMainLoop.c:5113 +#, fuzzy +msgid "No such directory" +msgstr " �ǥ��쥯�ȥ�" + +#: src/LYMain.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file %s is not available.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"����ե����� %s �����ѤǤ��ޤ���\n" +"\n" + +#: src/LYMain.c:1328 +msgid "" +"\n" +"Lynx character sets not declared.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lynx ����饯�����åȤ��������Ƥ��ޤ���\n" +"\n" + +#: src/LYMain.c:1352 +msgid "" +"\n" +"Lynx edit map not declared.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lynx �Խ��ޥåפ��������Ƥ��ޤ���\n" +"\n" + +#: src/LYMain.c:1381 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Lynx file %s is not available.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lynx �ե����� %s �����ѤǤ��ޤ���\n" +"\n" + +#: src/LYMain.c:1639 +msgid "Warning:" +msgstr "����: " + +#: src/LYMain.c:2192 +msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." +msgstr "��³Ū���å����ξ��֤ϼ��Υ��å����ˤʤ�ʤ����ѹ�����ޤ���" + +#: src/LYMain.c:2456 +#, c-format +msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" +msgstr "Lynx: �����ʥ���饯�����å� %s ��̵�뤷�ޤ���\n" + +#: src/LYMain.c:2927 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Version %s (%s)\n" +msgstr "%s �С������ %s (%.*s)\n" + +#: src/LYMain.c:2937 +#, c-format +msgid "Built on %s %s %s\n" +msgstr "%s ��� %s %s �˥ӥ�ɤ���ޤ�����\n" + +#: src/LYMain.c:2941 +msgid "" +"Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" +msgstr "������ء�CERN �Ȥ���¾�ι��Ԥ��������ͭ����\n" + +#: src/LYMain.c:2943 +msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" +msgstr "GNU ���̸�ͭ���ѵ��������β������ۤ���Ƥ��ޤ���\n" + +#: src/LYMain.c:2945 +msgid "" +"See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" +"\n" +msgstr "" +"�ܤ����� http://lynx.browser.org/ �ȥ���饤��إ�פ�������������\n" +"\n" + +#: src/LYMain.c:3642 +#, c-format +msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" +msgstr "�Ȥ���: %s [���ץ����] [�ե�����]\n" + +#: src/LYMain.c:3643 +msgid "Options are:\n" +msgstr "���ץ����:\n" + +#: src/LYMain.c:3892 +#, c-format +msgid "%s: Invalid Option: %s\n" +msgstr "%s: �����ʥ��ץ����Ǥ�: %s\n" + +#: src/LYMainLoop.c:463 +#, c-format +msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" +msgstr "�������顼: %d �������ʥޥ�����Ǥ�!" + +#. +#. * Make a name for this new URL. +#. +#: src/LYMainLoop.c:618 src/LYMainLoop.c:5135 +msgid "A URL specified by the user" +msgstr "�桼���ˤ�äƻ��ꤵ�줿 URL" + +#: src/LYMainLoop.c:1106 +msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." +msgstr "" +"Enctype multipart/form-data �Ϥޤ����ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���! �����Ǥ��ޤ���" + +#. +#. * Make a name for this help file. +#. +#: src/LYMainLoop.c:3087 +msgid "Help Screen" +msgstr "�إ�ײ���" + +#: src/LYMainLoop.c:3228 +msgid "System Index" +msgstr "�����ƥ।��ǥå���" + +#: src/LYMainLoop.c:3615 src/LYMainLoop.c:5240 +msgid "Entry into main screen" +msgstr "�ᥤ����̤ؤ�����" + +#: src/LYMainLoop.c:4190 +msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." +msgstr "����ʸ��Υ���饯�����åȤ�����Ū�˻��ꤵ��Ƥ��ޤ�..." + +#: src/LYMainLoop.c:5089 +#, fuzzy +msgid "cd to:" +msgstr " �� " + +#: src/LYMainLoop.c:5116 +msgid "A component of path is not a directory" +msgstr "" + +#: src/LYMainLoop.c:5119 +#, fuzzy +msgid "failed to change directory" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYMainLoop.c:6192 +msgid "Reparsing document under current settings..." +msgstr "���ߤ�����β���ʸ���Ʋ����..." + +#: src/LYMainLoop.c:6480 src/LYMainLoop.c:6484 +#, c-format +msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" +msgstr "��̿Ū���顼 - ���ϥե����� %s �������ޤ���\n" + +#: src/LYMainLoop.c:7538 src/LYMainLoop.c:7711 +msgid "-index-" +msgstr "-����ǥå���-" + +#: src/LYMainLoop.c:7648 +msgid "lynx: Can't access startfile" +msgstr "lynx: �������ȥե�����˥��������Ǥ��ޤ���" + +#: src/LYMainLoop.c:7661 +msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" +msgstr "" +"lynx: �������ȥե����뤬���Ĥ���ʤ�����text/html �ʤ��� text/plain " +"�ǤϤ���ޤ���" + +#: src/LYMainLoop.c:7662 +msgid " Exiting..." +msgstr " ��λ���ޤ�..." + +#: src/LYMainLoop.c:7705 +msgid "-more-" +msgstr "-³������-" + +#. Enable scrolling. +#: src/LYNews.c:203 +msgid "You will be posting