about summary refs log tree commit diff stats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2006-10-13 00:28:00 -0400
committerThomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>2006-10-13 00:28:00 -0400
commit39be21ba143146c614e9d24b51f6707c8c44eddb (patch)
treef689a6c618d3e718baaf2f15e9d839d3e9a38a72 /po/hu.po
parent7afb3514dddd702d7dbc437c86feb99ae4513eb0 (diff)
downloadlynx-snapshots-39be21ba143146c614e9d24b51f6707c8c44eddb.tar.gz
snapshot of project "lynx", label v2-8-7dev_1
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po158
1 files changed, 82 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d490ef03..82b3696c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lynx 2.8.6-dev8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 18:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mihály Gyulai <gyulai@fbi.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "**** HTAccess: Visszatérési állapot: %d\n"
 #. * hack: if we fail in HTAccess.c
 #. * avoid duplicating URL, oh.
 #.
-#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7728
+#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7735
 msgid "Can't Access"
 msgstr "Nem lehet elérni"
 
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Letöltve: %d bájt (%5d)"
 msgid "connect for data"
 msgstr "kapcsolás az adatért"
 
-#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3819
+#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3821
 msgid "Receiving FTP file."
 msgstr "FTP fájl fogadása."
 
@@ -3706,31 +3706,31 @@ msgstr "Belső"
 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
 msgstr "cookie_domain_flag_set hiba, program megszakítva"
 
-#: src/LYCurses.c:1096
+#: src/LYCurses.c:1087
 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
 msgstr "Terminál megnyitás sikertelen - ismeretlen terminál típus?"
 
-#: src/LYCurses.c:1525
+#: src/LYCurses.c:1530
 msgid "Terminal ="
 msgstr "Terminál ="
 
-#: src/LYCurses.c:1529
+#: src/LYCurses.c:1534
 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
 msgstr "Önnek vt100, 200 stb.-t kell használnia ehhez a programhoz."
 
-#: src/LYCurses.c:1578
+#: src/LYCurses.c:1583
 msgid "Your Terminal type is unknown!"
 msgstr "A terminál típus ismeretlen!"
 
-#: src/LYCurses.c:1579
+#: src/LYCurses.c:1584
 msgid "Enter a terminal type:"
 msgstr "Kérem a terminál típusát:"
 
-#: src/LYCurses.c:1593
+#: src/LYCurses.c:1598
 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
 msgstr "A TERMINÁL TÍPUS BEÁLLÍTVA:"
 
-#: src/LYCurses.c:2096
+#: src/LYCurses.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Végzetes hiba lépett fel a %s %s verzióban\n"
 
-#: src/LYCurses.c:2099
+#: src/LYCurses.c:2106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3805,31 +3805,31 @@ msgstr "Helyi adalékok:"
 msgid "No Name Given"
 msgstr "Nincs név megadva"
 
-#: src/LYHistory.c:660
+#: src/LYHistory.c:667
 msgid "You selected:"
 msgstr "Kiválasztva:"
 
-#: src/LYHistory.c:684 src/LYHistory.c:913
+#: src/LYHistory.c:691 src/LYHistory.c:920
 msgid "(no address)"
 msgstr "(nincs cím)"
 
-#: src/LYHistory.c:688
+#: src/LYHistory.c:695
 msgid " (internal)"
 msgstr " (belső)"
 
-#: src/LYHistory.c:690
+#: src/LYHistory.c:697
 msgid " (was internal)"
 msgstr " (belső volt)"
 
-#: src/LYHistory.c:788
+#: src/LYHistory.c:795
 msgid " (From History)"
 msgstr " (Előzményekből)"
 
-#: src/LYHistory.c:833
+#: src/LYHistory.c:840
 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
 msgstr "Ön itt volt (POST, könyvjelző, menü és listafájl kihagyva):"
 
-#: src/LYHistory.c:1123
+#: src/LYHistory.c:1130
 msgid "(No messages yet)"
 msgstr "(Még nincs üzenet)"
 
@@ -4216,19 +4216,19 @@ msgstr "Ez az üzenet önműködően jött létre"
 msgid "No system mailer configured"
 msgstr "Nincsen rendszerszintű levelező beállítva"
 
-#: src/LYMain.c:1003
+#: src/LYMain.c:1027
 msgid "No Winsock found, sorry."
 msgstr "Nem találtam Winsock-ot, sajnálom."
 
-#: src/LYMain.c:1196
+#: src/LYMain.c:1208
 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
 msgstr "Önnek meg kell adnia egy érvényes TMP vagy TEMP területet"
 
-#: src/LYMain.c:1249 src/LYMainLoop.c:5026
+#: src/LYMain.c:1261 src/LYMainLoop.c:5026
 msgid "No such directory"
 msgstr "Nincs ilyen könyvtár"
 
-#: src/LYMain.c:1456
+#: src/LYMain.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "A(z) %s konfigurációs fájl nem áll rendelkezésre.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1466
+#: src/LYMain.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "Nincs deklarált karakterkészlet a Lynx-ben.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1495
+#: src/LYMain.c:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "Nincs deklarált szerkesztőkép a Lynx-ben.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1571
+#: src/LYMain.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4272,52 +4272,58 @@ msgstr ""
 "A(z) %s Lynx-fájl nem áll rendelkezésre.\n"
 "\n"
 
-#: src/LYMain.c:1762
+#: src/LYMain.c:1774
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelem:"
 
-#: src/LYMain.c:2327
+#: src/LYMain.c:2339
 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
 msgstr "az állandó süti állapot csak a következő folyamat során fog megváltozni."
 
