diff options
author | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-08-31 23:47:16 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net> | 2006-08-31 23:47:16 -0400 |
commit | a8251776b87f78e47d3e73309177e3a4f59675bd (patch) | |
tree | b35d2bfe2dafc68aa43eb32dfb0134e08c7b90f9 /po/zh_TW.po | |
parent | 38fbf2f2474aa1e66883014080fc504475297c4f (diff) | |
download | lynx-snapshots-a8251776b87f78e47d3e73309177e3a4f59675bd.tar.gz |
snapshot of project "lynx", label v2-8-6dev_19
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 632 |
1 files changed, 329 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 60fec257..e26fd1d7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.5pre9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 16:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-31 18:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:44+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "(No value.)" msgstr "" -#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2389 +#: LYMessages.c:713 src/LYOptions.c:2385 msgid "None" msgstr "" @@ -2531,143 +2531,148 @@ msgstr "" msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "以代理伺服程式的認證資訊重新嘗試。" +#: LYMessages.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL error:%s-Continue?" +msgstr "SSL 錯誤:主機(%s)不符合證書(%s)。是否繼續?" + #. HTWAIS.c -#: LYMessages.c:798 +#: LYMessages.c:799 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "HTWAIS:回傳的訊息過長。" -#: LYMessages.c:799 +#: LYMessages.c:800 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status -#: LYMessages.c:802 +#: LYMessages.c:803 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "以 HTTP0 格式重試。" -#: LYMessages.c:803 +#: LYMessages.c:804 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "已傳輸 %d 位元組" -#: LYMessages.c:804 +#: LYMessages.c:805 msgid "Data transfer complete" msgstr "資料傳輸已完成" -#: LYMessages.c:805 +#: LYMessages.c:806 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles -#: LYMessages.c:808 +#: LYMessages.c:809 msgid "Address List Page" msgstr "" -#: LYMessages.c:809 +#: LYMessages.c:810 msgid "Bookmark file" msgstr "書籤檔" -#: LYMessages.c:810 +#: LYMessages.c:811 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" -#: LYMessages.c:811 +#: LYMessages.c:812 msgid "Cookie Jar" msgstr "" -#: LYMessages.c:812 +#: LYMessages.c:813 msgid "Current Key Map" msgstr "目前的按鍵設定" -#: LYMessages.c:813 +#: LYMessages.c:814 msgid "File Management Options" msgstr "檔案管理選項" -#: LYMessages.c:814 +#: LYMessages.c:815 msgid "Download Options" msgstr "下載選項" -#: LYMessages.c:815 +#: LYMessages.c:816 msgid "History Page" msgstr "瀏覽紀錄" -#: LYMessages.c:816 +#: LYMessages.c:817 msgid "List Page" msgstr "鏈結清單" -#: LYMessages.c:817 +#: LYMessages.c:818 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "Lynx.cfg 資訊" -#: LYMessages.c:818 +#: LYMessages.c:819 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" -#: LYMessages.c:819 +#: LYMessages.c:820 msgid "Options Menu" msgstr "選項設定" -#: LYMessages.c:820 +#: LYMessages.c:821 msgid "File Permission Options" msgstr "檔案權限選項" -#: LYMessages.c:821 +#: LYMessages.c:822 msgid "Printing Options" msgstr "列印選項" -#: LYMessages.c:822 +#: LYMessages.c:823 msgid "Information about the current document" msgstr "有關目前的文件的資料" -#: LYMessages.c:823 +#: LYMessages.c:824 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "狀態列最近出現的訊息" -#: LYMessages.c:824 +#: LYMessages.c:825 msgid "Upload Options" msgstr "上傳選項" -#: LYMessages.c:825 +#: LYMessages.c:826 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles -#: LYMessages.c:828 +#: LYMessages.c:829 msgid "See also" msgstr "" -#: LYMessages.c:829 +#: LYMessages.c:830 msgid "your" msgstr "" -#: LYMessages.c:830 +#: LYMessages.c:831 msgid "for runtime options" msgstr "" -#: LYMessages.c:831 +#: LYMessages.c:832 msgid "compile time options" msgstr "編譯選項" -#: LYMessages.c:832 +#: LYMessages.c:833 #, fuzzy msgid "color-style configuration" msgstr "主要組態" -#: LYMessages.c:833 +#: LYMessages.c:834 msgid "latest release" msgstr "最新版本" -#: LYMessages.c:834 +#: LYMessages.c:835 msgid "pre-release version" msgstr "預覽版本" -#: LYMessages.c:835 +#: LYMessages.c:836 msgid "development version" msgstr "開發中版本" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE -#: LYMessages.c:837 +#: LYMessages.c:838 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" @@ -2675,56 +2680,56 @@ msgid "" msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H -#: LYMessages.c:841 +#: LYMessages.c:842 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE -#: LYMessages.c:846 +#: LYMessages.c:847 msgid " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload \n" msgstr " C)建立 D)下載 E)編輯 F)完整選單 M)修改 R)移除 T)標記 U)上傳\n" -#: LYMessages.c:847 +#: