diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 150 |
1 files changed, 77 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8e805bb7..76b49025 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx-2.8.6-dev8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-22 18:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-29 16:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 22:25+0200\n" "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Dönen durum: %d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7732 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7733 msgid "Can't Access" msgstr "Erişilemiyor" @@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "Haber mesajı okunuyor." msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Üzgünüm, istenen haber yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1257 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1273 msgid "Address has invalid port" msgstr "Adres portu geçersiz" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1333 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1349 msgid "Address length looks invalid" msgstr "Adres uzunluğu geçersiz görünüyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1564 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1582 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1580 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." @@ -3027,38 +3027,38 @@ msgstr "%s adlı karşı makina konumlandırılamıyor." #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1579 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1595 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Geçersiz makina adı %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1593 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1609 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "%2$s'e %1$s bağlantısı kuruluyor" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1604 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1620 msgid "socket failed." msgstr "soket başarısız." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1617 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "soket başarısız: aile %d adres %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1641 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1657 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Bağlantı engelsizleştirilemedi (non-blocking)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1709 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1725 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Bağlantı başarısız (çok sayıda yeniden deneme)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1908 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1924 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Soket engellemeye (blocking) geri yüklenemedi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1974 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1990 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "Soket okunması 180,000 kez başarısız." @@ -3067,45 +3067,50 @@ msgstr "Soket okunması 180,000 kez başarısız." msgid "Address contains a username: %s" msgstr "Adres bir kullanıcı adı içeriyor: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:536 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:539 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Bu istemci HTTPS URL'ler için destek içermiyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:561 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:564 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Karşı makinaya bağlanılamadı." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:583 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:586 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Bağlantı, TLS'siz tekrar deneniyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:626 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:661 +#, c-format +msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:685 msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" msgstr "SSL hatası:sertifikada ortak ad bulunamadı-Devam?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:643 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:688 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL hatası:makina(%s)!=sert(%s)-Devam edilsin mi?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:655 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:703 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Güvenli %d-bit %s (%s) HTTP bağlantısı" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1125 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1173 msgid "Sending HTTP request." msgstr "HTTP istemi gönderiliyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1164 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1212 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Umulmadık ağa yazma hatası; bağlantı yarıda kesildi." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1170 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1218 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "HTTP istemi gönderildi; yanıt bekleniyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1238 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1286 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Umulmadık ağa yazma hatası; bağlantı yarıda kesildi." @@ -3118,7 +3123,7 @@ msgstr "Umulmadık ağa yazma hatası; bağlantı yarıda kesildi." #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1432 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1480 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Umulmadık Bilgisel Durum alındı." @@ -3128,7 +3133,7 @@ msgstr "Umulmadık Bilgisel Durum alındı." #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1466 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1514 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "İstem karşılandı. İçeriği temizle." @@ -3138,27 +3143,27 @@ msgstr "İstem karşılandı. İçeriği temizle." #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1583 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1631 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Umulmadık 304 Değiştirilmedi durumu alındı." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1646 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1694 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "POST içeriğinin yeniden yönlendirilmesi kullanıcı onayı gerektirir." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1661 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1709 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "POST içeriği mevcut. Kalıcı Yeniden Yönlendirmeye Geçici muamelesi yapılıyor.