to:" +msgstr "�����: " + +#. +#. * Get the mail address for the From header, +#. * offering personal_mail_address as default. +#. +#: src/LYNews.c:212 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Please provide your mail address for the From: header\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" From: �إå��Ѥˤ��ʤ��Υ�륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������\n" + +#. +#. * Get the Subject header, offering the current +#. * document's title as the default if this is a +#. * followup rather than a new post. - FM +#. +#: src/LYNews.c:230 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Please provide or edit the Subject: header\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Subject: �إå����Խ������Ѱդ��Ƥ�������\n" + +#: src/LYNews.c:322 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Please provide or edit the Organization: header\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Organization: �إå����Խ������Ѱդ��Ƥ�������\n" + +#. +#. * Use the built in line editior. +#. +#: src/LYNews.c:395 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Please enter your message below." +msgstr "" +"\n" +"\n" +" �ʲ��ˤ��ʤ��Υ�å����������Ϥ��Ƥ���������" + +#: src/LYNews.c:441 +msgid "Message has no original text!" +msgstr "��å������ˤϸ��Υƥ����Ȥ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���!" + +#: src/LYOptions.c:699 +msgid "review/edit B)ookmarks files" +msgstr "[b]�֥å��ޡ����ե���������/�Խ�" + +#: src/LYOptions.c:701 +msgid "B)ookmark file: " +msgstr "[b]�֥å��ޡ����ե�����" + +#: src/LYOptions.c:2602 src/LYOptions.c:2626 +#, c-format +msgid "Use %s to invoke the Options menu!" +msgstr "%s �������˥塼��ư���ޤ�!" + +#: src/LYOptions.c:3240 +msgid "General Preferences" +msgstr "����Ū������" + +#. *************************************************************** +#. User Mode: SELECT +#: src/LYOptions.c:3244 +msgid "User mode" +msgstr "�桼���⡼��" + +#. Editor: INPUT +#: src/LYOptions.c:3250 +msgid "Editor" +msgstr "���Ѥ��륨�ǥ���" + +#. Search Type: SELECT +#: src/LYOptions.c:3255 +msgid "Type of Search" +msgstr "����������" + +#. Cookies: SELECT +#. @@@ This is inconsistent - LYAcceptAllCookies gets saved to RC file +#. but LYSetCookies doesn't! +#: src/LYOptions.c:3263 +msgid "Cookies" +msgstr "���å���" + +#: src/LYOptions.c:3277 +msgid "Keyboard Input" +msgstr "�����ܡ�������" + +#. *************************************************************** +#. Keypad Mode: SELECT +#: src/LYOptions.c:3281 +msgid "Keypad mode" +msgstr "�����ѥåɤΥ⡼��" + +#. Emacs keys: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3287 +msgid "Emacs keys" +msgstr "Emacs ����������" + +#. VI Keys: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3293 +msgid "VI keys" +msgstr "VI ����������" + +#. +#. * Display and Character Set +#. +#: src/LYOptions.c:3325 +msgid "Display and Character Set" +msgstr "ɽ���ȥ���饯�����å�" + +#. *************************************************************** +#. Display Character Set: SELECT +#: src/LYOptions.c:3329 +msgid "Display character set" +msgstr "ɽ�����륭��饯�����å�" + +#: src/LYOptions.c:3359 +msgid "Assumed document character set" +msgstr "���ꤹ�륭��饯�����å�" + +#. +#. * Since CJK people hardly mixed with other world +#. * we split the header to make it more readable: +#. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. +#. +#: src/LYOptions.c:3379 +msgid "CJK mode" +msgstr "CJK �⡼��" + +#: src/LYOptions.c:3381 +msgid "Raw 8-bit" +msgstr "�� 8 �ӥå�" + +#. X Display: INPUT +#: src/LYOptions.c:3389 +msgid "X Display" +msgstr "X �ǥ����ץ쥤" + +#. +#. * Document Appearance +#. +#: src/LYOptions.c:3395 +msgid "Document Appearance" +msgstr "ʸ��γ���" + +#: src/LYOptions.c:3401 +msgid "Show color" +msgstr "�����դ���" + +#. Show cursor: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3425 +msgid "Show cursor" +msgstr "�����������" + +#. Select Popups: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3431 +msgid "Popups for select fields" +msgstr "�ե������������˥ݥåץ��å�" + +#. HTML error recovery: SELECT +#: src/LYOptions.c:3438 +msgid "HTML error recovery" +msgstr "HTML ���顼����β���" + +#. Show Images: SELECT +#: src/LYOptions.c:3445 +msgid "Show images" +msgstr "������ɽ��" + +#. Verbose Images: ON/OFF +#: src/LYOptions.c:3459 +msgid "Verbose images" +msgstr "��Ĺ�ʲ���ɽ��" + +#. +#. * Headers Transferred to Remote Servers +#. +#: src/LYOptions.c:3467 +msgid "Headers Transferred to Remote Servers" +msgstr "��⡼�ȥ����Ф�ž�������إå�" + +#. *************************************************************** +#. Mail Address: INPUT +#: src/LYOptions.c:3471 +msgid "Personal mail address" +msgstr "�ĿͤΥ�륢�ɥ쥹" + +#. Preferred Document Character Set: INPUT +#: src/LYOptions.c:3476 +msgid "Preferred document character set" +msgstr "ɽ������������饯�������å�" + +#. Preferred Document Language: INPUT +#: src/LYOptions.c:3481 +msgid "Preferred document language" +msgstr "ɽ������������" + +#: src/LYOptions.c:3487 +msgid "User-Agent header" +msgstr "User-Agent �إå�" + +#. +#. * Listing and Accessing Files +#. +#: src/LYOptions.c:3495 +msgid "Listing and Accessing Files" +msgstr "�ꥹ��ɽ���ȥե�����ؤΥ�������" + +#. *************************************************************** +#. FTP sort: SELECT +#: src/LYOptions.c:3499 +msgid "FTP sort criteria" +msgstr "FTP �ǥ��쥯�ȥ�Υ����ȴ��" + +#. Local Directory Sort: SELECT +#: src/LYOptions.c:3506 +msgid "Local directory sort criteria" +msgstr "��������ǥ��쥯�ȥ�Υ����ȴ��" + +#: src/LYOptions.c:3514 +msgid "Show dot files" +msgstr "�ɥåȥե������ɽ��" + +#: src/LYOptions.c:3522 +msgid "Execution links" +msgstr "���¹�" + +#. Local Directory Sort: SELECT +#: src/LYOptions.c:3542 +#, fuzzy +msgid "Show transfer rate" +msgstr "�ǡ���ž����λ" + +#. +#. * Special Files and Screens +#. +#: src/LYOptions.c:3551 +msgid "Special Files and Screens" +msgstr "���̥ե�����Ȳ���" + +#: src/LYOptions.c:3556 +msgid "Multi-bookmarks" +msgstr "�ޥ���֥å��ޡ�����Ȥ�" + +#: src/LYOptions.c:3572 +msgid "Review/edit Bookmarks files" +msgstr "�֥å��ޡ����ե�����α���/�Խ�" + +#: src/LYOptions.c:3574 +msgid "Goto multi-bookmark menu" +msgstr "�ޥ���֥å��ޡ�����˥塼��" + +#: src/LYOptions.c:3576 +msgid "Bookmarks file" +msgstr "�֥å��ޡ����ե�����" + +#. Visited Pages: SELECT +#: src/LYOptions.c:3582 +msgid "Visited Pages" +msgstr "ˬ�줿�ڡ���" + +#: src/LYPrint.c:957 +msgid " Print job complete.\n" +msgstr "��������֤���λ���ޤ�����\n" + +#: src/LYPrint.c:1294 +msgid "Document:" +msgstr "ʸ��:" + +#: src/LYPrint.c:1295 +msgid "Number of lines:" +msgstr "�Կ�:" + +#: src/LYPrint.c:1296 +msgid "Number of pages:" +msgstr "�ڡ�����:" + +#: src/LYPrint.c:1297 +msgid "pages" +msgstr "�ڡ���" + +#: src/LYPrint.c:1297 +msgid "page" +msgstr "�ڡ���" + +#: src/LYPrint.c:1298 +msgid "(approximately)" +msgstr "(����)" + +#: src/LYPrint.c:1303 +msgid "Some print functions have been disabled!" +msgstr "������ǽ�ΰ����ϻȤ��ޤ���!" + +#: src/LYPrint.c:1307 +msgid "Standard print options:" +msgstr "ɸ��ΰ�����" + +#: src/LYPrint.c:1308 +msgid "Print options:" +msgstr "�����������:" + +#: src/LYPrint.c:1314 +msgid "Save to a local file" +msgstr "��������ե��������¸" + +#: src/LYPrint.c:1316 +msgid "Save to disk disabled" +msgstr "�ǥ������ؤ���¸�ϤǤ��ޤ���" + +#: src/LYPrint.c:1322 +msgid "Mail the file" +msgstr "�ե�������������" + +#: src/LYPrint.c:1328 +msgid "Print to the screen" +msgstr "���̤�ɽ��" + +#: src/LYPrint.c:1332 +msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" +msgstr "���ʤ��� vt100 ü������³���줿�ץ�˰���" + +#: src/LYReadCFG.c:414 +msgid "" +"Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" +"The line must be of the form:\n" +"COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" +"\n" +"Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" +"The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" +msgstr "" +"����ե������ COLOR �������˥��å������顼�Ф��ޤ���:\n" +"���ιԤϰʲ��η�������ʤ���Фʤ�ޤ���:\n" +"COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" +"\n" +"FOREGROUND �� BACKGROUND �ϰʲ��Τ�����Ĥ���ޤ�:\n" +"����ʸ����Ρ�nocolor�ס���default�ס����뤤��\n" + +#: src/LYReadCFG.c:427 +msgid "Offending line:" +msgstr "����ι�:" + +#: src/LYReadCFG.c:766 +#, c-format +msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" +msgstr "���� %s �� %s �� (ư��� %s) ���������Τ˼��Ԥ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:773 +#, c-format +msgid "key remapping of %s to %s failed\n" +msgstr "���� %s �� %s �غ��������Τ˼��Ԥ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:794 +#, c-format +msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" +msgstr "���� %s �ιԥ��ǥ������� %s �������Ǥ������Τ����ޤ�\n" + +#: src/LYReadCFG.c:821 src/LYReadCFG.c:834 +#, c-format +msgid "" +"setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" +msgstr "" +"�ԥ��ǥ����Х���ǥ��ǥ��� %s (0x%x) �� 0x%x (ư�� �� " +"%s)�����ꤹ��Τ˼��Ԥ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:839 +#, c-format +msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" +msgstr "" +"�ԥ��ǥ����Х���ǥ��ǥ��� %s (0x%x) ��ư�� " +"%s�����ꤹ��Τ˼��Ԥ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:944 +#, c-format +msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" +msgstr "Lynx: ���ϤǤ��ޤ���CERN �롼��ե����� %s �����ѤǤ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:946 +msgid "(no name)" +msgstr "(̾��̵��)" + +#: src/LYReadCFG.c:1753 +#, c-format +msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" +msgstr "" +"lynx.cfg ���롼�ɤ� %d ��ʾ������ҤˤʤäƤ��ޤ� -- " +"�����餯�롼�פ�����ΤǤ�!?\n" + +#: src/LYReadCFG.c:1755 +#, c-format +msgid "Last attempted include was '%s',\n" +msgstr "�Ǹ�˻�ߤ����롼�ɤ� '%s' �ǡ�\n" + +#: src/LYReadCFG.c:1756 +#, c-format +msgid "included from '%s'.\n" +msgstr "'%s' ���饤�롼�ɤ���Ƥ��ޤ���\n" + +#: src/LYReadCFG.c:2255 src/LYReadCFG.c:2268 src/LYReadCFG.c:2304 +msgid "The following is read from your lynx.cfg file." +msgstr "�ʲ��Ϥ��ʤ��� lynx.cfg �ե����뤫���ɤ߹��ޤ줿����Ǥ���" + +#: src/LYReadCFG.c:2256 src/LYReadCFG.c:2269 +msgid "Please read the distribution" +msgstr "���ۤ�" + +#: src/LYReadCFG.c:2262 src/LYReadCFG.c:2272 +msgid "for more comments." +msgstr "�ˤϾܺ٤������դ��Ƥ��ޤ��Τǻ��Ȥ��Ƥ���������" + +#: src/LYReadCFG.c:2286 +msgid "RELOAD THE CHANGES" +msgstr "�ѹ�����ɤ߹���" + +#: src/LYReadCFG.c:2295 +msgid "Your primary configuration" +msgstr "�ǽ�˻��Ȥ��������ե������" + +#: src/LYShowInfo.c:129 +msgid "Directory that you are currently viewing" +msgstr "���߸��Ƥ���ǥ��쥯�ȥ�" + +#: src/LYShowInfo.c:132 +msgid "Name:" +msgstr "̾��:" + +#: src/LYShowInfo.c:135 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: src/LYShowInfo.c:146 +msgid "Directory that you have currently selected" +msgstr "�������Ƥ���ǥ��쥯�ȥ�" + +#: src/LYShowInfo.c:149 +msgid "File that you have currently selected" +msgstr "�������Ƥ���ե�����" + +#: src/LYShowInfo.c:153 +msgid "Symbolic link that you have currently selected" +msgstr "�������Ƥ��륷��ܥ�å����" + +#: src/LYShowInfo.c:157 +msgid "Item that you have currently selected" +msgstr "�������Ƥ��륢���ƥ�" + +#: src/LYShowInfo.c:159 +msgid "Full name:" +msgstr "�ե�͡���:" + +#: src/LYShowInfo.c:168 +msgid "Unable to follow link" +msgstr "���é��ޤ���" + +#: src/LYShowInfo.c:170 +msgid "Points to file:" +msgstr "�ե�����ؤΥݥ����:" + +#: src/LYShowInfo.c:175 +msgid "Name of owner:" +msgstr "��ͭ�Ԥ�̾��:" + +#: src/LYShowInfo.c:178 +msgid "Group name:" +msgstr "���롼�פ�̾��:" + +#: src/LYShowInfo.c:181 +msgid "File size:" +msgstr "�ե����륵����:" + +#: src/LYShowInfo.c:187 +msgid "Creation date:" +msgstr "��������:" + +#: src/LYShowInfo.c:190 +msgid "Last modified:" +msgstr "�ǽ��ѹ�����:" + +#: src/LYShowInfo.c:193 +msgid "Last accessed:" +msgstr "�Ǹ�˥����������줿����:" + +#: src/LYShowInfo.c:195 +msgid "Access Permissions" +msgstr "������������" + +#: src/LYShowInfo.c:261 +msgid "File that you are currently viewing" +msgstr "���ߤ��ʤ������Ƥ���ե�����" + +#: src/LYShowInfo.c:266 src/LYShowInfo.c:375 +msgid "Linkname:" +msgstr "���̾" + +#: src/LYShowInfo.c:279 src/LYShowInfo.c:291 +msgid "Charset:" +msgstr "����饯�����å�:" + +#: src/LYShowInfo.c:297 +msgid "Server:" +msgstr "������:" + +#: src/LYShowInfo.c:300 +msgid "Date:" +msgstr "����:" + +#: src/LYShowInfo.c:303 +msgid "Last Mod:" +msgstr "�ǽ�����:" + +#: src/LYShowInfo.c:309 +msgid " Expires:" +msgstr " ͭ������:" + +#: src/LYShowInfo.c:313 +msgid "Cache-Control:" +msgstr "Cache-Control:" + +#: src/LYShowInfo.c:317 +msgid "Content-Length:" +msgstr "Content-Length:" + +#: src/LYShowInfo.c:322 +msgid "Language:" +msgstr "����:" + +#: src/LYShowInfo.c:329 +msgid "Post Data:" +msgstr "Post �ǡ���:" + +#: src/LYShowInfo.c:331 +msgid "Post Content Type:" +msgstr "Post ����ƥ�ȥ�����:" + +#: src/LYShowInfo.c:340 +msgid "Owner(s):" +msgstr "��ͭ��:" + +#: src/LYShowInfo.c:343 +msgid "size:" +msgstr "������:" + +#: src/LYShowInfo.c:343 +msgid "lines" +msgstr "��" + +#: src/LYShowInfo.c:346 +msgid "mode:" +msgstr "�⡼��:" + +#: src/LYShowInfo.c:348 +msgid "forms mode" +msgstr "ʣ���ե�����⡼��" + +#: src/LYShowInfo.c:350 +msgid "source" +msgstr "������" + +#: src/LYShowInfo.c:350 +msgid "normal" +msgstr "�̾�" + +#: src/LYShowInfo.c:351 +msgid ", safe" +msgstr "������" + +#: src/LYShowInfo.c:352 +msgid ", via internal link" +msgstr "���������ͳ" + +#: src/LYShowInfo.c:358 +msgid ", no-cache" +msgstr "������å���̵��" + +#: src/LYShowInfo.c:360 +msgid ", ISMAP script" +msgstr "��ISMAP ������ץ�" + +#: src/LYShowInfo.c:362 +msgid ", bookmark file" +msgstr "���֥å��ޡ����ե�����" + +#: src/LYShowInfo.c:371 +msgid "Link that you currently have selected" +msgstr "�������Ƥ�����" + +#: src/LYShowInfo.c:384 +msgid "Method:" +msgstr "��å�:" + +#: src/LYShowInfo.c:389 +msgid "Enctype:" +msgstr "Enctype:" + +#: src/LYShowInfo.c:401 +msgid "(Form field)" +msgstr "(�ե�����ե������)" + +#: src/LYShowInfo.c:416 +msgid "No Links on the current page" +msgstr "���ߤΥڡ����ˤϥ������ޤ���" + +#: src/LYStyle.c:204 +#, c-format +msgid "" +"Syntax Error parsing style in lss file:\n" +"[%s]\n" +"The line must be of the form:\n" +"OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" +"where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" +"\n" +msgstr "" +"lss �ե�����Υ�������������˥��å������顼�Ф��ޤ���:\n" +"[%s]\n" +"���ιԤϰʲ��η����Ǥʤ���Фʤ�ޤ���:\n" +"OBJECT:MONO:COLOR (em:bold:brightblue:white ��������)\n" +"OBJECT �� EM��STRONG��B��I��U��BLINK �ʤɤ��������Ӥޤ���\n" +"\n" + +#: src/LYTraversal.c:107 +msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" +msgstr "�ʲ��Ϻƹ��ۤΤ���������å��Υꥹ�ȤǤ���" + +#: src/LYUpload.c:78 +msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" +msgstr "���顼! - ���åץ����ɥ��ޥ�ɤ����꤬�ְ�äƤ��ޤ���" + +#: src/LYUpload.c:100 +msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." +msgstr "�����ʥ�����쥯����� \"../\" ��ȯ��! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ���" + +#: src/LYUpload.c:103 +msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." +msgstr "�����ʥ���饯�� \"/\" ȯ��! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ���" + +#: src/LYUpload.c:106 +msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." +msgstr "�����ʥ�����쥯����� \"~\" ȯ��! �ꥯ�����Ȥ�̵�뤵��ޤ���" + +#: src/LYUpload.c:163 +msgid "Unable to upload file." +msgstr "�ե�����åץ����ɤǤ��ޤ���" + +#: src/LYUpload.c:214 +msgid "Upload To:" +msgstr "�ʲ��˥��åץ�����:" + +#: src/LYUpload.c:215 +msgid "Upload options:" +msgstr "���åץ����ɥ��ץ����:" + +#: src/LYUtils.c:3086 +msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." +msgstr "���� URL ��������Ǥ����ꤵ��Ƥ��ʤ����������ץ��ȥ���Ǥ���" + +#: src/LYUtils.c:4265 +msgid "No restrictions set.\n" +msgstr "���¤����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n" + +#: src/LYUtils.c:4268 +msgid "Restrictions set:\n" +msgstr "���¤�ʲ�������:\n" + +#: src/LYUtils.c:5613 +msgid "Ignoring invalid HOME" +msgstr "������ HOME ��̵�뤷�ޤ�" + +#. +#. * Header. +#. +#: src/LYrcFile.c:608 +msgid "" +"Lynx User Defaults File\n" +"\n" +"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" +"with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n" +"since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n" +"next time options are saved from the Options Screen this file will be\n" +"completely rewritten. You have been warned...\n" +"If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" +"called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" +"It is not this file.\n" +msgstr "" + +#. +#. * File editor +#. +#: src/LYrcFile.c:625 +msgid "" +"file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" +"or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" +"unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" +"will be used for sending mail.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Default bookmark file. +#. +#: src/LYrcFile.c:636 +msgid "" +"bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" +"file into which the user can paste links for easy access at a later\n" +"date.