LYMessages.c:848 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "無法獲取目前的鏈結的狀態!" #. #define INVALID_PERMIT_URL -#: LYMessages.c:850 +#: LYMessages.c:851 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" -#: LYMessages.c:854 +#: LYMessages.c:855 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #. new with 2.8.4dev.21 -#: LYMessages.c:858 +#: LYMessages.c:859 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "" -#: LYMessages.c:859 +#: LYMessages.c:860 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "已關閉自動換行功能!" -#: LYMessages.c:860 +#: LYMessages.c:861 msgid "Linewrap ON!" msgstr "已開啟自動換行功能!" -#: LYMessages.c:861 +#: LYMessages.c:862 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:862 +#: LYMessages.c:863 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "" -#: LYMessages.c:863 +#: LYMessages.c:864 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "" -#: LYMessages.c:864 +#: LYMessages.c:865 msgid "Trace not supported" msgstr "" @@ -2733,24 +2738,24 @@ msgstr "" msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:891 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:893 msgid "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:968 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:970 msgid "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1076 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1078 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "無效的標頭內容‘%s%s%s%s%s’" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1178 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1180 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "使用代理伺服器前需要認證 ─ 重新嘗試" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1236 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1238 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "仍未認證,無法存取內容 ─ 重新嘗試" @@ -2766,7 +2771,7 @@ msgstr "" msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8520 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1044 src/GridText.c:8594 msgid "Loading incomplete." msgstr "未完成載入內容。" @@ -2789,7 +2794,7 @@ msgstr "**** HTAccess:回傳的狀態為:%d\n" #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7733 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1084 src/LYMainLoop.c:7728 msgid "Can't Access" msgstr "無法存取" @@ -2981,15 +2986,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1273 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1274 msgid "Address has invalid port" msgstr "地址中的連接埠無效" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1349 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1350 msgid "Address length looks invalid" msgstr "地址長度似乎無效" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1580 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1598 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1581 WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1599 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "找不到遠端主機 %s。" @@ -2998,90 +3003,111 @@ msgstr "找不到遠端主機 %s。" #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1595 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1596 WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:108 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "無效的主機名稱 %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1609 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1610 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "正在建立 %s 連線,連至 %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1620 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1621 msgid "socket failed." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1634 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1657 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1658 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1725 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1726 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "連線失敗 (重試次數太多)。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1924 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1925 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1990 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1991 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:348 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:376 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "地止中含有帳戶名稱:%s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:539 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:572 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "此瀏覽器不支援 HTTPS URL。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:564 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:597 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "無法聯絡遠端主機。