-#: src/LYMain.c:2564 src/LYMain.c:2609
+#: src/LYMain.c:2576 src/LYMain.c:2621
 #, c-format
 msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
 msgstr "A Lynx figyelmen kívül hagyja a %s fel nem ismert karakterkészletet\n"
 
-#: src/LYMain.c:3120
+#: src/LYMain.c:3133
 #, c-format
 msgid "%s Version %s (%s)"
 msgstr "%s Verzió %s (%s)"
 
-#: src/LYMain.c:3155
+#: src/LYMain.c:3168
 #, c-format
 msgid "Built on %s %s %s\n"
 msgstr "Készítve %s %s %s\n"
 
-#: src/LYMain.c:3177
-msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors."
+#: src/LYMain.c:3190
+msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
+msgstr ""
+
+#: src/LYMain.c:3191
+#, fuzzy
+msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
 msgstr "A szerzői és kiadó jogokat a Kansas Egyetem, a CERN és az egyéb közreműködők gyakorolják."
 
-#: src/LYMain.c:3178
-msgid "Distributed under the GNU General Public License."
+#: src/LYMain.c:3192
+#, fuzzy
+msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
 msgstr "A GNU Általános Nyilvános Licensz szerint kiadva."
 
-#: src/LYMain.c:3179
+#: src/LYMain.c:3193
 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
 msgstr "Nézze meg a súgót és a http://lynx.isc.org/-ot, ahol segítséget kaphat."
 
-#: src/LYMain.c:3954
+#: src/LYMain.c:3968
 #, c-format
 msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
 msgstr "HASZNÁLAT: %s [opciók] [fájl]\n"
 
-#: src/LYMain.c:3955
+#: src/LYMain.c:3969
 #, c-format
 msgid "Options are:\n"
 msgstr "Opciók:\n"
 
-#: src/LYMain.c:4254
+#: src/LYMain.c:4268
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
 msgstr "%s: Érvénytelen opció: %s \n"
@@ -4346,7 +4352,7 @@ msgstr "Súgó képernyő"
 msgid "System Index"
 msgstr "Rendszer index"
 
-#: src/LYMainLoop.c:3533 src/LYMainLoop.c:5273
+#: src/LYMainLoop.c:3533 src/LYMainLoop.c:5274
 msgid "Entry into main screen"
 msgstr "Belépés a főképernyőbe"
 
@@ -4370,60 +4376,60 @@ msgstr "Az útvonal egy összetevője nem könyvtár"
 msgid "failed to change directory"
 msgstr "nem sikerült a  könyvtárváltás"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6202
+#: src/LYMainLoop.c:6209
 msgid "Reparsing document under current settings..."
 msgstr "A dokumentumot átalakítom az aktuális beállításoknak megfelelően..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6493
+#: src/LYMainLoop.c:6500
 #, c-format
 msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
 msgstr "Végzetes hiba: nem lehet megnyitni a(z) '%s' kimeneti fájlt\n"
 
-#: src/LYMainLoop.c:6836
+#: src/LYMainLoop.c:6843
 msgid "TABLE center enable."
 msgstr "'Táblázat középre' engedélyezve."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6839
+#: src/LYMainLoop.c:6846
 msgid "TABLE center disable."
 msgstr "'Táblázat középre' tiltva."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6916
+#: src/LYMainLoop.c:6923
 msgid "Current URL is empty."
 msgstr "Üres a pillanatnyi URL."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6918 src/LYUtils.c:1793
+#: src/LYMainLoop.c:6925 src/LYUtils.c:1803
 msgid "Copy to clipboard failed."
 msgstr "Sikertelen a vágólapra másolás."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6920
+#: src/LYMainLoop.c:6927
 msgid "Document URL put to clipboard."
 msgstr "A dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6922
+#: src/LYMainLoop.c:6929
 msgid "Link URL put to clipboard."
 msgstr "A link URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYMainLoop.c:6949
+#: src/LYMainLoop.c:6956
 msgid "No URL in the clipboard."
 msgstr "Nincsen URL a vágólapon."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7613 src/LYMainLoop.c:7783
+#: src/LYMainLoop.c:7620 src/LYMainLoop.c:7790
 msgid "-index-"
 msgstr "-index-"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7723
+#: src/LYMainLoop.c:7730
 msgid "lynx: Can't access startfile"
 msgstr "lynx: Nincs kezdőfájl!"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7735
+#: src/LYMainLoop.c:7742
 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
 msgstr "lynx: A kezdőfájlt nem találom (sem HTML szöveget, sem sima szöveget)"
 
-#: src/LYMainLoop.c:7736
+#: src/LYMainLoop.c:7743
 msgid "      Exiting..."
 msgstr "      Kilépés..."
 