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Multiple (sub)bookmark support settings. +#. +#: src/LYrcFile.c:646 +msgid "" +"If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" +"been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" +"prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" +"Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" +"default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" +"user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" +"statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" +"user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" +"presented regardless of user mode.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Multiple (sub)bookmark definitions and descriptions. +#. +#: src/LYrcFile.c:665 +msgid "" +"The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" +"The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" +"Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" +"We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" +msgstr "" + +#. +#. * FTP/file sorting method. +#. +#: src/LYrcFile.c:685 +msgid "" +"The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" +"file lists such as FTP directories. The options are:\n" +" BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" +" BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" +" BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" +" BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" +msgstr "" + +#. +#. * Personal mail address. +#. +#: src/LYrcFile.c:699 +msgid "" +"personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" +"address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" +"logging purposes, and for mailed comments.\n" +"If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" +"to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" +"could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" +"your mailed comments.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Searching type. +#. +#: src/LYrcFile.c:714 +msgid "" +"If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" +"using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" +"instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" +msgstr "" + +#. +#. * Character set. +#. +#: src/LYrcFile.c:724 +msgid "" +"The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" +"characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" +"correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" +"set or using the 7 bit character approximations.\n" +"Current valid characters sets are:\n" +msgstr "" + +#. +#. * Preferred language. +#. +#: src/LYrcFile.c:739 +msgid "" +"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" +"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" +"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" +"If a file in that language is available, the server will send it.\n" +"Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Preferred charset. +#. +#: src/LYrcFile.c:751 +msgid "" +"preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" +"ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" +"to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" +"include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" +"by default. May be a comma-separated list.\n" +"If a file in that character set is available, the server will send it.\n" +"If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" +"character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" +"and if the server cannot send a response which is acceptable\n" +"according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" +"an error response, though the sending of an unacceptable response\n" +"is also allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:772 +msgid "" +"show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" +"\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" +"at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" +"\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" +"monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" +"A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" +"a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" +"based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" +"the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" +"used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" +"The effect of the saved value can be overridden via\n" +"the -color and -nocolor command line switches.