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:586 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:619 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "嘗試以不用 TLS 的方式連線。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:661 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:664 +msgid "no issuer was found" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:666 +msgid "issuer is not a CA" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:668 +msgid "the certificate has no known issuer" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:670 +#, fuzzy +msgid "the certificate has been revoked" +msgstr "該 cookie 已經被刪除了!" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:672 +msgid "the certificate is not trusted" +msgstr "" + +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:747 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:685 -msgid "SSL error:Can't find common name in certificate-Continue?" +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:771 +msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:688 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:774 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "SSL 錯誤:主機(%s)不符合證書(%s)。是否繼續?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:703 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:789 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "%d 位元 %s (%s) 安全 HTTP 連線" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1173 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1259 msgid "Sending HTTP request." msgstr "正在送出 HTTP 要求。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1212 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1298 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1218 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1304 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "已進出 HTTP 要求;正在等待回應。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1286 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1372 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" @@ -3094,7 +3120,7 @@ msgstr "" #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1480 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1566 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" @@ -3104,7 +3130,7 @@ msgstr "" #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1514 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1600 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" @@ -3114,27 +3140,27 @@ msgstr "" #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1631 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1717 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "出現預料之外的 304 Not Modified 狀態。" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1694 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1780 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1709 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1795 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1751 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1837 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1763 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1849 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "是否顯示 401 錯誤訊息的網頁內容?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1806 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1892 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "是否顯示 407 錯誤訊息的網頁內容?" @@ -3142,7 +3168,7 @@ msgstr "是否顯示 407 錯誤訊息的網頁內容?" #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1906 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1992 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "伺服器發出不明的狀態回應訊息!" @@ -3320,139 +3346,139 @@ msgstr "維護者" msgid "Host" msgstr "主機" -#: src/GridText.c:709 +#: src/GridText.c:715 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "記憶體耗盡,必須中斷顯示!" -#: src/GridText.c:714 +#: src/GridText.c:720 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "記憶體耗盡,必須中斷傳輸!" -#: src/GridText.c:3590 +#: src/GridText.c:3660 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "*** 記憶體耗盡 ***" -#: src/GridText.c:6022 src/GridText.c:6029 src/LYList.c:239 +#: src/GridText.c:6095 src/GridText.c:6102 src/LYList.c:239 msgid "unknown field or link" msgstr "不明的欄位或鏈結" -#: src/GridText.c:6038 +#: src/GridText.c:6111 msgid "text entry field" msgstr "文字輸入欄位" -#: src/GridText.c:6041 +#: src/GridText.c:6114 msgid "password entry field" msgstr "密碼輸入欄位" -#: src/GridText.c:6044 +#: src/GridText.c:6117 msgid "checkbox" msgstr "" -#: src/GridText.c:6047 +#: src/GridText.c:6120 msgid "radio button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6050 +#: src/GridText.c:6123 msgid "submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6053 +#: src/GridText.c:6126 msgid "reset button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6056 +#: src/GridText.c:6129 msgid "popup menu" msgstr "" -#: src/GridText.c:6059 +#: src/GridText.c:6132 msgid "hidden form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6062 +#: src/GridText.c:6135 msgid "text entry area" msgstr "文字輸入區域" -#: src/GridText.c:6065 +#: src/GridText.c:6138 msgid "range entry field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6068 +#: src/GridText.c:6141 msgid "file entry field" msgstr "檔案名稱輸入欄位" -#: src/GridText.c:6071 +#: src/GridText.c:6144 msgid "text-submit field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6074 +#: src/GridText.c:6147 msgid "image-submit button" msgstr "" -#: src/GridText.c:6077 +#: src/GridText.c:6150 msgid "keygen field" msgstr "" -#: src/GridText.c:6080 +#: src/GridText.c:6153 msgid "unknown form field" msgstr "" -#: src/GridText.c:10253 +#: src/GridText.c:10327 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "無法開啟準備上傳的檔案" -#: src/GridText.c:11406 +#: src/GridText.c:11480 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12555 +#: src/GridText.c:12629 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12760 +#: src/GridText.c:12834 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "是否進行自動換行來符合畫面尺寸?" -#: src/GridText.c:12812 +#: src/GridText.c:12886 msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "" -#: src/GridText.c:13254 +#: src/GridText.c:13328 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" -#: src/HTAlert.c:142 src/LYShowInfo.c:358 src/LYShowInfo.c:362 +#: src/HTAlert.c:149 src/LYShowInfo.c:358 src/LYShowInfo.c:362 msgid "bytes" msgstr "位元組" -#: src/HTAlert.c:271 +#: src/HTAlert.c:278 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "已讀取 %s (總數 %s) 資料" -#: src/HTAlert.c:273 +#: src/HTAlert.c:280 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "已讀取 %s 資料" -#: src/HTAlert.c:278 +#: src/HTAlert.c:285 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ",每秒 %s" -#: src/HTAlert.c:287 +#: src/HTAlert.c:294 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (停止了 %s)" -#: src/HTAlert.c:291 +#: src/HTAlert.c:298 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ",估計 %s 後完成" -#: src/HTAlert.c:298 +#: src/HTAlert.c:305 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (請按‘z’中止)" @@ -3481,11 +3507,11 @@ msgstr " (請按‘z’中止)" #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:336 src/HTAlert.c:384 +#: src/HTAlert.c:343 src/HTAlert.c:391 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/HTAlert.c:339 src/HTAlert.c:385 +#: src/HTAlert.c:346 src/HTAlert.c:392 msgid "no" msgstr "no" @@ -3505,7 +3531,7 @@ msgstr "no" #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. -#: src/HTAlert.c:841 +#: src/HTAlert.c:848 msgid "Y/N/A/V" msgstr "" @@ -3633,31 +3659,31 @@ msgstr "內部" msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "cookie_domain_flag_set 錯誤,中止程式" -#: src/LYCurses.c:1028 +#: src/LYCurses.c:1096 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "無法初始化終端機 ─ 終端機類型不詳?" -#: src/LYCurses.c:1453 +#: src/LYCurses.c:1525 msgid "Terminal =" msgstr "終端機類型 =" -#: src/LYCurses.c:1457 +#: src/LYCurses.c:1529 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "使用本程式時終端機的類型必須是 vt100、200 等等。" -#: src/LYCurses.c:1506 +#: src/LYCurses.c:1578 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "終端機類型不明!" -#: src/LYCurses.c:1507 +#: src/LYCurses.c:1579 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "請輸入終端機類型:" -#: src/LYCurses.c:1521 +#: src/LYCurses.c:1593 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "終端機類型已設定為" -#: src/LYCurses.c:2025 +#: src/LYCurses.c:2096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,7 +3692,7 @@ msgstr "" "\n" "在 %s 版本 %s 出現嚴重錯誤\n" -#: src/LYCurses.c:2028 +#: src/LYCurses.c:2099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4144,30 +4170,30 @@ msgstr "" msgid "No system mailer configured" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1000 +#: src/LYMain.c:1003 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "找不到 Winsock,抱歉。" -#: src/LYMain.c:1195 +#: src/LYMain.c:1196 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "閣下 *必須* 指定有效的 TMP 或 TEMP 位置!" -#: src/LYMain.c:1248 src/LYMainLoop.c:5038 +#: src/LYMain.c:1249 src/LYMainLoop.c:5026 msgid "No such directory" msgstr "該目錄不存在" -#: src/LYMain.c:1455 +#: src/LYMain.c:1456 #, c-format msgid "" "\n" -"Configuration file %s is not available.\n" +"Configuration file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" "\n" "設定檔 %s 不存在。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1465 +#: src/LYMain.c:1466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4178,7 +4204,7 @@ msgstr "" "未宣告 Lynx 所用的字元集。