-#: src/LYMainLoop.c:7777
+#: src/LYMainLoop.c:7784
 msgid "-more-"
 msgstr "-tovább-"
 
@@ -5085,72 +5091,72 @@ msgstr ""
 msgid "Offending line:"
 msgstr "Nem jó sor:"
 
-#: src/LYReadCFG.c:625
+#: src/LYReadCFG.c:650
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
 msgstr "a %s billentyű átállítása %s-re nem sikerült (%s)\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:632
+#: src/LYReadCFG.c:657
 #, c-format
 msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
 msgstr "a %s billentyű átállítása %s-re nem sikerült\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:653
+#: src/LYReadCFG.c:678
 #, c-format
 msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
 msgstr "%s: érvénytelen sor-szerkesztő kiválasztás %s gombnak, összes kiválasztva\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:678 src/LYReadCFG.c:690
+#: src/LYReadCFG.c:703 src/LYReadCFG.c:715
 #, c-format
 msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
 msgstr "a sorszerkesztő hozzárendelése a %s gombnak (0x%x) a 0x%x-hez (%s) sikertelen\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:694
+#: src/LYReadCFG.c:719
 #, c-format
 msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
 msgstr "a sorszerkesztő hozzárendelése %s gombhoz (0x%x) sikertelen (%s)\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:792
+#: src/LYReadCFG.c:817
 #, c-format
 msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
 msgstr "Nem tud elindulni, a CERN szabály fájlja nem áll rendelkezésre (%s)\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:793
+#: src/LYReadCFG.c:818
 msgid "(no name)"
 msgstr "(névtelen)"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1787
+#: src/LYReadCFG.c:1818
 #, c-format
 msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
 msgstr "Több mint %d egymásba-ágyazást találtam a lynx.cfg-ben -- hurok alakult ki???\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1789
+#: src/LYReadCFG.c:1820
 #, c-format
 msgid "Last attempted include was '%s',\n"
 msgstr "Az utolsó beillesztés %s volt,\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:1790
+#: src/LYReadCFG.c:1821
 #, c-format
 msgid "included from '%s'.\n"
 msgstr "beszúrva innen: %s.\n"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 src/LYReadCFG.c:2268
+#: src/LYReadCFG.c:2228 src/LYReadCFG.c:2241 src/LYReadCFG.c:2299
 msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
 msgstr "Az itt következők a lynx.cfg fájlban olvashatók."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2211
+#: src/LYReadCFG.c:2229 src/LYReadCFG.c:2242
 msgid "Please read the distribution"
 msgstr "Kérem olvassa el az ide vonatkozó leírást ("
 
-#: src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2214
+#: src/LYReadCFG.c:2235 src/LYReadCFG.c:2245
 msgid "for more comments."
 msgstr ") további információért."
 
-#: src/LYReadCFG.c:2250
+#: src/LYReadCFG.c:2281
 msgid "RELOAD THE CHANGES"
 msgstr "VÁLTOZÁSOK ÚJRATÖLTÉSE"
 
-#: src/LYReadCFG.c:2258
+#: src/LYReadCFG.c:2289
 msgid "Your primary configuration"
 msgstr "Az elsődleges beállítás:"
 
@@ -5370,7 +5376,7 @@ msgstr "Nincs hivatkozás ezen a lapon"
 msgid "Server Headers:"
 msgstr "Kiszolgáló fejléc:"
 
-#: src/LYStyle.c:294
+#: src/LYStyle.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax Error parsing style in lss file:\n"
@@ -5419,33 +5425,33 @@ msgstr "Feltöltés:"
 msgid "Upload options:"
 msgstr "Feltöltési beállítások:"
 
-#: src/LYUtils.c:1795
+#: src/LYUtils.c:1805
 msgid "Download document URL put to clipboard."
 msgstr "A letöltendő dokumentum URL-jét a vágólapra tesszük."
 
-#: src/LYUtils.c:2572
+#: src/LYUtils.c:2582
 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
 msgstr "Nem támogatott elérési protokoll ezen az URL sémán."
 
-#: src/LYUtils.c:3384
+#: src/LYUtils.c:3394
 msgid "Too many tempfiles"
 msgstr "Túl sok átmeneti fájl"
 
-#: src/LYUtils.c:3688
+#: src/LYUtils.c:3698
 msgid "unknown restriction"
 msgstr "ismeretlen szigorítás"
 
-#: src/LYUtils.c:3718
+#: src/LYUtils.c:3729
 #, c-format
 msgid "No restrictions set.\n"
 msgstr "Nincs szigorítás beállítva.\n"
 
-#: src/LYUtils.c:3721
+#: src/LYUtils.c:3732
 #, c-format
 msgid "Restrictions set:\n"
 msgstr "Szigorítási beállítás:\n"
 
-#: src/LYUtils.c:5099
+#: src/LYUtils.c:5110
 msgid "Cannot find HOME directory"
 msgstr "Nem találom a HOME könyvtárat"