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1703 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1751 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Erişim yetkilendirme bilgisiyle yeniden deneniyor." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1715 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1763 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "401 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1758 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1806 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" @@ -3166,7 +3171,7 @@ msgstr "407 mesaj gövdesi gösterilsin mi?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1858 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1906 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Sunucudan bilinmeyen durum yanıtı!" @@ -3767,12 +3772,11 @@ msgstr "Geçici dosyayı görüntüle" msgid "Save to disk disabled." msgstr "Diske kaydetme devre dışı..." -#: src/LYDownload.c:555 src/LYPrint.c:1319 +#: src/LYDownload.c:555 src/LYPrint.c:1309 msgid "Local additions:" msgstr "Yerel eklentiler:" #: src/LYDownload.c:566 src/LYUpload.c:211 -#, c-format msgid "No Name Given" msgstr "İsim Verilmemiş" @@ -4195,7 +4199,7 @@ msgstr "Winsock bulunamadı, üzgünüm." msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "Geçerli bir TMP ya da TEMP alanı tanımlamalısınız!" -#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5037 +#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5038 msgid "No such directory" msgstr "Böyle bir dizin yok" @@ -4298,7 +4302,7 @@ msgstr "%s: Geçersiz Seçenek: %s\n" msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Dahili hata: Geçersiz fare linki %d!" -#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5059 +#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5060 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilmiş bir URL" @@ -4309,92 +4313,92 @@ msgstr "Enctip çok parçalı/form verisi henüz desteklenmiyor! Gönderilemez." #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3044 +#: src/LYMainLoop.c:3045 msgid "Help Screen" msgstr "Yardım Ekranı" -#: src/LYMainLoop.c:3165 +#: src/LYMainLoop.c:3166 msgid "System Index" msgstr "Sistem İndeksi" -#: src/LYMainLoop.c:3525 src/LYMainLoop.c:5283 +#: src/LYMainLoop.c:3526 src/LYMainLoop.c:5284 msgid "Entry into main screen" msgstr "Ana ekrana giriş" -#: src/LYMainLoop.c:3788 +#: src/LYMainLoop.c:3789 msgid "No next document present" msgstr "Sonrasında başka belge yok" -#: src/LYMainLoop.c:4087 +#: src/LYMainLoop.c:4088 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "bu belge için karakterkümesi özgün şekilde belirtilmiştir, üzgünüm..." -#: src/LYMainLoop.c:5013 +#: src/LYMainLoop.c:5014 msgid "cd to:" msgstr "hangi dizine cd:" -#: src/LYMainLoop.c:5040 +#: src/LYMainLoop.c:5041 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Yolun bileşenlerinden biri dizin değildir" -#: src/LYMainLoop.c:5043 +#: src/LYMainLoop.c:5044 msgid "failed to change directory" msgstr "dizin değiştirme başarısız" -#: src/LYMainLoop.c:6204 +#: src/LYMainLoop.c:6205 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Mevcut ayarlarla belge yeniden ayrıştırılıyor..." -#: src/LYMainLoop.c:6495 +#: src/LYMainLoop.c:6496 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Ölümcül hata - çıktı dosyası %s açılamıyor\n" -#: src/LYMainLoop.c:6840 +#: src/LYMainLoop.c:6841 msgid "TABLE center enable." msgstr "TABLO ortala(mayı) etkinleştir." -#: src/LYMainLoop.c:6843 +#: src/LYMainLoop.c:6844 msgid "TABLE center disable." msgstr "TABLO ortala(mayı) devre dışı bırak." -#: src/LYMainLoop.c:6920 +#: src/LYMainLoop.c:6921 msgid "Current URL is empty." msgstr "Mevcut URL boş." -#: src/LYMainLoop.c:6922 src/LYUtils.c:1790 +#: src/LYMainLoop.c:6923 src/LYUtils.c:1790 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Panoya kopyalama başarısız." -#: src/LYMainLoop.c:6924 +#: src/LYMainLoop.c:6925 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "Belge URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6926 +#: src/LYMainLoop.c:6927 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "Link URL'sini panoya koy." -#: src/LYMainLoop.c:6953 +#: src/LYMainLoop.c:6954 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Panoda URL yok." -#: src/LYMainLoop.c:7617 src/LYMainLoop.c:7787 +#: src/LYMainLoop.c:7618 src/LYMainLoop.c:7788 msgid "-index-" msgstr "-indeks-" -#: src/LYMainLoop.c:7727 +#: src/LYMainLoop.c:7728 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx: başlat dosyasına (startfile) erişilemiyor" -#: src/LYMainLoop.c:7739 +#: src/LYMainLoop.c:7740 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "lynx: Başlat dosyası bulunamıyor ya da html-metin ya da salt-metin değil" -#: src/LYMainLoop.c:7740 +#: src/LYMainLoop.c:7741 msgid " Exiting..." msgstr " Kapanıyor..." -#: src/LYMainLoop.c:7781 +#: src/LYMainLoop.c:7782 msgid "-more-" msgstr "-devam-" @@ -4974,64 +4978,64 @@ msgstr "Uğranan Sayfalar" msgid "View the file " msgstr "Dosyayı görüntüle" -#: src/LYPrint.c:946 +#: src/LYPrint.c:936 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Yazdırma işi tamamlandı.\n" -#: src/LYPrint.c:1271 +#: src/LYPrint.c:1261 msgid "Document:" msgstr "Belge:" -#: src/LYPrint.c:1272 +#: src/LYPrint.c:1262 msgid "Number of lines:" msgstr "Satır sayısı:" -#: src/LYPrint.c:1273 +#: src/LYPrint.c:1263 msgid "Number of pages:" msgstr "Sayfa sayısı:" -#: src/LYPrint.c:1274 +#: src/LYPrint.c:1264 msgid "pages" msgstr "sayfa" -#: src/LYPrint.c:1274 +#: src/LYPrint.c:1264 msgid "page" msgstr "sayfa" -#: src/LYPrint.c:1275 +#: src/LYPrint.c:1265 msgid "(approximately)" msgstr "(yaklaşık)" -#: src/LYPrint.c:1282 +#: src/LYPrint.c:1272 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "Bazı yazdırma işlevleri devre dışı!.." -#: src/LYPrint.c:1286 +#: src/LYPrint.c:1276 msgid "Standard print options:" msgstr "Standart yazdırma seçenekleri:" -#: src/LYPrint.c:1287 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "Print options:" msgstr "Yazdırma seçenekleri:" -#: src/LYPrint.c:1294 +#: src/LYPrint.c:1284 msgid "Save to a local file" msgstr "Yerel bir dosyaya kaydet" -#: src/LYPrint.c:1296 +#: src/LYPrint.c:1286 msgid "Save to disk disabled" msgstr "Diske kaydetme devre dışı" -#: src/LYPrint.c:1303 +#: src/LYPrint.c:1293 msgid "Mail the file" msgstr "Dosyayı postala" -#: src/LYPrint.c:1310 +#: src/LYPrint.c:1300 msgid "Print to the screen" msgstr "Ekrana yazdır" -#: src/LYPrint.c:1315 +#: src/LYPrint.c:1305 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "vt100 uçbiriminize bağlı bir yazıcıya yazdırın" |