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1494 +#: src/LYMain.c:1495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4186,170 +4212,170 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/LYMain.c:1520 +#: src/LYMain.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" -"Lynx file %s is not available.\n" +"Lynx file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Lynx 檔案 %s 不存在。\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1750 +#: src/LYMain.c:1762 msgid "Warning:" msgstr "警告:" -#: src/LYMain.c:2315 +#: src/LYMain.c:2327 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" -#: src/LYMain.c:2552 src/LYMain.c:2597 +#: src/LYMain.c:2564 src/LYMain.c:2609 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx:忽略無法識別的字元集 %s\n" -#: src/LYMain.c:3108 +#: src/LYMain.c:3120 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s 版本 %s (%s)\n" -#: src/LYMain.c:3143 +#: src/LYMain.c:3155 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "編譯於 %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3165 +#: src/LYMain.c:3177 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "版權所有:University of Kansas、CERN 及其它有貢獻者。" -#: src/LYMain.c:3166 +#: src/LYMain.c:3178 msgid "Distributed under the GNU General Public License." msgstr "使用 GNU General Public License 發佈。" -#: src/LYMain.c:3167 +#: src/LYMain.c:3179 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "若需要更多資料,請瀏覽 http://lynx.isc.org/ 及網上的說明文件。" -#: src/LYMain.c:3938 +#: src/LYMain.c:3954 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n" -#: src/LYMain.c:3939 +#: src/LYMain.c:3955 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "選項包括:\n" -#: src/LYMain.c:4238 +#: src/LYMain.c:4254 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s:無效的選項:%s\n" -#: src/LYMainLoop.c:575 +#: src/LYMainLoop.c:583 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:692 src/LYMainLoop.c:5060 +#: src/LYMainLoop.c:700 src/LYMainLoop.c:5048 msgid "A URL specified by the user" msgstr "由使用者指定的 URL" -#: src/LYMainLoop.c:1148 +#: src/LYMainLoop.c:1156 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3045 +#: src/LYMainLoop.c:3052 msgid "Help Screen" msgstr "求助說明畫面" -#: src/LYMainLoop.c:3166 +#: src/LYMainLoop.c:3173 msgid "System Index" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3526 src/LYMainLoop.c:5284 +#: src/LYMainLoop.c:3533 src/LYMainLoop.c:5273 msgid "Entry into main screen" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:3789 +#: src/LYMainLoop.c:3791 msgid "No next document present" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:4088 +#: src/LYMainLoop.c:4089 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "抱歉,該文件已經特地指定了字元集..." -#: src/LYMainLoop.c:5014 +#: src/LYMainLoop.c:5002 msgid "cd to:" msgstr "準備進入的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:5041 +#: src/LYMainLoop.c:5029 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "路徑中的一部份不是目錄" -#: src/LYMainLoop.c:5044 +#: src/LYMainLoop.c:5032 msgid "failed to change directory" msgstr "無法進入目錄" -#: src/LYMainLoop.c:6205 +#: src/LYMainLoop.c:6202 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "根據目前的設定重新分析文件..." -#: src/LYMainLoop.c:6496 +#: src/LYMainLoop.c:6493 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "嚴重錯誤 ─ 無法開啟輸出檔 %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6841 +#: src/LYMainLoop.c:6836 msgid "TABLE center enable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6844 +#: src/LYMainLoop.c:6839 msgid "TABLE center disable." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6921 +#: src/LYMainLoop.c:6916 #, fuzzy msgid "Current URL is empty." msgstr "目前的目錄:" -#: src/LYMainLoop.c:6923 src/LYUtils.c:1790 +#: src/LYMainLoop.c:6918 src/LYUtils.c:1793 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6925 +#: src/LYMainLoop.c:6920 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6927 +#: src/LYMainLoop.c:6922 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:6954 +#: src/LYMainLoop.c:6949 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7618 src/LYMainLoop.c:7788 +#: src/LYMainLoop.c:7613 src/LYMainLoop.c:7783 msgid "-index-" msgstr "─索引─" -#: src/LYMainLoop.c:7728 +#: src/LYMainLoop.c:7723 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx:無法存取開始的網頁" -#: src/LYMainLoop.c:7740 +#: src/LYMainLoop.c:7735 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" -#: src/LYMainLoop.c:7741 +#: src/LYMainLoop.c:7736 msgid " Exiting..." msgstr " 準備離開..." -#: src/LYMainLoop.c:7782 +#: src/LYMainLoop.c:7777 msgid "-more-" msgstr "─還有內容─" @@ -4413,355 +4439,355 @@ msgstr "" msgid "Message has no original text!