\n" +"The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" +"the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" +"\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" +msgstr "" + +#. +#. * VI keys. +#. +#: src/LYrcFile.c:798 +msgid "" +"If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" +" j = down k = up\n" +" h = left l = right\n" +"will be enabled. These keys are only lower case.\n" +"Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" +"and the keymap display, respectively.\n" +msgstr "" + +#. +#. * EMACS keys. +#. +#: src/LYrcFile.c:811 +msgid "" +"If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" +" ^N = down ^P = up\n" +" ^B = left ^F = right\n" +"will be enabled.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Show dot files. +#. +#: src/LYrcFile.c:822 +msgid "" +"show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" +"\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" +"honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" +"restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" +"is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Select popups. +#. +#: src/LYrcFile.c:834 +msgid "" +"select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" +"lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" +"buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" +"present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" +"of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" +"as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" +"The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Show cursor. +#. +#: src/LYrcFile.c:848 +msgid "" +"show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" +"bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" +"current link in documents, or current option in select popup windows.\n" +"Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" +"helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" +"one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" +"or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" +"default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" +"The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Keypad mode. +#. +#: src/LYrcFile.c:864 +msgid "" +"If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" +"your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" +" 8 = Up Arrow\n" +" 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" +" 2 = Down Arrow\n" +"and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" +"regardless of whether numlock is on.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:873 +msgid "" +"If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" +"appear next to each link and numbers are used to select links.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:877 +msgid "" +"If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" +"numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" +"Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" +"form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" +"indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" +"a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" +"lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:886 +msgid "" +"NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" +"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" +"enabled.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Partial display threshold +#. +#: src/LYrcFile.c:898 +msgid "" +"partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n" +"before we redraw the screen in Partial Display logic\n" +"e.g., partial_thres=2\n" +"would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n" +"partial_thres=-1 would use the entire screensize\n" +msgstr "" + +#. +#. * Line edit mode. +#. +#: src/LYrcFile.c:912 +msgid "" +"lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" +"prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" +"the following control characters are used for moving and deleting:\n" +"\n" +" Prev Next Enter = Accept