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:765 +#: src/LYOptions.c:761 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:767 +#: src/LYOptions.c:763 msgid "B)ookmark file: " msgstr "B)書籤檔:" -#: src/LYOptions.c:2130 src/LYOptions.c:2137 +#: src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2133 msgid "ON" msgstr "" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2131 src/LYOptions.c:2136 src/LYOptions.c:2284 src/LYOptions.c:2295 +#: src/LYOptions.c:2127 src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2280 src/LYOptions.c:2291 msgid "OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2132 +#: src/LYOptions.c:2128 msgid "NEVER" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2133 +#: src/LYOptions.c:2129 msgid "ALWAYS" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2149 src/LYOptions.c:2276 +#: src/LYOptions.c:2145 src/LYOptions.c:2272 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2150 +#: src/LYOptions.c:2146 msgid "ask user" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2151 +#: src/LYOptions.c:2147 msgid "accept all" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2163 +#: src/LYOptions.c:2159 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2164 +#: src/LYOptions.c:2160 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2166 +#: src/LYOptions.c:2162 msgid "ALWAYS ON" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2178 +#: src/LYOptions.c:2174 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2180 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Links are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2183 +#: src/LYOptions.c:2179 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2186 +#: src/LYOptions.c:2182 msgid "Form fields are numbered" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2196 +#: src/LYOptions.c:2192 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2197 +#: src/LYOptions.c:2193 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2221 +#: src/LYOptions.c:2217 msgid "prompt normally" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2222 +#: src/LYOptions.c:2218 msgid "force yes-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2223 +#: src/LYOptions.c:2219 msgid "force no-response" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2241 +#: src/LYOptions.c:2237 msgid "Novice" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2242 +#: src/LYOptions.c:2238 #, fuzzy msgid "Intermediate" msgstr "內部" -#: src/LYOptions.c:2243 +#: src/LYOptions.c:2239 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2252 +#: src/LYOptions.c:2248 msgid "By First Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2254 +#: src/LYOptions.c:2250 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2255 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "As Visit Tree" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2256 +#: src/LYOptions.c:2252 msgid "By Last Visit" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2258 +#: src/LYOptions.c:2254 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2269 +#: src/LYOptions.c:2265 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2270 +#: src/LYOptions.c:2266 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2277 +#: src/LYOptions.c:2273 msgid "as labels" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2278 +#: src/LYOptions.c:2274 #, fuzzy msgid "as links" msgstr "不隱藏的鏈結" -#: src/LYOptions.c:2285 +#: src/LYOptions.c:2281 #, fuzzy msgid "show filename" msgstr "建議的檔案名稱:" -#: src/LYOptions.c:2296 +#: src/LYOptions.c:2292 msgid "STANDARD" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2297 +#: src/LYOptions.c:2293 msgid "ADVANCED" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2323 +#: src/LYOptions.c:2319 #, fuzzy msgid "Directories first" msgstr "副目錄:" -#: src/LYOptions.c:2324 +#: src/LYOptions.c:2320 #, fuzzy msgid "Files first" msgstr " (首先測試)" -#: src/LYOptions.c:2325 +#: src/LYOptions.c:2321 #, fuzzy msgid "Mixed style" msgstr "文字編輯模式" -#: src/LYOptions.c:2333 src/LYOptions.c:2350 +#: src/LYOptions.c:2329 src/LYOptions.c:2346 #, fuzzy msgid "By Name" msgstr "名稱:" -#: src/LYOptions.c:2334 src/LYOptions.c:2351 +#: src/LYOptions.c:2330 src/LYOptions.c:2347 msgid "By Type" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2335 src/LYOptions.c:2352 +#: src/LYOptions.c:2331 src/LYOptions.c:2348 msgid "By Size" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2336 src/LYOptions.c:2353 +#: src/LYOptions.c:2332 src/LYOptions.c:2349 #, fuzzy msgid "By Date" msgstr "日期:" -#: src/LYOptions.c:2337 +#: src/LYOptions.c:2333 msgid "By Mode" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2339 +#: src/LYOptions.c:2335 msgid "By User" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2340 +#: src/LYOptions.c:2336 #, fuzzy msgid "By Group" msgstr "所屬群組" -#: src/LYOptions.c:2361 +#: src/LYOptions.c:2357 msgid "Do not show rate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2362 src/LYOptions.c:2363 +#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2359 #, fuzzy, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "顯示傳輸速率" -#: src/LYOptions.c:2365 src/LYOptions.c:2366 +#: src/LYOptions.c:2361 src/LYOptions.c:2362 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2378 +#: src/LYOptions.c:2374 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2379 +#: src/LYOptions.c:2375 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2380 +#: src/LYOptions.c:2376 msgid "Also accept user's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2381 +#: src/LYOptions.c:2377 msgid "Also accept system's types" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2382 +#: src/LYOptions.c:2378 #, fuzzy msgid "Accept all types" msgstr "接受更改" -#: src/LYOptions.c:2391 +#: src/LYOptions.c:2387 msgid "gzip" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2392 +#: src/LYOptions.c:2388 msgid "deflate" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2395 +#: src/LYOptions.c:2391 msgid "compress" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2398 +#: src/LYOptions.c:2394 msgid "bzip2" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2400 +#: src/LYOptions.c:2396 msgid "All" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2668 src/LYOptions.c:2692 +#: src/LYOptions.c:2664 src/LYOptions.c:2688 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3442 +#: src/LYOptions.c:3438 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3450 +#: src/LYOptions.c:3446 msgid "General Preferences" msgstr "一般偏好設定" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3454 +#: src/LYOptions.c:3450 msgid "User mode" msgstr "使用者模式" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3460 +#: src/LYOptions.c:3456 msgid "Editor" msgstr "編輯器" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3465 +#: src/LYOptions.c:3461 msgid "Type of Search" msgstr "搜尋方式" -#: src/LYOptions.c:3470 +#: src/LYOptions.c:3466 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3474 +#: src/LYOptions.c:3470 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3488 +#: src/LYOptions.c:3484 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3495 +#: src/LYOptions.c:3491 msgid "SSL Prompting" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:3501 +#: src/LYOptions.c:3497 msgid "Keyboard Input" msgstr "鍵盤輸入" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3505 +#: src/LYOptions.c:3501 msgid "Keypad mode" msgstr "數字鍵盤模式" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3511 +#: src/LYOptions.c:3507 msgid "Emacs keys" msgstr "Emacs 組合鍵" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3517 +#: src/LYOptions.c:3513 msgid "VI keys" msgstr "VI 組合鍵" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3524 +#: src/LYOptions.c:3520 msgid "Line edit style" msgstr "文字編輯模式" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3536 +#: src/LYOptions.c:3532 msgid "Keyboard layout" msgstr "鍵盤配置" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3550 +#: src/LYOptions.c:3546 msgid "Display and Character Set" msgstr "顯示及字元集" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3555 +#: src/LYOptions.c:3551 #, fuzzy msgid "Use locale-based character set" msgstr "後備的字元集" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3564 +#: src/LYOptions.c:3560 msgid "Display character set" msgstr "預設顯示的字元集" -#: src/LYOptions.c:3595 +#: src/LYOptions.c:3591 msgid "Assumed document character set" msgstr "後備的字元集" @@ -4770,176 +4796,176 @@ msgstr "後備的字元集" #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3615 +#: src/LYOptions.c:3611 msgid "CJK mode" msgstr "CJK 模式" -#: src/LYOptions.c:3617 +#: src/LYOptions.c:3613 msgid "Raw 8-bit" msgstr "8-bit 原始模式" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3625 +#: src/LYOptions.c:3621 msgid "X Display" msgstr "X 畫面" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3631 +#: src/LYOptions.c:3627 msgid "Document Appearance" msgstr "文件外觀" -#: src/LYOptions.c:3637 +#: src/LYOptions.c:3633 msgid "Show color" msgstr "顯示色彩" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3661 +#: src/LYOptions.c:3657 msgid "Show cursor" msgstr "顯示游標" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3667 +#: src/LYOptions.c:3663 #, fuzzy msgid "Underline links" msgstr "隱藏的鏈結:" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3674 +#: src/LYOptions.c:3670 msgid "Show scrollbar" msgstr "顯示捲動列" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3681 +#: src/LYOptions.c:3677 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3687 +#: src/LYOptions.c:3683 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3693 +#: src/LYOptions.c:3689 