input\n" +" Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" +" Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" +" Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" +" Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" +"\n" +"Current lineedit modes are:\n" +msgstr "" + +#. +#. * Directory list style. +#. +#: src/LYrcFile.c:941 +msgid "" +"dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" +"(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" +"files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" +"\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" +msgstr "" + +#. +#. * User mode. +#. +#: src/LYrcFile.c:954 +msgid "" +"user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" +"default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" +"bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" +"commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" +"Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" +"bottom of the screen.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Cookie options +#. +#: src/LYrcFile.c:968 +msgid "" +"accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" +"accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" +"prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" +"all cookies.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:976 +msgid "" +"cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" +"lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" +"all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" +"take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" +"settings made here.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:991 +msgid "" +"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" +"cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" +"should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" +"domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" +"be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" +"with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" +"querying the user for an invalid path or domain.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Cookie read file. +#. +#: src/LYrcFile.c:1015 +msgid "" +"cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" +"The default is ~/.lynx_cookies.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Local execution mode - all links. +#. +#: src/LYrcFile.c:1029 +msgid "" +"If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" +"will be executed when they are selected.\n" +"\n" +"WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" +" information that is written by unknown and untrusted sources\n" +" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" +" written. Trojan horse links could be written to erase files\n" +" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" +" you are viewing trusted source information.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Local execution mode - only links in local files. +#. +#: src/LYrcFile.c:1045 +msgid "" +"If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" +"execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" +"are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" +"only files that reside on the local system will have execution link\n" +"permissions.\n" +"\n" +"WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" +" information that is written by unknown and untrusted sources\n" +" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" +" written. Trojan horse links could be written to erase files\n" +" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" +" you are viewing trusted source information.\n" +msgstr "" + +#: src/LYrcFile.c:1063 +msgid "" +"If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" +"source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" +"See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" +msgstr "" +"�⤷ verbose_images �� \"on\" �ʤ�С�lynx �ϲ����������ե������̾����\n" +"[INLINE]��[LINK]�����뤤��[IMAGE]�ξ���ɽ�����ޤ�\n" +"lynx.cfg ����� VERBOSE_IMAGES �⻲�Ȥ��Ƥ�������\n" + +#: src/LYrcFile.c:1070 +msgid "" +"The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" +"in the Visited Links Page.\n" +msgstr "" +"visited_links ������ϡ�Lynx ����ˬ�줿������פΥڡ����ˤ�����\n" +"�����ɤ���������ɽ�����뤫�����椷�ޤ���\n" |