msgid "Show images" msgstr "顯示圖像" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3707 +#: src/LYOptions.c:3703 msgid "Verbose images" msgstr "圖像詳細資料" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3715 +#: src/LYOptions.c:3711 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "傳送至遠端伺服器的標頭資料" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3719 +#: src/LYOptions.c:3715 msgid "Personal mail address" msgstr "個人電郵地址" #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3724 +#: src/LYOptions.c:3720 #, fuzzy msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "新聞組主機‘%s’的密碼:" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3729 +#: src/LYOptions.c:3725 #, fuzzy msgid "Preferred media type" msgstr "已傳輸 %d 位元組" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3735 +#: src/LYOptions.c:3731 #, fuzzy msgid "Preferred encoding" msgstr "優先使用的語言" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3741 +#: src/LYOptions.c:3737 msgid "Preferred document character set" msgstr "優先使用的字元集" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3746 +#: src/LYOptions.c:3742 msgid "Preferred document language" msgstr "優先使用的語言" -#: src/LYOptions.c:3752 +#: src/LYOptions.c:3748 msgid "User-Agent header" msgstr "User-Agent 標頭" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3760 +#: src/LYOptions.c:3756 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "列出及存取檔案" #. *************************************************************** #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3764 +#: src/LYOptions.c:3760 msgid "FTP sort criteria" msgstr "FTP 項目排序條件" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3771 +#: src/LYOptions.c:3767 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "本地端目錄排序條件" #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3777 +#: src/LYOptions.c:3773 msgid "Local directory sort order" msgstr "本地端目錄排列次序" -#: src/LYOptions.c:3786 +#: src/LYOptions.c:3782 msgid "Show dot files" msgstr "顯示隱藏檔" -#: src/LYOptions.c:3794 +#: src/LYOptions.c:3790 msgid "Execution links" msgstr "" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3814 +#: src/LYOptions.c:3810 msgid "Show transfer rate" msgstr "顯示傳輸速率" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3834 +#: src/LYOptions.c:3830 msgid "Special Files and Screens" msgstr "特殊檔案及畫面" -#: src/LYOptions.c:3839 +#: src/LYOptions.c:3835 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "多書籤檔模式" -#: src/LYOptions.c:3847 +#: src/LYOptions.c:3843 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "可瀏覽或編輯書籤檔" -#: src/LYOptions.c:3849 +#: src/LYOptions.c:3845 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "進入多書籤檔模式選單" -#: src/LYOptions.c:3851 +#: src/LYOptions.c:3847 msgid "Bookmarks file" msgstr "書籤檔" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3857 +#: src/LYOptions.c:3853 msgid "Visited Pages" msgstr "曾經瀏覽的網頁" -#: src/LYOptions.c:3862 +#: src/LYOptions.c:3858 msgid "View the file " msgstr "" @@ -5053,38 +5079,38 @@ msgstr "" msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1784 +#: src/LYReadCFG.c:1787 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1786 +#: src/LYReadCFG.c:1789 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:1787 +#: src/LYReadCFG.c:1790 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2194 src/LYReadCFG.c:2207 src/LYReadCFG.c:2265 +#: src/LYReadCFG.c:2197 src/LYReadCFG.c:2210 src/LYReadCFG.c:2268 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "以下是從閣下的 lynx.cfg 檔案讀取的設定。" -#: src/LYReadCFG.c:2195 src/LYReadCFG.c:2208 +#: src/LYReadCFG.c:2198 src/LYReadCFG.c:2211 msgid "Please read the distribution" msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2201 src/LYReadCFG.c:2211 +#: src/LYReadCFG.c:2204 src/LYReadCFG.c:2214 msgid "for more comments." msgstr "" -#: src/LYReadCFG.c:2247 +#: src/LYReadCFG.c:2250 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "重新載入更改後的設定" -#: src/LYReadCFG.c:2255 +#: src/LYReadCFG.c:2258 msgid "Your primary configuration" msgstr "主要組態" @@ -5350,33 +5376,33 @@ msgstr "上傳至:" msgid "Upload options:" msgstr "上傳選項:" -#: src/LYUtils.c:1792 +#: src/LYUtils.c:1795 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:2569 +#: src/LYUtils.c:2572 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3379 +#: src/LYUtils.c:3384 msgid "Too many tempfiles" msgstr "太多暫存檔" -#: src/LYUtils.c:3683 +#: src/LYUtils.c:3688 msgid "unknown restriction" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3713 +#: src/LYUtils.c:3718 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:3716 +#: src/LYUtils.c:3721 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" -#: src/LYUtils.c:5094 +#: src/LYUtils.c:5099 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "找不到個人目錄" |